Zatímco otec se pokouší obeplout svět, jeho děti se o sebe musí postarat na opuštěném ostrově. Dobrodružný film v britsko-novozélandské koprodukci (1996). Hrají: J. Jewellová, D. James, T. van der Walleová, T. Pizey a další. Režie Garth Tucker
00:00:50 Česká televize uvádí britsko-novozélandský seriál
00:00:53 ENID BLYTONOVÁ - DOBRODRUŽSTVÍ
00:01:15 Šťastnou cestu, Thadde!
00:01:17 DOBRODRUŽSTVÍ NA OSTROVĚ
00:01:21 Narovnejte se, pane Arnolde.
00:01:24 Dobrá, to stačí. Děkuji, je čas vyrazit.
00:01:27 Ještě jednu, ještě aspoň jednu.
00:01:29 Opatrujte se, Thadde!
00:01:31 A vy, bando, nezlobte.
00:01:33 A ne, že z vás chůva Betts dostane psotník.
00:01:38 Hodně štěstí!
00:01:41 Tak sbohem, Betts.
00:01:43 -Vrať se nám ve zdraví.
-Vrátím.
00:01:45 Ještě jednu, poslední. Pane Arnolde, ještě jednu fotku!
00:01:49 -Nezapomněl jsi na něco, tati?
-Á, no, přesvědčím se.
00:01:52 -Vzal jsem si s sebou kompas?
-Ano.
00:01:54 -Mapu?
-Ano.
00:01:57 -Mobilní telefon?
-Ano.
00:01:59 -Vím, kam mám jet?
-Tati, nedělej si legraci.
00:02:02 No ano, vlastně ano, už se rozpomínám.
00:02:06 Já se plavím kolem světa!
00:02:08 Pardon, děkuji, s dovolením. Děkuji.
00:02:13 -Charlotte Clancyová, předpokládám?
-Jo. Jdu pozdě, pardon.
00:02:20 -To je ta loď?
-Ano, něco vám vadí?
00:02:26 No, moc velká není, že ne.
00:02:30 Tak se plavte zaoceánským parníkem, jestli chcete.
00:02:40 -Jsem na řadě!
-Ne, nejsi! Ty jsi lepil posledně.
00:02:43 Nene!
00:02:44 -Ale tak ho nech, Lauro.
-Ale chůvo Betts...
00:02:47 Ale no tak, Lauro, buď hodná holka. Ty to nalepíš příště.
00:02:53 Tak dělej, fňukale.
00:02:58 Ale zítra jsem na řadě já.
00:03:01 Až vyrostu, budu se plavit kolem světa s tátou.
00:03:04 -Já taky.
-Tebe by nevzal.
00:03:07 Říkal, že ženský na lodi nosí smůlu.
00:03:09 Jen si dělal srandu, ty pako!
00:03:12 No, tu fotografku s sebou taky nechtěl vzít.
00:03:15 Chůvo Betts! Chůvo Betts! Miku! Lauro! Rychle!
00:03:50 Co takhle šálek čaje, Charlie?
00:03:52 Thadde, co kdybys ho uvařil ty? Mám práci.
00:03:58 Chůvo Betts! Z ničeho nic se skácela.
00:04:23 Barometr padl jako kámen.
00:04:26 -To není dobré?
-Ne.
00:04:29 Tipuji, že ten tajfun severně od nás změnil kurz.
00:04:33 Za pár hodin bude tady.
00:04:35 -Říkal jsi, že nás mine.
-Dobře, tak jsem se mýlil.
00:04:39 Neboj se, skasám plachty a prostě jím proplujeme.
00:04:48 KRÁLOVSKÁ SPOLEČNOST OBJEVITELŮ
00:05:02 Z TELEFONU Časopis Sólokapr, co si přejete?
00:05:08 -Peach.
-A s kým to hovořím?
00:05:11 S Dwightem T. Peachem III., šéfredaktorem časopisu Sólokapr.
00:05:16 -Kdo jste vy, kámo?
-Foggo.
00:05:18 -Cože?
-Foggo!
00:05:20 To jste nějakej hogo fogo nebo co?
00:05:23 Jsem lord Foggo, prezident Klubu objevitelů.
00:05:26 Klub objevitelů? Jak můžu sloužit, lordíku?
00:05:29 Mám naléhavou zprávu pro Thadda Arnolda.
00:05:32 Arnold nesmí mluvit s nikým kromě časopisu Sólokapr,
00:05:35 má to ve smlouvě.
00:05:36 -Já vím, a proto vám volám. Zemřela jeho stará chůva. -Jo?
00:05:41 A jeho děti chtějí šoupnout k tetě a strýci.
00:05:45 No a?
00:05:46 Vím, že Thaddeus ty dva nemůže vystát.
00:05:48 Jsou to darebáci, dejte mu to vědět.
00:05:52 Mám přerušit jeho pokus o světový rekord,
00:05:54 abych mu řekl, že umřela nějaká stařenka?
00:05:56 Je to důležité! Jeho děti jsou v nebezpečí.
00:05:59 To i peníze, které můj časopis vložil do tohohle pokusu
00:06:02 o světový rekord, kámo.
00:06:04 Prostě mu to vyřiďte, parde!
00:06:07 Vyřídím hned, jakmile se nám ozve.
00:06:11 Teď je trochu zaneprázdněný, je uprostřed tajfunu.
00:06:17 Tajfunu?
00:06:26 Je to na nic! Pořád plujeme moc rychle!
00:06:30 Zpomalíme vyhozením tažných lan.
00:06:32 Poslouchej, hned jak vylezeš ven, přicvakni si k zábradlí
00:06:37 záchranné lano.
00:06:38 Ať se stane cokoli, zůstaneš připoutaná k lodi, jasné?
00:06:41 -Dobře!
-Tak jo.
00:06:43 Jdeme!
00:07:11 Ale ne! Pozor!
00:07:13 Ááá!
00:07:19 NAŠÍ CHŮVĚ BETTS, ZŮSTANEŠ NAVŽDY V NAŠICH SRDCÍCH
00:07:30 Oh, prokrista, Lauro, přestaň fňukat.
00:07:32 Všichni tam jednou musíme a Betts měla dobrý život.
00:07:35 Já vím, ale já ji měla moc ráda a táta taky.
00:07:38 No, škoda, že nezůstal doma a nestaral se o ni,
00:07:41 místo aby se hnal do světa za nějakým hloupým dobrodružstvím.
00:07:45 Teď musíme všechno zachraňovat my!
00:07:47 Jo, ale hned, jak se vrátí domů...
00:07:48 Kolikrát vám to mám říkat? On se už nevrátí.
00:07:51 Jeho loď se převrhla v hlubokém oceánu, tím to hasne.
00:07:55 -Henry!
-Říkej si, co chceš, strejdo Henry.
00:07:57 My věříme, že táta žije.
00:07:59 Laura má na tyhle věci instinkt a basta!
00:08:02 Na mě si moc nevyskakuj, mladíku!
00:08:05 Dokud jste s námi, budete poslouchat, hybaj do auta!
00:08:07 Čím dřív budeme na farmě, tím líp.
00:08:09 Ale strejdo Henry, půjdeme snad chůvě Betts na pohřeb.
00:08:12 A proč? Je mrtvá, ne?
00:08:13 Proč kolem toho dělat zbytečné ciráty?
00:08:15 Henry! Neplač, Lauro.
00:08:17 Jistě, že pojedeme na Bettsin pohřeb.
00:08:20 Kam ten kluk zase jde? Vlez laskavě do auta!
00:08:31 Tuhle má táta nejradši, opatruj ji.
00:08:34 Já vím, pohlídám mu ji.
00:09:18 -Já to tu nesnáším! Nesnáším!
-Já taky. Chci jet domů.
00:09:23 Musíme to tu zvládnout, jak se dá, Lauro.
00:09:27 Dokud se nevrátí táta.
00:09:29 No ale co náš dům? Strejda Henry ho chce prodat.
00:09:32 -To chvíli potrvá. Co to je?
-Co? Kde?
00:09:37 Jako bych někoho zahlédla.
00:09:40 To je fuk, musíme se vrátit. Pojďte.
00:09:43 Víte, jak teta Harriet vyvádí, když neuklidíme.
00:09:46 Dělá si z nás otroky.
00:09:53 Tak co?
00:09:55 No, prošel jsem celý ostrov a nikde známky života.
00:09:58 Bezva. Přesně to jsem chtěla slyšet.
00:10:01 -Ale našel jsem zdroj sladké vody.
-To je toho.
00:10:04 Možná ti to nedochází, Charlie, ale to je hodně důležité.
00:10:07 Alespoň neumřeme žízní.
00:10:09 A v moři jsou ryby, máme nástroje i pár světlic, takže být tebou,
00:10:14 projevil bych vděčnost.
00:10:16 Vděčnost?
00:10:19 Čekáš, že budu vděčná cvokovi, který nás málem utopil
00:10:22 a nechal ztroskotat na pustém ostrově?
00:10:25 Thadde, v tomhle oceánu jsou tisíce ostrovů,
00:10:28 které jsou obydlené, ale ty?
00:10:31 Ty vybereš ostrov úplně bez lidí.
00:10:35 Na, pipi, pipi, pipi.
00:10:38 Princi, zmiz, psisko neposlušný! Přetrhnu tě jako hada!
00:10:51 Ahoj, Princi!
00:10:56 -Ty chceš zase podrbat na břiše?
-Vyžeň odsud toho psa!
00:11:00 Už jsem ti říkala, že do domu nesmí!
00:11:02 -Chce se jen trochu pomazlit.
-Je na práci, ne na mazlení. Ven!
00:11:08 Tak a dost!
00:11:10 Ukliď ten nepořádek a jdi do svého pokoje!
00:11:14 Vážně netušíš, kde to jsme?
00:11:16 Promiň, Charlie, holka, bohužel ne.
00:11:18 Kolikrát to mám opakovat, neříkej mi Charlie!
00:11:23 Tak mi říkají přátelé. Pro tebe jsem Charlotte, jasné?
00:11:26 Fajn. Každopádně, tajfun nás zahnal stovky mil
00:11:30 mimo náš kurz.
00:11:31 A protože včera nešla určit poloha...
00:11:33 Ale tísňové volání jsi vyslal.
00:11:35 Ne, bohužel tou dobou už klekla elektřina.
00:11:39 Neřekl jsem ti to, abys neměla strach.
00:11:43 Nejednej se mnou jako s děckem.
00:11:45 Nevíš, kde jsme, a neví to ani nikdo jiný.
00:11:49 Můžeme tu ztvrdnout i pár let.
00:11:52 Nemohla jsem za to, že se ten kyblík s vodou vylil.
00:11:55 Vážně ne.
00:11:56 Nebyla to tvoje vina, Lauro, byla to nehoda.
00:11:58 Já vím, ale teď musíme do postele bez večeře.
00:12:02 Stejně vypadala nechutně. Tučná a mastná.
00:12:05 Teta Harriet takhle vaří vždycky.
00:12:07 Nesnáším to tady a nesnáším ty dva!
00:12:10 Radši bych bydlela ve stanu než tady.
00:12:12 -Lauro.
-Peggy?
00:12:17 -Venku je nějaký kluk.
-Kdo to asi je?
00:12:21 To nevím, ale vypadá to, že se o nás zajímá.
00:12:25 To je strejda Henry. Rychle, musíme do postele!
00:12:46 To voní dobře.
00:12:51 -Myslel jsem, že dnes máme uzené.
-To mělo být pro děti.
00:12:54 Ale poslala jsem je do postele o hladu.
00:12:56 Proč? Co zase provedly?
00:12:58 To ta Laura, stačí se na ni kouknout a rozbrečí se.
00:13:02 Tentokrát schválně po celé kuchyni rozlila plný kýbl s vodou.
00:13:06 Ta holka má nos pořádně nahoru.
00:13:08 No, za to může tvůj bratr, Thaddeus.
00:13:10 Vždycky na ně byl moc měkký.
00:13:12 No, tak teď se dětičky naučí žít ve skutečném světě.
00:13:18 -Jak to šlo u právníka?
-Dost dobře.
00:13:28 Požádáme soud o potvrzení, že je Thaddeus považován za mrtvého.
00:13:33 Až ho vydají, staneme se poručníky jeho dětí.
00:13:37 Pak budeme moct prodat jejich dům a použít všechny peníze
00:13:41 na Thaddově bankovním účtu.
00:13:43 -Tím pádem můžeme koupit Lukovu farmu. -Ano.
00:13:47 -Už jsem o tom mluvil s bankou.
-Výborně! Dnešek se ale vydařil.
00:13:54 -Počkat. A co ten kluk?
-Jaký kluk?
00:13:58 No, vnuk starého Luka, Jack. Co bude s ním?
00:14:02 To je mi jedno. Co my s tím?
00:14:04 -To je Lukův problém.
-Asi ano.
00:14:07 No, teď by nám udělalo čáru přes rozpočet,
00:14:11 jen kdyby těmihle dveřmi prošel Thaddeus.
00:14:15 Ne, tvůj bratříček furt nastavoval krk,
00:14:19 až štěstí došlo.
00:14:23 -Takže platí, Luku?
-Platí. Tak si na to plácneme.
00:14:27 Řekl bych, že máme oba důvod k radosti.
00:14:30 No, já rozhodně jo.
00:14:35 NA PRODEJ
00:14:48 No tak, mrzoutko, no tak!
00:14:53 No tak!
00:14:56 Já už mám dost!
00:14:59 Peggy! Peggy!
00:15:01 -Co se stalo?
-Podívej!
00:15:04 SLAVNÝ OBJEVITEL UTONUL
00:15:06 Není mrtvý, vím, že není!
00:15:07 -Kdo ti to dal?
-Strejda Henry.
00:15:10 Nenávidím ho! Já už tady nechci bydlet!
00:15:13 Ale no tak!
00:15:14 Kdyby nás teta se strejdou nevzali k sobě,
00:15:17 byli bychom teď v nějakém dětském domově.
00:15:19 Táta žije! Viděla jsem ho ve snech. Brzy se vrátí a vezme nás domů.
00:15:24 To asi těžko, když váš dům prodají.
00:15:27 A ty jsi kdo?
00:15:28 Jack. Váš strejda ho prodá, aby koupil farmu mého dědy.
00:15:32 -A to ti řekl kdo?
-Slyšel jsem je, plácli si na to.
00:15:35 A co bude s tebou?
00:15:36 Mám tajnou skrýš. Budu žít na vlastní pěst.
00:15:39 -Vážně? My chceme jít s tebou.
-To byste nezvládli.
00:15:42 Ale zvládli. Chodili jsme často tábořit.
00:15:46 Prosím, můžeme jít s tebou?
00:15:55 Díky, teto Harriet.
00:16:02 Vy jste se bavili s Jackem?
00:16:06 -Ano, odpoledne.
-Držte se od něj dál, je to divoch.
00:16:11 Až staroch Luke prodá farmu, strčí ho do děcáku.
00:16:14 Jinam se nehodí.
00:16:16 A kdo Lukovu farmu koupí, strejdo Henry?
00:16:19 No, kdo asi? Já, samozřejmě. Pak budeme mít slušný kus půdy.
00:16:25 Jak to jde s tím novým psem, Henry?
00:16:28 S Jadem? Lepšího bych nenašel. Rozumí každému povelu.
00:16:31 Občas mám pocit, že mi čte myšlenky.
00:16:34 Ne jako Princ. Ten pes je líný jako veš.
00:16:36 Já mám Prince ráda.
00:16:38 Oh, tak to je smůla, páč už ho vídat nebudeš.
00:16:41 -Proč?
-Protože ho utratím, proto.
00:16:43 -Ne!
-Strejdo, to nemůžeš.
00:16:46 Ó, že nemůžu? Tak mě dobře poslouchej.
00:16:50 Zvířata jsou na farmě buď kvůli jídlu nebo kvůli práci.
00:16:53 Nehodlám platit žrádlo pro psa, který nechce makat!
00:16:56 -Takže dneska večer se ho zbavím.
-Henry!
00:16:59 Co? Je na čase, aby si uvědomili, že žijí na farmě
00:17:02 a ne v obchodě s mazlíčky.
00:17:03 Jak to můžeš Princovi udělat? Nenávidím tě.
00:17:06 -Ano, taky tě nenávidím.
-Jsi příšerný, strejdo.
00:17:15 Já mám pocit, že ta děcka trápíš schválně.
00:17:18 Cha, jsou to měkkoty. I kvůli tobě.
00:17:21 Když zlobí, tak je potrestám, ale nesnažím se je schválně trápit
00:17:24 tak jako ty.
00:17:26 Ono je nakonec dobře, že jsme neměli děti.
00:17:29 Taky by z nich byly měkkoty.
00:17:31 -Princi! Princi, pejsku!
-Musí být někde tady na farmě.
00:17:35 Co se podívat do stodoly?
00:17:39 Princi?
00:17:43 -Princi!
-Princi!
00:17:50 Kde ho teď schováme?
00:17:51 -Co u toho kluka, Jacka?
-Tak jo.
00:18:11 Takže on utekl, jo? No, aspoň že ho mám z krku.
00:18:26 Támhle je, náš tajný ostrov.
00:18:30 Ty jo!
00:18:32 -Chodí na ten ostrov někdo?
-Ne, nikdy.
00:18:34 Proto je to dokonalá skrýš. Tak kdy přijdete?
00:18:38 Počkat, Jacku. Snad do toho taky můžu mluvit.
00:18:42 Dobrá, tak mluv.
00:18:43 No, jídlo, ano, jídlo, budeme s sebou muset vzít jídlo.
00:18:47 -Nějaké trvanlivé.
-To jsem zrovna chtěla říct.
00:18:50 Vezmeme vždycky trošku a schováme ho.
00:18:53 -A taky svíčky a sirky.
-A ještě deky.
00:18:56 A psí suchary.
00:18:57 Jo, no, až se vrátíme, sepíšeme seznam.
00:19:00 A co ty, Jacku?
00:19:01 Já mám svoje věci sbalené už dávno. Tak kdy vyrazíme?
00:19:06 Co třeba zítra? Každou sobotu večer jezdí do města.
00:19:09 -Sejdeme se tu v sobotu v sedm.
-Dobře.
00:19:12 Tohle je opravdové dobrodružství, že jo?
00:19:15 Takové, jako podnikal táta.
00:19:18 No tak, říkala jsi, že je naživu, vzpomínáš?
00:19:21 Bude na nás moc hrdý, že podnikáme vlastní dobrodružství.
00:19:34 Tadá!
00:19:43 Dobře, teď jsi na řadě ty.
00:19:45 Fotografka jsem tu přece já. Já mám fotografovat tebe.
00:19:49 -Víš, jak se to drží?
-Hrozně vtipné.
00:19:53 Všechno je jinak, Charlotte.
00:19:55 Je z toho reportáž o muži a ženě uvězněných na pustém ostrově.
00:20:01 Mohl by to být bestseller.
00:20:03 No, na tomhle ostrově určitě. Dva výtisky a bylo by vyprodáno.
00:20:07 Kdo ti to vytiskne? Kámoška chobotnice?
00:20:11 Aspoň jednou v životě se laskavě vrať na zem.
00:20:44 Na téhle zůstal flek!
00:20:53 Děkuji za večeři, teto. Byla výborná.
00:20:59 -Jejda.
-Pojďte, vy dva, jdeme spát.
00:21:03 Vyrážíte dneska večer někam, teto Harriet?
00:21:06 Ne. Nikam. Zůstáváme doma.
00:21:23 Miku, to nevyjde. Tohle nám neprojde.
00:21:27 Musím to zkusit. Už je skoro půl osmé.
00:21:40 Peggy? Pojď sem! Chci s tebou mluvit!
00:21:43 Ale ne, ona na to přišla.
00:21:48 -Ano, teto Harriet, stalo se něco?
-To tedy stalo!
00:21:51 Podívala jsem se do kredence a spousta věcí v ní chybí.
00:21:55 -Propána.
-To bych tedy řekla.
00:21:57 Svíčky, sirky, suchary, masové konzervy, sardinky,
00:22:01 fazole v konzervě, brambory, cibule, mrkve.
00:22:04 Vím, že vy jste to nebyli, každý den vám prohledávám pokoj.
00:22:08 -Konec konců, jsme vaši poručníci.
-To je moc chytré, teto.
00:22:12 Počítám, že to mohl udělat jen jeden člověk, ten kluk, Jack.
00:22:16 Pořád se nám plíží kolem domu.
00:22:18 -Pustilas ho někdy dovnitř?
-Ne, teto Harriet.
00:22:20 No, nějak se dovnitř dostal.
00:22:25 Až ho uvidíš příště, řekni mu, že na něj pošlu policii.
00:22:28 Ano, teto Harriet.
00:22:30 Ještě nejsi připravená? Myslel jsem, že šla spát?
00:22:34 Však jde. Vezmu si kabát.
00:22:37 -Myslela jsem, že zůstáváte doma.
-No a? Rozmysleli jsme si to.
00:22:41 Nepotřebujeme tvoje svolení, že ne? Harriet!
00:22:44 -Brzy se vrátíme.
-Harriet!
00:22:47 Vždyť jo, už jdu! Šup do postele!
00:22:53 Pětadvacet minut zpoždění. Ztratili kuráž.
00:22:57 Tak dobře, Princi. Na tajný ostrov vyrážíme sami.
00:23:03 Rychle! Nakonec přece jen jedou.
00:23:05 Dobře, že jsme si vzpomněli na deky.
00:23:10 Jacku!
00:23:19 -Kde jste byli?
-To by bylo na dlouho.
00:23:35 Moc se mi to nezamlouvá. Vypadá to tu strašidelně.
00:23:39 To jen, že to tu neznáš. Bude se ti tu líbit.
00:23:42 To doufám. Teď už je pozdě si to rozmyslet.
00:24:07 -Vyložíme věci z lodi?
-Dobrý nápad.
00:24:11 -Jenom deky.
-Proč?
00:24:13 Jídlo necháme v lodi. Jinak se k němu dostanou zvířata.
00:24:16 -Zvířata?
-Jenom myši a hraboši.
00:24:19 -Může loď zůstat tam, kde je?
-Jasně.
00:24:21 Nejdřív bychom měli najít místo na spaní.
00:24:25 -Kdo rozhodl, že velíš ty?
-Dobře, Peggy, co tedy navrhuješ?
00:24:30 Co kdybychom spali tady pod těmi stromy?
00:24:32 Dobrý nápad. Co jsi chtěl říct ty, Jacku?
00:24:35 Co kdybychom spali tady pod těmi stromy?
00:24:40 A kam jdeš teď?
00:24:41 No, já osobně si půjdu pro nějakou trávu a suché listí,
00:24:45 abych ležel na měkkém.
00:24:46 Ale nenapadlo by mě vám to vnucovat.
00:24:48 Á, nechte toho, vy dva, vždyť jste na ostrově
00:24:51 teprve pět minut.
00:24:52 Krásně měkká postel by se mi líbila.
00:24:54 Je mi fuk, kdo to navrhl.
00:25:04 ČASOPIS SÓLOKAPR
00:25:06 ZVONĚNÍ TELEFONU Peach?
00:25:08 Foggo. Chci vám navrhnout, abyste zorganizoval pátrání
00:25:12 po Thaddovi.
00:25:13 Hele, kámo, nechte mě být.
00:25:15 Nehodlám mluvit s vámi ani s nikým jiným.
00:25:17 Charlotte Clancyová je špičková reportérka
00:25:19 a Arnold je nám smluvně zavázaný.
00:25:21 Ano, ale...
00:25:22 Tím pádem máme na jejich příběh výhradní právo.
00:25:24 Nesmějí mluvit s nikým jiným, chápete to?
00:25:26 Nevíme, jestli jsou naživu, mladíku!
00:25:29 Ale jistě, že jsou. Ti přežijou všechno.
00:25:32 -Jsou skvělý tým.
-Jak to? Sotva se poznali.
00:25:35 Jo, já vím, že spolu ještě nepracovali,
00:25:37 ale věřte mi, jdou k sobě jak chleba s máslem,
00:25:40 ti dva teď někde pracují na tom, aby se vrátili domů, to se vsaďte.
00:25:49 Haló, Thadde, ryba se pálí!
00:25:51 Oh, promiň. Zasnil jsem se.
00:25:57 Myslel jsem na děti.
00:25:59 Jak jsem je vždycky bral jako samozřejmost, dokud žena žila.
00:26:05 -A teď...
-Bojíš se o ně?
00:26:10 Jo.
00:26:11 No, tak přestaň snít a dostaň nás odsud.
00:26:18 Potřebujeme nějakou loď.
00:26:25 Tak loď? Jistě, že potřebujeme loď.
00:26:30 Kdybych měl nástroje, zkusil bych ji vyrobit.
00:26:33 Ale jestli chceš postavit loď s tím, co máme,
00:26:35 rád se podívám.
00:26:36 Dobře, loď možná ne, ale co je špatného na voru?
00:26:40 Všechno.
00:26:42 Jinak řečeno, na to nemáš odvahu. Thaddeus Arnold, velký dobrodruh.
00:26:48 Poslyš, dámo, jestli jsi tak pitomá,
00:26:51 že by ses na moře vydala na voru, tak já nám ho postavím.
00:26:54 -Fajn, vyrob ho.
-Fajn! Vyrobím!
00:27:42 Hou, hou, hou.
00:27:47 Hou, hou, hou.
00:27:53 Pro tebe.
00:27:56 Tati! Tati!
00:28:00 Co se děje?
00:28:04 Byla jsem doma a byly Vánoce. A bylo tam příjemně.
00:28:10 -A byl tam táta.
-Nebuď smutná.
00:28:14 Ne, ne, ty to nechápeš. On je v pořádku.
00:28:17 Na Vánoce se pro nás vrátí.
00:28:35 -Tak co je s těma děckama?
-Jsou horší než jejich otec.
00:28:42 Teta vás už deset minut svolává!
00:28:45 Co tu zase...
00:28:47 Harriet?
00:28:50 Harriet! Děti. Jsou pryč.
00:29:07 Ale ne! Probuďte se, lidi.
00:29:10 -Co?
-Loď je pryč.
00:29:14 To není možný!
00:29:16 Naše věci jsou pryč.
00:29:19 A já se ho ještě ptala, jestli jsou tu v bezpečí.
00:29:22 Jack taky zmizel!
00:29:23 Nezmizel. A loď je v naprostém bezpečí.
00:29:26 Schoval jsem ji v hustém rákosí.
00:29:28 -No, mohl jsi nám to říct, ne?
-Ještě jste spali!
00:29:31 A co jídlo a tak?
00:29:32 Prozatím jsem všechno dal do jeskyně, je tam pěkně sucho.
00:29:35 Neřekl jsi nám, že je tady jeskyně.
00:29:38 Protože jsem o ní až doteď nevěděl.
00:29:40 A je v ní pramínek s dobrou pitnou vodou.
00:29:43 Je to tady čím dál tím lepší.
00:29:45 Tak pojďte, prozkoumáme náš tajný ostrov.
00:29:47 -A co snídaně?
-Najíst se můžeme potom.
00:29:49 Od teď si rozhodujeme sami, kdy budeme jíst.
00:29:55 Prozkoumáme to tu.
00:30:04 Thadde?
00:30:12 Thadde.
00:30:30 Thadde!
00:30:46 Kam se poděl?
00:31:17 ZAPRASKÁNÍ DŘEVA
00:31:23 -To jsi ty. Co tady děláš?
-Hledám tě, ty blázne.
00:31:28 Díky bohu, jsi v pořádku.
00:31:31 Ale, ale, ale, ty ses o mě skutečně bála.
00:31:34 Jen jsem měla starost, kam ses poděl, nic víc.
00:31:40 Co tu děláš?
00:31:41 Řeklas, že chceš vor, tak sbírám dřevo.
00:31:44 Bezva, tak já dojdu pro vodu. Šálek čaje před prací.
00:31:50 No, vlastně...
00:31:52 Bys mi mohla pomoct s tímhle.
00:32:00 -Tak co?
-Ani stopa.
00:32:02 Není po nich vidu ani slechu!
00:32:04 -Kde jsi hledal?
-Všechno jsem projezdil.
00:32:06 Byl jsem všude.
00:32:07 -V Lewtonu?
-A ještě dál.
00:32:09 Řekl bych, že jsem pročesal okruh aspoň 25 mil.
00:32:12 A proč jsi mi je zakázal zkontrolovat,
00:32:14 když jsme se včera vrátili?
00:32:15 No, na mě to neházej.
00:32:17 Chtěla ses koukat na ten slaboduchý seriál,
00:32:19 vzpomínáš?
00:32:20 Ano, s 12hodinovým náskokem můžou být už dost daleko.
00:32:23 Henry, asi bychom měli jít na policii.
00:32:29 -Ne.
-Ale bůh ví, co se jim může stát.
00:32:33 Poslyš, když teď půjdeme na policii, tak se spolehni,
00:32:36 že nám banka nevyplatí ani vindru!
00:32:39 Žádný děti, žádný prachy.
00:32:43 Už tam budeme.
00:32:48 Tady je.
00:32:52 Páni!
00:32:54 Dobrý?
00:32:56 Pojď, Princi.
00:32:59 -Hůů, hůů.
-Přestaň, Miku.
00:33:10 -Tady je to boží!
-Je to strašidelné.
00:33:13 Aspoň je tu sucho.
00:33:17 -Hele, naše věci.
-No jo.
00:33:25 -Co je tam vzadu?
-Nevím, nekoukal jsem se.
00:33:31 Je to děsivé.
00:33:35 -Hu!
-Ááá!
00:33:37 -Miku, přestaň!
-Dál nevede.
00:33:39 Můžeme jít pryč, prosím? Nelíbí se mi tu.
00:33:43 Ano. Pojďte, jdeme. Musíme postavit přístřeší.
00:34:12 To ti ještě nedošel film?
00:34:14 Tohle je pro knihu naprosto zásadní.
00:34:16 Tyhle fotky jsou do kapitoly
00:34:18 "Únik z ostrova
- Jak jsme postavili vor.?
00:34:21 Jak jsme postavili vor?
00:34:24 Myslel jsem, že jsi měla jít pro vodu.
00:34:26 Vždyť jo. Hodinu mi trvalo nasbírat tohle.
00:34:30 Jak to myslíš?
00:34:31 Z tvého potůčku zbývá jen pramínek.
00:34:34 Proč jsi mi nic neřekla?
00:34:35 Protože sis hrozně užíval hraní na Robinsona Crusoa.
00:34:39 Robinsonův Pátek aspoň přiložil ruku k dílu.
00:34:43 -Chceš tím snad říct, že se flákám?
-Ano!
00:34:48 Ne. No, vlastně ano.
00:34:53 Hele, nehádejme se.
00:34:55 Je to vážné? S tou vodou?
00:34:59 Možná.
00:35:01 No, čím dřív ten vor dokončíme, tím lépe.
00:35:10 Ve dvou to jde snáz, nemyslíš?
00:35:33 Co, co to bylo?
00:35:36 To si jenom sova loví něco k večeři.
00:35:40 -Dobrou.
-Dobrou.
00:35:56 ZVONĚNÍ TELEFONU Ano?
00:36:00 Ano, to jsem já.
00:36:03 Dwight T. Peach?
00:36:04 Přesně tak, Henry, Dwight T. Peach III.
00:36:07 Třetí? Co? To jste nějaký lord nebo co?
00:36:10 Ne, kdepak. Jsem šéfredaktor časopisu Sólokapr.
00:36:14 -Váš švagr s námi měl smlouvu.
-Thaddeus?
00:36:16 Ano, Thaddeus Arnold. Je to tragédie, Henry, tragédie.
00:36:20 Všichni jsme z toho zdrcení. Jak to nesou děti?
00:36:22 -Děti? -Arnoldovy děti, prý se o ně staráte?
00:36:26 No, ano.
00:36:28 Rád bych s nimi udělal rozhovor, pořídil pár fotek,
00:36:31 jak to statečně snáší a tak.
00:36:33 -Bude to problém?
-No...
00:36:36 -Něco by vám z toho káplo.
-Ó, tedy, ne, problém, úplně ne.
00:36:40 Jde o to, že tu zrovna nejsou.
00:36:43 Jsou pryč, ale hned jak se vrátí, dám vám vědět.
00:36:47 To bych opravdu ocenil.
00:36:48 A mezitím vám pošlu exkluzivní smlouvu,
00:36:51 kterou byste za ně podepsal.
00:36:53 Smlouvu?
00:36:54 Ano. Nechceme přece, aby se na těch ubohých sirotcích
00:36:57 někdo přiživoval, že?
00:36:59 Oh, ne, samozřejmě, že ne.
00:37:02 Výborně! Já věděl, že se dohodneme. Těšilo mě, Henry.
00:37:07 Jo!
00:37:11 Laura spí.
00:37:13 To ten čerstvý vzduch. Mike je na tom podobně.
00:37:17 -Jacku?
-Co?
00:37:22 Nemohl by na ostrově být ještě někdo další?
00:37:26 Ne, proč se ptáš?
00:37:28 No, včera v noci jsem se vzbudila a měla jsem zvláštní pocit,
00:37:34 že mě někdo sleduje.
00:37:36 Nejspíš jen tvůj anděl strážný.
00:37:39 ZAPRASKÁNÍ Co to bylo?
00:37:44 Jenom králík, tohle dělají, aby se varovali před nebezpečím.
00:37:49 -Určitě?
-Jasně.
00:38:05 Co to tu děláš, Henry?
00:38:08 Oh, to jsi ty. Jen se snažím vystopovat ta děcka.
00:38:12 Bejt tebou, nechám je jít.
00:38:15 Jestli se Jack nevrátí, je to jeho věc.
00:38:17 -Stejně jsem o něj nikdy nestál.
-Ty jsi tvrdý chlap, Luku.
00:38:20 Ne, nejsem. Ale měkkota taky ne. Když chtějí utéct, nech je jít.
00:38:28 No, to mě, hele, Luku, co si o tom myslíš?
00:38:35 -O čem? Kde?
-Ten sloup kouře.
00:38:37 Jako by vycházel zprostřed jezera.
00:38:39 Á, tak to bude ten strašidelnej ostrov.
00:38:42 Nic nevidím.
00:38:44 No, zvláštní.
00:38:46 Přísahal bych, že jsem... Strašidelný ostrov?
00:38:50 -Jsi tu novej, takže o tom nevíš.
-Co?
00:38:53 No, povídá se, že jeden mnich z kláštera se zbláznil.
00:38:58 Aby nebyl těm ostatním nebezpečnej, vysadili ho na tom ostrově.
00:39:02 A on tam žil 10 let. Až jednou znenadání úplně zmizel.
00:39:08 Alespoň lidi tvrděj, že zmizel.
00:39:11 Akorát že když já byl mladej, tak jsme se tam s kamarádem
00:39:14 vypravili s holkama na piknik.
00:39:16 Holky rozložily dlabanec, vzhlédly a začaly ječet.
00:39:20 A já a Seth celí zvědaví jsme se rozhlídli a on tam stál.
00:39:24 Ten mnich! Oblečenej celej v černým.
00:39:29 A kolik piv jsi ten den v sobě měl?
00:39:32 -Ty mi nevěříš, že ne?
-Ani slovo, Luku. Ani slovo.
00:39:38 No, jak je libo. Poběž, holka.
00:39:41 Strašidelný ostrov?
00:39:43 Ano, šéfinspektore.
00:39:44 Mám totiž starost o děti Thaddea Arnolda.
00:39:47 Čmuchá kolem nich spousta novinářů a ten jejich strýc
00:39:50 je podle všeho tak trochu darebák.
00:39:53 Byl bych vděčný, kdybyste je mohli zkontrolovat.
00:39:56 -Zajisté, vaše lordstvo.
-Á, výtečně, děkuji mnohokrát.
00:40:28 Ryba! Bezva, Jacku!
00:40:30 Teď si můžeme dát pečené brambory a rybu, mňam!
00:40:35 Najdeme další lana, určitě.
00:40:37 A když ne, spleteme rákosí a vyrobíme si vlastní.
00:40:41 Tvůj optimismus je obdivuhodný, Charlotte,
00:40:44 ale na vor potřebuješ zručnost a materiál, ne fantazii.
00:40:47 I kdybys byla nejlepší pletačka košíků ze třídy...
00:40:51 Co to je?
00:40:52 Co jsem ti říkala?
00:40:56 Člověk by myslel, že je na konci žralok.
00:40:58 Pomoz mi, Thadde.
00:41:06 To je úžasný úlovek! Naše plachta.
00:41:11 -Není ti nic?
-Přežiju to, jen jsem se praštila.
00:41:15 O tuhle divnou věc. Něco kovového? Kde se to tu vzalo?
00:41:22 Jestli je to to, co myslím...
00:41:23 -Co je to, něco užitečného?
-To bych řekl, průvlačnice.
00:41:27 A to pro nás něco znamená?
00:41:29 To, že jsme našli náš záchranný člun.
00:41:31 No, tak to abychom ho vyhrabali.
00:41:44 Objevily se obavy o Arnoldovy děti. Pouhé rutinní šetření.
00:41:48 -Jsou tu někde?
-Teď zrovna nejsou.
00:41:52 -Vrátí se brzy?
-Popravdě, šly tábořit.
00:41:55 -Co, samotné?
-Co? Ne, ne, ne.
00:41:59 Jsou s mým bratránkem Georgem.
00:42:01 Aha, a kam šly?
00:42:04 No, to přesně neřekl, ale pochybuji, že daleko.
00:42:08 Tak dobře.
00:42:10 No, dejte mi vědět, až se ozvou. Zatím nashle.
00:42:18 A vezměte alespoň dva pytle, naplníme je
00:42:20 a uděláme z nich matrace.
00:42:21 A vajíček, kolik najdete, a potřebujeme chleba a...
00:42:26 Peggy, máme seznam, takže víme, co máme vzít.
00:42:30 -Zapomněli jsme mléko!
-No ano.
00:42:31 Jestli myslíš, že budeme mít čas nepozorovaně podojit krávu...
00:42:35 Ale bylo by to fajn.
00:42:37 Fajn by byly hamburgery a hranolky, ale ty taky brát nebudeme.
00:42:41 Ne, Princi, mazej ven!
00:42:43 Princi, no tak, hodnej pejsek, vylez.
00:42:46 Nezlob, pojď sem.
00:42:47 Tak ho nech. Miku, je na čase vyrazit.
00:42:51 Zvláštní, Princ je jindy tak poslušný.
00:42:54 On totiž ví, že vyrážejí na nebezpečnou misi.
00:42:57 -A jde s nimi, aby je ochránil.
-Lauro, je to jenom pes.
00:43:02 Možná, ale velmi inteligentní pes.
00:43:06 Měl jsi jít s pravdou ven a strážníkovi Cooperovi to říct.
00:43:10 No jistě. Do pěti minut by to věděla celá ves.
00:43:14 Máme těm dětem dělat poručníky.
00:43:17 Proto nám banka půjčila na nákup Lukovy farmy.
00:43:21 Musíme ty děti najít. Jinak nám banka nepůjčí ani vindru.
00:43:25 Tím spíš bychom měli jít na policii.
00:43:28 Můžou začít pořádné pátrání. Říkám ti, Henry, já mám strach.
00:43:32 Buď v klidu.
00:43:35 Hned, jak těm dětem dojde jídlo a dostanou hlad, vrátí se.
00:43:48 Pššt!
00:43:50 ŠRAMOCENÍ To je zase ta liška!
00:44:05 Miku, Slepice připravené na trh.
00:44:08 Když jednu klec vezmeme, budeme mít vejce.
00:44:11 To je skvělý nápad.
00:44:15 Tentokrát ji dostanu.
00:44:24 Stát nebo střelím!
00:44:38 -Viděla jsi něco?
-Moc ne.
00:44:41 Nejspíš ti zatracení cikáni.
00:44:42 Oh, Henry, neblázni, tady přece žádní cikáni nejsou.
00:44:45 Hloupost! Ti jsou všude! A kde se tu vzal ten pes?
00:44:49 No, nerada to říkám, ale vypadal jako Princ.
00:44:52 Nesmysl. Ten utekl, nebo ne?
00:44:56 Tak počkat, možná to nebyli cikáni.
00:45:02 Možná to byly ty děti.
00:45:05 -To znamená, že nemůžou být daleko.
-Přesně.
00:45:09 Ale jestli se zase vrátí, tak už je budu čekat.
00:45:17 To byl rozhodně výstřel. Nejspíš někde leží mrtví.
00:45:21 Nemluv nesmysly, Lauro.
00:45:28 -Poslouchej! Co to bylo?
-Co bylo co?
00:45:31 Něco jsem slyšela.
00:45:35 Slyšíš?
00:45:38 -Slepice.
-No tak to vidíš.
00:45:41 Jak to myslíš, tak to vidím?
00:45:44 No, kde jsou slepice, tam jsou obvykle...
00:45:48 Hele!
00:45:53 Tak to vidíš, neříkala jsem to?
00:45:58 Slyšely jsme výstřel.
00:45:59 Princ vyrazil strejdovi Henrymu pušku z rukou.
00:46:03 -Co? On po vás chtěl střílet?
-Zkusil to.
00:46:06 Ale no tak, Miku, nevěděl, kdo jsme.
00:46:08 Já věděla, že vás Princ zachrání. Neříkala jsem to?
00:46:13 Vezme někdo tuhle klec se slepicemi?
00:46:27 Kdo to byl?
00:46:28 Strážník Cooper. Chce se tu stavit a promluvit si.
00:46:37 Voda se mi nikdy nezdála tak těžká.
00:46:42 To zdvihací lano, co jsi našel, už došlo?
00:46:44 Už dávno.
00:46:45 Jak to vypadá se zásobami?
00:46:47 Máme spoustu sušených ryb, ale dlouho nevystačí.
00:46:52 Kdy myslíš, že budeme hotoví, Thadde?
00:46:54 Už brzy.
00:46:56 Teď už musím jen připevnit ráhno, natáhnout plachtu
00:46:59 a stlouct přístřešek.
00:47:01 -Nemůžu se dočkat, až vypadnu.
-Abys mohla prodat svou reportáž?
00:47:07 Ne. Abych se vrátila do civilizace a k jiným lidem.
00:47:11 Bez urážky.
00:47:15 Budeme se plavit do neznáma. Do nebezpečí.
00:47:19 Kdyby sis to rozmyslela, pochopím to.
00:47:22 Co? Poslyš, jestli chceš vycouvat, tak to řekni, ale neházej to na mě.
00:47:26 -Říkám to pro tvoje dobro.
-To ti tak budu věřit.
00:47:31 Proč myslíte, že jsem střílel zrovna já?
00:47:33 O to se nestarejte.
00:47:35 Proč jste tak pozdě v noci střílel z brokovnice?
00:47:37 Pár cikánů! Ukradli slepice připravené na trh.
00:47:40 -Cikáni, jo?
-No, možná.
00:47:43 -Co kdybyste jednoho z nich trefil?
-Tak už by to víckrát neudělali.
00:47:47 Ne, a já bych vás sebral za těžké ublížení na zdraví.
00:47:49 -Co? Protože chráním svůj majetek?
-Musel bych. To je ale teď jedno.
00:47:53 -Děti se vám už ozvaly?
-Ne.
00:47:56 Ne, no, jak jsem říkal, šly tábořit.
00:47:59 Nečekáte, že budou každých pět minut volat, že ne?
00:48:01 Oh, Henry, nech toho! Už mám toho lhaní po krk!
00:48:05 Pravda je taková, strážníku, že utekly.
00:48:08 No, když moje žena říká "utekly?, tak tím doopravdy myslí, že...
00:48:11 -Že utekly z domu!
-Aha. A kdy přesně k tomu došlo?
00:48:18 Muselo to být v noci ze 14. nebo v ranních hodinách 15.
00:48:24 -Jinak řečeno nemáte ponětí, že ne?
-Ne.
00:48:27 Poslyšte, strážníku, není nutné to zbytečně zveličovat.
00:48:31 Chci říct, děti, ty utíkají často, že ano?
00:48:35 Vždyť pro ně je to jen taková sranda.
00:48:37 Sranda? Copak nevíte, co se kolem vás děje?
00:48:40 Copak nečtete noviny?
00:48:42 Děti, o které se máte starat, jsou v nebezpečí!
00:48:45 A já osobně s tím hodlám něco udělat teď hned.
00:48:50 Můžete jít se mnou.
00:48:58 Mrzí mě to, Henry. Už se to táhlo moc dlouho.
00:49:23 -Kde je Harriet?
-Kdo?
00:49:26 Ta velká slepice. Tak jí říká Laura.
00:49:29 Neboj, pak ji chytíme.
00:49:33 ZVUK MOTORU Co to je?
00:50:20 To je vrtulník! Rychle, schovej se.
00:50:30 Co je támhle?
00:50:37 Já nic nevidím.
00:50:54 Ne, nic tam není. Prohledáme druhý břeh jezera.
00:51:02 -Určitě hledali nás.
-Doufejme, že nás neviděli.
00:51:08 -Viděli vás?
-Doufám, že ne.
00:51:14 Já ještě nikdy v žádný takový helikoptéře neletěl.
00:51:18 Po pravdě, já jsem ještě nikdy neletěl ani v letadle.
00:51:21 Stejně, pochybuju, že něco uviděj. Lítají moc rychle.
00:51:26 Ach, prokristapána, Luku, vždyť můžou zpomalit a zastavit,
00:51:29 když chtějí.
00:51:30 Jako jestřáb.
00:51:32 No, já je ještě nikdy nic podobnýho dělat neviděl.
00:51:35 Vida, Henry. Takže tě vrátili v jednom kuse?
00:51:38 Užil sis vejlet?
00:51:39 O to se nestarej. Viděl jsi tyhle noviny?
00:51:42 ČTYŘI MÍSTNÍ DĚTI ZMIZELY
00:51:44 Proto chtěli tu Jackovu fotku.
00:51:47 Kam to jdeme?
00:51:49 No, jestli se rozhodneme postavit si domek,
00:51:51 musí být na hodně skrytém místě.
00:51:53 Nevím, proč nemůžeme žít v těch jeskyních, co jsme našli.
00:51:56 Můžeme, na zimu by byly skvělé.
00:51:59 Potřebujeme tajné místo, jinak nás najdou.
00:52:03 A kde teda bude ten dům?
00:52:12 Tak tady? Tady ho postavíme?
00:52:17 Já nevím. Někde tady v okolí.
00:52:26 No, je tohle dost utajené?
00:52:31 Jacku, to je perfektní!
00:52:35 -Jen trochu zaprášené.
-Až po tobě.
00:52:39 Našel jsem to nedávno, když jsem hledal dříví.
00:52:44 Trochu zapracujeme a bude to v pohodě.
00:52:48 Páni! Zajímalo by mě, kdo tu dřív žil.
00:52:51 No, ať to byl, kdo chtěl, už je dávno pryč.
00:52:54 ZMIZELY DĚTI OBJEVITELE
00:52:56 -Co to má být, Henry? Zmizely?
-No, ééé...
00:53:00 -Proč jste o těch dětech tak mlžil?
-Mlžil?
00:53:03 -Lhal jste, Henry.
-Ne, ne.
00:53:06 Podepsal jste za ně exkluzivní smlouvu a přitom nevíte,
00:53:09 kde jsou?
00:53:10 Nevím, ale můžu vám o všem vyprávět ze svého pohledu.
00:53:13 Ani omylem! Ne.
00:53:15 Dokud jste podezřelý, nechceme s vámi mít
00:53:17 nic společného, tečka.
00:53:18 -Ale, ale...
-Jedině, že se ty děti objeví.
00:53:21 A v tom případě na ně stále máme exkluzivní smlouvu.
00:53:32 Protože jsem byla jedináček, pěkně mě rozmazlovali.
00:53:37 Jediné, co jsem nedostala, byl bráška.
00:53:40 Bratra jsem chtěla.
00:53:42 No, já jen vím, že mojí sestru pěkně štvalo,
00:53:44 že má bratra.
00:53:47 Jenže já byl hrozný frajírek.
00:53:51 Teprve teď, když jsem dospělý, mi dochází,
00:53:53 jak hrozně se se mnou Harriet musela mít.
00:53:56 Právě proto si nejspíš vzala prvního, kdo šel kolem.
00:53:59 A moc dobře nezvolila.
00:54:04 -Myslelas někdy na vdávání?
-Ne. Ne, ani ne.
00:54:09 Radši jsem cestovala po světě s foťákem.
00:54:13 Navíc většina mužů, co znám, by mě chtěla připoutat ke sporáku.
00:54:17 To už bys pak nezažila hostiny z darů moře
00:54:19 na opuštěných ostrovech.
00:54:21 To ne.
00:54:33 -Tebe bych tu nečekal, Jacku.
-Tome? Co děláš tady na ostrově?
00:54:37 Chtěl jsem chytit pár králíků.
00:54:39 Ale ty, tvoji přátelé a jejich pes, jste je všechny zahnali.
00:54:43 Tak to mě mrzí. Víš co? Za pár dní budeme mít vajíčka.
00:54:46 Stav se a nějaká ti dáme.
00:54:48 Tak jo, díky. A neboj, neprozradím vás.
00:54:58 To neuhodnete.
00:55:00 -Co se tak směješ, Jacku?
-Napůl jsem tomu začínal věřit.
00:55:04 Ale čemu?
00:55:05 Té báchorce o šíleném mnichovi, který tu straší.
00:55:08 -Cože?
-Šílený mnich?
00:55:09 -Já věděla, že mě někdo sleduje.
-A já pořád něco slyšel.
00:55:12 Hele, nepanikařte, vy dva. Žádný mnich tu není.
00:55:15 Jenom jeden kluk, který sem chodí chytat králíky.
00:55:18 A jak to víš?
00:55:19 Protože jsme se spolu před chvílí bavili.
00:55:21 Slíbil, že nás neprozradí.
00:55:23 Ty jsi znal nějaký příběh o šíleném mnichovi
00:55:26 a nic jsi nám neřekl?
00:55:28 Je to jen historka, která se vypráví ve vesnici.
00:55:30 Nechtěl jsem vás děsit.
00:55:39 Nepouštěj.
00:55:41 Nepouštěj? Jednoho dne, Thadde Arnolde, to možná pustím.
00:55:45 -Jak zní verdikt?
-Vypadá to dobře.
00:55:48 Jestli vydrží počasí, vyplujeme s odlivem.
00:55:52 -Přitáhni ji, Charlie.
-Rozkaz, kapitáne!
00:55:58 Hele, pojďte se podívat, co jsem našla.
00:56:01 Co je to?
00:56:03 Vida, další ostružiny. Večer se pořádně nadlábneme.
00:56:06 Bezva! Ale nejdřív se půjdu zchladit do jezera.
00:56:09 Počkat, ještě jsme nepřenesli všechny věci.
00:56:12 Radši ji nech, jinak bude otravná.
00:56:26 Ááá!
00:56:45 Přesně tohle mi scházelo.
00:57:42 Ach, mám to vymknutý.
00:57:59 Nejde to, Princi, nemůžu chodit.
00:58:15 Zajímalo by mě, co je s Laurou. Už měla být zpátky.
00:58:18 -Princi!
-Co se stalo?
00:58:22 Ale ne, Laura!
00:58:34 Princi! Myslela jsem, žes mi utekl.
00:58:37 -Jsi v pořádku, ségra?
-Ne, bolí mě kotník.
00:58:42 Princ pro nás přiběhl, tak nám to došlo.
00:58:45 Pojď, vezmeme tě zpátky do chýše. Vím o něčem, co ti uleví.
00:58:57 Co to tam dáváš?
00:58:58 Vilin. To je na vymknutí to nejlepší.
00:59:01 Když máme tebe, nepotřebujeme lékárnu.
00:59:03 Do zítřka bude zas v pořádku.
00:59:07 Lauro? Vypadáš teď nějak jinak.
00:59:10 Jasně, že vypadám jinak, pako. Nemám na očích brýle.
00:59:13 Ale ty bez brýlí nevidíš ani na krok.
00:59:15 Já vím, i takhle zblízka tě vidím rozmazaně.
00:59:18 -Možná, že to je vlastně dobře, ne?
-Buď zticha, Miku, tohle je vážné.
00:59:23 Jak by se ti líbilo být napůl slepý?
00:59:26 Lauro, víš přesně, kdes je ztratila?
00:59:28 Byly rozbité, tak jsem je zahodila.
00:59:31 Ale mám ještě jedny brýle.
00:59:33 -Proč jsi to neřekla hned?
-Protože jsou na farmě.
00:59:39 Byla bych radši, kdybys to nedělal. Víš, co říkal strážník Cooper.
00:59:42 Oh, propána, chci jim jen nahnat strach.
00:59:45 -Jenomže se může stát nehoda.
-Ano, ale teď jsem připravený.
00:59:49 Jestli se sem zase připlíží jako minule, čeká je pořádný šok.
00:59:54 V různým slova smyslu.
00:59:56 Kolik že elektřiny jsi tam vlastně pustil?
01:00:00 Dostatek.
01:00:32 MLUVENÍ Z VYSÍLAČKY
01:00:38 -DF5, strážníku Coopere, ozvěte se.
-Slyším.
01:00:41 -Našel jste něco, DF5?
-Mluvte víc nahlas.
01:00:44 -Našel jste něco, DF5?
-Ne, po nikom zatím ani stopa.
01:00:47 Počkám do půlnoci a potom to zabalím.
01:00:49 Rozumím, pokračujte.
01:01:08 -Thadde?
-Hm?
01:01:10 Jak velkou máme podle tebe šanci?
01:01:13 -Na moři v tom člunu?
-Jo.
01:01:17 Dost malou.
01:01:21 No, aspoň jsi upřímný.
01:01:23 Většina ženských by pravdu neunesla.
01:01:25 Ale mám pocit, že s tebou můžu jednat jako s chlapem.
01:01:31 Dík, Thadde.
01:01:37 Bacha!
01:01:39 Zdá se, že je napojený na alarm.
01:01:42 To znamená, že na nás čekají. Tak co teď uděláme?
01:01:46 Podlezeme. Ale pozor, ať se ho nedotkneš.
01:02:22 -Počkej!
-Co se děje?
01:02:24 Zrovna jsem si vzpomněla, že tohle okno při otevírání
01:02:27 hrozně vrže.
01:02:29 Vydrž chvilku. Promyslím to.
01:02:32 Musíme je nějak vylákat ven z domu.
01:02:36 Už to mám! Spustíme alarm.
01:02:40 HOUKÁNÍ ALARMU
01:02:52 Vylezte! Ať jste, kde jste! Utéct nemůžete!
01:02:56 Mám pušku, abyste věděli!
01:02:58 Mám to.
01:03:01 -Henry?
-Co je tam? Co je?
01:03:05 Tohle to asi spustilo.
01:03:11 Uf.
01:03:29 Co to zase vyvádíš?
01:03:31 Vzpomněla jsem si, že moje brýle nejsou v prádelníku,
01:03:34 ale že jsou ve skříni.
01:03:36 -Takže?
-Snažím se to dát vědět Peggy.
01:03:39 No, je to levnější než telefon.
01:03:45 Ne.
01:03:49 Že by...
01:03:57 Tady jsou.
01:04:14 Takže tady byly.
01:04:18 Co je s tebou?
01:04:19 Hele, řekla jsi Peggy, kde jsou tvoje brýle
01:04:22 a ona je určitě...
01:04:23 Miku, stýská se mi po tátovi a po teplé posteli
01:04:27 a jak nám Betts četla pohádky.
01:04:29 -Ze začátku to byla legrace, ale...
-Zapomněla jsi na svůj sen?
01:04:33 Táta se vrátil domů a společně jsme si dali
01:04:35 úžasnou štědrovečerní večeři.
01:04:37 Ano, ano, o tom se mi zdálo.
01:04:40 -Pojďme do té jeskyně.
-Ne. Je to tam strašidelné.
01:04:43 Ale je tam tepleji. No tak, možná se ti udělá líp.
01:04:47 To jenom, že...
01:04:50 -Hrozně se mi stýská, Miku.
-Hlavu vzhůru!
01:04:55 Ani nevím, co mě přimělo podívat se zrovna do skříně.
01:04:59 Hlavně, že brzy budeme zase na ostrově.
01:05:01 Tím si nejsem tak jistý.
01:05:03 -Co?
-Loď je pryč.
01:05:25 -Vidíš? Není čeho se bát.
-Tepleji tu je.
01:05:37 Doufám, že Peggy a Jack jsou v pořádku.
01:05:55 Ale, ale! Kdopak to tu je? No tak, představte se, nestyďte se.
01:06:04 -Tak co uděláme?
-Nemůžeme dělat nic, jenom čekat.
01:06:08 -Jacku?
-Co?
01:06:10 Támhle. Jacku, měli bychom utéct!
01:06:14 Jacku, pojď sem!
01:06:17 To nic, to je Tom.
01:06:19 Schoval jsem vám loď. Kolem čmuchali poldové.
01:06:21 -Pojďte, dovedu vás k ní.
-Díky, Tome, máš to u mě.
01:06:27 Tudy.
01:06:36 Kdo to k čertu je? Zhasněte to světlo!
01:06:39 Míření střelnou zbraní na příslušníka policie?
01:06:42 To vás může poslat na dlouho do chládku.
01:06:44 To jste vy? Pěkně jste mě vyděsil.
01:06:47 -Tak jste na mě vytáhnul zbraň?
-Prosím vás! Není nabitá.
01:06:51 Ne, ale vsadím se, že patrony máte v kapse, že jo?
01:06:54 No, jenom, abych nahnal strach.
01:06:56 -Jako tím alarmem, co jste nastražil? -Jo.
01:06:59 Mně se zdá, že děláte všechno, abyste ty děti odehnal
01:07:02 a ne přivedl zpátky.
01:07:04 Pokud tady vůbec ještě někde jsou.
01:07:07 -Co tím chcete říct?
-No, zamyslete se.
01:07:09 Čím déle jsou pryč, tím je pravděpodobnější,
01:07:11 že se jim něco stalo.
01:07:12 Tak poslyšte, strážníku...
01:07:13 A pokud vím, vaše žena by zdědila všechny bratrovy peníze!
01:07:16 Jestli naznačujete, že...
01:07:17 Naznačuju, abyste se ženou udělali vše,
01:07:19 co je ve vašich silách, aby se ty děti našly!
01:07:22 -Vám to trvalo.
-Promiň, něco nás zdrželo.
01:07:24 To už je jedno, našli jste ty brýle?
01:07:27 Tady jsou. Nebyly v prádelníku, jak jsi tvrdila, byly ve skříni.
01:07:31 Na tom nesejde. Chceme vás s někým seznámit.
01:07:46 -Co to má být?
-Uvidíš.
01:08:00 -Seznamte se, otec Francis.
-No, už byl nejvyšší čas.
01:08:05 Byl jsem zvědavý, kdy na sebe konečně narazíme.
01:08:08 -Dá si někdo šálek čaje?
-Ano, prosím.
01:08:12 Tak pojď, Princi!
01:08:15 Tady je to divné.
01:08:23 Před mnoha lety tu byla soví rezervace a já dělal správce.
01:08:28 Ale když klášter ostrov prodal, zůstal jsem tu.
01:08:32 No, nemohl jsem milé sovy nechat bez ochrany, že?
01:08:36 Mého malého Aristotela a jeho rodinu.
01:08:38 Otče Francisi? Proč tu máte červené světlo?
01:08:42 Ptáci infračervené světlo nevidí.
01:08:45 Takže Aristoteles může spát, zatímco si já čtu.
01:08:48 A na co máte tohle?
01:08:50 Ó, touhle vysílačkou udržuji kontakt s ornitology
01:08:54 po celém světě.
01:08:56 Abych zůstal v obraze. Teď je řada na vás.
01:09:02 Možná mi něco uniklo, ale neměli byste být doma
01:09:06 se svou rodinou?
01:09:08 My rodinu nemáme. Tedy Jack nemá mámu ani tátu.
01:09:13 A naše máma je mrtvá. A náš táta zmizel na moři.
01:09:17 On nezmizel! Akorát ho ještě nenašli.
01:09:21 A naše chůva Betts šla do nebe.
01:09:24 A strejda Henry chce prodat náš dům.
01:09:26 A Jackův děda ho chce strčit do děcáku.
01:09:29 -No a tak jsme utekli.
-Tak on zmizel na moři?
01:09:34 No, ohledně toho bych možná měl pár nápadů.
01:09:39 Vyprávějte od začátku a vůbec nic nevynechejte.
01:09:49 Rozebrala jsi přístřešek? Uklidila? Zakopala odpadky?
01:09:53 Ano, ano a ano, samozřejmě. Nikdo nepozná, že jsme tu byli.
01:09:59 Do poslední kapitoly, řekni "sýr?!
01:10:05 Ale no tak, usměj se.
01:10:07 Tohle moc úsměvné není, Charlie, nabíráme vodu.
01:10:10 Vezmi výstroj, potápíme se!
01:10:20 -Máš nějaký další skvělý nápad?
-Momentálně jsem trochu na suchu.
01:10:24 Špatně zvolená slova, Thadde. Velice špatně.
01:10:36 -Jak to myslíš? Vyhrožoval ti?
-Skoro mě nazval vrahem.
01:10:41 Hm, to by neměl. Teda pokud nemá nějakej důkaz.
01:10:44 -Ovšemže nemá.
-To je dobře.
01:10:47 Nejspíš ti to projde.
01:10:49 Hm. Co? Hele, zapiš si za uši jednu věc!
01:10:52 Ty děti prostě utekly, nic víc v tom není.
01:10:55 -Na strašidelnej ostrov.
-Vsadím se, že tam ty děti najdeme.
01:10:59 Hele, proč do toho pořád taháš mě?
01:11:02 No, jestli jsou tam ty moje, tak tam bude i tvůj Jack.
01:11:05 Jo, a může si tam i zůstat, pro mě za mě.
01:11:08 Jestli na ten ostrov chceš jít, běž si tam sám.
01:11:11 I kdyby ti z toho kápla láhev whisky?
01:11:14 Hm, no, tak to je něco jinýho.
01:11:34 Ale ne!
01:11:40 -Lauro, co se stalo?
-Loď! Blíží se k nám. Dva muži!
01:11:46 -Viděli tě?
-Myslím, že ne.
01:11:48 -Ach, Jacku, co budeme dělat?
-Pověz to ostatním.
01:11:52 Běžte do jeskyně a buďte potichu.
01:11:55 -A co ty slepice?
-No jo.
01:11:58 Na, vezmi vejce a nech to na mně.
01:12:01 -Zametla jsi po sobě stopy?
-Ne.
01:12:04 Nevadí, já to udělám. Tak běž.
01:12:17 Trochu doprava, Henry. Ne, ne, chci, chci říct doleva.
01:12:22 Tak už se rozhodni!
01:12:26 Určitě je vodotěsný? Ten mobilní telefon?
01:12:29 Ano, zkoušel jsem to ve vaně.
01:12:31 Takže musel buď... Vzpomeneš si na číslo?
01:12:35 Proč? Nemůže fungovat.
01:12:37 Jestliže je pod vodou, budu moci zjistit jeho polohu.
01:12:48 -No tak, Miku. No tak!
-Nula, nula, čtyři, nula...
01:12:53 -Ano, ano?
-Čtyři, sedm, sedm, tři, tři, šest.
01:13:02 Někdo se blíží! Musíme se schovat!
01:13:04 -Kde je Jack a Princ?
-Půjdu je najít.
01:13:08 -Tři, tři, šest a dál?
-Tři, tři, šest, nula.
01:13:11 Ty jsi úžasná!
01:13:14 Budu muset zavřít dveře. Taky nechci, aby mě někdo našel.
01:13:18 Nemám stavební povolení, chápete?
01:13:20 -To nevadí, otče, stejně musíme jít zahladit stopy.-Ano.
01:13:24 Kšá! No tak, kšá, kšá, kšá!
01:13:31 A já zkusím zaměřit ten telefon.
01:13:39 Nevypadá to, že tu před náma někdo byl, co říkáš, Henry?
01:13:42 Ale, mohli přistát kdekoli. Tak pojď, porozhlídneme se tu.
01:13:46 No, jestli ti to nebude vadit, já počkám tady, pohlídám loď.
01:13:51 Neblázni! Chlap ve tvém věku a bojí se babských povídaček.
01:13:56 Jsou věci na nebi a na zemi a něco...
01:14:00 A cosi... Už to vím!
01:14:02 O kterých naše moudrost nemá zdání, Horacio.
01:14:05 To jsem se naučil jako kluk a nikdy nezapomněl.
01:14:08 Tak jdeš?
01:14:12 Haló? Haló?
01:14:23 -Lauro! Je s tebou Princ?
-Ne, vůbec nevím, kam se poděl.
01:14:28 No, snad má dost rozumu na to, aby se schoval.
01:14:31 Henry, povídám ti, že ztrácíme čas.
01:14:33 Ty jeskyně, o kterých jsi mi říkal, hádám, že je najdeme tam.
01:14:41 ZAŠTĚKÁNÍ
01:14:43 -Slyšel jsi to?
-Ovšem.
01:14:46 -A co to bylo?
-Jak to mám vědět?
01:14:52 ZAŠTĚKÁNÍ A ZAVRČENÍ Už zase!
01:14:54 Na rovinu, Henry, mně se to nelíbí.
01:14:58 No tak! Půjdeme k těm jeskyním.
01:15:07 -Už se blížíme?
-Myslím, že jo.
01:15:11 ZAŠTĚKÁNÍ A ZAVRČENÍ Co to je?
01:15:18 -Tady jsou! Oh, rychle odsud, to se mi nelíbí. -Ano.
01:15:24 Ne! Ne, jsem rozhodnutý jít do těch jeskyní.
01:15:28 -Uvízneš v nich!
-Jak to?
01:15:31 Jak to mám vědět? Ale já tam rozhodně nepůjdu.
01:15:35 Ty jsi hrozný zbabělec, Luku.
01:15:38 Jo, ale aspoň jsem živej zbabělec.
01:16:09 KÝCHNUTÍ
01:16:18 Luku?
01:16:22 Luku, něco tady je.
01:16:30 ZAHOUKÁNÍ JAKO SOVA
01:16:38 Luku?
01:16:39 HOUKÁNÍ Z JESKYNĚ
01:16:57 Dělej, Luku, uteč!
01:16:59 Neříkal jsem ti to? Neříkal jsem ti to?
01:17:04 -To bylo bezva.
-Vyděsil jste je.
01:17:08 Tohle dělám strašně rád. Dělám to už roky.
01:17:10 Mimochodem, zaměřil jsem ten telefon,
01:17:13 satelity jsou úžasná věc.
01:17:15 Je na čase spustit druhou fázi naší akce.
01:17:31 -Voda není?
-Ne.
01:17:35 Už ani kapka.
01:17:44 Černé nebo bílé?
01:17:51 Já hraju první. Umíš hrát, že ano? Nebo bys radši hrál dámu?
01:18:01 Mrzí mě to, Charlie.
01:18:03 Mrzet tě to ještě bude, až tě převálcuju.
01:18:13 Slyšíte mě?
01:18:15 Haló? Haló?
01:18:22 -Jak je té maličké?
-Moc dobře ne.
01:18:26 Jack a Mike jí šli pro nějaké léky.
01:18:28 Nejlepší lék by pro ni bylo najít jejího tátu, že?
01:18:33 Před chviličkou jsem někoho zachytil v té správné oblasti.
01:18:37 Potíž je trochu s jazykem a spojení je špatné,
01:18:41 ale když neuspěješ napoprvé...
01:18:45 -Zkoušej, zkoušej, zkoušej dál.
-Tak se mi to líbí.
01:18:51 Haló? Haló?
01:18:53 Neslyším tě, ztrácíš se mi.
01:18:55 -Haló?
-He?
01:18:57 -Slyšíte mě?
-Nic neslyším.
01:19:32 Šéfe! Šéfe, tady Cooper. Už je mám! Přece ty děti!
01:19:37 Jsou na jezeře!
01:19:38 Jo, vidím je zcela...
01:19:41 No, před chvílí tu byly. Hele, vydržte, já je zkusím najít.
01:19:48 Nemá to cenu, šéfe, jako by se propadly do země.
01:19:52 No jistě, že jsem je viděl.
01:19:56 Ne, ještě jsem nic nechytil.
01:19:58 Kdybych chytil ty dva, to by byl úlovek.
01:20:01 Odkud jely?
01:20:03 No, vypadalo to, že z druhého břehu jezera,
01:20:05 ale mohly přijet odkudkoli.
01:20:08 Jo, půjdu a prošmejdím to tam.
01:20:16 Jo, jasný, jasný.
01:20:18 Chápu, jo, dobře, kámo, bez problémů, provedu. Končím.
01:20:25 No, tak drž palce. Nebo se radši pomodlíme?
01:20:30 Trochu jsem vyšel ze cviku.
01:20:37 Tomu se říká sázka na jistotu.
01:20:51 -Thadde?
-Co?
01:20:54 Než bude konec, musím ti něco říct.
01:21:00 To není třeba, Charlie.
01:21:03 Vím, co ke mně doopravdy cítíš.
01:21:06 -Nemusíš to říkat nahlas.
-Ale musím.
01:21:11 Totiž, ze všech mužů, co jsem kdy poznala,
01:21:17 jsi nejvíc nesnesitelný, namyšlený, samolibý a umíněný.
01:21:28 Jsem rád, že ses mi svěřila, než nás zachránili.
01:21:33 Kde jsou světlice?
01:21:50 Zrovna, když to začínalo být zajímavé.
01:22:01 Tak tady máš.
01:22:03 -Miku, Miku?
-Bezva.
01:22:15 Á, dobré jitro, strážníku.
01:22:17 To jste vy, Luku? Tak vy dneska nakupujete?
01:22:20 Jo. Zrovna jsem zahlédl nejlepší kšeft,
01:22:23 jakej dneska uděláte.
01:22:24 O čem to mluvíte?
01:22:25 Henry za ty svoje děti ještě pořád nabízí odměnu, že jo?
01:22:29 -Vy jste je viděl?
-No, to záleží na tý odměně, že jo.
01:22:33 To mě překvapilo.
01:22:34 Nečekal jsem, že za ty ostružiny dostaneme tolik.
01:22:37 Jo, dal nám pěkný ranec. Jsme v balíku.
01:22:39 -Holky budou mít radost.
-To rozhodně.
01:22:48 Hej, vraťte se!
01:23:47 Jacku? Rychle! Dovnitř!
01:24:11 -Jestli hledáte ty dva kluky, běželi támhle. -Šéfe!
01:24:21 Je to dobrý, už můžete vylézt.
01:24:26 Mám vás!
01:24:32 Princi, ahoj.
01:24:36 -Lauro, co je s tebou?
-Je po všem.
01:24:40 -Po čem?
-Náš sen, už je po všem.
01:24:45 Někdo sem jde.
01:24:52 Díky bohu, začínala jsem si dělat starosti.
01:24:56 Ale ne.
01:25:05 Cesty boží někdy mohou být i vědecké.
01:25:11 Ale teď se má práce, můj pobyt tady, chýlí ke konci.
01:25:21 Uzavřu tento tajný úkryt a vrátím ho matce přírodě.
01:25:25 -Ale kam půjdete, otče Francisi?
-Kamkoli mě Bůh zavede, dítě.
01:25:30 Tak tedy, ten mladý strážník byl velmi trpělivý.
01:25:35 Už ho nesmíte nechat čekat, běžte. Máte moje požehnání.
01:25:41 -Pojď, Princi.
-Sbohem!
01:25:43 Hodný pejsek.
01:25:45 Pojď!
01:25:52 No...
01:26:01 -Vezete nás někam do vězení, že?
-Prosím tě, jak jsi na to přišel?
01:26:05 Miku, na vězení jsme moc mladí. Ale mohli by nás zavřít do děcáku.
01:26:09 Proč nám nechcete říct, kam jedeme?
01:26:11 Jen žádný strach, brzy to zjistíte.
01:26:18 Fajn, tak jsme tu. No tak, ven!
01:26:24 -Tati!
-Tati!
01:26:26 Děti! Lauro! Miku! Peggy! Oh, strašně rád vás vidím!
01:26:31 Jak se máte? Jste všichni v pořádku?
01:26:34 Ty nejsi Arnoldovic, že? Tak to musíš být Jack.
01:26:38 -Kde jste byli?
-Utekli jsme na tajný ostrov.
01:26:40 A ukradli jsme pár slepic. A utekli jsme od tety Harriet.
01:26:43 ZVONĚNÍ MOBILU
01:26:45 -Clancyová?
-Charlie!
01:26:47 Oh, čau, Dwighte.
01:26:48 Brouku, jsem tak nadšený, že ses v pořádku vrátila.
01:26:50 Je to úžasný.
01:26:51 Málem jsem se rozbrečel, když jsem se to dozvěděl.
01:26:54 Ty jo, dík, Dwighte. Já myslela, že s tebou nic nehne.
01:26:57 Uvědomil jsem si, jak vynikající tým vy dva tvoříte,
01:27:01 když děláte spolu.
01:27:03 -Kdo?
-Ty a ten Arnold.
01:27:05 -Já a Thaddeus?
-No jistě, Charlie!
01:27:08 Všichni o vás mluví. Je z vás senzace.
01:27:10 Tak jsem přemýšlel, kam bych vás oba poslal příště.
01:27:15 Charlie?
01:27:17 Charlie. Charlie?
01:27:22 Slyšelas to, Charlotte? Oni taky žili na ostrově.
01:27:26 Opravdu? Úžasné.
01:27:29 Bezva, tak já asi vyrazím.
01:27:32 -Práce volá.
-Vážně musíš?
01:27:35 Jo, myslím, že mám všechno, co potřebuji.
01:27:41 No, tak to nejspíš přišel čas se rozloučit.
01:27:45 Ozvu se ti. Pošlu ti výtisky ke schválení.
01:28:03 Díky, že jste mi je ve zdraví vrátil.
01:28:05 Rádo se stalo. Mějte se, děti. Pane Arnolde.
01:28:09 -Takže ty budeš Jack.
-Žili jsme s ním na ostrově.
01:28:15 Pojď dál, Jacku, pojď na chvíli k nám.
01:28:17 A všechno tátovi povíš.
01:28:20 -Může, tati?
-Ovšem. Tak jo, pojďte.
01:28:24 Hej, ty!
01:28:32 Poběž, Princi, teď bydlíš u nás.
01:28:39 Skryté titulky: Tomáš Seidl Česká televize, 2014
Výstřední objevitel Thaddeus Arnold má tři děti – Peggy, Mika a Lauru. Společně s neohroženou reportérkou Charlotte Clancyovou, starším kamarádem Jackem a chytrým psem Princem tvoří silnou sestavu, jejímž spojeným silám neodolá ani ten nejhorší padouch. Arnoldovi milují dobrodružství, tajemství a cesty do daleka, a tak není divu, že jim nebezpečí zkříží cestu častěji, než je zdrávo. Společně se tak zapletou do boje o královský trůn v daleké Baronii, ztratí se v podzemních chodbách tajemného zámku nebo zabrání šílenému vědci ovládnout svět. Série pěti filmů o dobrodružstvích neobvyklé rodiny je adaptací oblíbených dětských knih britské autorky Enid Blytonové.