Mnohonásobná držitelka ocenění Grammy se na vrcholu hudebního světa drží již více než 20 let. Americký dokument
00:00:08 Neměla vždy peníze.
00:00:10 Seděla jsem doma a říkala si, jak zaplatím nájem.
00:00:14 Ani štěstí.
00:00:16 Ta diagnóza vám změní život.
00:00:19 Vztah dvou tak velkých celebrit znamenal mnohem víc práce,
00:00:22 než oba mohli zvládat.
00:00:25 Jsem vděčná za všechny své skvělé vztahy, i za ty nezdravé.
00:00:30 Ale odmítla se vzdát.
00:00:33 Přežila negativní kritiky, boj s rakovinou prsu
00:00:36 i ostře sledované vztahy, které se nepovedly.
00:00:40 Nebrala "ne" jako odpověď.
00:00:43 Toto je příběh Sheryl Crow.
00:00:50 Další hollywoodský osud.
00:00:53 Nebudou si pamatovat články ani účesy.
00:00:56 Hlavní je dělat hudbu, kterou milujete.
00:01:02 Česká televize uvádí americký dokumentární film
00:01:10 SHERYL CROW
00:01:21 Otevřela příležitosti ženám
00:01:23 v rockové hudbě a vyhrála několik cen Grammy.
00:01:27 Odvážná cesta od děvčete z venkova k idolu hudebního průmyslu
00:01:30 však nebyla snadná.
00:01:35 Sheryl Suzanne Crowová se narodila 11. února 1962
00:01:39 jako třetí dítě Wendella a Bernice Crowových.
00:01:43 Sheryl vyrostla v Kennettu ve státě Missouri,
00:01:46 což je nejjižnější cíp missourského výběžku.
00:01:49 Je to město asi s 11 tisíci obyvateli.
00:01:54 Kennett byl pro děti úžasný.
00:01:57 Bylo to maličké městečko, ale bylo skvělé tam vyrůstat.
00:02:01 Všichni se znali,
00:02:03 rodiny se přátelily a dětství tam bylo idylické.
00:02:09 Sheryl Crow se narodila do velmi umělecké, tvořivé rodiny.
00:02:14 Její matka Bernice vyučovala
00:02:16 hru na klavír a otec Wendell hrál na trubku.
00:02:18 Ač měl hudbu moc rád,
00:02:21 finanční důvody ho donutily dát se na dráhu právního zástupce.
00:02:26 Matka učila Sheryl i ostatní děti hrát na klavír.
00:02:30 Dva nebo tři z nás vždycky cvičili najednou:
00:02:34 já, Karen a Kathy nebo Steve.
00:02:36 Máma bývala v kuchyni a pokaždé poznala, co kdo hraje.
00:02:40 Říkala třeba: "Karen, to je H!"
00:02:42 nebo: "Sheryl, to není James Taylor, to hrát nemáš!"
00:02:45 Nic nám neprominula. Ale to byla naše rodina.
00:02:48 Vždycky tam byla hudba.
00:02:52 Doma Sheryl učili, že když na něčem
00:02:54 bude tvrdě pracovat a vloží do toho patřičnou píli, uspěje.
00:02:59 Byla velice odhodlaná a cílevědomá.
00:03:03 A cokoli si kdy usmyslela, toho nakonec také dosáhla.
00:03:09 Zdálo se, že Sherylin rozsah aktivit je téměř neomezený.
00:03:13 Závodila v atletice, působila ve studentském výboru,
00:03:17 byla mažoretka, měla kapelu, byla nadaná klavíristka.
00:03:21 Měla zjevné vlohy. Tehdy ještě neměla ten silný zvučný hlas.
00:03:25 Měla moc hezký mladý soprán, který všichni opravdu rádi poslouchali.
00:03:31 V roce 1980 Sheryl dokončila střední školu a zamířila
00:03:34 na univerzitu v Missouri.
00:03:37 Sheryl u mě studovala čtyři roky.
00:03:40 Její hlavní bakalářský obor byla hudba s důrazem na hudební výchovu.
00:03:45 Většina studentů se spokojila se známkami mezi 2 a 1-.
00:03:50 Sheryl to ale nestačilo. Chtěla pokaždé mít to nejlepší hodnocení.
00:03:55 Ve škole vynikala, ale osnovy jí připadaly nudné.
00:03:59 Pro Sheryl je obtížné soustředit se na něco,
00:04:01 co ji ve skutečnosti nijak neinspiruje.
00:04:04 Potřebuje cítit určitou volnost a svobodu.
00:04:09 Na hudební katedře se necítila dvakrát dobře.
00:04:12 Tento druh školy totiž někdy bývá dost omezující.
00:04:15 Navíc tam moc neuznávají alternativní hudbu.
00:04:21 Umělecké ambice Sheryl uplatnila v univerzitní kapele Cashmere.
00:04:26 Cashmere hráli po barech a na některých větších večírcích.
00:04:30 A byli vážně dobří.
00:04:32 Sheryl si v kapele vychutnávala každou minutu.
00:04:35 Myslím, že v té době jako by roztáhla křídla.
00:04:39 Možná okusila to, čemu se chtěla doopravdy věnovat.
00:04:43 Jedním z členů Cashmere byl Mike Rechtien.
00:04:46 Celkem brzy spolu Mike a Sheryl začali chodit.
00:04:50 Ten vztah trval až do konce jejich studií na univerzitě.
00:04:56 V roce 1984 dostala Sheryl titul bakaláře v oboru hudební kompozice,
00:05:00 hry na hudební nástroje a hudební výchovy.
00:05:03 Další krok byl jasný.
00:05:05 Sheryl nikdy neříkala: "Chci být slavná, chci být rocková hvězda."
00:05:09 Zároveň jste ale neměli dojem, že by se chtěla stát učitelkou.
00:05:15 Po promoci byla Sheryl opravdu smutná, že se kapela musí rozejít.
00:05:20 Myslela, že by to třeba mohli dotáhnout až do L.A.
00:05:24 Ale byli s Mikem zasnoubení, a tak se rozhodla,
00:05:28 že s ním půjde do Saint Louis.
00:05:31 Tam dostala práci učitelky na Kellisonské základní škole.
00:05:35 Sheryl přišla jako čerstvá absolventka a vyučovala hudbu,
00:05:38 tedy hlavně zpěv.
00:05:41 Žáci ji měli moc rádi.
00:05:44 Práce s ní prý byla zábava a nebyla upjatá ani neústupná.
00:05:49 Sheryl si zvykala na práci.
00:05:51 A osobní život se jí zatím rozkládal.
00:05:54 Během čtyř týdnů od chvíle, kdy se přestěhovali
00:05:57 a Sheryl se přizpůsobila snoubenci, se jejich vztah bohužel rozpadl.
00:06:02 A tak se dál věnovala práci ve škole a zároveň začala obcházet
00:06:07 místní kluby a bary, nasávat hudební scénu
00:06:11 a seznamovat se s místními muzikanty.
00:06:14 A tehdy se spřátelila s Jayem Oliverem.
00:06:21 V St Louis jsem byl jeden z nejlepších producentů.
00:06:23 Byl jsem ten typ člověka, se kterým chtěli pracovat
00:06:26 nadějní zpěváci, textaři a umělci.
00:06:29 Pozval jsem Sheryl k sobě do studia.
00:06:32 Ihned jsme se skamarádili. Měla neuvěřitelný potenciál.
00:06:36 Časem jsem ji začal obsazovat do některých znělek.
00:06:41 Sherylin první velký placený počin s Oliverem
00:06:44 byla reklama pro McDonalds,
00:06:47 která běžela v místním a poté i v národním vysílání.
00:06:50 Šlo to v celých Státech a já si vydělala 40 tisíc dolarů.
00:06:54 Za učení jsem měla 17. Tohle bylo tři čtvrtě hodiny práce.
00:06:58 Řekla jsem si: "Skvělé, co kdybych to zkusila v L.A.?"
00:07:02 Přišla za mnou, posadila mě na židli, zadívala se mi do očí
00:07:05 a řekla: "Potřebuju něco vědět.
00:07:08 Chci dát výpověď a začít se věnovat hudbě. Mám na to?"
00:07:11 A já odpověděl: "Rozhodně! Dej výpověď."
00:07:16 Sheryl se snažila udělat z hudby práci na plný úvazek.
00:07:19 Nahrála demo a dala se dohromady s místní kapelou P.M.
00:07:23 S kapelou vycházela skvěle.
00:07:25 A ještě lépe vycházela s jedním ze členů.
00:07:28 Mezi ní a bubeníkem se vyvinul milostný vztah.
00:07:33 To způsobilo zásadní rozkol.
00:07:36 Byli jsme odhodlaní udržet kapelu v chodu za každou cenu.
00:07:39 Jim a já jsme v Sheryl viděli potenciální hrozbu.
00:07:43 První, co nás napadlo, bylo: "To nemůže fungovat."
00:07:47 A tak jsme se usnesli, že se s ní musíme rozloučit.
00:07:50 Vůbec se jí to nelíbilo.
00:07:53 Hodně dřela na tom, aby se do kapely dostala.
00:07:56 Sheryl si uvědomila, že je čas na změnu.
00:07:59 Její pobyt v St Louis začal zrušením zasnoubení
00:08:02 a víceméně skončil, když ji vyrazili z P.M.
00:08:05 Tehdy si uvědomila, že už ji tam vlastně nic nedrží.
00:08:09 Měla mnohem větší hudební ambice,
00:08:12 které sahaly daleko za hranice Středozápadu.
00:08:16 Takže si bez průtahů zabalila tašky,
00:08:19 nacpala je do malého pronajatého auta a vyrazila na západ.
00:08:22 Ještě uvidíte:
00:08:24 Říkalo se, že Sheryl je Michaelova milenka a má s ním dítě.
00:08:41 V roce 1986 se Sheryl rozhodla stát hvězdou na plný úvazek.
00:08:46 Opustila St Louis a zamířila do Hollywoodu.
00:08:50 Sheryl se dařilo přivydělávat si jako servírka a zároveň si ji
00:08:55 různí umělci najímali jako doprovodnou vokalistku.
00:08:58 Dostávala zakázky, ale první větší průlom
00:09:02 vzešel od krále popu Michaela Jacksona.
00:09:07 Světové turné s albem "Bad" bylo dychtivě očekávané
00:09:11 pokračování úspěchu "Thrilleru". Největší událost tehdejšího popu.
00:09:17 V L.A. se konaly konkurzy a každý skvělý zpěvák se přihlásil.
00:09:21 Celkem asi 400 lidí.
00:09:24 Zašli jsme do obchodu, koupili pár Michaelových alb
00:09:27 a celý den pracovali na několika jeho písních.
00:09:30 Přišli jsme na řadu asi v 7 večer, odzpívali to, a ještě tu noc,
00:09:34 někdy kolem půlnoci nám volali, že to máme.
00:09:38 To ji rázem poslalo do úplně jiné ligy.
00:09:41 Z příležitostné vokalistky byla náhle zpěvačka na plný úvazek,
00:09:45 a navíc na největším turné, jaké kdy tahle planeta spatřila.
00:09:50 Zpívala s Michaelem duety, např. "I Just Can't Stop Loving You".
00:09:55 Na fotkách s Michaelem Jacksonem vypadá trochu jinak.
00:09:59 Měla sukni semhle, ostnaté boty na podpatku a tu ohromnou hřívu.
00:10:07 S tím, jak jsem na turné vypadala, jsem neměla nic společného.
00:10:11 I když ty vlasy byly moje vlastní.
00:10:14 Všichni účinkující podepsali smlouvu,
00:10:17 která je zavazovala podřídit se naplánovaným kostýmům,
00:10:20 make-upu a vlasovému stylingu.
00:10:23 Je to celé hodně jako z 80. let.
00:10:26 To, že každý večer s Michaelem zpívala duet,
00:10:29 ji posunulo do popředí zájmu tisku.
00:10:33 S Michaelem zpíváte duet, že? Jaké to je pracovat s ním?
00:10:39 Michael je jeden z nejvíc elektrizujících lidí,
00:10:42 které jsem kdy poznala.
00:10:44 A to neříkám proto, že s ním pracuji.
00:10:47 Takhle úžasně zapůsobí na každého, kdo se s ním setká.
00:10:50 Má v sobě magnetickou sílu a je nesmírně profesionální.
00:10:55 Jak měsíce plynuly, začalo se vykládat,
00:10:58 že Sheryl je Michaelova milenka a že s ním má dítě.
00:11:02 Na stránkách bulváru vycházely fotky Sheryl a Michaela na pódiu
00:11:05 a oni to překroutili v milostný příběh.
00:11:09 Bylo to divné. Pak přijedete domů a všichni křičí:
00:11:13 "Hele, slyšeli jsme, že si bereš Michaela Jacksona."
00:11:16 Navštívili mě přátelé v mercedesu.
00:11:19 U nás žádné mercedesy nejezdí, a všichni hned říkali:
00:11:22 "Přijel Michael Jackson! Tráví svátky u Crowových!"
00:11:27 Určitě věřila, že to ihned povede k zásadnímu průlomu.
00:11:31 Ale šoubyznys je šoubyznys a ještě ji čekala náročná a dlouhá cesta.
00:11:37 Po návratu do L.A. byla velmi žádaná vokalistka.
00:11:40 Ale jako sólistku ji nikdo nebral vážně.
00:11:43 Nevím, jestli to s Michaelem Jacksonem byl správný směr.
00:11:46 Sheryl chtěla být umělkyně, ne laciná popová hvězdička.
00:11:50 S pozorností médií jsem ztrácela uměleckou věrohodnost.
00:11:54 Neměla jsem na nájem, a tak jsem podepsala smlouvu s vydavatelem.
00:11:58 Výkonná manažerka Warner Music Judy Stakeová najala Sheryl
00:12:02 na psaní skladeb pro Wynonu Judd a Stinga.
00:12:05 Skládání zaplatilo účty, ale Sheryl chtěla něco víc.
00:12:07 Dala dohromady demonahrávku a posílala ji do různých
00:12:10 nahrávacích společností, hlavně těch větších.
00:12:13 A Judy ji podporovala. Jenže nikam nezapadala.
00:12:17 Pracovala s prvky z jiných hudebních žánrů.
00:12:20 Lidi z branže moc nevěděli, co s ní.
00:12:28 Být v té době ženou v hudebním průmyslu bylo obtížné.
00:12:31 Pokud jste nedělali taneční hudbu nebo pop ve stylu Madonny
00:12:35 nebo Lisy and Cult Jam, nikdo vás moc nevnímal.
00:12:39 Obzvlášť když jste psali velmi lyrickou hudbu.
00:12:42 Manažeři kapel mi říkali, že bílý soul nemá budoucnost.
00:12:50 Věděla, kým chce být. Ale všechny společnosti ji chtěly tlačit jinam.
00:12:55 Sheryl se snažila vydržet, stálý tlak si však vybral svou daň.
00:13:03 To všechno dohromady ji uvrhlo do silné deprese.
00:13:07 Osm měsíců jen ležela v posteli a téměř nevstávala.
00:13:11 Vyhledala odbornou pomoc a začala brát antidepresiva,
00:13:14 aby psychický propad překonala.
00:13:18 Právě v té době slyšeli její nahrávku Al Cafaro i David Anderle,
00:13:23 tedy výkonný ředitel a šéf A&R.
00:13:26 Vzpomínám na ten den, kdy jsme tam šly na schůzku.
00:13:30 David řekl: "Strašně se mi to líbí. A chápu to. Pojďme do toho."
00:13:37 V roce 1991 Sheryl Crow podepsala smlouvu s A&M Records
00:13:41 a začala natáčet první album.
00:13:43 Byla však zklamaná.
00:13:46 První nahrávka nedopadla tak, jak Sheryl očekávala.
00:13:50 Byl to vrchol éry grunge
00:13:53 a ona natočila tuhle uhlazenou zapomenutelnou desku.
00:13:58 Pokud se chtěla prosadit na trhu,
00:14:01 musela udělat něco osobitějšího a výstřednějšího.
00:14:03 Sheryl prosila, aby album nevydávali, protože to není ono.
00:14:06 Chtěla album, které ukáže, jaká je a co je zač.
00:14:10 Budiž jim ke cti, že v tom viděli určitý smysl.
00:14:14 A tak její album založili do šuplíku.
00:14:17 Utnout to a začít znovu od píky, to opravdu není snadné.
00:14:22 Věděla, že teď to musí být ono.
00:14:26 A&M už v albu utopili 450 tisíc dolarů,
00:14:29 což v roce 1991 nebyla nijak malá částka,
00:14:33 obzvlášť v případě nového umělce.
00:14:35 Měla opravdu strach, že to bude velký risk. A co pak?
00:14:39 Stála před otázkou: "S čím přijdeš teď?"
00:14:42 Ještě uvidíte:
00:14:44 Říct, že byla pod tlakem, by bylo příliš mírné.
00:15:02 Když Sheryl Crow přesvědčila A&M,
00:15:05 aby její první album nevydávali, potřebovala jinou kapelu,
00:15:09 aby se znovu napojila na své hudební kořeny.
00:15:11 Začala hrát na klávesy se skupinou Toy Matine.
00:15:15 A také začala chodit s kolegou Kevinem Gilbertem.
00:15:19 Kevin tehdy řekl:
00:15:21 "Nechceš se mnou v úterý zajít na takový hudební sedánek?"
00:15:24 Šlo o muzikanty, kteří se každé úterý scházeli
00:15:27 v pasadenském studiu, společně jamovali a tvořili hudbu,
00:15:30 to vše pod záštitou producenta Billa Bottrella.
00:15:35 Sešli jsme se, vypili pár piv
00:15:38 a poprvé jsme se ocitli v komunitě losangeleských muzikantů.
00:15:43 Všichni byli velmi nadaní,
00:15:45 ale nechtěli se stát středním proudem.
00:15:48 Byli jsme cyničtí a rozzlobení.
00:15:51 Viděli jsme, kam se nahrávací průmysl ubírá,
00:15:54 a nechtěli jsme ho následovat.
00:15:57 Sheryl určitě byla nervózní ze všech těch chlapíků,
00:15:59 co se tam poflakovali.
00:16:01 První večer, kdy přišla k Billu Bottrellovi,
00:16:05 přinesl David Baerwald skladbu,
00:16:08 která vycházela z názvu knihy jeho přítele Johna O'Briena.
00:16:13 Měl frázi "Opouštím Las Vegas", kus sloky a základní akordy.
00:16:16 Tak jsme na to začali nabalovat další věci
00:16:19 a Sheryl už začínala být docela opilá.
00:16:22 Četla ta slova, seděla na staré židli,
00:16:25 dostala mikrofon a neuvěřitelně skvěle to zazpívala.
00:16:31 Ještě ten večer jsme napsali a nahráli "Leaving Las Vegas".
00:16:36 Když jsem to zpětně poslouchala, znělo to jako ty nahrávky,
00:16:39 které jsem poslouchala jako malá.
00:16:42 Chtěla jsem takhle nahrát celou desku.
00:16:46 Šla jsem za klukama a zeptala se: "Jdete do toho?" A oni na to:
00:16:50 "Jo, jdeme. Za peníze." Dělám si legraci.
00:16:55 Sheryl a její přátelé se dál scházeli a tvořili písně pro album.
00:16:59 Všichni hýřili kreativitou
00:17:02 a k těm úžasným písním přidávali své nápady.
00:17:05 Seděli tam, hráli a já zpívala. A tohle všechno šlo na pásku.
00:17:11 Bylo to nahrávání a zároveň takový mejdan.
00:17:15 Všichni jsme pili tequilu, kouřili a posedávali kolem.
00:17:20 Mezi těmi lidmi to prostě jiskřilo tím správným způsobem.
00:17:24 Bylo to opravdu jako nějaká svatyně hudby.
00:17:28 Pro Sheryl to byla souhra náhod, která ji zachránila.
00:17:32 Než ty kluky potkala, byla ztracená, neměla směr.
00:17:36 Říct, že byla pod tlakem, by bylo příliš mírné.
00:17:39 A najednou přišli s albem, které nakonec vyšlo jako
00:17:43 "Tuesday Night Music Club."
00:17:46 V roce 1993 bylo album téměř hotové,
00:17:49 ale manažerům na ní stále cosi scházelo.
00:17:53 Sheryl a kapela hledali perfektní skladbu.
00:17:56 Nečekaná inspirace vzešla z hudebního žertu.
00:17:59 Brien přišel oblečený ve svém,
00:18:02 jak tomu tehdy říkal, dolomitském obleku.
00:18:04 A my začali hrát takový disko rytmus a váleli se smíchy.
00:18:10 Zkusili jsme i nějaké texty, které zněly jako disco.
00:18:15 Bylo to děsné.
00:18:17 Příšerné.
00:18:19 Nakonec jsem prostě z police vytáhl jednu sbírku básní,
00:18:23 vrazil jsem ji Sheryl do ruky a řekl: "Zazpívej tohle!"
00:18:26 Začala a znělo to parádně.
00:18:29 Tak vznikla veselá píseň s názvem "All I Wanna Do".
00:18:33 Paradoxní je, že Sheryl tou skladbou nijak nadšená nebyla.
00:18:36 Bylo to nechtěné dítě. Nikdo ho na tom albu nechtěl.
00:18:41 Ale A&M na tom trvali a píseň nahráli.
00:18:45 Po měsících práce bylo Sherylino album připraveno k vydání.
00:18:50 Sheryl se v létě vydala na vyčerpávající turné - bez přátel.
00:18:58 A&M měli smlouvu se Sheryl, ale ne s "úterními" muzikanty.
00:19:04 Ti hoši s ní pracovali na několika fantastických písních,
00:19:08 ale při propagaci měla Sheryl vystupovat sólo.
00:19:12 Někteří kluci si mysleli,
00:19:14 že pojedou s ní, protože se o tom mluvilo.
00:19:17 Ale nemyslím, že by litovali, že nejeli.
00:19:22 Sheryl se zatím soustředila na vydání desky.
00:19:25 Bylo to její debutové album, ale vlastně už druhá deska,
00:19:29 kterou pro společnost nahrála.
00:19:32 Další šanci už by nedostala. Šlo o všechno.
00:19:37 Ještě uvidíte:
00:19:38 Udělala jsem to, co jsem odmítala.
00:19:41 Stáhla jsem okýnko a křičela: "To jsem já!"
00:20:01 Debutové album Sheryl Crow vyšlo v létě 1993.
00:20:06 Na úspěchu závisela její budoucnost v hudebním průmyslu.
00:20:12 Napjatě jsme čekali, jestli se album ujme.
00:20:15 Sherylina kariéra byla v bodě, odkud nebylo návratu.
00:20:18 Na první album padlo téměř půl milionu dolarů.
00:20:21 Všechno záviselo na nové desce.
00:20:24 První singl "Run Baby Run" žádnou senzaci nezpůsobil.
00:20:29 Na jaře 1994 z rádia zaútočil druhý - "Leaving Las Vegas".
00:20:35 Nebyla to smršť, spíš rozhořívající se plamínek.
00:20:38 Jela jsem po Beverly Hills
00:20:40 a v rádiu začali hrát "Leaving Las Vegas".
00:20:43 Udělala jsem to, co jsem odmítala.
00:20:45 Stáhla jsem okýnko a křičela: "To jsem já!"
00:20:51 V březnu Sheryl v Noční show Davida Lettermana představila nový singl.
00:20:56 Sheryl zazpívala "Leaving Las Vegas"
00:20:59 a Dave se jí zeptal, jestli je ta píseň autobiografická.
00:21:02 A ona řekla něco jako: "Ano."
00:21:05 Asi to nechtěla rozvádět a nedošlo jí to, ale řekla,
00:21:10 že je to autobiografické.
00:21:12 To nazlobilo některé spoluautory,
00:21:14 kteří věděli, že také hodně přispěli.
00:21:17 Dava Baerwalda to štvalo hodně.
00:21:21 Měl na tom totiž zvláštní podíl,
00:21:24 protože knihu "Leaving Las Vegas" napsal jeho kamarád John O'Brien.
00:21:28 Vnímal to jako jasnou známku toho,
00:21:31 že si Sheryl jen tak přivlastnila zásluhy jeho i všech ostatních.
00:21:38 Pravdu mají všichni.
00:21:39 Sheryl do té písně vložila něco ze sebe a ta píseň vznikla
00:21:43 podle románu a podíleli se na ní i další lidé.
00:21:46 O tři týdny později spáchal John O'Brien, autor románu, sebevraždu.
00:21:51 Přestože dlouho trpěl depresemi a hodně pil,
00:21:55 jeho přátelé byli v šoku.
00:21:58 Dave mi volal a byl velmi rozrušený.
00:22:01 John byl tak jemná bytost a Davida ten šok převálcoval.
00:22:05 Nikdy se s tím nesmířil.
00:22:09 Začala se objevovat obvinění, že za to možná může Sheryl,
00:22:13 což bylo samozřejmě naprosto absurdní.
00:22:20 V té době ukončili Sheryl a Kevin Gilbert svůj vztah.
00:22:24 A stále tu číhal možný neúspěch. Album se neprodávalo.
00:22:29 Když vás firma tolik podpoří, pokud se první singly nechytí,
00:22:33 začnete si bát, jestli v tom bude pokračovat.
00:22:37 Bezesné noci plynuly.
00:22:39 "Děláme to správně?" "Máme vydat něco dalšího?"
00:22:42 A&M se rozhodli zariskovat.
00:22:47 V létě společnost vydala třetí singl "All I Wanna Do".
00:22:51 Reakce byla okamžitá.
00:23:03 Nastalo boží dopuštění.
00:23:06 Sherylina kariéra a prodeje vystřelily do závratných výšek.
00:23:09 Přes noc stoupl prodej ze 400 týdně na 4000.
00:23:14 Najednou z ní byla hvězda v Top 40.
00:23:16 Klip i píseň byly prostě všude.
00:23:28 Přitom se málem ani nedostala na album, protože byla moc popová.
00:23:34 Kdyby z toho nebyl singl, kdo ví, jestli by se o Sheryl Crow vědělo.
00:23:42 Skladba "All I Wanna Do" dramaticky zvedla prodej alba.
00:23:46 "Tuesday Night Music Club" byl šíleně úspěšný debut.
00:23:50 Ten rok nastal přelom pro autory písní pro zpěvačky
00:23:54 a také začátek éry slavného festivalu písničkářek Lilith Fair.
00:23:59 Ženy dostávaly víc prostoru v rocku i hudbě obecně.
00:24:03 Sheryl do toho vstoupila s popovým kouskem,
00:24:06 jinak ale měla rockovou pověst.
00:24:08 Nezpívala písně jiných lidí.
00:24:11 Neměla 14 doprovodných vokalistek, které by to za ni odzpívaly.
00:24:15 Celé to stálo na ní. Měla co říct.
00:24:18 A tak u svých kolegů získala respekt.
00:24:21 A nejlepší nový umělec je...
00:24:28 Sheryl Crow!
00:24:32 A singlem roku je:
00:24:36 "All I Wanna Do", Sheryl Crow!
00:24:41 Všichni s ní chtěli mluvit,
00:24:43 chtěli ji do časopisu nebo do televizní show.
00:24:49 To si vybralo svou daň.
00:24:51 Ti, se kterými pracovala do té doby, už s ní dál dělat nechtěli,
00:24:54 a ona s nimi také ne.
00:24:56 Celé se to rozpadlo.
00:24:59 Cenná přátelství i profesionální vztahy byly pohřbeny.
00:25:02 O něco později, v květnu 1996, dostala Sheryl zdrcující zprávu.
00:25:06 Její bývalý přítel Kevin Gilbert byl ve svém bytě nalezen mrtvý.
00:25:10 Bylo mu 29 let. Příčina smrti:
00:25:13 Autoerotická asfyxie - udusil se během sebeukájení.
00:25:18 Kevin v sobě choval mnoho hořkosti vůči Sheryl,
00:25:21 ale jeho smrt s tím neměla absolutně nic společného.
00:25:25 Kevin se léta točil v bludném kruhu. Rozhodně byl někde jinde.
00:25:31 A jakkoliv to spojovat s jeho vztahem se Sheryl,
00:25:35 to bylo prostě scestné.
00:25:37 Otřesenou Sheryl čekal návrat do studia.
00:25:41 Pouštěla se do dalšího alba s vědomím, že vycházejí
00:25:45 články ve smyslu: "Může Sheryl za všechno to špatné, co se stalo?"
00:25:51 Ještě uvidíte:
00:25:53 Říkala něco jako: "Nechci psát desku o Owenu Wilsonovi."
00:26:16 V roce 1996 byla trojnásobná držitelka Grammy Sheryl Crow
00:26:19 nejzářivější rockovou novinkou.
00:26:22 Navzdory vší chvále ale někteří lidé pochybovali,
00:26:25 zda se opravdu dokáže udržet.
00:26:28 Existovaly dva tábory.
00:26:30 Sherylini fanoušci, kteří znali její talent a věděli,
00:26:33 že má na svém úspěchu podíl, a kritici, kteří se domnívali,
00:26:36 že za její úspěch jsou zodpovědní jiní lidé.
00:26:40 Čekali byste, že už nemusí nic dokazovat.
00:26:44 Prodala sedm milionů alb, na předávání cen Grammy
00:26:47 byla královnou večera, všichni ji milovali.
00:26:50 A přesto musela dokazovat úplně všechno.
00:26:54 Na jaře odletěla Sheryl s producente Billem Bottrellem
00:26:58 do New Orleans, aby nahráli další desku.
00:27:00 Vše se ale zadrhlo.
00:27:03 Zavolala mi, že se hned první den hrozně pohádali.
00:27:07 Tak jsem letěl do New Orleans, a když jsem vystupoval z taxíku,
00:27:10 viděl jsem Billa Bottrella, jak nastupuje do jiného a odjíždí.
00:27:14 Sheryl tam stála a brečela. Ptala se mě: "Co budeme dělat?"
00:27:19 A já na to: "Co jít do studia a nahrávat?"
00:27:23 Ona se ptala: "Bez producenta?" A já povídám: "Jo, vždyť to umíme."
00:27:30 Výsledkem byla náladová kolekce písní nazvaná prostě Sheryl Crow.
00:27:36 Druhá deska ukazuje, jak se se vším poprala,
00:27:39 což z ní udělalo lepší umělkyni.
00:27:42 Má to jinou atmosféru než ta první. Je mnohem míň krásná a povzbudivá.
00:27:47 Zachycuje, čím jsem si v té době procházela.
00:27:52 Tehdy byla naštvaná a v obranné pozici.
00:27:55 A chtěla album, které by to odráželo.
00:27:59 V září album Sheryl Crow obsadilo 6. příčku žebříčku Billboard.
00:28:04 S tím albem znovu nalezla samu sebe.
00:28:07 Je to velmi drsná Sheryl Crow, má zřetelný rockový přesah,
00:28:12 který na prvním albu chyběl, a pilotní singl to vystihuje.
00:28:31 Popové hvězdy rychle přicházejí a odcházejí.
00:28:35 Ale s písní "If It Makes You Happy" se Sheryl stala rockovou hvězdou,
00:28:40 jakou chtěla být.
00:28:41 Sheryl se nevyhýbala ani rockovým kontroverzím.
00:28:45 Skladba "Love Is A Good Thing" začíná veršem, který říká,
00:28:49 že Wal-Mart prodává zbraně dětem a ty se navzájem zabíjejí.
00:28:53 Wal-Mart ji vyzval, aby text změnila,
00:28:56 že zařadí desku do prodeje. Odmítla.
00:28:59 Sheryl neustoupila.
00:29:01 Výsledkem bylo to, že A&M přišlo o 400 tisíc prodaných položek.
00:29:05 Ona tím ale tehdy ukázala, že si za svým názorem stojí.
00:29:11 A byl to první náznak politické angažovanosti,
00:29:14 která narůstala v její hudbě i v jejím životě.
00:29:19 Vítězem se stává "If It Makes You Happy", Sheryl Crow.
00:29:26 Neústupnost se jí vyplatila.
00:29:28 Za desku Sheryl Crow dostala Grammy v kategoriích
00:29:31 nejlepší rocková zpěvačka, nejlepší rockové album a album roku.
00:29:34 Na téhle desce jsem se naučila, že je důležité dělat hudbu,
00:29:37 kterou máte rádi, a na konci kariéry budete mít dílo,
00:29:41 za nímž si můžete stát.
00:29:43 Lidé si nebudou pamatovat články, oblečení ani účesy.
00:29:46 Sheryl dokázala, že není žádná jednorázová hvězdička.
00:29:50 A rozhodla se pustit ještě dál.
00:29:52 V létě 1998 debutovala na plátně
00:29:55 v roli narkomanky v nezávislém thrilleru "The Minus Man".
00:29:58 Umřela během prvních pěti minut. Ten film byl propadák.
00:30:01 Debutovala jsem ve filmu "The Minus Man" a byl to také
00:30:04 můj poslední herecký výkon.
00:30:08 Mám dojem, že mě Akademie úplně přehlédla,
00:30:11 a tak jsem se rozhodla s herectvím skončit.
00:30:15 Film měl ovšem i svou světlou stránku -
00:30:17 Sheryl začala chodit s hercem Owenem Wilsonem.
00:30:20 O něco později vydala velmi niterné album "The Globe Sessions".
00:30:24 Ta deska je prosycená introspekcí
00:30:28 a zkoumáním mé role ve všech mých zkrachovalých vztazích.
00:30:32 Ne všechny byly zdravé.
00:30:45 Tou hudbou prolíná její milostný život,
00:30:48 všechno dobré, zlé i ošklivé.
00:30:51 A je to hluboce procítěné. Je to znát víc než dřív.
00:31:05 "My Favourite Mistake" je jako "You're So Vain" od Carly Simon -
00:31:09 nevíme, o kom zpívá.
00:31:11 Chodila s Owenem Wilsonem, ale lidi spíš spekulovali,
00:31:15 že je to o Eriku Claptonovi.
00:31:17 Prý spolu něco měli.
00:31:19 Nemyslím si, že by o tom vztahu někdo znal pravdu.
00:31:23 Nikdy to nepotvrdila, ale pořád s ním vystupovala a zdálo se,
00:31:26 že jsou spolu zadobře.
00:31:29 Pokud spolu chodili, rozešli se v dobrém.
00:31:33 Sheryl Crow nicméně čekaly další životní nástrahy.
00:31:37 V roce 2000, když začala natáčet čtvrté album,
00:31:40 se její vztah s Owenem Wilsonem rozpadl.
00:31:43 O vztahu s Owenem psát nemínila.
00:31:46 Ten vztah a jeho konec pro ni nebyl inspirace, ale spíš komplikace.
00:31:51 Vzpomínám si, jak na toto téma prohlásila něco v tomto smyslu:
00:31:55 "Já rozhodně nechci psát desku o Owenu Wilsonovi."
00:31:59 38letá zpěvačka se náhle ocitla na rozcestí.
00:32:03 Táhlo jí na 40. Vždycky chtěla založit vlastní rodinu.
00:32:06 Biologické hodiny tikaly a ona si velmi dobře uvědomovala,
00:32:10 že pokud nebude mít dítě teď, čas vyprší.
00:32:13 Z hlediska její profese tu byl rozvíjející se hudební průmysl
00:32:17 okupovaný mladými lidmi, které prodávala jejich image.
00:32:21 Prostě cítila obrovský tlak ze všech stran.
00:32:26 A najednou nemohla psát, měla blok.
00:32:30 Procházela těžkým obdobím.
00:32:32 Potlačovala nápady, ze kterých mohly být dobré písně,
00:32:36 jenže nemohla najít ta pravá slova.
00:32:40 A tak si Sheryl dala potřebnou pauzu.
00:32:43 Teprve až ji podpořili přátelé jako Stevie Nicks nebo Gwyneth Paltrow,
00:32:48 vrátila se do hry, poprala se s tím a přišla s dalším silným albem.
00:32:56 V roce 2002 se Sheryl vrátila
00:32:58 z dobrovolného exilu se senzační nahrávkou a novým sexy vzhledem.
00:33:10 Snažila se uniknout svým myšlenkám, užít si legraci a zablbnout si.
00:33:14 Načerpat trochu slunce.
00:33:17 "C'mon, C'mon" byla komerčnější než předchozí desky.
00:33:21 Prodávala se výborně.
00:33:23 Sheryl dokázala sobě i celému světu,
00:33:26 že zpěvačky po čtyřicítce mohou pořád konkurovat tenagerům
00:33:29 i mladým dospělým umělcům a mají stejnou šanci na úspěch.
00:33:50 Ještě uvidíte:
00:33:52 Báli se, že Sheryl bude, cituji: "Yoko Ono cyklistiky."
00:34:14 V roce 2003 byla Sheryl Crow
00:34:17 jednou z nejžhavějších hvězd hudebního byznysu.
00:34:20 A v říjnu poznala jednoho z nejslavnějších sportovců světa.
00:34:24 Sheryl se s Lancem Armstrongem seznámila v zákulisí
00:34:27 benefiční akce, kterou každoročně pořádal André Agassi.
00:34:30 Ihned se do sebe zakoukali.
00:34:33 Záhy jste ji mohli vidět na Tour de France, jak mu fandí
00:34:36 a jak se spolu vrhají do vztahu, o kterém bude mluvit celý svět.
00:34:40 41letá Sheryl a 32letý Lance se marně vyhýbali publicitě.
00:34:45 To víte, že se o nich šířily různé fámy,
00:34:49 ale když se v prosinci 2003 objevili jako pár, lidem připadalo,
00:34:54 že k sobě skvěle pasují.
00:34:56 Sheryl a Lance byli na očích.
00:34:59 Je skvělé, když spolu chodí dva herci nebo muzikanti.
00:35:01 Ale u lidí z rozdílných světů
00:35:04 je to přímo ohňostroj hvězdné slávy.
00:35:07 Jeho fanoušci s tím měli problém.
00:35:10 Báli se, že Lance ztratí koncentraci a Sheryl bude,
00:35:13 cituji: "Yoko Ono cyklistiky."
00:35:16 V roce 2005 Armstrong všechny pochyby vyvrátil,
00:35:19 když posedmé v řadě vyhrál Tour de France.
00:35:23 V srpnu spolu zmizeli na dovolenou.
00:35:27 Jezdili na kole po Idahu a vydali se na výlet lodí.
00:35:31 Došlo palivo, a on toho využil a na místě Sheryl požádal o ruku.
00:35:36 Když se zasnoubili, všichni byli rádi,
00:35:39 že Sheryl konečně našla svou lásku. Byla to krásná doba.
00:35:42 Měsíc poté Sheryl vydala 5. album "Wildflower".
00:35:46 Nové album je určitě upřímnější.
00:35:49 Nerada to slovo říkám, protože ostatní desky byly taky upřímné.
00:35:53 Ale toto je rozhodně intimnější.
00:35:56 Album "Wildflower" bylo celé o Amstrongovi.
00:35:59 On byl tehdy to hlavní, co se v jejím životě odehrávalo.
00:36:03 Poprvé jsem viděl Sheryl s někým, kdo se k ní choval tak láskyplně.
00:36:08 "Wildflower" je velmi zajímavé album.
00:36:11 Sama Sheryl tvrdí, že je z velké části inspirované Lancem.
00:36:15 Ale není nijak přeslazené. Spíš trochu temné, se skrytými významy.
00:36:18 Kdybyste to hlouběji analyzovali, asi byste řekli,
00:36:22 že "Wildflower" předznamenává problém v jejich vztahu.
00:36:26 Začátkem února 2006 vydal Armstrongův tiskový mluvčí
00:36:29 překvapivou zprávu: Lance a Sheryl zrušili zasnoubení.
00:36:34 Fanoušci byli v šoku.
00:36:37 Oni se opravdu milovali.
00:36:39 A podle mého názoru prostě jen začalo být evidentní,
00:36:42 že vztah dvou tak velkých a slavných celebrit představoval
00:36:46 mnohem více práce, než mohli oba zvládat,
00:36:50 a mnohem větší tlak, než byli ochotni snášet.
00:36:57 Oba mají velkou kariéru, hodně cestují a jsou extrémně vytížení.
00:37:01 Vážnější problém byl ten,
00:37:03 že Sheryl si opravdu byla jistá, že chce mít děti.
00:37:07 Zatímco on už měl tři se svou předchozí ženou a ještě nebyl
00:37:10 připravený ani ochotný pořídit si čtvrté.
00:37:15 Lidé byli zklamaní. Fandili Sheryl a Lanceovi.
00:37:20 Všichni věřili, že jsou oba hodní.
00:37:23 Oni byli ten typ lidí, kterým veřejnost fandí.
00:37:26 Je škoda, že se jim to takhle rozpadlo.
00:37:29 Ale myslím si, že terapeutický vliv skládání písní jí opravdu pomohl,
00:37:32 aby to překonala.
00:37:35 Sheryl teď potřebovala všemožnou pomoc.
00:37:38 Neuplynul ani měsíc a lékařská prohlídka odhalila vážný problém.
00:37:44 Bylo to 16. února,
00:37:46 šla jsem na každoroční mamografické vyšetření.
00:37:48 Byl to velmi zvláštní pocit,
00:37:51 protože v mém životě se toho zrovna dělo tolik.
00:37:54 Onkoložka mi předtím říkala:
00:37:55 "Není pravděpodobné, že by to...
00:37:58 Je tu 95% šance, že to...
00:38:00 ...že to nic není."
00:38:03 Ale když vcházela do dveří, hned jsem věděla, že to není dobré.
00:38:07 Sheryl diagnostikovali rakovinu prsu.
00:38:09 Já jsem odjakživa zdravá.
00:38:12 Vždycky se chlubím, že mě nikdy ani nebolí v krku,
00:38:15 že nikdy neruším koncerty.
00:38:17 A najednou mám tuhle diagnózu, která je mi úplně cizí.
00:38:21 Je to jeden ze stěžejních momentů vašeho života.
00:38:24 A emoce se začnou řinout ven.
00:38:26 Mohla říkat: "Není to konec, život vám to změní, ale nezničí,"
00:38:30 ale nejde to. Nexistuje způsob, jak vás utěšit.
00:38:33 Můj život i se všemi plány se převrátil a zůstala jen
00:38:35 tahle diagnóza, která vyžadovala, abych se překonala.
00:38:39 A nikdo jiný to za mě udělat nemohl.
00:38:43 V dubnu Sheryl odstranili nádor
00:38:46 a zároveň zahájila radiologickou léčbu.
00:38:49 Byla jsem odhodlaná bojovat. Je marné ptát se - proč já?
00:38:55 Znám mnoho lidí, kteří s rakovinou bojovali těžce.
00:38:58 Není snadné věřit, že se z toho dostanu a že budu v pořádku.
00:39:04 Ještě uvidíte:
00:39:06 Změní vám to život i způsob, jak nakládáte se svým časem.
00:39:25 Když jí byla diagnostikována rakovina prsu,
00:39:27 Sheryl Crow nezahálela.
00:39:30 Na začátku roku 2006 podstoupila operaci a terapii ozařováním,
00:39:33 aby své zdraví získala zpět.
00:39:36 Slavné kamarádky Courteney Cox a Jennifer Aniston
00:39:39 Sheryl podpořily, a ta se začala zotavovat.
00:39:42 Cítím se dobře. Jdu na půlroční vyšetření.
00:39:45 Jsem přímo reklama na včasné odhalení nemoci.
00:39:48 Sheryl propůjčila své jméno informační kampani o rakovině prsu.
00:39:52 Jsem na očích, a tak mám možnost říct mladým ženám,
00:39:55 ženám mého věku i starším ženám, aby chodily na mamograf,
00:39:59 věděly o své rakovině prsu a znaly svou rodinnou anamnézu.
00:40:06 Střet s rakovinou poskytl Sheryl
00:40:09 jiný pohled na kariéru i na milostný život.
00:40:11 Ta dvojitá pohroma - rozchod s Lancem a boj s rakovinou -
00:40:15 ji přiměla přehodnotit priority.
00:40:18 A Sheryl provedla velké změny.
00:40:21 Ta diagnóza vám změní život.
00:40:24 Způsob, jak se na svůj život díváte,
00:40:26 jak se sami sobě věnujete a jak nakládáte se svým časem.
00:40:31 Po 20 letech v L.A. se Sheryl přestěhovala na farmu v Tennesse,
00:40:35 aby byla blíž rodině.
00:40:37 A rozhodla se založit si rodinu vlastní.
00:40:41 Sheryl vyrůstala s vědomím, že její rodiče - a zvláště otec -
00:40:45 potlačili své hudební ambice a sny a věnovali se rodině.
00:40:50 Ona svou ranou dospělost zasvětila dosažení úspěchu na poli hudby.
00:40:55 A teď, ve věku 45 let, konečně našla rovnováhu,
00:40:59 a aniž by měla vážný vztah, adoptovala dítě.
00:41:04 V květnu 2007 se Sheryl stala
00:41:07 matkou malého chlapečka Wyatta Stevena.
00:41:10 Rozhodla se adoptovat Wyatta,
00:41:13 a tudíž upřednostnila rodinu před kariérou.
00:41:18 Jako matka zní opravdu šťastně.
00:41:20 Má ten nejšťastnější hlas, jaký jsem u ní za dlouhá léta slyšela.
00:41:25 To, že jsem máma, změnilo v mém životě úplně všechno.
00:41:29 Mám z toho ohromnou radost. Vše je úplně jiné.
00:41:32 Hlavní je trávit čas se synem.
00:41:35 Všechno ostatní je až na druhém místě.
00:41:39 Ale čas na svou další vášeň si Sheryl udělá.
00:41:43 Teď, když jsem máma, jsou pro mě politické problémy důležité.
00:41:47 Američané chtějí jasné odpovědi, chtějí vědět, že jsou v bezpečí,
00:41:51 že se ekonomika zmátoří a začneme se zabývat problémy,
00:41:55 na kterých záleží, jako životní prostředí a vzdělání.
00:41:59 Vždy byla politicky aktivní.
00:42:01 Ale když máte dítě, máte jiný pohled.
00:42:03 Chcete pro své děti a vnoučata lepší svět.
00:42:06 Taky se dost věnuje charitě. A dělá to proto, že tomu věří.
00:42:12 Běžte volit! Nenuťte mě, abych si vás našla.
00:42:17 Mluvíme o tom, jak udržuje rovnováhu mezi rodinou a kariérou,
00:42:20 ale je tu ještě rovnováha mezi kariérou a politickým
00:42:24 a sociálním aktivismem.
00:42:26 Ve svých písních obě tyto oblasti sloučila.
00:42:31 Pak Sheryl Crow začala pracovat na dalším albu.
00:42:35 Zároveň znovu navázala kontakt s dávným přítelem.
00:42:39 Sheryl mi zavolala. Měl jsem z toho radost.
00:42:44 Chtěl jsem nějak zacelit tuhle ránu, než umřu.
00:42:47 Jel jsem k ní domů do Nashvillu a začali jsme psát písně.
00:42:50 Okamžitě bylo jasné, že má potřebu dělat písničky
00:42:53 o osobních zkušenostech a jakési zpovědi.
00:42:56 Na druhou stranu chtěla vyjádřit i svůj politický názor.
00:43:00 Album pojmenovala "Detours".
00:43:03 O rozchodu s Lancem zpívá dost otevřeně
00:43:07 a na tomhle albu byla mnohem osobnější než kdy dřív.
00:43:11 Adopce syna, rakovina prsu a svět obecně.
00:43:14 "Detours" míchá politická a osobní témata způsobem,
00:43:18 který Sheryl skvěle ovládá.
00:43:20 Po 20 letech v hudebním byznysu, devíti cenách Grammy
00:43:25 a milionech prodaných desek Sheryl dokázala, že je pravá bojovnice.
00:43:30 Pokud se máte z jejího neuvěřitelného příběhu něco naučit,
00:43:34 pak je to houževnatost.
00:43:36 Máte před sebou člověka, který od začátku znal svůj cíl
00:43:40 a nezastavil se, dokud tam nedošel.
00:43:43 Přežila negativní kritiky, boj s rakovinou prsu
00:43:48 i ostře sledované vztahy, které se nepovedly.
00:43:53 Viděli a slyšeli jsme, jak se z rockového písklete
00:43:58 stala klasická americká muzikantka, politická aktivistka,
00:44:04 dokonalá zpěvačka, autorka a multiinstrumentalistka.
00:44:11 Skutečně se rozvinula ve všestrannou umělkyni.
00:44:14 A právě díky tomu tu Sheryl bude dál, i poté,
00:44:18 co se objeví další umělci a zase zmizí.
00:44:21 Svou práci miluji. Chci psát věci, které mi přinesou zadostiučinění.
00:44:26 A doufám, že lidi risknou udělat se mnou krok jiným směrem.
00:44:38 Skryté titulky Tomáš Pechoušek
00:44:39 Česká televize 2014
Bývalá učitelka hudby Sheryl Crow se ve světě pop music již nějakou dobu pohybovala, ovšem široké publikum i hudební kritiky si skladatelka, textařka, zpěvačka a kytaristka v jedné osobě získala až v roce 1994 hitem „All I Wanna Do“. Od té doby vzbudilo každé její nové album rozruch. Písničkářka, která se řídí vlastním heslem: „Nebudou si pamatovat články ani účesy. Hlavní je dělat hudbu, kterou milujete“, svým posluchačům především nechce být lhostejná. Autorka hitů „If It Makes You Happy“, „Everyday Is a Winding Road“ nebo „A Change Would Do You Good“ přežila negativní kritiky, boj s rakovinou prsu i mediálně ostře sledované vztahy, které se nevydařily.