Touha, opatrnost
Desítkami cen ověnčený film věhlasného tchajwanského režiséra Anga Leeho se odehrává v době druhé světové války v Japonci okupované Číně. Nesmělá chudá studentka Wang Ťia-č' se seznámí se skupinou divadelních herců a při hraní v protiokupačně angažovaných hrách odhalí svůj herecký talent. Pod vedením vlastenecky zapáleného Kchuanga Jü-mina se skupina rozhodne přejít od motivování mas divadlem k odbojové činnosti, v níž jako zbraň využije herectví. Jejich cílem má být vysoce postavený kolaborant pan I Sien-šeng. Wang se má coby svůdná manželka bohatého obchodníka vetřít do jeho přízně a vylákat ho z jeho ostře střeženého bezpečí.
Touha, opatrnost vznikla podle krátké novely spisovatelky Eileen Chang, která je dnes uznávaná jako jedna z nejvlivnějších osobností moderní čínské literatury. Ve svých knihách i filmových scénářích, které psala od konce čtyřicátých do poloviny šedesátých let, se věnovala napětí mezi muži a ženami v milostných vztazích. Chang se vyhýbala politickým tématům, která v její době představovala hlavní motiv čínské literatury, a naopak se zaměřovala na vykreslení každodenního života se zaměřením na lidskou psychologii a racionální motivace v pozadí citových vztahů. Důmyslnou stylistikou při tom svým postavám dodávala víceznačné roviny a komplexnost, což z jejích knih činilo díla sice apolitická, ale rozhodně ne eskapistická. Jak sama konstatovala, její postavy právě tím, že představují slabé obyčejné lidi nesoucí břímě své doby, vystihují onu dobu adekvátněji než nějací hrdinové.
Filmová adaptace Touhy, opatrnosti navazuje na hlavní tematickou linii tvorby jejího režiséra Anga Leeho, která se vine mezi motivy dvojí identity a skrývání citů. Od filmů o čínské diaspoře Tlačit rukama a Svatební hostina přes mezinárodní hity Rozum a cit i Tygr a drak až po opulentní komiksový film Hulk a komorní Zkrocenou horu všechny jeho snímky spojuje určitá forma přetvářky a kolize lži a pravdy. Tentokrát tento motiv rozvedl i na úroveň samotného filmu a jeho komunikace s divákem. Nejen postavy k sobě přistupují s maskami zakrývajícími jejich pravé city a pohnutky, ale i filmové vyprávění skrývá pravou podstatu postav před divákem. Ang Lee tak novelu o mnohoznačnosti rolí a motivací za doby okupace rozvedl do mistrovského pojednání o šálivosti masek, které ovšem fungují jen díky tomu, že do nich každý člověk projektuje svá očekávání a tužby.
Podobně jako předchozí Leeho koprodukční asijský hit Tygr a drak, také Touha, opatrnost se svého času stala hojně diskutovaným filmem. Nicméně příznačně ústřednímu motivu snímku se média více než kvalitami snímku zabývala jeho vypjatě vášnivými sexuálními scénami, případně faktem, že pro uvedení v čínských kinech musel být právě v těchto pasážích vystříhán. Podobně se také hojně psalo a mluvilo o hereckých výkonech hlavních aktérů, byť zase byl důraz kladen na jejich postelové scény, a ne tolik na jejich bravurní herecké výkony. Pana I ztvárnil jeden z nejuznávanějších a nejpopulárnějších hongkongských herců Tony Leung Chiu Wai, jemuž s dech beroucí bravurou kontruje debutující Tang Wei, která původně sama chtěl být režisérkou a scenáristkou, ale její první role z ní udělala cenami ověnčenou hvězdu, byť státní úřady v Číně ji za účinkování v kontroverzním filmu na rok znemožnily působit.