Průběh přírodní katastrofy v New Orleans 2005 doslova v přímém přenosu. Dokument BBC
00:00:01 Česká televize uvádí americký dokument
00:00:04 Té vody je moc. Já tu umřu!
00:00:11 Už se valí, je v domě!
00:00:14 29. srpna 2005.
00:00:17 Hurikán Katrina zasahuje státy v Mexickém zálivu.
00:00:23 Stoupá rychle.
00:00:27 Pane Bože, prosím, ať to skončí.
00:00:31 V následujících 72 hodinách
00:00:34 se divoká bouře stala bezmeznou lidskou tragédií.
00:00:38 Plovoucí těla. Mrtví lidé.
00:00:40 Toto je příběh hurikánu a toho, co bylo po něm.
00:00:44 Tři metry vody.
00:00:45 Jak to vše zachytili ti, kdo si tím prošli.
00:00:48 Takové to je žít v Superdómu.
00:00:51 -Už se valí!
-Voda. Voda.
00:00:54 -Jsme úplně zatopení.
-Jsem rád, že žiju.
00:00:57 -Chystáme se někoho zachránit.
-Topíme se!
00:01:01 SVĚDCI HURIKÁNU KATRINA
00:01:17 S novinkami ohledně hurikánu Katrina
00:01:19 se ze zpravodajské centrály AM News Center
00:01:22 hlásí Cheryl Hartová.
00:01:24 Národní hurikánové centrum vydalo varování
00:01:26 před nebezpečným hurikánem Katrina, které platí v oblasti
00:01:30 od Morgan City v Louisianě až po Alabamu s Floridou.
00:01:33 Tisíce obyvatel odjíždějí. Starosta Ray Nagin vážně zvažuje,
00:01:37 že poprvé v historii vydá pokyn k nucené evakuaci města.
00:01:41 Toto je bouře,
00:01:42 které se v New Orleans všichni obávali mnoho, mnoho let.
00:01:48 Vyrazili jsme do ulic New Orleans v noci před velkou bouří.
00:01:52 Podívejte se, co se děje.
00:01:55 Další pořádná buřina si razí cestu skrz.
00:01:58 -Jeffe, jsi připraven na déšť?
-Déšť!
00:02:02 -Jste připraveni na déšť?
-Jsem připraven zmoknout.
00:02:05 -Hadi se blíží.
-Hadi?
00:02:08 Hadi, krysy. Taky vodní brouci o velikosti vaší hlavy!
00:02:12 Jasně. A co tedy může člověk dělat o noci jako je tato?
00:02:17 Užívat si. Jako já.
00:02:19 Tos řekl dobře, kámo. Máme tu bouřlivou párty.
00:02:23 Tak si ji užijte.
00:02:39 -Jak že se jmenuje?
-Katrina.
00:02:41 Katrina? To má bejt jméno pro hurikán?
00:02:44 To je ale sexy jméno!
00:02:47 Neměl by se jmenovat třeba Boris?!
00:02:50 Hurikán Boris! Brrr, jdu si pro vás!
00:02:57 Katrina, to je, jako by měla přijít,
00:02:59 ofouknout mě, celýho vzrušit a pak zmizet,
00:03:02 až bych z toho byl naštvanej.
00:03:06 -Vzrušovačka.
-Přesně tak!
00:03:09 -Já zůstávám.
-Proč jste se tak rozhodla?
00:03:15 No, jedna věc je, že bych chtěla vidět,
00:03:19 jestli opravdu zničí město.
00:03:21 Ale další věc je, že se to obvykle přeceňuje,
00:03:24 lidi tvrdí, že to bude hrůza, ale pak se nic nestane.
00:03:28 Tak je to pořád.
00:03:42 Právě jsem se rozhodl.
00:03:44 Rozum mi říká, abych vyrazil do bezpečí na sever.
00:03:48 Ale já zůstanu v New Orleans a stanu se svědkem toho všeho,
00:03:52 natočím to, pomůžu lidem a uvidím, co se stane.
00:03:59 Neděle, 28. srpna.
00:04:02 Národní meteorologická služba varuje,
00:04:05 že hurikán Katrina způsobí rozsáhlé škody
00:04:08 po celém pobřeží Mexického zálivu.
00:04:10 Obyvatelé v celé oblasti se na bouři připravují.
00:04:15 Nadešel den před velkou show. Vše vypadá dobře.
00:04:21 Voda má vystoupat až do této výšky. O tom ale pochybuji.
00:04:26 Jestli to zvládne starej Kapitán Morgan,
00:04:29 já to zvládnu taky. Jak se vede, chlape?
00:04:35 Jsme uvnitř domu. Přišli jsme zadními dveřmi.
00:04:39 Tady mám všechny svoje hrnce a pánvičky,
00:04:42 se kterými nevím, co dělat.
00:04:49 Tak jo, to by pro pojišťovnu mělo stačit.
00:05:00 Jsme na I-49 a jedeme ze Shreveportu
00:05:04 a blížíme se k výjezdu 196.
00:05:08 A naším cílem je Slidell v Louisianě,
00:05:10 severovýchodně od jezera Pontchartrain.
00:05:14 Snad se dostaneme až do oka hurikánu.
00:05:17 Slidell už bude možná až moc blízko,
00:05:20 pokud vypuknou záplavy nebo když nám GPS začne tvrdit,
00:05:23 že jsme devět metrů pod hladinou moře.
00:05:26 Taky s sebou máme motorovou pilu, sekeru a brýle.
00:05:32 Národní hurikánové centrum hlásí, že rychlost větru hurikánu Katrina
00:05:37 se zvýšila na téměř 280 kilometrů za hodinu.
00:05:40 Starosta New Orleans nyní nařizuje lidem,
00:05:42 aby okamžitě odjeli z města.
00:05:44 Tímto nařizuji nucenou evakuaci pro všechny obyvatele New Orleans.
00:05:52 Stejně si nemyslím, že by tu mělo hodně pršet.
00:05:55 -Je to hurikán páté kategorie.
-Hodně fouká.
00:05:59 Šestá největší bouře v historii.
00:06:01 Zažili už jste to?
00:06:04 Jsme v maléru?
00:06:06 Říkají, že to míří přímo sem. Musíme být opatrní.
00:06:09 Právě vyhlásili nucenou evakuaci, tak se musíme dobře připravit.
00:06:15 -Ale my neodejdeme?
-Ne, zůstáváme tady.
00:06:26 Tak to tu teď vypadá.
00:06:30 Prožene se tudy hurikán kategorie pět.
00:06:34 Vítr má rychlost 280 kilometrů za hodinu.
00:06:38 Nárazový vítr možná až 320 kilometrů za hodinu.
00:06:43 Jsme jedni z posledních, kdo ještě zůstal.
00:06:47 Taky náš soused a pár dalších. Je to děsivé.
00:06:53 Chtěl jsem zůstat, ale teď jedu za tetou zeptat se,
00:06:56 jestli nepojede pryč. Doufám, že ano,
00:06:59 protože pokud ona zůstane, já stejně pojedu.
00:07:03 Pokusíme se dostat do Baton Rouge, máme půlku nádrže,
00:07:07 tak snad se moc nezasekneme někde v zácpě.
00:07:10 Podívejte se kolem, řekl bych, že nic z toho už tady nezůstane.
00:07:16 Nevím, co přijde, ale jedno vím jistě, přijde voda.
00:07:26 Snad to zvládneme.
00:07:29 Raz, dva, tři...
00:07:31 -Můžeme jít na to.
-Tak vysíláme.
00:07:35 Hlásí se Jeff Flock.
00:07:37 Zdravím vás, přátelé.
00:07:38 Děkujeme, že jste si naladili živé vysílání hurricanenow.com,
00:07:43 kde mapujeme průběh hurikánu Katrina.
00:07:46 Nyní vysíláme z centra New Orleans a právě teď sem dorazil první mrak.
00:07:51 Vypadá to, že slunce nějakou dobu neuvidíme.
00:07:55 Roberte, vystoupím z auta a půjdu dopředu.
00:07:59 Myslím, že mikrofon bere ten zvuk dobře i přes ten vítr.
00:08:03 Právě přichází první silnější poryvy,
00:08:06 jsme, jak jsem už říkal, v centru.
00:08:09 Pokud jsou všechny ty předpovědi správné,
00:08:12 toto místo bude přibližně za dalších 24 hodin
00:08:16 vypadat úplně jinak a to ještě zřejmě nebude všemu konec.
00:08:27 Jediné, co můžeme dělat,
00:08:29 je vlastně jen nepřestávat informovat občany města
00:08:32 o aktuální situaci.
00:08:34 Toto je pravděpodobně událost, která je potká jen jednou za život.
00:08:40 Na město New Orleans ještě nikdy neudeřil tak mohutný hurikán
00:08:44 a tak plnou silou, jak nyní tvrdí předpověď.
00:08:48 New Orleans leží přibližně dva metry pod hladinou moře.
00:08:52 Jezero Pontchartrain se táhne podél jeho severní hranice.
00:08:56 Před vodou město chrání systém protipovodňových hrází.
00:09:00 Teď jsme u jezera. Jedeme do Alova hausbótu.
00:09:03 Tam se před hurikánem schováme.
00:09:06 -Zabedníme okna.
-Pěkně to tam Alovi zabedníme.
00:09:13 Máme třicet minut, abychom se odsud dostali.
00:09:17 Prý máme třicet minut, abychom se odsud dostali.
00:09:20 Uzavírají tu cihlovou zeď.
00:09:35 Fouká teda pořádně.
00:09:41 -Dokážeš odhadnout rychlost větru?
-Je to asi čtyřicet.
00:09:45 Tohle je čtyřicet?
00:09:48 -Čtyřicet kilometrů za hodinu?
-Řekl bych, že jo.
00:09:51 Takže krát sedm a půl?
00:09:58 Dům se třese při 40 kilometrech za hodinu.
00:10:02 Co se asi stane, až to bude sedmkrát víc?
00:10:08 -Zaber mě.
-Chceš do záběru?
00:10:11 Přesně tak. Otoč si ten displej, abys mě v něm viděl. To je ono.
00:10:17 Teď už míříme do Baton Rouge. Snad bude Bůh na naší straně,
00:10:22 protože vítr o rychlosti 280 kilometrů za hodinu
00:10:26 bychom tu nemuseli zvládnout.
00:10:29 Je to velký risk, ale jedou i další lidi.
00:10:33 Každopádně jakmile okrsek opustíme, nebudeme se moci vrátit,
00:10:38 to je jisté.
00:10:44 Slyšíte první kapky deště. Až doposud bylo sucho.
00:10:49 Potichu padají shůry. Stromy se lehce vlní.
00:10:53 Obloha vypadá, jako by bylo všechno v pořádku.
00:10:59 Koneckonců, je tu teď docela klid, docela ticho.
00:11:05 Ale už začalo pršet.
00:11:09 Zpět k monitorovacímu centru hurikánů.
00:11:13 Sedím u toho celý den, abych byl v obraze.
00:11:17 Tady jsou naše zásoby pro případ nouze.
00:11:21 To je můj kamarád. Bouři přečkáme spolu, že jo, Kovboji?
00:11:28 A tady to je, útulná postýlka. Přímo tady.
00:11:33 Já s Kovbojem tu budeme odpočívat.
00:11:40 Nemáme moc na výběr.
00:11:54 Není to tak špatné,
00:11:56 prostě jedeme po St. Charles avenue a točíme.
00:12:00 Točíme stoleté duby, které tady za 24 hodin možná už nebudou.
00:12:06 Už v tuto chvíli je to bouře obrovských rozměrů.
00:12:10 V celé oblasti to bude děsivé,
00:12:12 od tohoto bodu se budou podmínky jen zhoršovat
00:12:15 přibližně po dalších 24 hodin.
00:12:24 Je šest hodin večer.
00:12:26 Za třicet minut budeme mít povinný zákaz vycházení.
00:12:30 Všem, co budou na ulici, řeknou, aby z nich odešli.
00:12:34 A pokud to neudělají dobrovolně, pak je k tomu podle mě přinutí.
00:12:39 Snad nějaké takové střety uvidíme, možná je natočíme na video.
00:12:44 Docela hodně prší, tak jako ve vlnách.
00:12:48 Ještě že máme ty ochranné náspy, které to prověřuje už teď,
00:12:53 no a to je celé.
00:12:55 Jdu natočit, co se děje v ulicích.
00:12:59 Půjdu po takovém nadchodu nad Poydras Avenue.
00:13:03 Očekáváme velmi hustý déšť
00:13:06 a je také možné, že dorazí přívaly vody od moře.
00:13:09 Hlavní je, že není radno brát tuto bouři na lehkou váhu
00:13:13 a pokud jste ještě někde v ohrožované oblasti,
00:13:16 jděte do některého z větších úkrytů,
00:13:18 bude tam bezpečněji.
00:13:30 Máme jít dolů?
00:13:32 Nemusíte zase tolik spěchat, paní.
00:13:35 -Ty se staráš o dědečka?
-Řekni ano, Jakeu.
00:13:39 -Ano.
-Řekni, starám se o svého dědečka.
00:13:45 Právě jsem vyhlédl ven, prší a nahoře na příjezdové cestě
00:13:49 jsou stovky a stovky lidí, kteří se snaží dostat do Dómu.
00:13:54 Věřili byste tomu?
00:14:04 Nedělní noc, 28. srpna.
00:14:07 Oko hurikánu Katrina je 273 kilometrů od New Orleans.
00:14:14 Opuštěné město. Lehce mrholí, fouká, poryvy větru.
00:14:22 Lehký větřík je příjemný.
00:14:25 Noc před bouří. Jako ten film.
00:14:32 Uvnitř louisianského Superdómu je nyní 10 000 lidí,
00:14:35 je to jeden z nouzových úkrytů ve městě.
00:14:40 Jo, koukněte, jak to vypadá v Superdómu,
00:14:44 skoro úplný blázinec.
00:14:46 Prosím, uklízejte po sobě odpadky.
00:14:49 Dobrá.
00:14:51 A vyhazujte je do košů,
00:14:53 které budou stát podél otevřeného prostranství.
00:14:57 Je možné, že tu budeme několik dní a je potřeba se postarat o to,
00:15:03 aby byl tento prostor co možná nejvíce příjemný a čistý.
00:15:10 Měli jsme štěstí
00:15:12 a pro dnešní večer se nám pro vás podařilo získat jídlo!
00:15:36 Těm, kteří zůstávají ve městě, nyní nezbývá než čekat.
00:15:42 To je Katrina. Ka-trina. Jak řekla moje drahá:
00:15:46 je to hurikán ze starého ghetta, proto je tak velký.
00:15:50 To kvůli tomu ghettovskému jménu.
00:15:53 Je pořádná buřina.
00:15:55 Hele, říkali, že řádí v celém Mexickém zálivu!
00:15:58 Úplně celém! Jeho oko má šířku 50 kilometrů!
00:16:01 To bude pěkně foukat, asi 280 kilometrů za hodinu.
00:16:06 Takže, já a Carsten se vám budeme průběžně hlásit
00:16:10 a informovat vás o zdejším počasí.
00:16:17 Přátelé, jsme zpět.
00:16:20 Tady v New Orleans je zrovna po desáté hodině centrálního času,
00:16:24 na východním pobřeží je samozřejmě už po jedenácté.
00:16:28 Nyní k současné situaci.
00:16:30 V New Orleans je momentálně zákaz vycházení
00:16:34 a v poslední době jsme kolem viděli policejní hlídky.
00:16:38 V ulicích je méně lidí, ale jsou tam tedy hlídky
00:16:41 a není tam tolik aut jako dříve. Blíží se to. Je slyšet burácení.
00:16:50 Jak zpívá Jackson Browne - miluješ burácení, miluješ déšť.
00:17:01 Takže ano, blíží se to.
00:17:05 Dokonce i tomu nejotrlejšímu znalci hurikánů už to stačilo
00:17:09 a poznal, že tento by mohl být opravdu pořádný.
00:17:13 Co tady venku děláte, člověče? Od deseti je zákaz vycházení.
00:17:18 Já vím. Já vím, pane.
00:17:19 Šel jsem do nemocnice West Jefferson, za matkou.
00:17:22 -Už jdu domů, nemám auto.
-Kde bydlíte?
00:17:25 Bydlím hned v další ulici, Richlandská, támhle.
00:17:28 -Dobrá.
-Říkali mi, že mě možná seberete.
00:17:31 Souhlasíte, že ho hodíme domů? Vrací se z nemocnice od své matky.
00:17:35 Jí tam nechají a mně řekli, že musím domů.
00:17:38 -Až tam dorazíte, už nevycházejte.
-Ano.
00:17:41 -V jaké části bydlíte?
-Číslo 5301.
00:17:44 Každou celou hodinu, to bude nejpozdější možný čas,
00:17:47 kdy se odtamtud budeme moci dostat.
00:17:52 Prostě počkáme a uvidíme.
00:17:55 Ale rozhodující chvíle přijdou kolem jedné nebo druhé,
00:17:59 takže pokud budete pořád ještě vzhůru a naživu,
00:18:02 zavolejte mi a já vám řeknu, co se děje.
00:18:05 Neměli bychom vzít kajak a připravit si ho někam?
00:18:11 Lidé z měst na pobřeží, kteří zůstali doma,
00:18:14 se připravují, aby bouři přečkali.
00:18:19 Teď jsme zpět v našem pokoji,
00:18:22 v uvozovkách - "bezpečná místnost v epicentru".
00:18:25 Všimněte si zalepených oken. A toto je roleta,
00:18:29 která nás ochrání před létajícími objekty.
00:18:32 -Kvalitní papír.
-Jo, papír. Ten zastaví všechno.
00:18:37 Další zalepená okna. Všimněte si té jedné vrstvy izolepy.
00:18:43 To je nadstandardní bezpečí, které potřebujeme.
00:18:46 To nás zachrání.
00:18:48 Dál tu máme mobily a všechny potřebné věci.
00:18:51 Prodlužovačky, teplomety, chipsy. Na ty nezapomeňte.
00:19:25 Jsem alergický na hurikány.
00:19:28 Tady máš pivo.
00:19:31 Zbývá už jen čekat a přežít. My jsme připraveni.
00:19:37 Na zdraví.
00:19:41 Na tento památný čas.
00:19:53 Mám za to, že New Orleans je připraveno, jak jen může být.
00:19:57 Jsem tak ohromen, jsem na ty lidi hrdý.
00:20:00 Sedí ten bezdomovec přímo tam na mostě?
00:20:02 -Znáš ho?
-To je Edmund, jasně, znám ho.
00:20:09 Sbírá, co se dá. Vozí to v nákupním košíku.
00:20:13 Doufám, že až odtud odjedu, dům mi tu zůstane.
00:20:18 Já bydlím na dvanáctce, je to kousek od jezera.
00:20:22 Tam už to bude pod vodou. Přinejmenším oblasti kolem jezera.
00:20:26 Vy to máte dobré,
00:20:28 protože mezi vašimi domy a jezerem je systém ochranných hrází.
00:20:32 Jsou jen čtyři a půl metru vysoké.
00:20:34 -Vážně?
-To toho moc neuchrání.
00:20:37 -Kolik je hodin?
-Přesně 2:58.
00:20:39 Je přesně 2:58 ráno a já si vzala prášek na spaní,
00:20:42 protože jsem si myslela, že je vše v pořádku.
00:20:45 Ani vítr nefouká.
00:20:48 Nicméně celé město je jako vypnuté. Nic nesvítí.
00:20:53 Všude je tma. Úplně všude. Je tam pusto.
00:20:57 Mám teď pocit, že to je kvůli tomu hurikánu,
00:21:00 protože to je vážně moc divné. Žádné světlo.
00:21:10 Vyhozené transformátory.
00:21:12 Chci říct, co se to děje? Co se, sakra, děje?
00:21:16 Je to vážně divné.
00:21:26 Zas tak moc nefouká. Zas taková bouře to není.
00:21:29 Měl bys jít. Zkusit to teď.
00:21:31 -No, stejně bychom měli vidět, kde to je. -Dobře.
00:21:35 Všechno se stejně točí jenom kolem míst, která zasáhne bouře.
00:21:40 Zamíříme dál od břehu a uvidíme, co má ta mrcha za lubem.
00:21:44 Mluví o spoustě nesmyslů. Aspoň víme, co tvrdí meteorologové.
00:21:53 No, v zásadě se jenom podíváme, kde ta voda je.
00:21:57 Páni!
00:21:59 Hele, podívej. To je ta voda. Jsem v té vodě!
00:22:07 Vidíš, už začínají záplavy.
00:22:12 -Vypnuli pumpy.
-To že udělali?
00:22:15 Jo. Vypnuli ty pumpy. Tady asi nebudeme chtít zůstat.
00:22:19 Souhlas.
00:22:20 Zaznamenali jsme vítr o síle hurikánu
00:22:23 a samozřejmě očekáváme, že ještě zesílí.
00:22:28 Uvidíme, jak dobře tyto protipovodňové hráze
00:22:31 a stavby v jejich okolí odolají.
00:23:25 Stále jsme schovaní v garážích v centru New Orleans.
00:23:30 Myslíme si, že oko hurikánu Katrina sem dorazí asi za 4 nebo 5 hodin.
00:23:40 Od této chvíle se vše bude jen zhoršovat.
00:23:44 A tak to vypadá, když vyjdu ven. Nevím, jak dobře mě slyšíte.
00:23:50 Působení bouře už je jasně znát.
00:23:54 Neustále se kolem nás valí vítr z východu na západ.
00:24:01 Tady v New Orleans to vůbec nevypadá dobře.
00:24:39 Pondělí, 29. srpna. 06:10 ráno.
00:24:42 Katrina udeřila na pevninu poblíž Burasu v Louisianě,
00:24:46 stálý vítr dosahoval nejvyšších rychlostí
00:24:49 kolem 230 kilometrů za hodinu.
00:24:51 V předpovědi Národního hurikánového centra stojí,
00:24:54 že voda bude při záplavách způsobených bouří
00:24:57 sahat do výšky 8,5 metru.
00:24:59 Tak se podíváme, kolik je hodin. Něco málo po sedmé.
00:25:03 Pořád ještě zbývají dobré tři, čtyři hodiny do toho nejhoršího.
00:25:08 To je Lydia, není štěstím zrovna bez sebe.
00:25:11 Tady je Kovboj. Je teď trochu nervózní.
00:25:14 Ale drží se celou noc.
00:25:17 Jenže jde po té kočce a ta se chce dostat ven.
00:25:21 Pojďme se podívat na tu naší postýlku tady, Kovboji.
00:25:25 Jo, pojďme se podívat, co se tam děje.
00:25:37 Právě jsme přišli o elektřinu.
00:25:40 Vypadl proud.
00:25:53 Tak mě napadá, že Gulfport a Biloxi už budou pod vodou.
00:26:13 Záplavy se začínají zhoršovat. Vítr zrychluje.
00:26:17 Jako když jedete 130 po dálnici.
00:26:37 To je pohled na naší zahradu.
00:26:42 Tedy spíš na naše jezero.
00:26:50 Voda se za chvíli dostane do domu.
00:26:59 A to je teprve začátek.
00:27:09 Moře se dnes vzdouvá! Páni!
00:27:14 Matka příroda se s námi teda nemazlí.
00:27:22 A je tu další poryv. Musím se vrátit dovnitř.
00:27:26 Sakra, je to tady!
00:27:40 Víš ty co?
00:27:42 Co?
00:27:44 Zatraceně, ty stěny se začnou prolamovat dovnitř.
00:27:48 -Zalepíš to?
-Jo, zalepím.
00:27:57 Je 29. srpna 2005. Je tu hurikán Katrina.
00:28:02 Jsme na jezeře Marina Towers, počkejte, my tady natáčíme.
00:28:06 Jsme na jezeře Marina Towers
00:28:08 a nejhorší část bouře je téměř tady.
00:28:10 Venku u zdi stojí můj hasičský vůz.
00:28:13 Všimněte si, že tady kolem létají trosky.
00:28:19 A já se podívám ven. Doufám, že se kamera nenamočí.
00:28:24 Páni!
00:28:32 Myslím, že se radši vrátím.
00:28:38 Řekl bych, že tam nějakou dobu zase nezavítám.
00:28:46 Tam za váma prší? Vidíte to?
00:28:51 Podívejte se až tam nahoru, odkud to teče, už to vidíte?
00:28:59 Je to takový dlouhý proud.
00:29:04 Prší nám do budovy!
00:29:10 A tak vypadá život uvnitř Superdómu.
00:29:15 Jen si představte, jaké to asi musí být tam venku.
00:29:18 Opravdu doufám a modlím se, aby všichni -
00:29:23 už přišla doba, kdy by se to mělo přehnat kolem,
00:29:26 asi kolem sedmé ráno rychlostí 265 nebo 280 kilometrů za hodinu,
00:29:32 takže to musí být doslova...
00:29:55 Jste připraveni? Dobře.
00:29:58 Fotograf - fotograf Tom Fitzgerald řekl,
00:30:01 že není možné představit si, jak silně ten vítr vane.
00:30:04 No, zkuste si představit, jak silně asi vane teď!
00:30:09 Nedá se odhadnout, jak je rychlý,
00:30:13 ale aspoň vidíte, co dokáže.
00:30:16 Tome, vypadněme odtud!
00:30:23 Teď je 7:48.
00:30:34 To je špatné.
00:30:59 Myslím, že je to tu teď o něco méně útulné.
00:31:03 Okno se třáslo už před tím
00:31:05 a říkali jsme si, že by mohlo prasknout.
00:31:08 Naštěstí se to nestalo, když jsem před ním stál a natáčel,
00:31:12 to bych teď mohl být vážně zraněný. Očividně se nám ale nic nestalo.
00:31:18 Tady zase před tím praskly dveře.
00:31:20 Momentálně není příliš bezpečné chodit podél toho.
00:31:24 Asi si dojdu pro svou výbavu do krytu a vezmu si ji na sebe.
00:31:28 Tak jo, vezmu si ji hned, ať jsem o trochu víc v bezpečí.
00:31:33 Do ruky mě pořezal střep.
00:31:40 -Máš dobrý záběr?
-Jo, teď je to docela dobré.
00:31:44 Mnohem lepší, než jsem očekával.
00:31:46 Čekal jsem, že to bude pěkně nudný den.
00:31:59 Jsme úplně vytopení. To je ložnice.
00:32:05 Postel plave, všechny polštáře taky.
00:32:10 Cedrová truhlice. Všechno plave. Přejdu k oknům.
00:32:19 Už nemůžu jít točit ven, ale jestli ven vidíte,
00:32:23 vypadá to, jako bychom byli uprostřed řeky.
00:32:29 Jsme úplně obklopeni vodou. Přišli jsme o všechno.
00:33:00 To je skoro... budu chvilku natáčet.
00:33:06 Pane Bože.
00:33:15 Pane Bože, prosím, ať to skončí.
00:33:28 29. srpna, 8 hodin ráno.
00:33:31 Oko hurikánu Katrina je nyní 104 kilometry
00:33:34 na jihovýchod od Biloxi ve státě Mississippi
00:33:37 a pohybuje se severně rychlostí pouhých 24 kilometrů za hodinu.
00:33:42 V New Orleans vzedmuté moře vážně postihlo zejména
00:33:45 východní část města a okrsek Saint Bernard.
00:33:55 Začíná se to točit. To je nepříjemné,
00:33:59 protože jak se to točí, nevíte, kde je nahoře a kde dole.
00:34:04 A ten vítr teď víří přímo tady dole.
00:34:09 Kleknu si, abych se pojistil a neodfouklo mě to.
00:34:15 To je prostě neuvěřitelné.
00:34:28 Podél pobřeží celého Mexického zálivu voda rychle stoupá.
00:34:32 V některých místech i rychlostí 30 centimetrů za 15 minut.
00:34:38 Jsme na slidellském policejním oddělení,
00:34:41 právě jsme vyšli z vězení.
00:34:46 Jestli už se to přehnalo, vítr by měl být o hodně slabší.
00:34:51 -Ještě z toho nejsme venku.
-Už snad jo.
00:34:55 Právě jsme slyšeli zprávy o počasí v 9:30.
00:34:59 -Ještě z toho nejsme venku.
-Vážně?
00:35:02 Zatím se to nepřehnalo. Opravdu ne.
00:35:08 Začíná to být vážné. Už to není žádný vtip.
00:35:12 Všude kolem domu je voda. Tady dole je plno vody
00:35:16 a to jsme tu byli před deseti minutami.
00:35:19 Stoupá rychle.
00:35:23 Jsme v pytli. Vzadu je to samá voda.
00:35:59 Tady uvnitř je teď takový nepořádek,
00:36:01 že bychom podle mě měli zajít ven a trochu vychladnout, rozumíte.
00:36:06 Protože nás to zmáčelo na jedné straně uvnitř Superdómu,
00:36:09 někoho jiného to zmáčelo na druhé straně.
00:36:12 Teď musíme všichni sedět mimo hlavní prostory v chodbě,
00:36:16 abychom unikli dešti uvnitř Superdómu.
00:36:18 Je to šílené, vážení. Už jsem tady viděl leccos.
00:36:22 Všechny záchody přetékají až ke stropu
00:36:25 a všude plavou výkaly, už teď je to hrůza.
00:36:30 Je to tu fakt šílené. Co vám budu vykládat.
00:36:40 Není to tak zlé.
00:36:43 Chci říct, je to zlé, ale není to úplně hrozné.
00:36:53 Valí se sem povodeň! Time, povodeň!
00:37:02 Policejní oddělení, u telefonu Melissa.
00:37:05 Můj dům se pohnul, mám dvě malé děti
00:37:08 a voda stoupá téměř nad úroveň prvního patra.
00:37:14 Paní, my teď nemáme nikoho, koho bychom k vám mohli poslat.
00:37:18 Všichni naši příslušníci vyrazili na cestu,
00:37:20 aby se sami dostali do bezpečí.
00:37:22 Můžu si zapsat vaše jméno a jména lidí v domě, jestli chcete.
00:37:26 Jak se z toho mám ale dostat? Mám dvě malé děti!
00:37:29 Nevím, paní. Nemáme nikoho, kdo by se k vám dostal.
00:37:37 Voda teče dovnitř okny.
00:37:40 Pokud prasknou, zaplaví nás to úplně.
00:37:43 To je náš notebook. Bože.
00:37:47 Náš konferenční stolek,
00:37:49 fotky, které jsem právě vyzvedla z obchodu,
00:37:52 a naše vysavače, které jsme položili výš.
00:37:56 Teď už je všechno pod vodou. Brodíme se po pás
00:38:00 a na podlaze jsou nějaké nepříjemné věci!
00:38:04 Nevím, co to je. Je to jako v bažině.
00:38:10 Jerry, myslím, že v té krabici jsou tvoje daňová přiznání.
00:38:14 Musíme je nějak uchovat?
00:38:25 V Biloxi, dobře.
00:38:27 Říkají, že míří na hranici Louisiany a Mississippi.
00:38:34 Na východ od nás. Ano, přesně.
00:38:37 Vážně?!
00:38:42 Utrhlo to kusy střechy Superdómu.
00:38:45 -A hrome.
-Co?
00:38:50 Ale jo, říkali, hlavně vypadněte, hlavně vypadněte.
00:38:58 Neil? Je u přátel v horách. Jo, v horách ve Švýcarsku.
00:39:11 ALARM
00:39:16 To jsou ty dveře?
00:39:18 Plavou tu ty dveře. Je tady celej zatracenej oceán.
00:39:22 Musíme to vypnout.
00:39:35 Bude to uvnitř docela rychle.
00:39:50 Nikdy by mě nenapadlo, že umřu takhle.
00:39:56 No tak, Hop. No tak, holka. Hop, no tak.
00:40:02 Podívej se na mě. Hop!
00:40:07 Panebože. Nemůžu tomu uvěřit.
00:40:11 Zůstaň, C.J.! No tak, Hop.
00:40:14 Snaží se dostat na ten stůl a nejde jí to.
00:40:17 Hop! Podívej se na mě! Hop!
00:40:24 Bože, co dalšího se rozbilo?
00:40:27 Jak vysoko sahá ta voda?
00:40:29 No, jen o něco výš než co jsem ti říkala naposledy.
00:40:33 No tak, Hop! Podívej se na mě, Hop! No tak.
00:40:43 Bože, Fay, myslím, že se topí!
00:41:07 To je děs. Už se valí, je v domě!
00:41:13 Prolomila zámky dveří. Je tady!
00:41:21 Bože, teď už s tím nic neudělám.
00:41:32 -Už nejste přichycený k tomu plotu? -Cože?
00:41:36 Jste pořád přivázaný k tomu plotu? Jdu tam! Mám nůž!
00:41:48 To je strašný. Všechno je v troskách.
00:41:53 Podívejte na ten kamion vzadu. Plave.
00:41:56 Koukněte na ten plovoucí kamion.
00:41:59 Ježiš, támhle plave něčí celá zatracená chalupa!
00:42:02 Hele, podívejte na ty domy! A voda pořád stoupá.
00:42:05 Auta plavou. A je to, chci říct, co se dá dělat?
00:42:09 S tím bordelem se nedá dělat nic než modlit se k Bohu,
00:42:12 abyste to přežili. To je všechno. Modlit se a věřit.
00:42:19 911, jaké máte potíže?
00:42:22 Zdravím, holka, byli jsme hloupí. Jsme dole na pláži.
00:42:26 Jsem v normálním domě, ve třetím patře.
00:42:28 Nevíme přesně, co bychom měli dělat.
00:42:37 Paní, jediné, co vám můžu poradit, je, abyste dělali, co můžete,
00:42:41 protože v tuto chvíli k vám nemůžeme nikoho poslat.
00:42:46 Ale hned, jak to půjde, tam někoho vyšleme.
00:42:49 Pokud by došlo na nejhorší, jmenuju se Ida.
00:42:53 Řekněte mé rodině, že je miluju.
00:43:08 Pondělí, 29. srpna, 11 hodin ráno.
00:43:12 Několik hodin poté, co hurikán Katrina udeřil na pevninu,
00:43:16 pokračuje v bičování pobřeží Mexického zálivu.
00:43:19 Ale to nejhorší z bouře už snad pominulo.
00:43:23 A jak odtud vidíte, město je v podstatě celé v troskách.
00:43:33 Vypadá to, že u odvodňovacího kanálu na Sedmnácté ulici
00:43:37 se provalila protipovodňová hráz tam v rohu za tím hořícím domem.
00:43:42 Nevidím, že by tam nějaká hráz byla.
00:43:44 Zdá se, že tamtudy teče voda.
00:43:52 Nevím, co říct. Páni, to byla pěkná rána.
00:43:58 Bože, ty mi dáváš, jen co je pravda.
00:44:04 Jsem v důchodu. Což je ale škoda. Mám malý příjem.
00:44:09 Jak mám dát ten dům zase do kupy? Jen se na to podívejte.
00:44:22 Slyšíš to? To je tornádo, co se pohybuje někde blízko.
00:44:27 Nevím, kde je, ale slyším ho.
00:44:30 Co bys řekl na to plavat až do I-12?
00:44:39 No, jsou tam hordy mravenců,
00:44:42 co tě celého obsypou, když se přiblížíš.
00:44:45 Jsou tam aligátoři, hadi. To není dobrý nápad.
00:44:48 -Taky kajmanky.
-Taky kajmanky.
00:44:50 -A kapustňáci.
-Kapustňáci.
00:44:57 Zničilo to hotel!
00:45:05 Páni. To je vestibul. To byl vestibul.
00:45:18 Tak to teď vypadá venku.
00:45:24 Ani nemůžu otevřít dveře.
00:45:36 Támhle je střecha auta. Voda opadá.
00:45:40 A támhle je záchranná vesta. Tak kdo ví.
00:45:48 Bezva. Voda opadá.
00:45:54 Vidím vršek futra dveří.
00:45:58 Sem nahoru jsme dali naše alba s fotkami
00:46:01 a mou kabelku s našimi penězi a doklady.
00:46:07 Ale něco vám povím,
00:46:09 když jsme si říkali, jestli radši nevyskočíme oknem,
00:46:13 bylo mi úplně jedno, kde ty věci jsou.
00:46:17 Prostě jsme to chtěli jenom přežít. Dobrý Bože, to byl teda zážitek.
00:46:35 Ve svém životě jsem udělal několik velkých chyb,
00:46:39 ale tohle byla ta největší, co kdo mohl udělat.
00:46:42 Já a moje žena jsme přežili.
00:46:44 Ale přežili jsme jen díky boží vůli.
00:47:10 Jo, jsme tady. Vypadá to, že jsme to přežili.
00:47:15 Nevím, jestli to ten dům ještě nezatopí.
00:47:18 Teď to docela stagnuje. Je vedro. Smrdím.
00:47:21 Celou noc jsem spal s Kovbojem v té rádoby posteli.
00:47:25 Máme sice dost vody na splachování,
00:47:28 ale nefunguje žádný z mých telefonů,
00:47:30 snažím se najít pevnou linku.
00:47:33 Jsem si docela jistý, že jeden takový telefon v domě je,
00:47:37 ale nevím kde. Už jsem si sundal přilbu.
00:47:40 A mám tady flotační zařízení,
00:47:42 ale nemyslím si, že ho budu potřebovat.
00:47:45 Všichni jsme v pohodě.
00:47:46 Dám si budweisera a brzy pro vás natočím něco dalšího.
00:47:52 -Á, nashle.
-Uvidíme se později.
00:47:59 Chci se porozhlédnout kolem. Mám to udělat?
00:48:08 Kde nic tu nic. Doprčic.
00:48:15 -Jak se vede?
-Vnitřek domu je úplně odepsaný.
00:48:20 -U nás je to stejné. Všechno plave.-Jo.
00:48:28 Tohle je necelý blok od místa, kde jsme byli.
00:48:33 To je ta ulice. To je ta silnice.
00:48:53 Podívej se na tohle.
00:49:18 Slyším, jak lidi volají o pomoc. Tohle zní jako nějaká žena.
00:49:24 Doufám, že až mě zachrání, budu si s sebou moct vzít C.J.
00:49:29 Nevím, jestli mi to dovolí. Ale je jako můj syn.
00:49:34 A nevím, jak jsme to všichni přežili,
00:49:37 ale oni si zaslouží žít stejně jako my.
00:49:42 Nevím, jestli mě vidíš, Pam. Jestli ano, to jsem já, Fabian.
00:49:48 Jsem rád, že žiju.
00:49:52 Už nikdy nezůstanu doma, když přijde hurikán. Uteču.
29. srpna 2005. Hurikán Katrina zasahuje státy v Mexickém zálivu. V následujících sedmdesáti dvou hodinách se divoká bouře stala bezmeznou lidskou tragédií. Hrůzu několika dnů natočili amatérskými záznamovými prostředky lidé, kteří si vše prožili na vlastní kůži. Svědectví v prvním díle obsahuje pocity obyvatel od prvních pochybovačných úvah typu: „Takových už jsme zažili“, až po divoké záběry pustošící vody a ničivé větrné smrště. A pak bylo najednou hlavním tématem jediné: přežít.