Hlavní zpravodajská relace České televize. Souhrn nejdůležitějších událostí dne v ČR i ve světě
00:00:00 UDÁLOSTI
00:00:03 Datové schránky po 6 letech a 5 miliardách - část úřadů stále posílá dokumenty poštou.
00:00:09 Migrační vlna v Evropě - Chorvatsko hlásí 10 tisíc nových lidí, v Německu pomáhají i vojáci.
00:00:16 Krátkodobé uzavírky na dálnici D1. Až do zítřejšího dopoledne čekají řidi
00:00:32 Začínají UDÁLOSTI, vítejte.
00:00:36 Systém datových schránek ani po 6 letech nenaplnil očekávání.
00:00:39 I přesto, že stát vyšel skoro na pět miliard.
00:00:42 Některé úřady stále porušují
00:00:44 povinnost přednostně komunikovat elektronicky.
00:00:46 Raději posílají dopis poštou.
00:00:48 A to může podle ombudsmanky způsobit lidem velké komplikace,
00:00:51 i když se k dopisu vůbec nemusí dostat,
00:00:54 úřad ho i tak může považovat za doručený.
00:00:59 Nejen k počítači do schránky datové,
00:01:01 každé ráno raději i do té obyčejné plechové.
00:01:03 Tomáš Termer chce mít jistotu.
00:01:06 Datovou schránku si přitom pořídil před 5 lety,
00:01:09 kdy žil v cizině.
00:01:13 Bohužel jsem zjistil v průběhu času,
00:01:15 že řada státních úřadů si nezjišťuje,
00:01:20 zda jsem, či nejsem majitelem datové schránky.
00:01:25 Stejné to bylo i po návratu,
00:01:26 elektronicky mu chodí jen polovina korespondence.
00:01:30 Stalo se mi, že jsem poslal žádost do datové schránky,
00:01:37 a odpověď mi přišla zase klasickou poštou.
00:01:40 Dopisy dostává třeba z finančního úřadu
00:01:42 nebo správy sociálního zabezpečení.
00:01:44 Oba úřady přitom tvrdí, že zákon dodržují.
00:01:46 Finanční úřad pro hlavní město Prahu
00:01:50 v písemném vyjádření uvedl, že zjišťuje,
00:01:52 kdo datovou schránku má a kdo ne, a pakliže ji adresát má,
00:01:55 komunikuje s ním výhradně elektronicky.
00:01:58 Česká správa sociálního zabezpečení přiznala, že dopisy stále posílá,
00:02:03 souvisejí ale s důchodovou agendou.
00:02:07 Při vybavování písemností
00:02:08 zjišťujeme kontaktní údaje adresáta,
00:02:10 v případě, že zjistíme, že má datovou schránku,
00:02:13 zpřístupněnou, písemnost mu do datové schránky doručíme.
00:02:17 Zavedení datových schránek
00:02:19 prosazovala přes kritiku opozice hlavně ODS.
00:02:22 Fungovat začaly v listopadu roku 2009.
00:02:26 Myslím, že je to jeden z nejlepších kroků veřejné správy,
00:02:28 nejen ve srovnání s Českou republikou,
00:02:29 ale i ve srovnání s Evropou je to funkční nástroj,
00:02:32 který šetří peníze, šetří lidem čas.
00:02:35 Zanedlouho bude přes ně odeslána už 300. milióntá datová zpráva.
00:02:38 Provoz systému sice doteď stál přes 4,5 miliardy korun,
00:02:42 podle ministerstva vnitra ale další miliardy ušetřil.
00:02:47 V případě, že by zásilky listovní byly zasílány klasickým způsobem,
00:02:49 to znamená obálkou a papírem,
00:02:52 bavíme se o částce cca 8 miliard korun.
00:02:55 A mohlo by to být i o něco víc,
00:02:57 kdyby úřady stále neposílaly některé dokumenty poštou.
00:03:00 Kvůli tomu je kritizuje i ombudsmanka,
00:03:02 mohou tím podle ní lidem způsobit velké potíže.
00:03:07 On může být třeba v zahraničí a dojde-li k náhradnímu doručení,
00:03:10 on se k tomu nemusí vůbec dostat, nemusí o tom prostě vědět,
00:03:13 může to mít další, velmi závažné důsledky,
00:03:19 třeba exekuce.
00:03:21 Ta Tomáši Termerovi ani v nejmenším nehrozí.
00:03:23 Přesto by si chtěl být jist,
00:03:25 že se na datovou schránku může spolehnout.
00:03:26 Chodit k té plechové, nebo na poštu,
00:03:29 považuje za ztrátu času.
00:03:35 Datové schránky mělo na konci srpna více než 600 tisíc subjektů,
00:03:38 většinou jde o právnické osoby a fyzické osoby, které podnikají.
00:03:41 Veřejné instituce spravují přes 9 tisíc schránek.
00:03:45 Za prvních 8 měsíců letošního roku
00:03:48 už systémem prošlo 56 milionů datových zpráv.
00:03:51 Loni to za celý rok bylo 71 milionů.
00:03:54 Nově lze pomocí datových schránek
00:03:56 získat výpis z bodového konta řidiče elektronickou cestou,
00:03:59 ihned a zdarma.
00:04:01 A o další novince uvažují poslanci sněmovního hospodářského výboru,
00:04:04 požádali ministra vnitra,
00:04:05 aby prověřil možnost připojení všech občanů do systému.
00:04:09 Schránky by tak mohly být povinné pro všechny občany.
00:04:14 Další státní elektronický systém
00:04:15 má během prodlouženého víkendu odstávku.
00:04:18 Až do pondělí nefungují některé služby základního registru,
00:04:20 třeba CzechPOINT.
00:04:22 Kvůli nacvičování jeho případné obnovy
00:04:24 je nepřístupný veřejnosti i úředníkům.
00:04:30 Proud migrantů převážně z Blízkého východu
00:04:32 hlavně do Německa nepolevuje.
00:04:33 Chorvatsko hlásí nový denní rekord, 10 tisíc lidí.
00:04:36 13 tisíc přešlo od pátku z Maďarska do Rakouska.
00:04:39 V Berlíně povolaly úřady na pomoc s registrací příchozích vojáky.
00:04:46 Ne najednou, ale po skupinách.
00:04:47 Srbská policie pouští migranty na chorvatské území.
00:04:50 Záhřeb se brání,
00:04:51 že zvládne vypravit do Maďarska nejvýš 5 tisíc lidí denně.
00:04:55 Teď už jich ale chodí dvojnásobek.
00:05:03 Situace je napjatá, ale hranice zatím drží.
00:05:08 Policie sousedních států spolupracují.
00:05:09 Jako už i vlády.
00:05:11 Záhřeb odvolal několikadenní blokádu hranice
00:05:12 a Bělehrad protiopatření.
00:05:15 Dálkoví řidiči,
00:05:16 náhodná oběť sporu o příliv běženců,
00:05:18 od pátečního večera zase jezdí.
00:05:21 Maďarsko nechává uprchlíky projet vlakem k rakouské hranici.
00:05:24 Pak čtyři kilometry pěšky.
00:05:27 Teď už jde vše hladce, i v podzimním mokru.
00:05:30 Cestu tomuto proudu lidí protlačily masy předchůdců.
00:05:43 Nápor je výzvou i pro pořádkumilovné Německo,
00:05:45 cíl většiny migrantů.
00:05:47 Jedno berlínské centrum
00:05:48 dostalo na pomoc s registrací žádostí o azyl
00:05:51 15 vojáků čestné stráže.
00:05:53 Vybrali schopné uživatele počítačů.
00:06:05 Ubytoven je nedostatek.
00:06:07 Mnohde vznikají ze dne na den, v bývalých obchodních centrech.
00:06:10 Noví obyvatelé jsou zklamaní.
00:06:12 Ale ne tak, jako ti, kteří se vydali do Finska.
00:06:15 Tam je neonacisté ohrožovali dělobuchy.
00:06:23 Co se skrývá za ostnatým drátem v Bělé pod Bezdězem?
00:06:26 Otázky tam natáčely.
00:06:28 O zacházení s utečenci a hrůze z cizinců.
00:06:30 S ministrem vnitra Milanem Chovancem
00:06:32 a senátorkou Eliškou Wagnerovou.
00:06:34 Skandál ve Volkswagenu.
00:06:37 Bude nás místo autoprůmyslu držet nad vodou Čína?
00:06:40 Nejen o tom s ministrem Janem Mládkem
00:06:42 a europoslancem Luďkem Niedermayerem.
00:06:44 V neděli od 12 hodin na ČT1 nebo ČT24.
00:06:53 Ve Švýcarsku dočasně zastavili kvůli aféře s emisemi
00:06:56 prodej některých vozů Volkswagen.
00:06:58 Týká se to i aut značky Škoda, vyráběných v Mladé Boleslavi.
00:07:01 Skandál vypukl minulý týden, kdy Američané Volkswagen obvinili,
00:07:04 že u téměř půl milionu vozů s naftovými motory
00:07:07 používal klamavý software.
00:07:11 Za podvod hrozí v USA pokuta až 438 miliard korun.
00:07:17 Lidé v 16 obcích vybírají nové zastupitele,
00:07:19 ve většině případů proto,
00:07:21 že se už od loňských voleb vedení obce rozpadlo.
00:07:23 V jedné z volebních místností, v Honěticích na Kroměřížsku,
00:07:27 je Barbora Měchurová.
00:07:29 Báro, jaká je zatím účast?
00:07:40 V Honěticích přišlo zatím 40 % z 59 voličů, kteří zde žijí.
00:07:42 Je to lehce pod průměrem.
00:07:46 Loni dorazilo k urnám v ČR 44 %.
00:07:53 I tady v Honěticích mohou lidé vybírat jen z jedné kandidátky.
00:07:55 Stejné je to i na 5 místech.
00:08:05 Honětice jsou o něco blíž tomu, aby se zastupitelé po volbách domluvili
00:08:07 a začali fungovat.
00:08:11 Už rok zde stojí veškeré investice.
00:08:17 Volební místnosti budou otevřeny do 22 hodin.
00:08:22 Za mimořádného zájmu novinářů
00:08:24 chodili lidé z nejzadluženější české obce volit své vedení.
00:08:27 Dluh - 100 milionů. Lidem nebylo do řeči.
00:08:30 Ne, já spěchám.
00:08:32 To na mě působí špatně, nemám rád, když se někdo hádá.
00:08:36 Jardo, pojď!!!
00:08:37 No, peče se nám husa.
00:08:38 Rezavé potrubí, to je všechno,
00:08:40 co obci ze slibného projektu zůstalo.
00:08:43 Prameny chtěla vydělávat na prodeji minerálky.
00:08:45 Obec se ale zadlužovala.
00:08:48 V roce 2009 bývalý starosta,
00:08:50 tehdy měla radnice sídlo ještě v této budově,
00:08:52 přiznal, že obec má problém.
00:08:56 Do čela zadlužené obce dva a půl roku nikdo nechtěl.
00:09:06 Já vzhledem k tomu, že jsem byl dlouho nemocnej,
00:09:08 tak kandidovat nebudu, ani nechci.
00:09:12 Obecní účet zablokovali exekutoři. Majetek končil v dražbách.
00:09:14 I o budovu radnice obec připravili exekutoři.
00:09:18 V roce 2012 v pronajaté místnosti začíná nová etapa Pramenů.
00:09:22 Zadluženou obec se pokouší z nejhoršího vyvést
00:09:24 pět statečných zastupitelů.
00:09:27 Letos je přijel podpořit i prezident republiky.
00:09:32 Obecní dluhy začal skupovat cizinec.
00:09:34 A to v létě zastupitele rozdělilo.
00:09:44 My jsme to nazvali, že to bude finanční nevolnictví.
00:09:49 Starostka nesouhlasí.
00:09:52 Veškeré smlouvy, veškeré dohody jsou pod kontrolou,
00:09:54 není to, že bychom navozovali diktát.
00:09:56 Podnikatel, který už ovládá 90 % obecních pohledávek,
00:09:59 se zajímá o zdroje minerální vody.
00:10:01 Slibuje spolupráci s krajem i místními zastupiteli.
00:10:07 Kyperské firmy senátora Iva Valenty
00:10:09 zahájily arbitráž se státem kvůli regulaci hazardu.
00:10:12 Ministerstvo financí potvrdilo, že společnosti,
00:10:14 které mimo jiné ovládají i sázkový holding Synot,
00:10:16 požadují minimálně miliardu korun jako kompenzaci za ušlý zisk.
00:10:23 Je to další klasický případ zneužití procesu
00:10:26 investičních arbitráží v českém právním prostředí,
00:10:30 kdy proti státu, České republice,
00:10:33 zprostředkovaně přes nějaké cizozemské entity
00:10:35 stojí český občan.
00:10:38 Kyperské společnosti ale namítají,
00:10:41 že chyba je podle nich na straně státu,
00:10:42 který jim zpětně odebral povolení
00:10:44 k provozování video-loterijních terminálů.
00:10:47 Ministerstvo financí je začalo rušit
00:10:48 po rozhodnutí Ústavního soudu z let 2011 a 2013.
00:10:55 Řekli jsme prostě:
00:10:56 Nechte dojet licence, které jste povolili skupině Synot,
00:10:58 české společnosti, do roku 2017.
00:11:03 Reakce na střelbu v redakci Charlie Hebdo ve Francii
00:11:05 nebo zmařený teroristický útok ve vlaku z Paříže do Amsterdamu.
00:11:08 Na podobná nebezpečí ve městech
00:11:10 se připravují české policejní zásahové týmy.
00:11:13 Využívají k tomu také izraelské bojové umění Krav Maga.
00:11:22 Tvrdě a bezohledně.
00:11:26 Zastavit útočníka za každou cenu, bez pravidel.
00:11:30 Tak se využívá bojové umění Krav Maga při likvidaci teroristy,
00:11:34 který chce zabít co nejvíc lidí.
00:11:38 Hrozby krátkou zbraní, hrozby dlouhou zbraní,
00:11:40 to, co se stalo teď ve Francii ve vlaku, útoky nožema, tyčí,
00:11:42 nějakým klackem, skleničkou,
00:11:44 kamenem a hlavně další věc - boj s více útočníkama.
00:12:04 České policisty učil techniku izraelského bojového umění
00:12:08 Korsičan Jean-Paul Jaufrett.
00:12:10 Jako výsadkář cizinecké legie bojoval v Africe
00:12:12 a na Středním východě.
00:12:13 Sloužil také u francouzské policie, u speciálních jednotek,
00:12:16 které bojují proti městským gangům.
00:12:26 Krav Maga se snaží být co nejefektivnější
00:12:27 při boji s protivníkem.
00:12:29 Je založená na přirozených instinktech a agresivitě.
00:12:32 To by měl při své práci využít i tento muž,
00:12:33 příslušník zásahové jednotky Středočeského kraje.
00:12:36 U elitní policejní jednotky slouží od roku 98.
00:12:39 Od té doby zatýkal stovky ozbrojených
00:12:41 a nebezpečných zločinců.
00:12:44 Vycvičenost mezi civilními obyvateli i různými pachateli
00:12:46 se samozřejmě zvyšuje,
00:12:48 abychom dokázali reagovat na trendy
00:12:49 v těchto bojových sportech.
00:12:52 Těm příslušníkům dává řešení na všechny typy problémů,
00:12:54 další věc je,
00:12:55 že tam je ten přechod
00:12:56 ze střelby do Krav Magy a z Krav Magy zase do střelby.
00:12:58 Spolupráce mezi instruktory izraelského bojového umění
00:13:00 a českou policií bude dále pokračovat.
00:13:03 Podobná cvičení se připravují dvakrát do roka.
00:13:10 Největší tuzemskou dálnici D1
00:13:12 čeká dnes večer a v noci několik krátkodobých uzavírek.
00:13:16 Silničáři budou instalovat nové pilíře mostu
00:13:19 na 34. kilometru u Ostředku na Benešovsku.
00:13:22 Na místě máme redaktorku Štěpánku Martanovou.
00:13:24 Štěpánko, jak dlouhé uzavírky budou a do kolika hodin potrvají?
00:13:34 První uzavírka začne ve 20 hodin.
00:13:41 Jednotlivé uzavírky, bude jich 10, potrvají 30 minut.
00:13:45 Týkat se budou obou směrů.
00:13:50 Dálnice bude vždy v obou směrech uzavřena.
00:13:57 Auta, než přijedou k uzavírce, budou svedeni do jednoho pruhu.
00:14:03 Budou muset počkat, než stavaři přepraví nosníky mostů.
00:14:06 Omezení skončí v neděli v 10 hodin.
00:14:10 Sobotní demonstrace studentů
00:14:11 soukromé Univerzity Jana Amose Komenského,
00:14:13 zhruba 200 jich protestovalo před budovou ministerstva školství
00:14:15 proti končící akreditaci oboru Speciální pedagogika.
00:14:18 Šéfku resortu Kateřinu Valachovou žádali,
00:14:20 aby zasáhla proti rozhodnutí akreditační komise.
00:14:23 To ale podle ní už v tomto okamžiku není možné.
00:14:28 Máme právo dostudovat! Máme právo dostudovat!
00:14:30 8 měsíců - tolik většině z těchto studentů chybí
00:14:33 k vytouženému diplomu.
00:14:35 Bez něj by třeba Eva Brázdová přišla o práci.
00:14:37 Už pět let učí na základní škole v Nymburku.
00:14:40 Univerzitu Jana Amose Komenského si vybrala proto,
00:14:43 že mohla studovat o víkendech.
00:14:46 Mám malé děti a je to těžký zorganizovat, to studium s prací.
00:14:49 Ministryně školství vyjednala s devíti fakultami
00:14:51 místo pro 450 studentů.
00:14:53 Část by podle ní mohla navázat už od podzimu,
00:14:55 další by pokračovali od února anebo příštího akademického roku.
00:14:56 O podmínkách přijímaček i studia se bude ještě jednat.
00:14:59 Záleží na tom,
00:15:00 jestli by to studium bylo umožněné jenom o víkendu,
00:15:01 nebo v pátek,
00:15:04 jestli by byl zaměstnavatel ochotný mě uvolnit.
00:15:06 Toto rozhodnutí považujeme za nešťastné!
00:15:10 Co je tedy vaším cílem?
00:15:12 Aby se paní ministryně postavila za své studenty,
00:15:14 za své učitele, a nechala nás dostudovat,
00:15:17 aby v příštím roce měla plně kvalifikovaných 740 učitelů.
00:15:19 Mezi nespokojené studenty přišla
00:15:21 i ministryně školství Kateřina Valachová
00:15:22 a ostře zkritizovala vedení univerzity.
00:15:24 30. září akreditace skončí,
00:15:27 proto pokládám za nespravedlivé ze strany vedení UJAK,
00:15:31 že s vámi otevřeně nekomunikuje vážnost situace.
00:15:35 Vedení univerzity udělalo všechno, co mohlo,
00:15:36 jak ve vztahu k akreditační komisi,
00:15:38 tak k ministerstvu.
00:15:39 Podle akreditační komise se velkému počtu studentů
00:15:40 oboru věnovalo málo vyučujících.
00:15:42 Univerzitě vytýkala i způsob vedení praxí a diplomových prací.
00:15:44 Pro tyto učitele další překážka po letech snahy
00:15:48 doplnit si vzdělání.
00:15:51 Pokud někdo učí ve školství 30 let,
00:15:53 má často bakalářský nebo magisterský program,
00:15:56 že si nejsem jista,
00:15:58 jestli jako společnost opravdu potřebujeme,
00:16:00 aby si něco dopracovával.
00:16:01 Kateřina Valachová už proto zaúkolovala svůj tým,
00:16:03 aby připravil změnu zákona.
00:16:06 Pro tyto studující učitele
00:16:07 je ale teď zřejmě jediným řešením přestup na jinou školu.
00:16:13 Rusko a Estonsko si vyměnily odsouzené za špionáž.
00:16:16 Na jedné straně důstojníka estonské tajné služby
00:16:19 Estona Kohvera, který si odpykával 15 let vězení,
00:16:22 na straně druhé ruského agenta Alexeje Dressena.
00:16:25 Ten měl 16letý trest.
00:16:26 Předání mužů proběhlo na mostě přes řeku Piusu,
00:16:29 která tvoří hranici mezi oběma zeměmi.
00:16:31 Případ sleduje Miroslav Karas.
00:16:34 Proč k výměně došlo právě teď a jaký má význam, Miroslave?
00:16:46 Někteří experti zastávají názor, že Rusko potřebovalo zpátky
00:16:48 svého agenta.
00:16:52 Připomínají dnešní slova bývalého vícešéfa KGB,
00:16:56 že Rusko na své lidi myslí a postará se o ně.
00:17:00 Dressen předal za 20 let do Moskvy tajné dokumenty
00:17:05 o práci amerických a britských služeb v Pobaltí.
00:17:12 Díky němu bylo odhaleno spoustu dalších agentů.
00:17:19 Kohenovo odsouzení zkomplikovalo estonsko-ruské vztahy.
00:17:25 Estonsko tvrdí, že byl do Ruska unesen.
00:17:37 Výměna byla zorganizována na politické úrovni.
00:17:42 Datum bylo prý zvoleno s cílem vylepšit obraz Ruska
00:17:47 v zahraničí, před pondělním vystoupením Putina
00:17:51 na zasedání Valného shromáždění OSN.
00:17:54 O této variantě spekulují ruská média.
00:17:57 Moskva se oficiálně nevyjádřila.
00:18:02 Po 70 letech se dnes do Českého Krumlova vrátil
00:18:04 americký fotbal a s ním američtí vojáci.
00:18:06 Zápas, ve kterém se utkali s hráči nejúspěšnějšího českého týmu,
00:18:10 připomněl výjimečnou událost ze září 1945.
00:18:12 Vojáci 94. pěší divize a 22. Sboru armády Spojených států
00:18:15 tam tehdy zahájili první poválečnou sezónu svého národního sportu.
00:18:23 Před 70 lety přijeli touto dnes už historickou technikou.
00:18:29 Hráči dnešního amerického týmu letos projížděli dvakrát
00:18:32 Českou republikou, naopak tou nejmodernější.
00:18:35 A dnes přijeli autobusem a uniformy vyměnili za fotbalové dresy.
00:18:39 Velká část hráčů amerického fotbalu musela narukovat.
00:18:42 Těsně po válce ještě zůstali v Evropě,
00:18:45 a tak začali hrát svou ligu v místech, kde byly jejich posádky.
00:18:48 Stejně jako oba týmy,
00:18:51 které tady 15. září 1945 zahájili nový ročník,
00:18:53 v té době ještě národní ligy amerického fotbalu.
00:18:55 I když bylo po válce,
00:18:56 hráči stále ještě byli v armádě, a tak hráli, kde zrovna sloužili.
00:18:58 První zápas byl v Krumlově,
00:18:59 protože zdejší 94. pěší divize ve stejné době slavila
00:19:01 třetí výročí svého založení.
00:19:03 Pro mě to byl div světa.
00:19:07 Těch aut, co přijelo na to utkání, to zaplnilo celý údolí.
00:19:10 Zde máme pana Jima Maloniho,
00:19:12 což byl kapitán toho vítězného týmu tehdejšího zápasu.
00:19:13 Když viděl chumel protihráčů, tak se rozeběhl, roztáhl ruce
00:19:15 a skočil do toho po hlavě.
00:19:16 Hrálo se tímto míčem.
00:19:18 Důkazy v podobě podpisů hráčů a výsledku jsou přímo na něm.
00:19:27 Má to právě tu nadstavbu, že je to oslava osvobození
00:19:29 a oslava toho prvního utkání v americkém fotbale
00:19:31 sehraném na našem území.
00:19:33 Mě teda mrzí, že my v armádě americký fotbal nehrajeme,
00:19:35 že nemůžeme postavit naše mužstvo.
00:19:37 Čeští vojáci přesto na hřiště nastoupí, ale až zítra.
00:19:39 Čeká je historicky první česko-americký armádní zápas.
00:19:41 Pro změnu v našem oblíbeném fotbale.
00:19:52 Davy turistů v centrech měst stále lákají zloděje,
00:19:54 během léta bylo jen v Praze okradeno na 900 lidí,
00:19:58 přes 150 kapsářů policie zadržela.
00:20:00 Řada z nich přitom používá stále stejné metody,
00:20:04 ukážeme za pár minut.
00:20:09 Přibývá celiaků - lidí, kteří špatně snášejí lepek,
00:20:11 a řada z nich o tom ani neví.
00:20:13 Kontroloři teď zjišťovali,
00:20:14 jestli výrobci potravin dodržují limity,
00:20:16 které uvádějí na obalech.
00:20:19 Detaily i to, jaké příznaky celiakie má,
00:20:21 řekne kolem půl osmé Marcela Augustová.
00:20:29 Český vývoz do Spojených států teď roste
00:20:31 v průměru dvakrát rychleji než do ostatních zemí.
00:20:33 A podpořit ho má také nově otevřený akcelerátor,
00:20:36 který přímo v New Yorku nabídne vybraným exportérům kanceláře,
00:20:39 výrobní prostory i právní služby.
00:20:42 Stojí za ním česko-americký výrobce optiky Meopta,
00:20:44 který chce projekt postupně rozšiřovat.
00:20:49 Slavné logo na hale u New Yorku.
00:20:50 A tři generace rodiny Rausnitzů,
00:20:52 která má české kořeny a Meoptu vlastní.
00:20:54 O své americké zkušenosti se hodlá podělit s dalšími firmami.
00:20:59 Především si myslím, že je dobře,
00:21:01 že to je pilotní projekt a že je dobře, že vznikl zespoda,
00:21:02 že to je iniciativa podnikatelů.
00:21:04 Meopta se pětici společností stará o zázemí - od kanceláří,
00:21:07 přes pomoc při založení firmy až po recepty,
00:21:09 jak na nejkonkurenčnějším trhu na světě prorazit.
00:21:13 Na oplátku získává pětinový podíl
00:21:15 v těchto amerických pobočkách českých firem.
00:21:17 Uspět mají tedy zájem všichni.
00:21:30 Pokud se tento ojedinělý model osvědčí,
00:21:33 chce Meopta takto pomoct dalším společnostem.
00:21:36 Pro skupinu českých firem tedy toto představuje první krok za oceánem.
00:21:39 Až jednou začne platit dohoda
00:21:40 mezi Spojenými státy a Evropskou unií,
00:21:42 která zjednoduší vzájemný obchod,
00:21:44 může být česká stopa ještě výraznější.
00:21:47 Odstranění tarifů či dalších byrokratických překážek
00:21:49 by mělo nejvíc pomoct menším firmám.
00:21:51 Do Spojených států teď vyváží
00:21:54 16 procent malých a středních podniků,
00:21:56 méně než je evropský průměr.
00:21:57 Tři čtvrtiny českých podnikatelů
00:21:59 přitom o plánované dohodě vůbec neví.
00:22:03 Chce-li někdo Ameriku dobýt, nemůže čekat, až TTIP bude.
00:22:05 V té době pochopitelně nastane kobercový nálet
00:22:08 všech malých a středních firem z celé Evropy.
00:22:13 Samozřejmě uvolňování trhu a odstraňování překážek
00:22:15 nám jedině pomůže.
00:22:16 Pokud politici dohodu schválí, nebude to dřív než v příštím roce.
00:22:19 Pětici firem, které teď startují v USA,
00:22:22 čeká do té doby spousta práce.
00:22:24 A také oficiality,
00:22:25 zítra se třeba setkají s prezidentem Milošem Zemanem,
00:22:27 který vyrazil do Spojených států
00:22:29 na zasedání Valného shromáždění OSN.
00:22:37 769 obětí - letošní pouť do Mekky je nejtragičtější
00:22:40 za poslední čtvrtstoletí.
00:22:42 Ve čtvrtek během obrovské tlačenice
00:22:45 bylo navíc zraněno nejméně 934 lidí.
00:22:47 Saúdská Arábie čelí kritice za nekompetentní organizaci.
00:22:51 Podle jejího nejvyššího duchovního
00:22:53 bylo mimo lidské možnosti neštěstí zabránit.
00:22:58 V minulosti onemocněli přenosnou dětskou obrnou
00:23:01 a dnes se více než sto z nich setkalo v Jánských Lázních.
00:23:04 Možnost očkování tehdy neměli.
00:23:06 To se poprvé plošně konalo v roce 1960.
00:23:09 Od té doby se nové případy tohoto virového onemocnění
00:23:12 v Česku neobjevily.
00:23:14 Podle řady lékařů riziko trvá.
00:23:17 Dětskou obrnou onemocněl v sedmi letech - v roce 1942.
00:23:21 Infekci dostal zřejmě na dovolené na Slovensku.
00:23:23 Přestal jsem hejbat nohama, rukama,
00:23:25 došlo k ochrnutí všech třech končetin,
00:23:27 včetně svalů z břicha, zádovejch.
00:23:30 Ruce se mu nakonec uzdravily.
00:23:32 40 let dokonce pracoval jako lékař
00:23:33 na infekčním oddělení pražské Bulovky.
00:23:36 V Česku žije zhruba 5000 lidí,
00:23:38 kteří v minulosti prodělali dětskou obrnu.
00:23:40 Dodnes mají následky.
00:23:42 U většiny se jejich stav ještě zhoršuje.
00:23:44 Po zhruba 30 letech se totiž
00:23:46 u řady z nich začal projevovat postpoliomyelitický syndrom.
00:23:51 I ti, co dosud chodili, končí na vozíku nebo o berlích.
00:23:55 Stačí, aby to tělo bylo trošičku oslabené,
00:23:58 potom ten virus v člověku začne kvést a začne se pohybovat.
00:24:03 V roce 1960 plošné očkování zafungovalo,
00:24:07 bývalé Československo bylo první zemí na světě,
00:24:10 kde se podařilo nemoc vymýtit.
00:24:12 Přesto se proti ní pořád očkuje.
00:24:14 Přenosná nemoc se vyskytuje aktuálně v Sýrii,
00:24:17 Pákistánu nebo Iráku.
00:24:19 Po dlouhých letech se dva případy teď objevily na Ukrajině.
00:24:23 V současné situaci,
00:24:24 kdy vidíme obrovský pohyb skrze migraci,
00:24:26 díky válkám nebo ze socioekonomických důvodů,
00:24:29 tak ta pravděpodobnost,
00:24:31 že se to onemocnění zavleče na naše území,
00:24:33 je relativně vysoká.
00:24:34 Na ministerstvu zdravotnictví vznikla speciální skupina.
00:24:37 Jednou z podmínek by například mělo být,
00:24:40 že pokud dítě bude v tuzemsku tři měsíce,
00:24:42 musí se nechat očkovat podle českých zákonů.
00:24:50 Řemeslo, bez kterého se neobejde ani jedna lanovka nebo vlek
00:24:52 a v Česku ho umí jen pár lidí.
00:24:54 Řeč je o zaplétačích.
00:24:57 Jejich netradiční dovednost, kterou nemůže nahradit žádný stroj,
00:25:00 byla po dlouhé době k vidění na Černé hoře.
00:25:02 Tentokrát připravovali dvoukilometrové lano nové dráhy.
00:25:08 Tak tohle pana Dvořáčka živí a je v tom tak dobrý,
00:25:10 že ho kvůli tomu zvou do celého světa,
00:25:12 od Aljašky po Libanon.
00:25:13 Ivo Dvořáček z Mladých Buků dělá kruhy.
00:25:18 Já jsem se k tomu dostal náhodou,
00:25:19 měli jsme školení u jedný švýcarský firmy
00:25:21 a já je tak dlouho přemlouval, že bych to chtěl dělat,
00:25:23 až se ustrnuli a řekli, my vás berem.
00:25:25 Když vyroste nová dráha nebo vlek,
00:25:28 je potřeba konce nosného lana spojit.
00:25:30 Ale tak, aby pevnost i průměr zůstal všude stejný.
00:25:33 A to znamená ocelové dráty rozplést
00:25:35 a pak je zase splést dohromady.
00:25:37 Ručně.
00:25:40 Ty dva konce se přeložej přes sebe,
00:25:43 z jedný strany se vyplétá pramen
00:25:46 a místo něj se zaplétá pramen z tý druhý.
00:25:49 Zní to jednoduše,
00:25:51 s 30 lety praxe a 13 pomocníky se to dá zvládnout i za den.
00:25:54 Jako dnes tady na Černé hoře.
00:25:56 Spoj tohohle lana je dlouhý 56 metrů
00:25:58 a nakonec ponese váhu 47 sedaček a skoro třech stovek lidí.
00:26:03 Lyžaři se můžou těšit na šestisedačku,
00:26:05 která je vyhřívaná a krytá bublinou,
00:26:06 délka je 1300 metrů.
00:26:10 Ještě předtím ale musejí jeho pevnost vyzkoušet
00:26:11 osvědčeným způsobem.
00:26:13 Jako první se na lanovce svezou sudy s pivem.
00:26:15 Přetrhnout se to nemůže,
00:26:17 bezpečnost toho lana je patnáctinásobná.
00:26:18 A než zaplétači skončí tady,
00:26:20 už jim na druhé straně kopce chystají další práci.
00:26:22 Na zahrádkách v sousední Peci dnes začali navlékat lano
00:26:25 do kladek další nové dráhy.
00:26:32 Letos jenom v Krkonoších přibude pět nových lanovek
00:26:34 za skoro půl miliardy.
00:26:36 Rozjedou se už tuhle zimu.
00:26:41 Každé 40. dítě,
00:26:42 které se v Česku v posledních 10 letech narodilo,
00:26:44 nemělo české občanství.
00:26:46 Od roku 2004 do loňska přišlo v tuzemských porodnicích
00:26:50 na svět skoro 29 tisíc cizinek a cizinců.
00:26:52 Podle údajů Českého statistického úřadu
00:26:56 jde nejčastěji o potomky vietnamských rodičů.
00:27:00 Počet kapesních krádeží v centru Prahy se letos zvýšil o pětinu.
00:27:04 A jedním z faktorů je také víc cizinců,
00:27:06 kteří do metropole jezdí.
00:27:08 Ještě větší nárůst evidovali policisté
00:27:11 během prázdninových měsíců.
00:27:13 Okradených bylo skoro 900, o 40 procent víc než loni.
00:27:17 Stanice metra Náměstí republiky.
00:27:18 Dva muži vstupují na eskalátor,
00:27:20 jeden ho nenápadně zastaví nouzovým tlačítkem.
00:27:23 O chvíli později už vykrádají tašku cestujícího před nimi.
00:27:26 Starý trik, který se ale stále používá.
00:27:30 Většinou jsou to skupinky dvou až tří lidí,
00:27:32 někdy máme skupinku čtyř až pěti,
00:27:34 ale poslední dobou už je to většinou výjimka.
00:27:37 Metro a tramvaje, jedním z nejoblíbenějších míst,
00:27:39 kam se v sezóně stahují kapesní zloději,
00:27:40 jsou právě dopravní prostředky.
00:27:45 Jedná se většinou o přestupní stanice - jako je Můstek, Muzeum,
00:27:46 Florenc a podobně.
00:27:47 Prostor před Malostranskou, Staroměstské náměstí
00:27:49 nebo okolí Obecního domu.
00:27:51 Třeba tuto ženu sledovala dvojice zlodějů několik desítek metrů.
00:27:54 Postupně jí otevřeli baťoh na zádech a okradli.
00:27:58 Ta vlastně nic netušila, vůbec nevěděla,
00:28:00 že je momentálně okrádaná.
00:28:03 Jedním z nejčastějších míst, kde dochází ke kapesním krádežím,
00:28:05 je Křížovnické náměstí v Praze.
00:28:07 Proč?
00:28:09 Jedná se o takzvanou "královskou cestu",
00:28:11 je tady Karlův most, takže je tady velký pohyb turistů.
00:28:15 A na to zloději spoléhají.
00:28:16 Do konce letošního srpna tak policie v centru Prahy
00:28:18 zadržela 158 kapsářů.
00:28:20 Asi polovina z nich jsou Češi, zbytek cizinci.
00:28:25 Dojíždí ze světa, jsou to Chorvatky, Srbochorvatky,
00:28:26 Rumunky, Bulharky a podobně.
00:28:30 Třetina všech letošních kapesních krádeží připadá na prázdniny.
00:28:33 Letos tak bylo za dva měsíce okradeno téměř 900 lidí.
00:28:36 Od začátku roku už více než 2,5 tisíce.
00:28:45 Bezlepkovou dietu drží v Česku nejméně 100 tisíc lidí.
00:28:48 Přesná evidence neexistuje.
00:28:50 Řada lidí totiž podle lékařů o svém onemocnění neví.
00:28:53 Jedinou dostupnou léčbou
00:28:55 je vynechání potravin s obsahem pšenice, ječmene a žita.
00:28:57 Tedy třeba mouky, pečiva nebo i piva.
00:29:00 Speciální návyky ale musí dodržovat i další pacienti,
00:29:02 například se střevními záněty.
00:29:03 Ve dvou reportážích ukážeme dvě ženy,
00:29:05 které zmíněné diagnózy mají,
00:29:08 zajímalo nás, jaký výběr jim v obchodech nabízejí.
00:29:10 U celiaků je bohatší, než si řada z nich myslí.
00:29:13 Potravinářští výzkumníci ověřili, že někdy můžou sáhnout i po jídle,
00:29:17 které lepek obsahuje, ale jen ve stopovém množství.
00:29:22 Za den smí celiak sníst maximálně 20 miligramů lepku,
00:29:25 to je dávka o velikosti běžné tablety.
00:29:27 Když dietu poruší, projevy jsou různé.
00:29:29 Tělo často reaguje zvracením nebo průjmem,
00:29:31 a to i s odstupem několika dnů.
00:29:33 Když je jeden celiak v rodině,
00:29:34 je lepší otestovat i ostatní příbuzné.
00:29:38 Jsme 4 na bezlepkové dietě, jsem to já a tři moje dcery,
00:29:41 máme ji už 15 let.
00:29:43 Právě Ivana Lášková s potravinářskými experty
00:29:46 zjišťovala stopové množství lepku v běžných potravinách.
00:29:50 Vybrali 29 balíčků koření, oříšků, potravin v sáčku a čokolád,
00:29:53 které otestovala laboratoř.
00:29:56 U 22 testy neodhalily lepek vůbec, další tři se vešly do limitu.
00:29:59 Jen u čtyř bylo lepku víc,
00:30:01 než povolených 20 miligramů na kilogram.
00:30:03 Pokud ale takové potraviny celiak nesní moc,
00:30:05 nemusí mít zdravotní potíže.
00:30:09 Když se to množství přepočítalo na porci,
00:30:11 která by celiakovi vadila,
00:30:13 tak by musel sníst asi 20 porcí hrachové polévky,
00:30:16 aby překročil to bezpečné množství.
00:30:24 To znamená, že když je tam napsáno,
00:30:26 že může obsahovat stopy lepku,
00:30:27 tak je ta potravina pro člověka s celiakií bezpečná?
00:30:30 Je to informace pro alergiky, ne pro celiaky.
00:30:33 Řada nemocných se přitom tímto označením stále řídí
00:30:35 a obává se takových potravin.
00:30:38 Tenhle výzkum by jim mohl jejich situaci usnadnit.
00:30:40 Bez čistě bezlepkových potravin se ale přesto neobejdou,
00:30:43 výběr už dnes mají lepší než dřív, jejich cena je ale vysoká.
00:30:47 Za kolik je takový nákup těchto potravin?
00:30:49 Tak 650 - 700 korun.
00:30:54 Přestože je bezlepková dieta jedinou existující léčbou,
00:30:56 veřejné zdravotní pojištění s ní nepočítá.
00:30:58 Některé pojišťovny ale přispívají na stravování z fondu prevence,
00:31:01 ovšem jenom dětem.
00:31:08 Celiakie se u řady lidí nemusí dlouhá léta vůbec projevit.
00:31:11 Tělo každého nemocného se chová různě.
00:31:13 Kromě zmiňovaných problémů s trávením
00:31:15 může mít celou řadu příznaků.
00:31:18 Hlavně dětem proto řada zdravotních pojišťoven
00:31:21 přispívá na dietu.
00:31:25 V případě celiakie je léčba účinná
00:31:28 jenom dodržováním té diety, čili to je důvod,
00:31:31 proč se zdravotní pojišťovna rozhodla pomoci svým klientům
00:31:35 příspěvkem z fondu prevence.
00:31:39 O příspěvky je napříč pojišťovnami stále větší zájem.
00:31:43 Dokládají to data té největší, VZP.
00:31:45 Ta už letos svým dětským klientům zaplatila potraviny
00:31:47 za víc než 10 milionů korun.
00:31:50 Pokud může díky našemu příspěvku
00:31:54 skutečně doržovat klient tu dietu precizně,
00:31:56 tak eliminujeme další rizika do budoucna.
00:31:58 Podmínky vyplácení má každá pojišťovna jiné.
00:32:00 Třeba VZP dává maximálně 6 tisíc korun za rok.
00:32:03 Příspěvek vyplácí zpětně dvakrát do roka,
00:32:05 vždy za potraviny nakoupené v předchozím pololetí.
00:32:11 Jak už jsme řekli,
00:32:13 speciální stravovací návyky musejí dodržovat i lidé
00:32:14 trpíci střevními záněty.
00:32:16 V Česku je 40 tisíc nemocných.
00:32:17 Onemocnění se objevuje hlavně u mladých lidí a nedá se vyléčit.
00:32:18 Mezi chronické střevní záněty se řadí Crohnova choroba
00:32:20 a ulcerózní kolitida.
00:32:23 Nákup potravin musí dopředu pečlivě promyslet.
00:32:26 Od 14 let trpí Lucie Laštíková chronickým zánětem tlustého střeva.
00:32:31 Zažívací problémy může mít
00:32:33 třeba po snědení tučných jídel nebo luštěnin,
00:32:35 kvůli velkému obsahu vlákniny.
00:32:38 Pokud pacient snáší tyto potraviny,
00:32:41 tak v malém množství.
00:32:43 Důležitá je taky pravidelnost. Nejlépe pět menších jídel denně.
00:32:47 Jídelníček by měl obsahovat kvalitní bílkoviny,
00:32:50 kvůli regeneraci střev.
00:32:53 Určitě bílé jogurty, ty jsou nejlepší,
00:32:57 protože neobsahují zbytečný cukr, poměr bílkovina - tuk je vyvážen.
00:33:00 Takže já bych doporučila bílý jogurt.
00:33:02 Stejně jako Lucie trpí v Česku ulcerózní kolitidou
00:33:05 přes 22 tisíc lidí.
00:33:07 Crohnovu chorobu,
00:33:09 která může postihnou kteroukoli část trávící trubice,
00:33:11 má skoro osmnáct tisíc lidí.
00:33:14 Příznaky mají obě nemoci podobné.
00:33:17 Nejčastější bývají bolesti břicha, hubnutí,
00:33:20 často bývají přítomny průjmy.
00:33:24 Pacienty ohrožují akutní komplikace,
00:33:26 mají vyšší riziko nádorů v zažívací trubici
00:33:28 a musejí být trvale pod lékařským dohledem
00:33:30 a celý život brát léky.
00:33:32 Ty proplácí pojišťovna.
00:33:34 Strava už je ale jen v režii pacienta.
00:33:37 Je to finančně náročnější,
00:33:39 protože si musíte kupovat kvalitnější potraviny.
00:33:41 U pacientů se ale střídá období potíží s klidovou fází.
00:33:46 I během ní ale musejí, stejně jako Lucie,
00:33:48 dbát na správnou životosprávu.
00:33:54 Z centra Jablonce nad Nisou mizí chlouba města z 80. let,
00:33:58 začala demolice obchodního domu Jabloň.
00:34:00 Do stavby nového nákupního centra se pustil soukromý investor.
00:34:04 S plánem přišel už v roce 2008.
00:34:06 Záměr pozastavila hospodářská krize a malá kapacita energetické sítě.
00:34:11 Teď konečně nastoupila technika.
00:34:15 Je to tady značně vidět,
00:34:17 že jsme omezeni tou stavbou tady v centru města.
00:34:19 Je to totiž největší ze staveb,
00:34:21 která se v posledních letech v centru Jablonce staví.
00:34:24 V 50tisícovém Jablonci zatím žádný obchodní dům není.
00:34:28 Ten nový má být hotov na jaře roku 2017.
00:34:31 Třípatrový Central nabídne
00:34:33 třináct tisíc metrů čtverečních prodejní plochy
00:34:36 a podzemní parkoviště bezmála pro dvě stovky aut.
00:34:41 Zákazníci mezi téměř 70 obchodními jednotkami
00:34:44 naleznou širokou škálu zboží, služeb,
00:34:46 samozřejmostí je supermarket,
00:34:48 počítáme s restauracemi a kavárnami.
00:34:52 Volby, ve kterých je v sázce jednota Španělska.
00:34:54 Katalánci budou zítra v předčasných volbách
00:34:57 vybírat novou regionální vládu.
00:34:58 A velkou šanci na vítězství
00:35:00 má sdružení stran podporujících odtržení.
00:35:03 Pokud vyhrají, chtějí začít s budováním nezávislosti
00:35:05 co nejdřív.
00:35:06 Jejich úsilí podporuje i řada místních obchodníků a intelektuálů.
00:35:12 Vlajka nad pumpou nenechá nikoho na pochybách.
00:35:14 Tady už se španělský benzín nekupuje.
00:35:16 Jednu ze čtyř nízkonákladových samoobslužných pump
00:35:19 otevřeli před rokem a půl dva podnikatelé,
00:35:21 podle kterých si Madrid bere na daních od Katalánců mnohem víc,
00:35:25 než mu patří.
00:35:27 Proto Joan a jeho společník
00:35:28 odvádějí daně přímo do katalánské kasy.
00:35:37 Podle Joana se na jejich pumpách zvýšil obrat
00:35:40 až o polovinu právě díky tomu,
00:35:41 že dávají otevřeně najevo vůli po nezávislosti.
00:35:43 Jako správní obchodníci otevřeli své pumpy v místech,
00:35:53 kde má odtržení od Španělska největší podporu.
00:35:55 A sami díky výdělkům můžou podporovat jiné.
00:35:56 Jedním z nich je i historik Jordi.
00:35:58 Zavalený knihami už přes 30 let hledá důkazy pro své teorie o tom,
00:36:00 že Španělé po staletí a dodnes
00:36:01 cenzurují historii v neprospěch Katalánců.
00:36:02 Diplomovou práci o tom, že Kryštof Kolumbus nebyl Janovan,
00:36:04 ale právě Katalánec, musel přerušit.
00:36:20 Jordi od té doby pracuje na vlastní pěst,
00:36:22 i díky Joanově finanční podpoře.
00:36:24 Poukazuje na dobové grafiky,
00:36:26 kde se na Kolumbových lodích objevují katalánské vlajky,
00:36:28 i na typické katalánské čepice,
00:36:31 které mají na hlavách jeho námořníci.
00:36:35 Existenci janovského Kolumba nepopírá,
00:36:36 ale byl to prý nevzdělaný člověk
00:36:37 bez jakýchkoli námořnických zkušeností.
00:36:48 Podobně má Jordi argumenty i pro to,
00:36:50 že slavný román o Donu Quijotovi byl původně napsaný katalánsky
00:36:53 a že dochovaná španělská verze je pouhý zcenzurovaný překlad.
00:36:58 Dokázat, že Kolumbus vyrazil objevit Ameriku
00:37:01 z jednoho z katalánských přístavů, nebude snadné
00:37:04 a možná se to nikdy nepodaří.
00:37:06 Už dnes je ale jisté,
00:37:08 že zastánci odtržení jsou čím dál sebevědomější.
00:37:17 Patří mezi nejhezčí jeskyně v Evropě
00:37:19 a běžně je pro veřejnost uzavřena,
00:37:21 dnes ji výjimečně navštívilo víc než 300 lidí.
00:37:23 Ochozská jeskyně v Moravském krasu teď patří hlavně výzkumu.
00:37:26 Kvůli nečekaným zátopám není pro turisty dostupná.
00:37:30 Speleologové ji otevírají dvakrát do roka.
00:37:35 Nutná výbava - pevné holínky a taky čelovka -
00:37:37 betonové chodníky nebo elektřinu
00:37:39 totiž v kompletně přírodní jeskyni lidé nemohli čekat.
00:37:42 Náročný byl hned začátek doukilometrové trasy,
00:37:45 problémy nedělal snad jen dětem.
00:37:50 Zhruba v polovině se ale i dospělí mohli konečně v chodbách napřímit.
00:37:54 Některé z nich - hlavně ty nízké - voda zaplavuje.
00:37:58 A to když přijde přívalový déšť
00:38:00 a zvedne hladinu potoka tekoucího pod jeskyní.
00:38:02 Právě proto není místo běžně přístupné
00:38:04 a chodí tam jen výzkumnící.
00:38:05 Přes 50 let v ní pracuje taky Slavomír Veselý.
00:38:10 Bohužel dost utrpěla po válce,
00:38:13 když lidi chodili sem tu krápníkovou výzdobu střílet.
00:38:15 I přesto ale patří mezi jednu z nejhezčích v Evropě.
00:38:18 Je plná stalaktitů a vápencových vodopádů.
00:38:20 Některé už za ta léta dostaly své jméno.
00:38:24 Jeden z nejznámějších útvarů v jeskyni, Odpočívající beránek,
00:38:29 celá tato oblast je známá největším skapem v jeskyni.
00:38:32 Padající voda je podle Veselého tak čistá,
00:38:33 že se dá pít.
00:38:34 V temnu a vlhku by ale delší dobu mohla přežít jen zvířata.
00:38:37 Jeskyně je oblíbeným útočištěm netopýrů,
00:38:39 i stovky se jich sem slétnou hlavně na zimu.
00:38:43 Co vám přišlo nejzajímavější?
00:38:46 Jde z toho tam strach,
00:38:47 kdyby tam člověk zůstal, tak je to nebezpečný.
00:38:51 Víc než tři stovky lidí se dnes přišly
00:38:53 na krápníkovou výzdobu podívat.
00:38:54 Do celého Moravského krasu letos podle odhadů
00:38:57 zavítá nejvíc turistů za poslední tři roky.
00:38:59 Nejspíš tak překonají loňských 320 tisíc návštěvníků.
00:39:08 E = mc2.
00:39:09 Nejslavnější rovnici světa je 110 let.
00:39:12 Jeden ze základů speciální teorie relativity.
00:39:15 Byl to Albert Einstein,
00:39:16 kdo posunul hranice fyziky jako málokdo v dějinách.
00:39:19 Co by měl být další krok?
00:39:21 Jak pomáhá částicová fyzika v každodenním životě?
00:39:23 Ptejte se profesora Petra Kulhánka.
00:39:29 Už dnes bude hostem Hyde Parku Civilizace.
00:39:30 Začínáme v 20,05 hodin na ČT24.
00:39:33 Ruský velvyslanec v Polsku vyvolal diplomatickou roztržku
00:39:36 mezi Varšavou a Moskvou.
00:39:38 Sergej Andrejev prohlásil,
00:39:39 že Poláci spoluzavinili druhou světovou válku,
00:39:41 když zabránili vytvoření koalice proti nacistickému Německu.
00:39:44 Polské ministerstvo zahraničí už oznámilo,
00:39:46 že si velvyslance v pondělí předvolá.
00:39:52 Desítky tisíc křesťanských dětí v Izraeli
00:39:54 ještě neměly od začátku školního roku výuku.
00:39:56 Církevní školy totiž stávkují proti vládním škrtům,
00:39:58 které řadu z nich dotlačily na pokraj bankrotu.
00:40:01 Napjatou situaci už řeší izraelští poslanci,
00:40:03 diplomati i papež.
00:40:07 Čtvrtý týden školního roku a lavice pod krucifixem dál zejí prázdnotou.
00:40:11 V Izraeli neprobíhá nic menšího než válka o křesťanské školy.
00:40:16 Válka mezi církvemi a ministerstvem školství
00:40:18 a hlavní zbraní jsou peníze.
00:40:20 Státní příspěvky se v posledních šesti letech
00:40:37 To by ale znamenalo,
00:40:39 že školy přejdou od církví pod izraelský stát.
00:40:42 Křesťanské školství,
00:40:43 které vzdělává v drtivé většině izraelské Palestince,
00:40:45 přitom patří ke špičce.
00:40:48 A má staletí dlouhou tradici.
00:40:50 Třeba skotská škola Tabeetha na jihu Tel Avivu
00:40:53 je stará 152 let.
00:40:59 47 křesťanských škol v Izraeli má celkem 33 000 žáků a studentů.
00:41:05 Třítýdenní stávka znamená nejen zásadní výpadek ve vyučování,
00:41:08 ale i velký problém pro rodiče.
00:41:24 Zatímco si děti místo vyučování hrají,
00:41:27 křesťanské církve burcují západní diplomaty.
00:41:29 Téma zaznělo i při nedávné návštěvě izraelského prezidenta
00:41:32 u papeže Františka.
00:41:49 Církve poukazují na příklad židovských náboženských škol,
00:41:52 které mají stejný neoficiální status,
00:41:53 přitom dostávají 100% příspěvky.
00:41:56 Pokud s ministerstvem nenajdou kompromis,
00:41:59 jsou připravené nejen stávkovat, ale i zavřít křesťanské památky.
00:42:08 14 scén a stovka různých umělců,
00:42:11 v pražských Bohnicích se koná 23. ročník festivalu Mezi ploty.
00:42:13 Diváci můžou zajít třeba na hudební
00:42:16 nebo divadelní workshopy
00:42:18 a program je připraven také pro děti.
00:42:20 V dějišti, v areálu Psychiatrické léčebny,
00:42:24 je Irena Krcháková.
00:42:25 Ireno, kolik lidí během prvního dne přišlo?
00:42:34 Podle organizátorů je to 5 - 6 tis. lidí.
00:42:38 Návštěvnost zítra by měla být vyšší.
00:42:43 Vystoupí totiž Tomáš Klus.
00:42:49 Organizátoři zvou návštěvníky i do divatelní zóny.
00:42:51 Festival není pouze o zábavě.
00:42:55 Probíhají zde přednášky lékařů.
00:42:59 Tématem festivalu je schizofrenie.
00:43:07 Lidé se odborníků mohou ptát na psychiatrické problémy.
00:43:12 Den před svatováclavským svátkem projde Prahou průvod
00:43:15 s kopií paladia země české.
00:43:17 Akce se zúčastní i pražský arcibiskup Dominik Duka.
00:43:23 A skupina expertů z českého ministerstva vnitra
00:43:25 bude od zítřka v Kyjevě řešit nové žádosti krajanů na Ukrajině
00:43:28 o přesídlení do Česka.
00:43:30 Podrobnosti v nedělních Událostech.
00:43:36 Jedním z vrcholů osmého kola fotbalové Synot ligy
00:43:39 je utkání třetí Plzně s druhým Libercem.
00:43:41 Jaký je teď stav, to ví Petr Vichnar.
00:43:44 Utkání začalo v 18,15 hodin.
00:43:52 Zatím vede Liberec 1:0.
00:43:53 Reportáž z Plzně i dalších fotbalových arén
00:43:54 a také ostatní sportovní aktuality přineseme už za chvíli v Brankách.
00:43:57 Dnešní UDÁLOSTI jsou u konce, pěkný večer.
00:43:59 Skryté titulky: V. Klimsa a P. Kinclová
Hlavní zpravodajská relace České televize. Souhrn nejdůležitějších událostí dne v ČR i ve světě
Mapa stránek | RSS | Nahoru f
© Česká televize 1996–2021 | English | 13