Desítky speciálních kamer v detailech vyprávějí životní příběhy drobných zvířat savany, která se lvům a slonům pletou pod nohama. Z kolekce BBC Earth
00:00:06 (muž)
-Naše planeta je domovem
00:00:09 milionů druhů rozmanitých živočichů.
00:00:16 Ti velcí a silní upoutají naši pozornost hned.
00:00:23 Ale souběžně se zde odvíjejí i jiné příběhy.
00:00:29 Přímo pod našima nohama leží skryté, kouzelné světy,
00:00:33 hemžící se spoustou drobných neobyčejných tvorů.
00:00:40 Z jejich pohledu se svět jeví úplně jinak.
00:00:44 Z padajícího žaludu se stává meteorit.
00:00:49 Pramínek vody je jako cunami.
00:00:55 A nepřátelé jsou obři.
00:01:06 Dnes se pomocí nejmodernějších technologií
00:01:09 podíváme na svět jejich očima.
00:01:18 Vstoupíme do skrytého světa v afrických pláních
00:01:23 a v americké poušti Sonora.
00:01:38 (muž) -Česká televize uvádí dokumentární cyklus BBC
00:01:42 Skrytá království přírody
00:01:51 Pod širým nebem
00:02:00 (muž) Východní Afrika. Žijí zde největší zvířata na souši.
00:02:09 Ale podívejte se jim pozorně pod nohy
00:02:13 a spatříte síť cestiček a steziček...
00:02:20 ...a drobného živočicha, který je vybudoval.
00:02:41 Je to bércoun, africkými domorodci nazývaný sengi.
00:02:50 Tyto cestičky jsou klíčové pro jeho přežití.
00:02:57 Jsou to fakticky závodní dráhy, které mu umožňují sprintovat
00:03:02 touto miniaturní džunglí plnou rychlostí.
00:03:06 Aby bércoun unikl svým nepřátelům
00:03:09 a sám přitom ulovil nějakou potravu,
00:03:12 potřebuje jediné, rychlost.
00:03:26 V poměru ke své velikosti
00:03:29 je bércoun dvakrát rychlejší než gepard.
00:03:36 Jen kousek od cestičky se skrývá mládě.
00:03:46 Mláďata bércounů tráví své první dny v úkrytu,
00:03:50 kde trpělivě čekají na krátké návštěvy své matky.
00:04:04 Teď když má mládě, musí matka svůj překotný životní styl
00:04:09 ještě zrychlit, aby sehnala pro oba dostatek potravy.
00:04:18 Je nucena vydat se za potravou
00:04:21 až do nejvzdálenějších končin svého teritoria.
00:04:29 Tuto horskou pevnost vybudovaly celé generace termitů.
00:04:34 Dnes ji však obývá obávaný lovec.
00:05:59 Varan dokáže zachytit pachovou stopu.
00:06:06 Ale jeho rozeklaný jazyk umí ještě víc.
00:06:12 Díky tvaru vnímá varan pachy ze dvou stran.
00:06:18 Pozná tak nejen, že tudy prošla kořist,
00:06:21 ale také, kterým směrem se dala.
00:06:46 Matka se instinktivně snaží odlákat nepřítele od mláděte.
00:07:18 Zná své stezky tak dobře,
00:07:21 že za normálních okolností nepříteli lehce unikne.
00:07:27 Co se však odehrává ve světě nahoře, ovlivnit nedokáže.
00:07:36 Na zatarasené cestě není před predátorem úniku.
00:08:01 Jak se teď mládě bez své matky naučí tajemstvím života bércounů?
00:08:19 Zhruba 16 tisíc kilometrů daleko, téměř na druhé straně světa,
00:08:23 leží Sonorská poušť v Severní Americe.
00:08:42 Už dávno před prvními lidskými osadníky zde žily rodiny,
00:08:47 které v této pustině našly svůj domov.
00:08:52 A žijí zde dodnes.
00:09:00 Toto je rodinka křečka prériového.
00:09:11 Jejich otec je už dávno pryč,
00:09:14 a tak matka živí čtyři hladové krky sama.
00:09:22 Dvacet dní poté, co mláďata s kníkotem a kopajícíma nožkama
00:09:27 přišla na svět, jsou porostlá jemnou srstí a velmi čiperná.
00:09:35 Nejsou však ještě plně připravena postavit se na vlastní nohy.
00:09:39 Kromě jednoho.
00:09:43 Toto mládě, o hodinu starší a statnější než jeho bratři,
00:09:47 už pocítilo silnou touhu prozkoumat svět
00:09:50 za hranicemi rodného hnízda.
00:10:00 Noc co noc se matka vydává ven za potravou.
00:10:11 A vídá tam věci, které by malé mládě vyděsily k smrti.
00:10:25 Nikde jinde v celé Severní Americe nežije tolik jedovatých tvorů
00:10:29 jako právě zde.
00:10:45 Není to místo pro strašpytle.
00:10:56 Ale tento křeček není jen tak obyčejný.
00:11:06 Je to druh, který žije v sousedství tohoto pradávného nepřítele
00:11:10 už od nepaměti.
00:11:15 Proto mu také místní starousedlíci přezdívají jeho starším jménem.
00:11:22 Štíří myš.
00:11:27 Člověka může bodnutí štírem zabít,
00:11:31 ale křeček prériový je nadán téměř nadpřirozenými schopnostmi.
00:11:42 Jejich reakce jsou rychlejší než útok štíra.
00:11:49 A navíc jsou proti štířímu jedu imunní.
00:11:54 Zabíjení této smrtelně nebezpečné kořisti je jejich specialitou.
00:12:08 Aby ubránili své teritorium,
00:12:12 dávají svůj nárok na ně najevo varovným zaječením.
00:12:20 Kdybychom se smrskli na velikost myši,
00:12:23 znělo by nám to jako vytí vlka.
00:12:29 Křeččí mládě však nemá ani potuchy, jaká nebezpečí ve světě číhají.
00:12:43 V necelých třech týdnech mu rostoucí zvědavost nedá
00:12:47 a vydává se jim v ústrety.
00:12:54 Už brzy mu uprostřed pouště půjde o život.
00:13:24 V Africe se zatím osiřelé mládě bércouna
00:13:27 musí naučit postarat samo o sebe.
00:13:36 Bez matky, která by ho učila, nedokáže rozpoznat,
00:13:40 kdo je a kdo není nebezpečný.
00:14:36 Hlad je nakonec silnější než obavy.
00:14:40 Poprvé v životě je nuceno vydat se po stezkách,
00:14:44 které tu zanechala jeho matka.
00:14:47 Mládě bércouna se potřebuje nasytit každých několik hodin.
00:14:53 Získat dostatek potravy je nutností.
00:14:58 Snažit se prodrat hustým porostem nemá cenu.
00:15:03 Překážky ho pouze zpomalují.
00:15:17 Konečně to pochopilo.
00:15:21 Klíčem k rychlému nalezení potravy je stezka.
00:15:27 Pro dosažení maximální rychlosti se hodí udělat si jarní úklid.
00:15:37 Čím menší savec, tím rychlejší má metabolismus.
00:15:42 A tak je život ve skrytém království
00:15:46 neustálou honičkou za potravou.
00:15:52 Proto také jsou bércouni přímo posedlí úklidem.
00:16:06 Dokážou smýčením svého domova a okolí strávit polovinu času,
00:16:11 kdy nespí.
00:16:15 Bércoun potřebuje odstranit vše, co mu stojí v cestě za potravou.
00:17:04 Ale i když tvrdě dřete,
00:17:07 některé problémy jsou prostě nad vaše síly.
00:17:17 I pro toho nejpořádnějšího bércouna.
00:19:20 Přitom to až dosud vypadalo, že jde všechno hladce.
00:19:29 Naštěstí je ve skrytém království pomoc ihned po ruce.
00:19:38 Vrubouni, lidově zvaní hovniválové,
00:19:42 jsou schopni ucítit závan trusu téměř na kilometr daleko.
00:19:48 Během několika minut se jich tisíce snesou z nebe jako helikoptéry.
00:19:54 Bez těchto miniaturních zázraků by se savana asi utopila
00:19:58 ve zvířecím trusu.
00:20:01 Zoubkovaným okrajem čelního štítku hromadu "rozporcují"
00:20:06 a jejich nohy jako rýče z ní vytvarují dokonalé kuličky.
00:20:15 Někteří si odnesou jen tolik, kolik jim stačí k snědku.
00:20:19 Jiní touží přilákat dámskou společnost.
00:20:24 A proto čím větší koule, tím lépe.
00:20:33 Samička si vyleze nahoru, aby se svezla.
00:20:38 Později naklade dovnitř vajíčka.
00:20:42 Nejprve však samec musí nalézt ničím nerušené ústraní,
00:20:47 kde by mohli založit rodinu.
00:20:59 Ve své váhové kategorii je vruboun silnější než slon.
00:21:06 To mu však bohužel není žádnou útěchou,
00:21:09 když se jejich světy setkají.
00:21:22 Ale není to zase až taková katastrofa.
00:21:27 A stezka je alespoň volná.
00:21:32 Avšak pozor, na obzoru se rýsují větší problémy.
00:21:51 V noře uprostřed Sonorské pouště čekají zbývající mláďata
00:21:56 trpělivě na svou matku.
00:22:27 Poprvé ochutnají něco z darů,
00:22:30 které jim může poskytnout svět tam venku.
00:22:34 Prozatím je matka chrání před všemi jeho nástrahami.
00:22:52 Pro svého nejstaršího však v tuto chvíli nedokáže udělat nic.
00:22:58 Čeká ho první noc o samotě v poušti.
00:23:02 Žárem rozpálená pouštní silnice v noci přitahuje houfy hmyzu.
00:23:07 Je to skvělé místo,
00:23:10 kde může malý křeček ukojit svůj hlad,
00:23:13 pro jiné však výborná příležitost k lovu ze zálohy.
00:23:34 Žije zde obrovské množství chřestýšů.
00:23:39 Křeček se pohybuje po živoucím minovém poli.
00:24:37 Křečci prérioví se střetávají
00:24:40 se svými přirozenými nepřáteli každou noc.
00:24:45 Vyschlé koryto řeky je obvykle bezpečným útočištěm.
00:24:58 Dnešní noc však přináší mocnou hrozbu.
00:25:03 Hrozbu tak neobvyklou,
00:25:06 že ji křeček za celý svůj život nemusí zažít ani jednou.
00:25:19 Útočiště se zakrátko promění v past.
00:25:25 V této poušti jsou místa,
00:25:28 kde po léta nespadne ani kapka deště.
00:25:34 Když už se však rozprší,
00:25:37 napadne tu během jediné noci tolik vody jako za celý rok.
00:25:48 Tak malému tvorečkovi může mokrý kožíšek
00:25:51 způsobit silné podchlazení.
00:25:57 Naštěstí se dokáže oklepat až třicetkrát za sekundu,
00:26:02 čímž vytváří tíhové zrychlení až 70 G.
00:27:06 Déšť nedéšť, arizonská země pod pražícím sluncem ztvrdla
00:27:11 během měsíců na kámen.
00:27:17 Půda dešťovou vodu nepropouští,
00:27:21 a tak přívaly vody ženoucí se z kopce nabírají na síle.
00:27:28 Pro nás je to jen malá stružka.
00:27:31 Pro křečka je to však třiceticentimetrová vlna cunami.
00:28:29 Africké pastviny mezitím vyschly na troud.
00:28:35 V tuto chvíli se zdá, že ve zdejším skrytém království panuje klid.
00:28:52 Co se týče vytrvalosti, může se mládě bércouna hodně naučit
00:28:57 od afrického tvrdě pracujícího odborníka na zpracování odpadu.
00:29:04 Vruboun dokáže tlačit ekvivalent třítunového náklaďáku.
00:29:09 Kulička je zdrojem veškeré potravy,
00:29:12 kterou rodinka tohoto samce bude potřebovat.
00:29:16 S hlavou dole je však potíž.
00:29:20 Někdy totiž vůbec nevidíte, kam jdete.
00:30:08 Vrubouni se však nevzdávají.
00:30:12 I když kuličku někdy na chvíli ztratí, brzy jsou opět v akci
00:30:17 a míří stále stejným směrem bez ohledu na překážky v cestě.
00:30:32 Tajemství obrovské síly spočívá ve velikosti.
00:30:37 Malí živočichové méně váží,
00:30:40 a tak na svůj tělesný pohyb potřebují méně svalové síly.
00:30:46 Vzhledem k hmotnosti je tedy živočich tím silnější,
00:30:50 čím je menší.
00:30:55 Vrubouny nemůže nic zastavit.
00:31:00 Tedy téměř nic.
00:31:46 Bezhlavý úprk splašeného stáda pakoní a zeber má svůj důvod.
00:31:53 Tady dole při zemi jste ti poslední,
00:31:57 kdo si všimnou blížícího se problému.
00:32:09 Sítě cestiček jsou pro bércouny největší výhodou,
00:32:14 ale zároveň též Achillovou patou.
00:32:18 Bércouni jsou na nich tak závislí, že v nich žijí téměř jako vězni.
00:32:35 Sluncem vysušenou savanu
00:32:38 každoročně zachvátí blesky zažehnuté požáry.
00:32:43 Žhnoucímu peklu dokáže utéct jen hrstka drobných tvorů.
00:33:20 Bércoun umí běžet tak rychle, že plamenům unikne.
00:33:33 Ale je to útěk do neznáma.
00:33:37 Musí opustit síť steziček, kterou potřeboval k životu.
00:34:18 Pravé poledne na Divokém západě.
00:34:23 Je tak horko, že i ta poslední kapka dešťové vody dávno vyschla.
00:34:29 Nejvyšší teplota je dole u země,
00:34:33 kde dosahuje vražedných 60 stupňů Celsia.
00:34:42 Noční tvorové, jako je křeček prériový,
00:34:47 tuto stránku sluncem sežehlé pouště obvykle nikdy nepoznají.
00:34:52 Až na jedno vyčerpané mládě,
00:34:55 smetené a odplavené vodou daleko od domova.
00:35:34 Za denního světla vypadá poušť jako pravý Jurský park.
00:35:39 Ještěři v této výhni ožívají.
00:35:49 Říši plazů však ovládají tvorové z oblohy.
00:36:05 Káně Harrisova z čeledi jestřábovitých.
00:36:10 Ne nadarmo se říká: "Mít oči jako jestřáb."
00:36:14 Draví ptáci údajně vidí až osmkrát lépe než člověk.
00:37:39 Přelstít tento bystrý tým není snadné.
00:37:44 Jsou to jediní draví ptáci, kteří loví ve skupině,
00:37:48 která sestává z členů jedné rodiny.
00:37:53 Zatímco jeden se snaží vypudit kořist z úkrytu,
00:37:57 druzí číhají, aby ji mohli chytit.
00:38:09 Káňata obvykle porcují svou kořist ještě zaživa.
00:38:14 Proto jsou vybavena obřími pařáty,
00:38:18 kterými si vzpírající se kořist přidržují.
00:38:45 Jejich dlouhé, holé nohy jsou ideální k vytahování
00:38:49 drobných hlodavců z těžko dostupných míst.
00:39:04 Když je jedna kořist mimo dosah,
00:39:08 vyplatí se být otevřený jiným příležitostem.
00:39:19 Leguán pruhoocasý je tady na západě nejrychlejším živočichem.
00:39:26 Ale leguánec obojkový pronásleduje všechno, co se hýbe.
00:39:33 Oba dokážou vyvinout takové zrychlení,
00:39:38 že je to vymrští na zadní.
00:39:42 Chvílemi tito malí tyranosaurové běží jen po dvou.
00:40:12 Jenže když se vynoří nebezpečí, jen jeden z nich má eso v rukávu.
00:40:23 Leguán pruhoocasý se jednoduše zavrtá do písku
00:40:27 a je zachráněn.
00:40:31 Zato leguánec obojkový
00:40:34 je v důsledku svého zbarvení snadným terčem.
00:40:47 Denní doba není pro křečka prériového bezpečná.
00:40:53 Bude lepší počkat, až padne tma.
00:41:13 Jsme opět v Africe.
00:41:19 Je těžké vidět v ohni něco jiného než pohromu,
00:41:23 ale pro savanu je to stejně přirozená věc
00:41:26 jako vycházející slunce.
00:41:46 Začíná se zotavovat ještě dřív, než se rozptýlí kouřová clona.
00:42:12 Pro živočichy, kteří přežili,
00:42:15 to znamená novou naději do budoucna.
00:42:28 Suchá tráva shořela tak rychle,
00:42:31 že samotné bércouní stezky zůstaly téměř neporušené.
00:42:42 Není to nic, co by nespravil jeden pořádný úklid.
00:42:53 Tráva okolo stezky se sice ještě nevzpamatovala,
00:42:57 ale už je zase plná života.
00:43:06 Plameny sežehly vše staré
00:43:10 a z úrodného popela vzejde čerstvá zelená tráva.
00:43:18 Během několika krátkých dní se savana zcela promění.
00:43:25 A svět bércouna je znovu, jak má být.
00:43:38 Je zpátky doma a bude-li pečovat o své stezky,
00:43:42 budou mu pomáhat k životu.
00:44:07 Západ slunce v Sonorské poušti.
00:44:11 Toto je chvíle, kdy se křečci prérioví odvažují vylézt z nor.
00:44:21 Jejich teritorium může mít průměr přes 300 metrů
00:44:25 a vyznačuje se typickým pachem.
00:44:33 Když se křeček ztratí a není příliš daleko od nory,
00:44:38 dokáže po čichu nalézt cestu zpátky domů.
00:44:48 Pravda ale je, že to, co si v životě přejeme,
00:44:52 není vždy totožné s tím, co potřebujeme.
00:44:56 A tak jednou nadejde chvíle,
00:45:00 kdy každé mládě stojí před nelehkou volbou.
00:45:10 Pohodlný život...
00:45:14 ...nebo nezávislost?
00:45:22 Svět je plný nebezpečí.
00:45:27 Ale co by to bylo za život bez nástrah a zkoušek?
00:45:38 Život může být tvrdý,
00:45:42 ale ani dvouhlavé monstrum mládě nezastaví.
00:45:49 Falešná hlava jedovaté obří mnohonožky mate nepřítele
00:45:53 a dokáže mu uštědřit silný úder.
00:46:02 Skutečná hlava pak vstříkne do těla vetřelce jed.
00:46:09 Tato však má co do činění s lovcem štírů, na kterého platí rčení:
00:46:15 Co tě nezabije, to tě posílí.
00:46:50 Matka jim pomohla vstoupit do života,
00:46:54 ale teprve vlastní zkušenost udělá z malého křečka lovce.
00:47:02 V necelých čtyřech týdnech je už připraven opustit domov.
00:47:10 Toulat se pouští sám.
00:47:28 Naši dva drobní živočichové sice žijí na různých kontinentech,
00:47:33 ale problémy, s nimiž se setkávají, jsou pro potomstvo stejné.
00:47:41 Budou čelit těžkostem.
00:47:50 Potká je řada osudových nástrah.
00:47:57 Ale s trochou štěstí ze všech nebezpečí vyváznou
00:48:01 a prožijí život v nespoutané svobodě.
00:48:12 Není pravda, že malí to mají vždycky těžké.
00:48:16 Hrdiny můžete potkat ve všech velikostech.
00:48:20 A zvláště ve skrytých královstvích.
00:48:47 Skryté titulky: Václav Píbl Česká televize 2015
První epizoda vypráví paralelní příběhy dvou mláďat, která byla okolnostmi donucena rychle vyspět. Uprostřed africké savany se mládě bércouna učí, že klíčem pro přežití pod nohama největších tvorů na světě je rychlost. Na druhé straně oceánu, v Severní Americe, se zatím mládě křečka prériového utkává s nejnebezpečnějšími tvory Divokého západu, aby dokázalo, že se umí postavit na vlastní nohy.