Pozemní práce technických odborníků
00:00:15 Hangár číslo osm na letišti v německém Dűsseldorfu.
00:00:19 Podle plánu v něm bude provedena kontrola airbusu A330.
00:00:24 Jsou v něm čtyři miliony součástek a není možné udělat chybu.
00:00:32 Nesmíme nic zanedbat, přehlédnutí chyb by bylo přičítáno mně
00:00:36 a osobně bych za to zodpovídal.
00:00:39 O šedesát kilometrů dál je letiště Kolín - Bonn.
00:00:43 Je důležité jak pro osobní, tak pro nákladní letadla.
00:00:46 Dopravní špička je tu celých čtyřiadvacet hodin denně
00:00:49 a někdy odtud může během třiceti minut vzlétnout až dvacet letadel.
00:00:54 A to pro pozemní technický personál znamená stres.
00:00:57 Pozemní operátoři a úklidová četa jsou neustále ve spěchu.
00:01:01 Česká televize, Televizní studio Ostrava uvádí německý dokument
00:01:06 Prohlídka letadel. Těžká práce pozemního personálu.
00:01:11 Scénář a režie:
00:01:17 Na letišti v Kolíně nad Rýnem je půl šesté ráno.
00:01:21 Na řídící věži končí noční směna a nová směna přebírá službu.
00:01:25 Na letišti zavládla chvilka klidu a ticha.
00:01:28 Během noci neustále startovaly nákladní letouny.
00:01:31 Brzy, už za pár minut, odlétne první velká vlna cestujících.
00:01:38 V posledních letech zde výrazně vzrostl počet cestujících,
00:01:42 říká Michael Ferman z německého řízení letového provozu.
00:01:47 Samozřejmě zde bývají období špiček.
00:01:50 Zvláště hodně práce máme v časných ranních hodinách, kolem sedmé.
00:01:54 V tu dobu chce téměř současně vzlétnout řada letounů.
00:01:57 To je vyčerpávající, ale patří to k naší každodenní práci.
00:02:01 Kolínské letiště má z rozmachu nízkonákladové letecké dopravy
00:02:05 značný prospěch.
00:02:06 Pro tato letadla je prvořadá maximální efektivnost.
00:02:10 Letoun nesmí být na zemi déle, než je nezbytně nutné.
00:02:13 Pracovník pozemního technického personálu Mark Esaut právě
00:02:17 vykonává svoji první prohlídku.
00:02:19 Letadlo se musí uklidit co nejrychleji, protože zde skutečně
00:02:23 platí, že čas jsou peníze. Probíhají zde dvě věci.
00:02:27 Letadlo se uklízí a na palubu přichází nová posádka.
00:02:30 To všechno trvá přibližně dvacet pět minut. Přestože všechno
00:02:35 musí proběhnout velmi rychle, letadlo je třeba uklidit dokonale.
00:02:39 To Mark považuje za důležité. Zodpovídá za včasné starty letadel.
00:02:43 Letadla je nutné dát do pořádku tak rychle proto, že vydělávají,
00:02:47 jen když jsou ve vzduchu.
00:02:51 Úklidová četa ví, že Mark nedovolí, aby zde prošlo něco,
00:02:55 co není na sto procent.
00:02:56 Všechno velmi pozorně kontroluje: sedadla, koberec, kapsy, i to,
00:03:00 jestli jsou na správných místech potahy na opěrkách.
00:03:09 Tentokrát je spokojený. Rychle poděkuje a úklidová četa může odejít.
00:03:17 O dvacet minut později musí rychle nastoupit palubní průvodčí.
00:03:21 Za několik minut budou ve vzduchu.
00:03:24 Pro Katju je to vše rutinní záležitost.
00:03:27 Ano, nemáme moc času, říká.
00:03:29 Stará posádka nám předá letadlo a doba, kterou stráví letoun na zemi,
00:03:34 je poměrně krátká.
00:03:38 Je čas na poslední bezpečnostní kontrolu.
00:03:41 To je také součást práce kapitána.
00:03:45 Provádím poslední externí kontrolu letounu. Celkově zjišťuji,
00:03:49 jestli je s ním možné bezpečně letět.
00:03:54 Do odletu nezbývá moc času.
00:03:56 Kapitán osobně kontroluje, jestli motory běží hladce.
00:03:59 Během této vnější kontroly musí prohlédnout airbus ze všech stran.
00:04:09 Mezitím se do nákladového prostoru umisťují zavazadla.
00:04:13 Jako vždy není moc času.
00:04:15 Mark vydává příkazy.
00:04:19 Prostřednictvím vysílačky se dozvídá o věcech, které budou přivezeny
00:04:23 na palubu.
00:04:29 Tento let poveze sto dvacet osm kusů zavazadel.
00:04:33 Sto osmnáct je už umístěno v letadle, deset dosud chybí.
00:04:37 Jeho kolega musí zjistit, co s nimi je.
00:04:40 Jsme na šedesát kilometrů vzdáleném dűsseldorfském letišti
00:04:44 a tohle letadlo čeká dlouhý pobyt v hangáru.
00:04:50 Letecký technik Peter Hotnberger zodpovídá za tým, který rozebere
00:04:54 airbus A330 před důkladnou kontrolou na jednotlivé komponenty.
00:05:05 Za několik minut začnou naši lidé s demontáží, aby umožnili přístup
00:05:09 a prohlídku. My budeme všecko kontrolovat zvenčí.
00:05:13 Je tu také mnoho materiálových záležitostí, které musíme prověřit.
00:05:17 Přirozeně se tedy podíváme pod plášť konstrukce letounu.
00:05:21 Musíme všechno odkrýt, než vůbec budeme moct začít s prohlídkou.
00:05:26 Tým sestávající z patnácti osob na jedné směně stráví na této
00:05:31 kontrole následující čtyři týdny. Budou pracovat ve dne v noci.
00:05:35 Nejprve odstraní sedadla a aluminiové pláty trupu.
00:05:44 Bude zkontrolován každý šroubek a každá štěrbina.
00:05:47 Taková kontrola stojí asi jeden a půl milionu eur.
00:05:51 Důležité je mít situaci stále pod kontrolou.
00:06:00 Peter na všechno dohlíží. Je za to tady zodpovědný.
00:06:07 Abychom zjistili, zda nejsou poškozeny nosné komponenty,
00:06:11 je třeba odstranit vnější plášť letadla. Hromadí se tisíce šroubků.
00:06:16 Aby bylo jisté, že se dostanou zpátky, kam patří, mechanik
00:06:20 si vytvořil jednoduchý, avšak spolehlivý systém.
00:06:23 Tady v těchto malých sáčcích máme všechny šrouby,
00:06:26 kterými je obložení připevněno. Aby bylo jisté, že se nic neztratí,
00:06:30 připevníme sáček k příslušnému dílu.
00:06:33 Tak to děláme se vším. Takže ten, kdo to bude muset dávat zpátky,
00:06:37 najde všechny potřebné kusy.
00:06:42 A tak na celém airbusu visí obrovské množství plastových sáčků.
00:06:49 Peterův kolega kontroluje kokpit. Odtud se monitorují všechny
00:06:53 elektronické a hydraulické systémy.
00:06:56 Problémy by mohly mít fatální následky.
00:07:00 Samozřejmě že se občas něco porouchá.
00:07:03 Právě proto pravidelně provádíme tyto kontroly. Nenašli jsme tady nic,
00:07:07 co by nefungovalo, ale někdy se to stane.
00:07:15 Pak musí mechanik sestoupit o patro níž, kde je umístěn palubní počítač.
00:07:20 V samotném kokpitu je pouze ovládací jednotka, spínače a přístroje.
00:07:25 Na tomto místě se však kromě kabelů a zásuvek může objevit
00:07:29 i něco neočekávaného.
00:07:35 Jednou jsme v potrubí klimatizace našli kočku.
00:07:38 Zahnal ji tam proud vzduchu z externí klimatizační jednotky.
00:07:42 Někdo si stěžoval, že slyší mňoukání, a lidé na palubě to potvrdili.
00:07:50 V noci jsme provedli detailní prohlídku a právě tehdy
00:07:53 se kočka našla.
00:07:59 A co ta kočka?
00:08:00 Kočka byla v pořádku, myslím, že pořád žije a chytá někde venku myši.
00:08:07 Tentokrát tu není nic mimořádného.
00:08:14 Jsme opět na letišti v Kolíně.
00:08:16 Na letadlo našeho operátora se chce zaregistrovat další cestující.
00:08:26 Přišla k přepážce doslova v poslední minutě.
00:08:31 Přestože je to pro pozemní technický tým rutinní postup,
00:08:35 všem zainteresovaným přináší stres a práci navíc.
00:08:43 Zatímco pasažérka spěchá k letadlu, její zaregistrované zavazadlo
00:08:47 se vydává na dlouhou cestu.
00:08:49 Dopravní pás u odbavovací přepážky odveze kufr do třídicího centra
00:08:53 a nechová se přitom moc ohleduplně. Tento dlouhý dopravní pás přiveze
00:08:58 každý kufr ke správnému letadlu.
00:09:05 Skener přečte čárkový kód na držadle zavazadla.
00:09:09 Teď jenom počítač na dispečinku ví, kde se předmět nachází.
00:09:14 Zatímco opožděná cestující chvátá chodbami k patřičnému příchodu,
00:09:18 ostatní pasažéři už mohou nastupovat do letadla.
00:09:24 Z takového zpoždění se stává problém, protože máme odstartovat
00:09:28 za osm minut. Právě proto nabízíme pomoc.
00:09:32 Jak nám už operátor Mark sdělil, ví, že se jeden cestující
00:09:37 opozdil, a přikazuje svému kolegovi, aby jeho zavazadlo co nejrychleji
00:09:42 dopravil na palubu letadla.
00:09:45 Po speciálním skluzu se opožděné zavazadlo sveze dolů
00:09:49 a ve zvláštním přepravním vozidle je odvezeno k letadlu.
00:09:57 Mark už začíná být nervózní.
00:10:03 Ale zatímco zjišťoval situaci, kufr konečně dorazil.
00:10:13 Byl to poslední kufr na pásu.
00:10:15 Zavazadla letu do Berlína jsou kompletní.
00:10:24 Mark přikazuje, aby byla dvířka uzavřena.
00:10:26 Teď může letadlo vzlétnout, jinak by došlo ke zpoždění.
00:10:32 Jediné, co ještě chybí, je speciální tažné vozidlo, které letoun
00:10:36 posune o kousek dozadu.
00:10:48 Posádka v kokpitu je zas netrpělivá.
00:10:51 Letadlo mělo být už před pěti minutami na ranveji,
00:10:54 ale po vozidle není stále ani stopy. Mark takové okamžiky nesnáší.
00:11:02 Jsem v rádiovém spojení s kokpitem.
00:11:05 Posádka v kokpitu si stěžuje na zpoždění tažného vozu.
00:11:08 Už dávno tady měl být, ale přijíždí teprve teď.
00:11:14 Vůz konečně dorazil. Speciální zařízení musí airbus zvednout
00:11:18 a odsunout ho z parkovacího místa. Letadla nemají žádnou zpátečku.
00:11:23 Pilot teď musí dohnat zpoždění.
00:11:27 Tady to dopadlo dobře. Podařilo se odletět včas.
00:11:31 Zbytek dne budeme stejným způsobem dohlížet na další letadla.
00:11:35 Takové věci se na letišti stávají. Jsme na to zvyklí.
00:11:39 Ale máme s tím práci navíc. A je to skutečně velké množství práce.
00:11:43 Dnes musíme vypravit k odletu dalších čtyřiačtyřicet letadel.
00:11:48 Pasažéři na palubě o shonu dole nic nevěděli.
00:11:57 Letový dispečer v řídící věži ví, že letoun dorazí do Berlína včas.
00:12:02 Tam se zas co nejrychleji připraví na svůj další let.
00:12:05 Pouze tak napjatý letový řád umožňuje, aby nízkonákladové
00:12:09 společnosti mohly nabízet ceny, jaké nabízejí.
00:12:14 V Dűsseldorfu zatím v letadle kontrolují program promítání,
00:12:18 předtím než se začnou odstraňovat další sedadla.
00:12:28 Letecký technik Peter lepí na jednotlivá sedadla čísla,
00:12:32 aby se pak zase dostala na správné místo.
00:12:35 Pracovní tým musí do zítřejšího rána demontovat tři sta padesát sedadel.
00:12:40 Poté bude letadlo rozebráno na čtyři miliony jednotlivých součástek.
00:12:56 Nakonec byly demontovány i motory.
00:13:01 Vedoucí směny Peter je spokojený.
00:13:04 Zatím jde všechno podle plánu.
00:13:06 Noční směna odvedla dobrou práci. Teď může jeho tým zvládnout všechno,
00:13:11 co je na dnešek naplánováno.
00:13:13 Byl odstraněn plášť, aby se mohly zkontrolovat nosné prvky za ním.
00:13:21 Ale je třeba demontovat i další součásti interiéru:
00:13:24 toalety tu už nejsou a desky podlahy jsou odšroubované.
00:13:28 Teď se mechanikové mohou podívat na kovovou konstrukci.
00:13:39 Jeho kolegové současně pracují na demontáži kuchyňky.
00:13:45 Není to snadná práce.
00:13:47 Speciální díly, jako je tenhle, vyžadují maximální soustředění
00:13:51 a trpělivost.
00:13:56 Ale jeho tým ví, která část může být problematická.
00:14:00 Zde je místo, do něhož je obtížné se dostat.
00:14:06 Kuchyňka se opatrně přesouvá kolem dalších součástí konstrukce trupu.
00:14:11 Musí se postupovat velmi precizně, protože po obou stranách zbývá pouze
00:14:16 několik milimetrů prostoru.
00:14:18 Pracovníci nesmí za žádných okolností poškodit některý kabel nebo hadici.
00:14:22 To by bylo drahé.
00:14:26 Peter říká, že je tu problém.
00:14:33 Něco na podlaze není v pořádku.
00:14:44 Na krytině podlahy jsou vlhké skvrny,
00:14:46 což znamená, že kovové součástky vespod mohly zrezivět.
00:14:53 Právě takové oblasti je nutné pečlivě prohlédnout, ale podlaha se musí
00:14:58 odstranit tak jako tak.
00:15:03 To je prostor, v němž musíme věnovat zvláštní pozornost konstrukci,
00:15:08 protože výkyvy vlhkosti a teploty znamenají, že tady vždycky
00:15:12 hrozí koroze.
00:15:14 A ke korozi prvků konstrukce prostě nesmí dojít.
00:15:18 Další věc, kterou je třeba zkontrolovat, jsou kyslíkové
00:15:22 masky pasažérů. V krizových situacích jsou životně důležité.
00:15:30 Moji kolegové prohlížejí kyslíkový systém pro pasažéry
00:15:34 v tomto letadle. Kontrolují kyslíkovou masku a generátor kyslíku,
00:15:38 aby se přesvědčili, jestli všechno funguje.
00:15:41 Zatím nic z toho nebylo použito.
00:15:44 Pak se všechno vyčistí - včetně každé jednotlivé masky.
00:15:52 Kyslíkové masky v airbusu
00:15:54 mají vlastní generátory kyslíku a v případě havárie musí pracovat
00:15:59 automaticky a bezchybně. Teď provádíme test masky,
00:16:02 abychom zjistili, jestli se všechny kyslíkové masky dají správně
00:16:07 aktivovat.
00:16:08 Tady je relé pro obvod, který všechny uvolňuje.
00:16:15 Test proběhl úspěšně.
00:16:16 Teď zbývá ještě zkontrolovat kyslíkové masky pilotů.
00:16:20 Důležité je tady prověřit, jestli funguje správně integrovaný mikrofon.
00:16:25 V souvislosti s poklesem tlaku v kokpitu a v kabině může nastat
00:16:29 situace, že to je jediný způsob, jak mohou piloti komunikovat
00:16:34 jeden s druhým i s vnějším světem.
00:16:36 Tato celková kontrola od kokpitu po směrové kormidlo stojí
00:16:40 jeden a půl milionu eur, ale vzhledem k tomu, že novější airbus
00:16:44 stojí víc než devadesát čtyři miliony, nákladná detailní
00:16:48 prohlídka stojí za to.
00:16:51 Letiště Kolín - Bonn. Letištní hasičský sbor dostává hlášení
00:16:55 o krizové situaci.
00:16:59 V malém starším letadle vypukl požár. Detektor hlásí kouř v kabině.
00:17:14 Hasiči vybíhají z letištní požární stanice.
00:17:17 Teď musí všechno probíhat velmi rychle, protože když začne hořet
00:17:21 palivo letounu, teploty jsou extrémně vysoké.
00:17:27 Právě proto mají hasičské vozy na letišti rozměry,
00:17:30 o nichž se běžnému hasičskému sboru může jenom zdát.
00:17:33 Vedoucí operace Udo Herman podává první informace.
00:17:39 Jedeme podél ranveje k místu hlášeného požáru.
00:17:42 Slyšeli jsme, že hoří pravý motor a v kokpitu je kouř.
00:17:50 Je to skutečná havarijní situace nebo praktické cvičení?
00:17:54 To neví ani jeden z hasičů.
00:17:57 Nacvičuje se všecko. Ale každá akce je jiná.
00:18:00 A člověk je vždycky trochu nervózní. To je normální.
00:18:04 Neznám jediného hasiče, který by v takovém případě nebyl nervózní.
00:18:18 Teď skupina běží ke kouřícímu letounu, aby zjistili,
00:18:22 zda jsou v kabině lidé.
00:18:28 Oheň se hasí zvenčí ze speciálního vozu,
00:18:31 který dokáže vychrlit šest tisíc litrů vody za minutu.
00:18:35 Tento hasič podobný zákrok prováděl už mnohokrát.
00:18:39 Takové zařízení je schopné uhasit požár během několika vteřin.
00:18:43 Ovládá se joystickem.
00:18:45 Hasič sděluje svým kolegům, že mohou jít do kabiny letadla, kde budou
00:18:50 v kouři hledat lidi. Viditelnost je nulová.
00:18:58 Ale dnes naštěstí v letadle lidé nejsou.
00:19:01 Celá záležitost byla jen velmi realistické cvičení.
00:19:07 Věděl to pouze vedoucí celé akce Udo Herman.
00:19:12 Tentokrát byly na palubě jenom figuríny simulující členy posádky.
00:19:20 Přestože si to každý velmi rychle uvědomí, stále pracují na 100%.
00:19:24 Hasič Saša je bez dechu. Myslíte si, že je to skutečná havárie
00:19:30 a neděláte rozdíl mezi ní a praktickým cvičení.
00:19:33 Dáváte do toho všechno, co můžete.
00:19:38 Na místě probíhá hlášení o průběhu akce. Je jasné, že to bylo
00:19:44 jen naprosto věrohodné cvičení.
00:19:47 Myslím, že proběhlo velmi dobře.
00:19:49 Pokud budeme v případě skutečné havárie pracovat jako tentokrát,
00:19:53 pak jsme dobře připraveni. Hasiči balí své vybavení s vědomím,
00:19:58 že ke skutečné havárii může dojít kdykoli.
00:20:04 Před několika lety se tady skutečně zřítil proudový letoun.
00:20:07 Několik lidí zemřelo. To byl nejvážnější případ,
00:20:11 který jsme tady zatím měli.
00:20:16 Opět jsme v letištním hangáru v Dűsseldorfu.
00:20:19 Vedoucí směny Peter Hotnbergr a tento učeň hledají případné známky koroze.
00:20:27 Podlahové desky byly odstraněny. Požadavky na bezpečnost materiálů
00:20:31 v letadle jsou mimořádně náročné.
00:20:34 Tato část je pouze nepatrně poškozená, ale je nutné ji vyměnit.
00:20:40 Jenom materiál na opravu bude stát několik set eur.
00:20:47 Pouze prostřednictvím těchto pravidelných kontrol je možné
00:20:51 zajistit, aby letadla patřila k nejbezpečnějším
00:20:54 dopravním prostředkům.
00:20:56 Sebemenší vada materiálu by mohla mít fatální následky.
00:20:59 V dílně se provede generálka obrovských motorů.
00:21:02 Turbíny airbusu mají výkon čtyřicet jedna tisíc koňských sil.
00:21:07 Už byly demontovány.
00:21:08 Tento technik spolu s učněm nejprve zkoumá lopatky motoru
00:21:12 v přední části.
00:21:17 Hlavním úkolem budoucího technika je zkontrolovat, jestli všechny
00:21:21 tyto hrany nejsou poškozené.
00:21:23 Dokonce i malý důlek na lopatce může po čase způsobit škodu
00:21:27 na celém motoru do té míry, že přestane fungovat.
00:21:30 Taková promáčknutí často způsobují ptáci, kteří jsou během vzletu
00:21:35 vtaženi do motoru. Malý pták, velký důsledek.
00:21:38 Může to stát miliony, i když nenarazí do těchto lopatek zepředu,
00:21:43 ale dostanou do kompresorů, které jsou citlivější než tohle.
00:21:47 Tyto lopatky jsou vyrobeny ze slitiny titanu.
00:21:51 Neuděláte do nich důlek ani kladivem. Ale když se lopatky roztočí naplno,
00:21:56 i pták vážící sto gramů může nadělat škodu.
00:22:07 Protože jeden motor stojí dvanáct milionů eur, je zapotřebí
00:22:11 mimořádná pozornost.
00:22:16 Protože se ke spoustě komponentů motoru není snadné dostat,
00:22:20 technici používají endoskop, tyč, k níž je připevněna lampa a kamera.
00:22:29 Stejně jako při lékařském vyšetření umožňuje, aby technici nahlédli
00:22:34 hlouběji do motorů a zkontrolovali všechno na monitoru.
00:22:43 Jestli je tam nějaké poškození, musíme motor dát do pořádku,
00:22:48 abychom zabránili tomu, že letoun bude vyřazen z provozu na některém
00:22:52 cizím letišti nebo dokonce tady v Dűsseldorfu.
00:22:57 Zatím se trup letadla a křídla připravují na velmi nebezpečný test.
00:23:02 Celý podvozek se odtáhne.
00:23:08 Ano, je tu nebezpečí, že by celý stroj mohl sklouznout z podstavce
00:23:12 a pak by se letadlo rozbilo.
00:23:17 Test sledují s velkým zájmem. Váha činící asi sto sedmdesát tun
00:23:21 teď spočívá na třech sloupcích podpírajících letoun.
00:23:29 Kola jsou zatažena.
00:23:31 Obvykle je vidíme, jen když je airbus ve vzduchu.
00:23:38 Teď do vzduchu stoupá také Peter Hotnbergr.
00:23:40 Letecký mechanik pomocí jeřábu kontroluje, nejsou-li poškozena okna.
00:23:45 Bez tohoto sedačkového výtahu by se nemohl k oknům dostat
00:23:49 a důkladně je prohlédnout. Ale musí být přitom velmi opatrný,
00:23:53 protože visí tak nízko nad letadlem.
00:24:00 Chci zkontrolovat, není-li celý plášť někde promáčknutý nebo poškrábaný,
00:24:05 i když by mi za to nikdo hlavu neutrhl.
00:24:08 Ale považuji to za důležité a hlásím to, pak pořídím dokumentaci
00:24:12 a opravím to. Pozorně prohlédne každé okno.
00:24:15 Ve výšce deset tisíc metrů může být nebezpečná sebemenší prasklina.
00:24:23 Teď prohlížím okna kabiny.
00:24:25 Hledám hlubší škrábance nebo nárazy způsobené kameny, poškození nátěru.
00:24:30 Může se stát, že nebude všechno v pořádku.
00:24:33 Také kontroluji, jestli jsou řádně utěsněná, a jestli jsou jejich rámy,
00:24:38 jak mají být.
00:24:39 Okno musí být schopna vydržet tlak v kabině a každé poškození
00:24:43 vede k dalšímu poškození, až nakonec může okno prasknout.
00:24:49 A to by bylo tragické.
00:24:55 O čtyři týdny později je letoun zcela zkontrolován.
00:25:02 Ale nechce se zavřít nos. Peter se často zlobí,
00:25:05 když se některá součástka zasekne, a dnes se to stalo také.
00:25:16 Těsně předtím, než je celá práce u konce, mu právě tohle zkazí náladu.
00:25:23 Všechny příkazy byly provedeny přesně, ale pořád něco nesedí.
00:25:27 Zablokoval se nějaký mechanismus. Náš technik, obvykle tak trpělivý,
00:25:32 má čím dál větší zlost, protože se dostává do časové tísně.
00:25:38 Nakonec se dvířka na trupu přece jen podaří zavřít.
00:25:42 Mechanik to dokázal. Za čtyři týdny byly odstraněny všechny vady.
00:25:47 Airbus A330 může zas bezpečně přepravovat tisíce cestujících
00:25:51 k jejich cílům skoro jako by letoun byl nový.
00:25:57 České znění připravili: Vladimír Štvrtňa, Luboš Ondráček,
00:26:00 Magda Cindričová, Milan Polášek, Andrea Jarmarová a Petr Lokaj
00:26:05 Skryté titulky: Marie Pilařová, Česká televize 2012
My cestující známe letadlo vesměs jen zevnitř a hlavně ve vzduchu. Ale můžeme se podívat i do zákulisí. Co se děje, když se letadlo po přistání připravuje k dalšímu odletu? Co je třeba udělat a zkontrolovat? Které prostory? A co když do všeho zasáhne cvičný požární poplach? Důkladná technická prohlídka v hangáru, to je jiná káva! Dva týdny trvá, než je dopravní letadlo rozebráno na čtyři miliony součástek a zkontrolují se sebemenší závady nebo funkce. Taková kontrola vyžaduje součinnost mnoha odborníků a techniků i moderní metody.