Východní Afrika umí být krutá a nemilosrdná. Každý živočich tady musí být připraven riskovat, aby přežil. Cyklus z kolekce BBC Earth
00:00:02 Česká televize uvádí dokumentární cyklus BBC Afrika
00:01:14 (muž) Východní Afrika je v neustálém pohybu.
00:01:20 V údolí Velké příkopové propadliny se od sebe vzdalují
00:01:24 africká a arabská zemská deska.
00:01:29 Proto je tato část Afriky
00:01:32 zemí rozsáhlých a nečekaných tektonických jevů,
00:01:35 které často přinášejí ohromné změny.
00:01:42 Zdejší zvířata bojují o přežití jedno roční období po druhém
00:01:47 a mnohdy i den po dni.
00:01:51 Pro ty, která uspějí,
00:01:54 je to ale jedna z nejbohatších končin na naší planetě.
00:02:07 Savana
00:02:32 Sopka Nyiragongo.
00:02:35 V jejím kráteru leží největší lávové jezero na světě.
00:02:39 Bublající láva vyvěrá z hloubky téměř patnácti kilometrů.
00:02:49 Hmatatelný důkaz žhavého nitra naší planety.
00:02:58 Nyiragongo je jedním z nejaktivnějších vulkánů Afriky.
00:03:05 Jeho erupce jsou viditelné i z vesmíru.
00:03:15 Rozžhavené magma, které se zde dere z hlubin pod zemskou kůrou,
00:03:20 odtlačuje od sebe zemské desky na východ a na západ od sopky.
00:03:42 Vulkány, jako je tento, nepřetržitě mění tvář východní Afriky.
00:04:00 Zdejší sopky mají svou vražednou tvář.
00:04:04 Jejich pekelné chřtány ale také chrlí látky,
00:04:07 které životu svědčí.
00:04:17 Okolní krajinu pokrývá úrodný sopečný prach
00:04:21 pocházející z nespočtu erupcí.
00:04:25 Zvětralý sopečný popel skýtá ideální podmínky pro růst travin
00:04:30 v obrovském měřítku.
00:04:36 A za trávou sem přicházejí zvířata.
00:04:40 V takových počtech, jaké nenajdete nikde jinde na světě.
00:04:49 Pakoně. Nic je nedokáže zastavit.
00:05:08 Všechno toto úsilí má jediný cíl: dostat se k čerstvé pastvě.
00:05:28 Neustále putující stáda
00:05:31 jsou jen jednou z mnoha tváří zdejší přírody.
00:05:37 Při bližším pohledu tu najdeme i řadu jiných podivuhodných věcí.
00:05:44 Kdo žije v savaně, musí maximálně využít vše,
00:05:48 co krajina nabídne.
00:05:51 Potíž je hlavně v tom, že zítra už může být všechno jinak.
00:05:56 Agamy vyhlížejí na vyvýšených místech příchod stád.
00:06:00 Je to příležitost, kterou si nemohou nechat ujít.
00:06:06 Konečně jsou tady.
00:06:09 Přímo před nosem mají víc než milion pakoňů.
00:06:16 Společně s nimi dorazil i hmyz. Miliardy jedinců.
00:06:24 Konečně potrava! Tedy pokud se ji podaří chytit.
00:06:53 Budou na to asi muset jít jinak.
00:07:04 Tato agama objevila skvělou příležitost.
00:07:20 Jen jedno přitahuje mouchy víc než pakoně.
00:07:27 Lvi, kteří pakoně loví.
00:07:35 Tyto velké kočkovité šelmy často bývají špatně naložené.
00:07:40 Agamu můžou zaplácnout stejně snadno jako mouchu,
00:07:44 kterou chce ulovit.
00:07:50 Bude si muset vybrat cíl co nejopatrněji.
00:08:09 Tuhle lvici ne.
00:08:17 Ani tuhle ne.
00:08:23 Možná tuhle.
00:08:28 Radši ne.
00:08:34 Aby se agama dostala na vzdálenost, ze které může zaútočit,
00:08:39 musí mít dobré nervy.
00:08:44 A má ji!
00:08:52 Zdá se, že už objevila, jak na to.
00:09:08 Tohle je ale možná moc riskantní.
00:09:31 K lovu much na lvích zádech je třeba velké odvahy.
00:09:42 Je dobré vědět, kdy vzít nohy na ramena.
00:09:51 Pakoně tu nezůstanou dlouho, a až odejdou,
00:09:54 většina much je bude následovat.
00:09:59 Všude ve východní Africe narazíte na nějaké změny.
00:10:04 Tyto pastviny kdysi byly pokryté nepřerušovaným pásem lesů,
00:10:09 který sahal od východního pobřeží přes celou Afriku až na západ.
00:10:15 Dnes se nad pláně tyčí k oblakům pohoří vysoká přes pět tisíc metrů.
00:10:37 Zmrzlé vrcholky jsou součástí horské bariéry,
00:10:41 která odděluje původní lesy na západě od východní savany.
00:10:56 Několik kilometrů na sever od rovníku
00:10:59 narazíme na největší africký ledovec.
00:11:17 Toto jsou pověstné Měsíční hory.
00:11:31 Jejich vrcholky jsou tak vysoké, že mají svoje zvláštní klima.
00:11:45 Místní obyvatelé dali horám jméno Ruwenzori,
00:11:49 což znamená "tvůrce deště".
00:12:14 Z tajících ledovců stéká do údolí voda.
00:12:31 Na níže položených svazích
00:12:34 vodní živel umožňuje růst neprostupné džungle.
00:12:43 Zdejší porosty patří
00:12:47 mezi poslední pozůstatky hustých deštných pralesů,
00:12:51 které v minulosti ve východní Africe převládaly.
00:13:02 V suchém klimatu ve srážkovém stínu hor začaly pralesy ustupovat.
00:13:07 Dnes z nich zbývají jen malé ostrůvky džungle v horách.
00:13:11 Jsou domovem zvířat,
00:13:14 která tyto původní porosty kdysi hojně obývala.
00:13:23 Největších žijících primátů na Zemi.
00:13:30 Goril horských.
00:13:54 Dávní předkové tohoto mláděte žili v pralesích podobných tomuto
00:13:59 už před miliony let.
00:14:16 Všude kolem se svět změnil.
00:14:20 Po většině pralesů zbyly jen otevřené mokřady a savany.
00:14:32 Toto je nejzazší výspa,
00:14:35 kam se tato mohutná zvířata kdysi odvážila.
00:14:46 Dnes zůstávají uvězněná na ostrovech vegetace
00:14:50 vysoko v horách.
00:15:07 Pod horami se rozprostírají rozsáhlé mokřady,
00:15:11 které oddělují džungli od otevřené savany.
00:15:39 V okolí jezera Bangweulu je značné množství močálů a mokřin.
00:15:45 Bangweulu znamená "kde se voda setkává s oblohou".
00:15:52 V tomto labyrintu vodních ploch žije jeden podivný živočich.
00:16:23 Obrovitý pták, který vypadá, jako kdyby sem zabloudil z pravěku.
00:16:29 Člunozobec africký.
00:16:33 Je vysoký víc než metr a žije ve zdejších mokřadech.
00:16:42 Dnes se pokouší ulovit sumce.
00:17:05 Tak tohle zrovna asi chytit nechtěl.
00:17:16 Uprostřed mokřadu se skrývá hladový strávník.
00:17:27 Mládě je staré jen tři týdny, proto se nepohybuje zrovna nejjistěji.
00:17:34 V poměru k tělu má hodně velký zobák,
00:17:38 což mu činí potíže s udržováním rovnováhy.
00:17:41 Ještě několik týdnů nebude schopné létat,
00:17:45 a dokonce ani pořádně chodit.
00:17:48 Mládě je zcela odkázané na své rodiče,
00:17:52 kteří mu obstarávají potravu i vodu.
00:18:01 Je tu ještě jedno, o něco menší. Tomu se daří mnohem hůř.
00:18:16 Větší mládě dotírá na matku, aby mu dala napít.
00:18:30 Zatímco samice odchází pro vodu,
00:18:34 my můžeme pozorovat odvrácenou stranu vztahů v hnízdě.
00:18:51 První mládě je o tři dny starší
00:18:55 a v soutěži o potravu a pozornost rodičů vždy vyhrává.
00:19:03 Tohle je mnohem víc než jen nevinná potyčka mezi dvěma sourozenci.
00:19:22 Když se matka vrací, vidí,
00:19:25 co její starší potomek sourozenci udělal.
00:19:37 Menší mládě hledá u matky útěchu.
00:19:45 Ta se ale už rozhodla.
00:19:58 Napít dostane pouze prvorozené mládě.
00:20:11 Člunozobci afričtí jen výjimečně vychovají víc než jedno mládě.
00:20:21 Mladší je pouze jako pojistka, kdyby starší nepřežilo.
00:20:38 To je teď ale už dost silné a rodiče vědí,
00:20:42 že je lepší věnovat veškeré úsilí jen jednomu potomkovi.
00:20:46 Tomu, který je zdravější a v lepší kondici.
00:20:51 Změny vodní hladiny jsou v mokřadech časté
00:20:55 a těžko předvídatelné. Člunozobci proto nemohou riskovat
00:20:59 a pokoušet se vychovat dvě mláďata najednou.
00:21:09 Nic tu nevydrží beze změny moc dlouho.
00:21:17 Přichází roční období, kdy východní Afrika začíná vysychat.
00:21:27 Řeky a vodní nádrže pomalu mizí.
00:21:36 Půda je čím dál vyprahlejší.
00:21:43 Napětí roste.
00:22:08 Hroši se snaží najít úlevu, kde to jen jde.
00:22:17 V dobách vytrvalého sucha
00:22:20 se objevuje další živel pustošící krajinu.
00:22:38 V pastvinách vyprahlých na troud vznikají požáry i samovznícením.
00:22:52 Plameny se šíří savanou rychlostí až 80 kilometrů v hodině.
00:22:57 Oheň o teplotě až tisíc stupňů Celsia ničí vše,
00:23:01 co mu stojí v cestě.
00:23:06 Každý rok sežehnou požáry plochy o celkové rozloze
00:23:11 větší než Velká Británie.
00:23:47 Tato ničivá událost se ale pro živočichy,
00:23:51 kteří jsou ochotni riskovat, může stát dobrou příležitostí.
00:24:12 Drongové, vlhy a mandelíci odvážně lapají mezi plameny hmyz
00:24:17 unikající před ohněm.
00:24:36 Takto je kobylka určitě výživnější než spálená na uhel.
00:24:47 Požáry sice bývají zničující,
00:24:51 ve skutečnosti jsou ale součástí přirozeného cyklu,
00:24:55 který je nezbytný pro obnovu východoafrické savany.
00:25:04 Někdy se cyklus střídání období dešťů a sucha
00:25:08 naruší přesně v té nejhorší chvíli.
00:25:34 Na pláních národního parku Amboseli ležících ve stínu Kilimandžára
00:25:40 v posledních dvou letech pravidelné deště vůbec nepřišly.
00:25:46 A i tento rok tu už dávno měly být.
00:25:54 Panuje nejhorší sucho za posledních padesát let.
00:26:28 Amboseli bývá pro slony rájem na zemi.
00:26:35 Tyto pláně by měly být zelené a porostlé trávou.
00:26:40 Teď tu ale není nic jiného než prach.
00:26:51 Sloní rodina musí neustále putovat.
00:26:54 Snaží se najít cokoli, co se dá pozřít.
00:27:00 Mláďata musejí držet krok. Občas ani nezbude čas,
00:27:05 aby se napila mléka.
00:27:17 Tráva je pryč.
00:27:20 Sloni dokážou vyhrabat jen sem tam nějakou uschlou větvičku.
00:27:29 Dospělí s tím málem možná přežijí, slůně ale už dlouho nevydrží.
00:28:00 Všechny matky ve stádě mají potíže s kojením svých mláďat.
00:28:11 Obstarání potravy je čím dál naléhavější.
00:28:21 Stádo pokračuje dál a tato matka stojí před osudovým rozhodnutím.
00:28:31 Má pokračovat s rodinou nebo zůstat se svým mládětem,
00:28:36 které je tak slabé, že se už neudrží na nohou?
00:28:45 Stádo bude za chvíli mimo dohled.
00:28:53 Instinkt matce říká, aby zůstala.
00:29:23 Své mládě neopustí.
00:30:43 Po posledním vydechnutí slůněte ví, že snaha byla marná.
00:31:50 Existují tu dokonce ještě nehostinnější místa
00:31:54 než pláně plné prachu.
00:32:01 Tato krajina, která vypadá jako z jiného světa,
00:32:06 je tvořená sluncem vyprahlými solnými krustami řetězce jezer,
00:32:11 který prochází napříč východní Afrikou.
00:32:14 Vzhled těchto sodných jezer se mění ze dne na den.
00:32:18 Voda se v důsledku slunečního žáru rychle vypařuje
00:32:22 a kolem jezera zůstávají vrstvy soli.
00:32:25 Poslední zbytky sladké vody
00:32:28 jsou kontaminované hydrotermálními prameny.
00:32:33 Přesto i v těchto místech existuje život.
00:32:37 Toto zvláštní zbarvení je způsobeno řasami,
00:32:41 které se přizpůsobily životu v žíravé tekutině.
00:32:45 Řasy sem přilákaly živočichy,
00:32:49 kteří patří k nejpodivuhodnějším obyvatelům východní Afriky.
00:34:04 Mezi kouřícími gejzíry jezera Bogoria se v žíravých vodách brodí
00:34:09 a živí víc než milion plameňáků malých.
00:34:16 Shromažďují se tu pokaždé, když bují řasy.
00:34:29 Jejich ohromná mračna vytvářejí
00:34:33 jedno z nejvelkolepějších přírodních představení na světě.
00:34:56 Prakticky celá světová populace plameňáků malých
00:35:01 žije v tomto řetězci jezer.
00:35:04 Plameňáci přelétávají z jedné vodní plochy na druhou podle toho,
00:35:09 jak velké množství řas se v nich právě urodilo.
00:35:36 Na březích jezer jsou horká zřídla upomínající na vulkanické síly,
00:35:41 které pokračují v přetváření této krajiny.
00:35:48 Barevné pruhy na horizontu signalizují,
00:35:52 že úleva pro vyprahlé pláně je už na cestě.
00:36:08 Konečně přicházejí bouře a prudké lijáky napájejí vyprahlou zem.
00:36:18 Voda opět jednou všechno mění.
00:36:37 Orel korunkatý netrpělivě čeká, že mu deště přinesou,
00:36:41 po čem zoufale touží.
00:36:45 Potravu pro jeho hladové mládě.
00:36:49 Postavit hnízdo na tomto místě byl velmi riskantní počin.
00:36:55 Život mláděte nyní zcela závisí na příchodu tvorů z deštných lesů
00:37:00 z dalekého Konga.
00:37:10 Čekání dravce brzy skončí.
00:37:14 Tah největšího počtu savců v Africe už začal.
00:37:38 Do tohoto poměrně malého lesa na okraji východoafrické savany
00:37:44 se stěhuje deset milionů kaloňů. Vábí je sem ovoce.
00:37:56 Na tyto chvíle samice orla korunkatého a její mládě čekali.
00:38:03 Nejsou sami. Ze široka z daleka se tu shromažďují další dravci.
00:38:08 Například orli jasnohlasí či orli bojovní.
00:38:12 Ti všichni sem přiletěli lovit kaloně.
00:39:22 Rozhodnutí, které samice před několika měsíci učinila,
00:39:27 se vyplatilo.
00:39:34 Je jediným orlem, který hnízdí v této části lesa.
00:39:49 A také jediným, který podstoupil to riziko,
00:39:53 že si zde postavil hnízdo dávno předtím,
00:39:58 než na stromech uzrály plody a přiletěli kaloni.
00:40:08 Tento druh vyvádí mladé jen jednou za dva roky,
00:40:12 proto hnízdění muselo být přesně načasované.
00:40:33 Za několik měsíců kaloni odletí.
00:40:36 Rozhodnutí matky ale mláděti umožnilo
00:40:40 ten nejlepší start do života.
00:40:47 Savany byly spasené, sežehnuté ohněm
00:40:51 a vystavené nejhoršímu suchu za dlouhá léta.
00:40:59 Díky dešťům se ale začínají vzpamatovávat.
00:41:30 Do plání v národním parku Amboseli,
00:41:33 které se ještě nedávno dusily prachem, se vracejí časy hojnosti.
00:42:08 Sucho zabilo stovky slonů. Ti, kteří přežili, se vracejí domů.
00:42:19 Mají s sebou jedno překvapení.
00:42:26 Novorozené slůně.
00:42:52 Mládě obklopené dostatkem potravy
00:42:56 se může soustředit na důležitější věci.
00:43:02 Jako je třeba prohánění volavek.
00:43:46 Na místo se vracejí i sloní samci.
00:44:06 Tento samec čekal na šanci stát se otcem nové generace mnoho let.
00:44:16 Teď si musí vybojovat cestu na vrchol.
00:44:23 Jeho rival je stejně mohutný.
00:44:27 Hlava sloních samců váží stejně jako osobní vůz.
00:44:32 Boj už trvá desítky hodin.
00:44:48 Toto je třetí den. Souboj vrcholí.
00:45:08 Brzy to jeden bude muset vzdát.
00:45:42 Síla čelních nárazů je tak velká,
00:45:46 že si při nich mohou roztříštit i kly.
00:46:04 Tři dny bojů jsou u konce.
00:46:10 Vítěz si vybojoval právo na samice.
00:46:19 Obnova suchem poničené krajiny začala.
00:46:30 Brzy budou sloni zase v plné síle.
00:46:39 Zvířata ve východní Africe jsou nucena každý den riskovat život.
00:46:45 Musejí čelit neustálým změnám,
00:46:49 ale jejich neobyčejná schopnost se přizpůsobit
00:46:53 jim většinou umožní přežít.
00:47:01 Východní Afrika možná vypadá krutě,
00:47:05 nikde jinde ale příroda nenabízí tolik příležitostí všem,
00:47:09 kteří jsou připraveni je využít.
00:47:13 Možná i proto se v neustále se měnícím světě afrických savan
00:47:18 vyvinul nejpřizpůsobivější živočišný druh všech dob:
00:47:23 homo sapiens.
00:47:32 Skryté titulky: Václav Píbl Česká televize 2014
Východní Afrika je země, která se neustále proměňuje. Chtějí-li v ní její zvířecí obyvatelé přežít, musí být schopní se vypořádat s nečekanými zvraty a změnami. Vlhké, deštivé počasí se náhle mění v suchopár, hladomor střídají časy hojnosti a nepříjemný chlad se proměňuje v nesnesitelné vedro. Tento jedinečný a různorodý kus Afriky – od hustých pralesů a horských vrcholů pokrytých sněhem po zamlžené mokřady a nekonečné savany – poskytuje prostor pro největší koncentraci velkých savců na světě. Kromě věčně se stěhujících stád tu najdeme celou řadu dalších živočichů – ještěrky, které lapají mouchy na odpočívajících lvech, obrovské ptáky připomínající doby dinosaurů, kteří loví v rozsáhlých mokřadech sumce, a slony bojující tři dny o právo na zplození další generace.