Když se šílený zločinec začne považovat za génia, je čas poslat za ním Jamese Bonda. Pierce Brosnan v hlavní roli britsko-amerického akčního filmu (1997). Dále hrají: J. Pryce, M. Yeohová, T. Hatcherová, J. Denchová, G. Otto, D. Llewelyn, S. Bondová, V. Schiavelli, J. Don Baker a další. Režie Roger Spottiswoode
00:00:43 TERORISTICKÝ ZBROJNÍ BAZAR NA RUSKÉ HRANICI
00:01:14 Našeho muže zabírá centrální kamera.
00:01:18 Připomíná to supermarket.
00:01:21 Čínské střely SCUD, vrtulník Panther AS 565,
00:01:24 pár ruských minometů,
00:01:27 v bednách jsou americké samopaly, chilské miny, německé výbušniny,
00:01:31 každý si tu přijde na své.
00:01:34 Bílá věž Jezdci: Ukažte Pěšce.
00:01:37 On to dokázal, admirále. Začněte s tím uprostřed.
00:01:40 -Zaveďte identifikační program.
-Provedu.
00:01:43 -Mám tu identifikační databázi.
-Začněte s vyhledáváním.
00:01:46 A máme tu prvního: Satoši Izagura.
00:01:49 Chemické zbraně, útok v tokijském metru.
00:01:52 Pracuje pro povstalecké síly v Zaire.
00:01:56 Henry Gupta, Američan. Duchovní otec moderního terorismu.
00:02:02 Začínal jako studentský radikál v Berkeley.
00:02:04 Nyní si už nechává platit.
00:02:07 -Najeďte na tu věc!
-Není to americká šifrovačka?
00:02:10 Používá se k ovládání navigačních satelitů v systému GPS.
00:02:14 Co asi CIA rozčílí víc? Její ztráta nebo kdo ji našel?
00:02:17 Jak se k tomu, generále, stavíte...
00:02:19 Promiňte, admirále?
00:02:20 Děkuji, to stačilo. Teď je to věc armády.
00:02:25 Viděl jste tu nabídku? Takže co s tím hodláte udělat?
00:02:29 Příští týden se v Moskvě konají volby.
00:02:32 Prezident řekl, že ztráty na životech jsou nepřijatelné.
00:02:36 Zapojíme námořnictvo. Jeden úder a je po teroristech.
00:02:40 -Admirále Roebucku, já protestuji.
-Dejte mi Chestera.
00:02:43 -Hrajeme o čas.
-Je tam můj člověk!
00:02:46 Černý král Střelci: Máte povolení k palbě.
00:02:50 Tak ho odvolejte, už ho nepotřebujem.
00:02:54 Dostali jsme povolení k palbě. Odpočítávám:
00:02:58 -pět, čtyři, tři, dva, jedna...
-kontakt!
00:03:07 Doba letu - 4 minuty 8 sekund.
00:03:12 Volám Jezdce, do čtyř minut zmizte!
00:03:15 Ale ano, já vím, co to je! Vidím to na obrazovce.
00:03:19 Před tím letadlem stojí džíp. Hlavně odtamtud zmizte!
00:03:23 -Co se tam děje?
-Na nic nečekejte, to je rozkaz!
00:03:26 -Na co chce čekat...?
-Volám Jezdce! Pane Bože!
00:03:31 To jsou sovětská nukleární torpéda!
00:03:36 -Jestli je zasáhnou...
-Ať tu střelu hned zničí!
00:03:39 Dejte mi Chestera, hned!
00:03:41 -Volám Jezdce, hlaste se!
-Zničte střelu, zničte střelu!
00:03:45 -Zničte střelu!
-Zničte střelu!
00:03:49 Kapitáne, střela je z dosahu, nemůžeme ji zničit.
00:03:58 -Máte už jen tři minuty.
-Volejte NATO a Pentagon.
00:04:01 -Může odpálit torpéda?
-Možná, ale i kdyby ne,
00:04:05 je tam tolik plutonia, že by to překonalo i Černobyl.
00:04:10 Zatraceně, nemůžete tam mít pořádek?
00:04:13 Evakuujte jednotky zkoušejte to dál!
00:04:16 Volám Jezdce, ozvěte se, volám Jezdce, ozvěte se!
00:04:19 -Pokračujte!
-Volám Jezdce, ozvěte se!
00:04:26 Volám Jezdce, ozvěte se, volám Jezdce!
00:04:37 Hnusný zlozvyk.
00:04:52 Vyneste to, honem!
00:05:02 -Co to, sakra, dělá?
-Svou práci.
00:05:11 Jde mu o ty bomby.
00:05:28 Zastav ho!
00:05:39 Vylezte, Jamesi!
00:06:10 Minuta do dopadu!
00:07:01 Třicet sekund do dopadu!
00:07:29 Proboha... to je konec! Spojení přerušeno.
00:08:46 (KŘIK)
00:08:51 Jen kibicoval...
00:08:56 Bílý jezdec Věži. Evakuoval jsem se.
00:09:00 Zeptejte se admirála, kam mám ty bomby dopravit.
00:09:04 (SMÍCH)
00:09:30 ZÍTŘEK NIKDY NEUMÍRÁ
00:09:38 "TOMORROW NEVER DIES" ZPÍVÁ SHERYL CROW
00:12:06 LOĎ JEJÍHO VELIČENSTVA DEVONSHIRE JIHOČÍNSKÉ MOŘE
00:12:11 -Co to bylo? Máte je na radaru?
-Ano, pane, mám je na dvojce.
00:12:15 Současná poloha... okamžik, jsou to MiGy!
00:12:18 Poplach, poplach, poplach! Hoďte sebou!
00:12:21 Zřejmě mají nepřátelské úmysly. Zaujmout bojové postavení!
00:12:27 -Upřesněte naši polohu.
-Provedu.
00:12:31 Devonshire. Poslední varování. Jste v čínských teritoriálních vodách.
00:12:40 Zvyšte rychlost na maximum. Dvacet stupňů doleva.
00:12:44 Ano, pane. Otáčky na 160, kormidlo 20 stupňů doleva.
00:12:48 Zešíleli?
00:12:52 Pane, ten čínský pilot tvrdí, že jsme sedm mil od jejich pobřeží
00:12:56 a že začne střílet, pokud nezamíříme do jejich přístavu.
00:13:00 Odpověď:
00:13:01 Jsme v mezinárodních vodách a při napadení se budeme bránit.
00:13:05 Uvědomte o všem Admiralitu.
00:13:08 Jste si zcela jistí naší polohou?
00:13:12 Ano, pane, určil ji satelit.
00:13:41 A teď pomalu... opatrně.
00:13:44 Kapitáne, my jsme připraveni.
00:13:49 Zastavte loď. Vypnout vysílačku.
00:13:52 Radarem loď nezachytí, vysílání ano.
00:14:00 Počkáme na další průlet MiGů.
00:14:03 Budou si myslet, že je to čínské torpédo.
00:14:06 Nahlásím to.
00:14:13 Stamper Hamburgu. Probíhá fáze jedna.
00:14:16 Budu se průběžně hlásit.
00:14:26 -MiGy se již přibližují.
-Tak to spusťte.
00:14:29 Připravte se!
00:14:36 Pomalu, nespěchejte...
00:14:39 pět metrů, čtyři metry, tři metry...
00:14:43 -Zapněte ji.
-Zuby aktivovány.
00:14:49 -Kontakt s hladinou.
-Vypustit!
00:14:52 Vrtačka vypuštěna.
00:15:00 Čtverec 3-0. Přibližuje se torpédo.
00:15:03 -Současný kurs 114.
-Kormidlo doprava, kurs 141.
00:15:06 Nezaměřili jsme žádnou ponorku. Musely ho vypustit ty MiGy.
00:15:13 -Zasáhne nás, pane!
-Připravte se!
00:15:24 -K cíli zbývá 200 metrů.
-Ťuky ťuk!
00:15:31 (DRNČENÍ)
00:15:43 A jdem nahoru.
00:15:56 -Teď doleva.
-Obrat o 90 stupňů.
00:16:11 Asi se diví, proč to torpédo neexplodovalo.
00:16:14 Poručíku, jaký je rozsah škod?
00:16:20 -Okamžitě obnovte dodávku energie.
-Zapněte náhradní zdroje.
00:16:26 Tři generátory vypadly, jsou zatopeny čtyři paluby na zádi!
00:16:30 Záď lodě rychle nabírá vodu, pane.
00:16:32 Depeše pro Admiralitu:
00:16:34 Torpédovaly nás čínské MiGy. Potápíme se!
00:16:37 Udejte polohu. A teď, opusťte loď!
00:16:41 Rychle ven!
00:16:45 Opusťte loď, opusťte loď!
00:16:59 Sestřelte jeden z MiGů.
00:17:15 Zatím nepoužívejte vysílačku.
00:17:24 Jejich poslední depeše, pane.
00:17:27 Mhm, malý trik pana Gupty vyšel.
00:17:30 Udali polohu 70 mil odsud. Takže je nikdy nenajdou.
00:17:38 Už jsou ve vodě...
00:17:44 BRITŠTÍ NÁMOŘNÍCI ZABITI
00:17:51 BRITŠTÍ NÁMOŘNÍCI ZAVRAŽDĚNI
00:17:54 Pane Stampere...
00:17:57 vymýšlím titulky, potřebuji vědět, kolik jich přežilo.
00:18:01 A, prosím vás, nezapomeňte použít správné střelivo.
00:18:05 Ano, pane.
00:18:08 Znamenitě.
00:18:28 Néé néééé!
00:18:38 Teď vyzvedneme náklad. Pošlete potápěče k Devonshiru.
00:18:52 SKLAD ŘÍZENÝCH STŘEL
00:19:04 Pane Gupto... fáze jedna skončila.
00:19:19 Dobré jitro, milánkové!
00:19:21 Tak jakou spoušť ve světě způsobí Carver Media Group dnes?
00:19:25 Zprávy?
00:19:27 Záplavy v Pákistánu, nepokoje v Paříži
00:19:29 a letecká havárie v Kalifornii.
00:19:30 Znamenitě.
00:19:32 Pane Jonesi, můžete uvést na trh nový software?
00:19:36 Ano, pane, a je velice nedokonalý,
00:19:38 takže ho bude třeba neustále upgradeovat.
00:19:41 Báječně.
00:19:42 Pane Wallace?
00:19:44 Pokud prezident nepodepíše snížení poplatků za kabelové sítě,
00:19:48 zveřejníme záběry, na kterých dovádí v motelovém pokoji.
00:19:52 Geniální, pane.
00:19:54 A až to podepíše, stejně je zveřejníme.
00:19:56 Tím ho vyřídíme.
00:19:59 Promiňte...
00:20:00 -Máte ho na sedmičce.
-Pane Stampere!
00:20:04 Probíhá fáze dvě, mám tu nahrávku.
00:20:08 Sám jsem ji neviděl, ale záběry jsou prý skvělé.
00:20:13 A ještě... přežilo 17 mužů. Do titulku.
00:20:16 Výborně, Stampere.
00:20:19 -Děkuji.
-Není zač.
00:20:22 A bezpečně to uložte.
00:20:25 Pánové a dámy, a je to tady! Teď pozor!
00:20:32 Podivuhodnou hříčkou osudu jsme získali zprávu,
00:20:36 se kterou zahájíme naše zpravodajství.
00:20:40 Zdá se, že došlo ke krizi v Jihočínském moři.
00:20:45 Chci reportáže v novinách a články v časopisech
00:20:49 a knihy a filmy a televizi a rozhlas,
00:20:53 chci, abychom byli 24 hodin v éteru!
00:20:56 Tohle je naše chvíle!
00:20:58 A miliarda lidí po celé zemi bude sledovat, poslouchat
00:21:02 nebo číst zprávy od Carver Media Group.
00:21:09 Nejlepší je... špatná zpráva.
00:21:43 (TELEFON)
00:21:50 Jak se řekne německy "Nejsem tady"?
00:21:54 Nevšímej si toho.
00:21:56 Tahle slova nejsou v jejich slovní zásobě.
00:22:02 -Bond.
-Přepněte na bezpečnou frekvenci.
00:22:05 Přepínám se na kanál...
00:22:07 čtyři.
00:22:10 Jamesi! Jamesi, kde jste?
00:22:16 No... Moneypenny...
00:22:18 já jsem teď v Oxfordu... s jednou malou Němkou.
00:22:24 -Malou...?
-Ššššt.
00:22:26 Obávám se, že budete muset přijet, jsme právě na ministerstvu obrany.
00:22:30 -Posílají flotilu do Číny.
-Ah... budu tam...
00:22:34 -za hodinu.
-Za třicet minut.
00:22:38 Adieu, meine Schatz.
00:22:42 Máte nadání na jazyky, Jamesi.
00:22:48 -Neptejte se.
-Neptám.
00:23:02 To je nesmysl, známe přece přesnou polohu.
00:23:05 Náš systém GPS pro určování pozice nelže.
00:23:09 Ano, ale singapurská stanice zachytila signál na frekvenci GPS
00:23:14 v okamžiku útoku. Mohl loď vychýlit z kursu.
00:23:17 -Vždyť se ztratila britská loď!
-Já o tom vím!
00:23:20 Namísto rázné akce chcete jenom vyšetřovat.
00:23:22 Chci zabránit světovému konfliktu. Proto si nemyslím,
00:23:25 že vysílání flotily je nejlepším řešením.
00:23:28 Odkud vlastně pocházel ten záhadný signál GPS?
00:23:31 -To vyšetřujeme.
-Domníváme se...
00:23:33 Vyšetřujete? Při vší úctě,
00:23:35 občas si myslím, že nemáte dost odvahy.
00:23:37 Možná. Ale zato při práci používám mozek.
00:23:42 To stačí. Tak co uděláme?
00:23:46 Byl to bezprecedentní útok na loď v mezinárodních vodách.
00:23:50 Do oblasti vyšleme flotilu a připravíme odvetná opatření.
00:23:54 Budeme dál... vyšetřovat.
00:23:56 Chcete vyslat britské námořnictvo proti čínské letecké přesile?
00:24:01 -Kdy by měli vyplout?
-Za dva dny.
00:24:04 Zatraceně! Tisk se domáhá odplaty.
00:24:07 Musíme zabránit vystupňování konfliktu!
00:24:10 Ne to je již příliš pozdě.
00:24:15 17 BRITSKÝCH NÁMOŘNÍKŮ ZAVRAŽDĚNO
00:24:19 Podle Vietnamců, kteří objevili těla,
00:24:22 byli postříleni municí, kterou používá čínské letectvo.
00:24:26 -To mají od vás?
-Ne! Slyším to poprvé.
00:24:31 Je rozhodnuto. Vyšleme flotilu.
00:24:36 Madame, na vyšetřování máte dva dny.
00:24:44 (SIRÉNY)
00:24:47 Něco tady nehraje. Náš člověk v Saigonu mi řekl,
00:24:50 že je našli teprve před třemi hodinami.
00:24:54 Jak to, že už to vyšlo v novinách?
00:24:56 Někdo to tam věděl dřív než vietnamská vláda.
00:25:00 Co víte o Elliotu Carverovi, 007?
00:25:03 Je to mediální magnát,
00:25:04 jediným vysíláním je schopen svrhnout vlády.
00:25:07 A Carverovi patří zítřek.
00:25:10 Nechtěla jsem o tom mluvit před ministrem,
00:25:12 ale ten signál přišel z jeho satelitu.
00:25:16 Ale premiér by nám ho nikdy nedovolil vyšetřovat.
00:25:19 Pojedete do Hamburgu, 007, zařídili jsme vám pozvání
00:25:23 na dnešní večírek v Carverově centru.
00:25:25 Oslavuje se nový satelit.
00:25:27 Nyní má možnost oslovit lidi na celé planetě.
00:25:30 S výjimkou Číňanů. Ti o vysílání nestojí.
00:25:35 Jamesi, vaše letenka, doklady a rezervace vozu.
00:25:40 -Tady to podepište.
-Díky.
00:25:42 Neměl jste poměr s Carverovou ženou Paris?
00:25:46 To už je dávno, M. Předtím, než se vdala.
00:25:52 -Netušil jsem, že to každý ví.
-Sloužíte své vlasti.
00:25:56 Vaším úkolem bude zjistit,
00:25:58 zda to je Carver, kdo za tím vším stojí a proč.
00:26:01 Využijte i paní Carverovou, bude-li třeba.
00:26:04 -Už si na mě nevzpomene.
-Připomeňte se jí.
00:26:09 Dostaňte z ní informace.
00:26:13 A třeba dostanete i něco jiného, Jamesi.
00:26:16 Nevěřte o mě všemu, Moneypenny.
00:26:27 Prosím pozor, žádáme cestující,
00:26:30 aby nenechávali svoje zavazadla bez dozoru.
00:26:34 ČÍNA VARUJE BRITSKOU FLOTILU
00:26:40 Kann ich Ihnen helfen?
00:26:43 Ja. Meine Büro hat ein Auto reserviert.
00:26:46 -Ein moment, bitte.
-Danke schön.
00:26:56 Tady to podepište, pane Bonde.
00:27:02 To je pojistná smlouva na váš krásný nový vůz.
00:27:07 -Může u vás dojít k havárii?
-Ano.
00:27:11 -Ke střelbě?
-Možná...
00:27:14 -K poškození majetku?
-Určitě!
00:27:17 -A k poranění?
-Snad ne.
00:27:20 -Ale stává se to.
-Vám velice často.
00:27:25 Tohle zahrnuje jen běžné užívání. Nepotřebuji ochranu?
00:27:31 Jedině přede mnou,
00:27:33 pokud mi ten vůz nevrátíte v původním stavu.
00:27:36 -Půjdeme?
-Jistě.
00:27:40 Vaše nové BMW 750. Všechna obvyklá vylepšení.
00:27:45 Kulomety, rakety, navigační systém GPS.
00:27:50 (ŽENSKÝ HLAS) Vítejte. Prosím, připoutejte se
00:27:53 a dodržujte zásady bezpečného provozu.
00:27:55 Napadlo mě, že spíš dáte na ženský hlas.
00:27:58 Neznám ji?
00:28:00 Víte, že mě nikdy nezajímaly vaše postelová dobrodružství.
00:28:04 Váš nový telefon.
00:28:07 -Mluvit sem, poslouchat tady.
-Tak tohle jsem dělal špatně...
00:28:12 Áh...!
00:28:13 Podívejte, rovněž obsahuje snímač otisků prstů
00:28:17 a vysílá silný elektrický výboj. A na tohle jsem obzvlášť hrdý.
00:28:23 Dálkové ovládání vašeho vozu. Dvakrát ťuknete... raz, dva...
00:28:28 (STARTUJE)
00:28:30 a teď...
00:28:31 pomalými tahy svého prstu po podložce řídíte vůz.
00:28:41 (BUM)
00:28:42 Ó, takto řídit je obtížné, ale s trochou cviku...
00:28:46 Vyzkouším, jak reaguje na moje povely.
00:29:11 -Eh... budeme si rozumět.
-Jste jako dítě, 007!
00:29:32 Pozor, motor běží. Prosím, ihned zavřete dveře.
00:29:36 Lass Dich nicht faschen.
00:29:48 Rozhodně zcela nepravdivá je škodolibá pověst o tom,
00:29:52 že jsem psal o nemoci šílených krav,
00:29:55 jen proto, že Sir Black, britský dobytkářský magnát,
00:29:58 se mnou prohrál deset tisíc v pokeru a odmítl zaplatit.
00:30:04 A ještě méně pravdivé je,
00:30:06 že jsem vzal sto milionů od Francouzů,
00:30:09 abych o ní psal dál.
00:30:11 -Promiňte, pane Carvere...
-Ano?
00:30:13 -To je ten nový bankéř, pan...
-Bond. James Bond.
00:30:19 Další nový bankéř. Sbírám je.
00:30:22 Povězte, pane Bonde, jak trh reaguje na tuhle krizi?
00:30:27 Měny poklesly, vaše akcie stouply.
00:30:31 Myslím, že se neznáme. Elliot Carver.
00:30:35 Wai Lin, tisková agentura Nová Čína.
00:30:39 Bylo vaše jméno na seznamu hostů?
00:30:41 Musím se přiznat - nebylo. Ale jsem tu.
00:30:45 -A proč jste tady, drahoušku?
-Abych vás poznala.
00:30:50 Výborně. Obdivuji iniciativní ženy.
00:30:54 Pojďte do mé pekingské pobočky.
00:30:57 Pane Carvere, v Pekingu pobočku nemáte.
00:31:00 Jsem Elliot...
00:31:12 Nevěděl jsem, jak mi bude, až tě zas uvidím.
00:31:25 Už to vím.
00:31:27 -Řekl jsem něco?
-Například: Já se hned vrátím.
00:31:35 -Něco se stalo.
-Vždy se něco stane.
00:31:38 -A jak se máš?
-Už mnohem líp.
00:31:41 -A ty?
-Něco k pití, paní Carverová?
00:31:44 Pro pana Bonda vodka martini, protřepat, nemíchat.
00:31:47 Pro paní Carverovou tequilu. Čistou.
00:31:51 Ne, dám si sklenku šampaňského pana Carvera.
00:31:56 Koukám, že ses vyšvihla, Paris.
00:31:59 Ty jsi dnes podle seznamu hostů bankéř?
00:32:03 Pověz mi, Jamesi, ještě pořád spíš s pistolí?
00:32:18 -Na tebe.
-Ne... na pistoli.
00:32:27 -Předpokládám, že tu nejsi náhodou.
-Jsem tu kvůli tvému muži...
00:32:31 ... vládci éteru. Dej mu pokoj, nebo tě čekají potíže.
00:32:36 Možná. Je to on nebo někdo z jeho lidí.
00:32:40 Ách, myslel sis, že já ti něco řeknu.
00:32:43 Ne, to jsem nečekal.
00:32:46 Fajn. Pokud bych se mezi vámi měla rozhodovat, neváhala bych.
00:32:50 Já už jsem si vybrala.
00:32:53 Tady jsi!
00:32:56 Miláčku...
00:33:01 Všude jsem tě hledal.
00:33:03 Tohle je Wai Lin, agentura Nová Čína.
00:33:06 -Těší mě, paní Carverová.
-Mně také.
00:33:09 -A to je James Bond.
-Netušil jsem, že se znáte.
00:33:14 Óh, už dlouho.
00:33:15 Bond chodil s mojí spolubydlící v Curychu.
00:33:19 Co kdybych Wai Lin zaměstnal jako hlasatelku?
00:33:23 To je báječné. Určitě nebude příliš... vzdorovat.
00:33:29 Já se, Elliote, zajímám o vaše satelity.
00:33:32 -Jak jste získal svoje postavení?
-Slouží pouze k šíření informací.
00:33:37 Nebo dezinformací.
00:33:39 Možná by tak šly změnit vlády, systémy, kursy lodí.
00:33:47 To je velice zajímavé, pane Bonde. Máte bujnou představivost...
00:33:52 ... na bankéře. Neměl byste radši psát romány?
00:33:57 Ach, to bych šel rovnou ke dnu.
00:33:59 Určitě.
00:34:02 Pane Carvere...
00:34:07 Aha, je čas zahájit slavnost. Promiňte... miláčku...
00:34:17 Tak odkud ho znáš?
00:34:19 Slyšel jsi. Je to bankéř, byl v Curychu.
00:34:22 Jsi hrozná lhářka, drahá.
00:34:26 Mám potíže s jedním bankéřem. Pojďte se mnou.
00:34:32 Dámy a pánové... dámy a pánové, meine Damen und Herren.
00:34:37 Vysílání pana Carvera začne už za deset minut
00:34:40 v hlavním studiu.
00:34:43 Na jaké obchody se specializujete, pane Bonde?
00:34:48 Na ilegální fúze. Půjdeme?
00:35:01 -Carver musí být ve svém živlu.
-Je krásné oslovit svět.
00:35:08 Ale zdá se, že někdo chce oslovit vás.
00:35:14 Pane Bonde, máte naléhavý hovor.
00:35:18 Mhm...
00:35:23 Dámy a pánové, přenos začne za pět, čtyři, tři, dvě...
00:35:30 Dobrý večer.
00:35:31 Tento dnešní přenos měl být oslavou dokončení
00:35:35 Carverovy globální satelitní sítě.
00:35:39 Ale jak všichni víte,
00:35:41 došlo v Jihočínském moři k hrozivému konfliktu,
00:35:45 který by mohl, pokud se rozhoří, zničit veškerý život na zemi.
00:35:52 -Chci ujistit své diváky, že já...
-Tudy, prosím.
00:35:55 ... Elliot, jsem mluvil s premiéry v Londýně i v Pekingu
00:36:00 a nabídl jim svoje služby nestranného prostředníka.
00:36:06 Místnost je zvukotěsná, nikdo vás neuslyší.
00:36:13 Herr Stamper, navázali jsme kontakt.
00:36:17 Znepříjemněte mu život. Za chvíli tam přijdu.
00:36:23 ... s tiskovinami, které vycházejí 24 hodin denně
00:36:26 a satelity, jejichž signál pokrývá i ty nejvzdálenější končiny...
00:36:32 Zdá se, že vás zajímá činnost pana Carvera.
00:36:38 On chce vědět proč!
00:36:41 Proč jsem to dělal?
00:36:43 Odpověď je prostá. Kvůli moci.
00:36:47 Kvůli moci proniknout i do těch nejzapadlejších koutů světa.
00:36:51 Ne kvůli vyššímu zisku, ale kvůli lepšímu porozumění mezi lidmi...
00:36:56 Posaďte ho na židli, trochu mu upravíme vizáž.
00:37:05 A co očekávám na oplátku? Celosvětovou nadvládu.
00:37:10 Absolutní, totální celosvětovou nadvládu.
00:37:14 Ale ne nad vládami... (RACHOT)
00:37:17 ... ale nad tyranií, izolovaností...
00:37:22 Ano, Carver Media Group Network má tu možnost
00:37:26 proniknout ke každému člověku v každém místě v každé zemi.
00:37:32 Ale nemusíte se mě bát,
00:37:34 protože dnes večer vás seznámím se svými zásadami.
00:37:37 Slibuji, že budu sloužit všem lidem,
00:37:39 svým bratrům a sestrám, žijícím na této planetě.
00:37:42 Slibuji, že budu vysílat objektivní zpravodajství,
00:37:45 slibuji, že budu hájit dobro na tomto světě,
00:37:48 bojovat s nespravedlností, potírat nesnášenlivost,
00:37:52 zápasit s krutostí, hájit svobodu...
00:37:56 Už je nejvyšší čas na výpadek proudu.
00:38:01 A to je cílem Carver Media Group...
00:38:04 -Co to je?
-Zřejmě vypadl proud...
00:38:07 -Co???
-... přenos byl přerušen.
00:38:10 Dámy a pánové, zachovejte klid.
00:38:12 Máme malé technické potíže. Už se odstraňují.
00:38:15 Dámy a pánové, prosím vás, není třeba odcházet,
00:38:18 za malý okamžik budeme opět pokračovat.
00:38:21 -Tak co se stalo?
-Nevím.
00:38:23 Jděte, máte výpověď!
00:39:09 A teď politováníhodná zpráva. Známý mediální magnát Carver
00:39:13 v důsledku výpadku proudu nedokončil svůj projev
00:39:16 během zahajovacího vysílání své satelitní sítě.
00:39:21 Lituji, Elliote, ale my to nebyli.
00:39:24 Úžasný večer, viď?
00:39:27 No tak, Elliote, netrap se. Něco takového se stává.
00:39:32 Mně ne... mně ne!
00:39:43 Už v šestnácti jsem psal pro noviny v Hong Kongu.
00:39:48 Byl to plátek, ale něco jsem se tam naučil.
00:39:53 Klíčem k dobrému článku není kdo nebo co, ani kdy,
00:40:00 ale proč.
00:40:02 Tvůj přítel, pan Bond, mě moc poškodil.
00:40:07 Chci vědět, proč.
00:40:10 Ale já ho sotva znám.
00:40:13 Sotva?
00:40:41 Uvažoval jsem, koho pošle.
00:40:45 Vadíš mu.
00:40:48 Vím, na čí straně jsi.
00:40:52 Už ses rozhodla.
00:40:55 Ale teď jsem u tebe.
00:41:01 Tak se vrať k němu...
00:41:05 a řekni mu, že to nezabralo.
00:41:10 Mám... odejít?
00:41:14 Nechci, aby ses do toho pletla.
00:41:17 Už je moc pozdě.
00:41:28 -Proč sis ho vzala?
-Řekl, že mě miluje.
00:41:33 Jen proto?
00:41:36 Víš, že jsem v novinách hledala každý den tvůj nekrolog?
00:41:41 Promiň, že jsem tě zklamal.
00:41:50 Co se stalo?
00:41:55 Moc jsme se sblížili...
00:42:01 natolik, že ti to vadilo?
00:42:16 Ano.
00:43:03 Chyběls mi...
00:43:11 -Máte něco?
-Dostal jsem se do databáze,
00:43:15 používají kódovaně SSL2, vyzkoušel jsem...
00:43:18 -Ušetřete mě podrobností, ano?
-Ten Bond je výborný pracovník,
00:43:22 deset let plní bezchybně zadané úkoly.
00:43:26 -Takže je...
-Vládní agent.
00:43:28 Znáte Guptův zákon kreativních anomálií?
00:43:31 Když se mi to nezdá, je to tak.
00:43:35 Má žena ví, kdo to je?
00:43:40 Náš zvukový záznam není moc kvalitní.
00:43:45 Pověz, Jamesi, ještě pořád spíš s pistolí?
00:43:50 Ještě jednou.
00:43:53 Pověz, Jamesi, ještě pořád spíš s pistolí?
00:43:58 Asi bychom měli mé ženě domluvit schůzku s doktorem.
00:44:08 Pověz, Jamesi, ještě pořád spíš s pistolí?
00:44:19 Musím jít.
00:44:21 Nechoď, za čtyři hodiny tě odvezu.
00:44:25 Nemám na vybranou. Nikdo mě před ním neochrání.
00:44:28 Ani ty ne.
00:44:30 -Ty máš na vybranou.
-Když ho necháš být...
00:44:33 To nemohu.
00:44:37 V posledním poschodí má svou tajnou laboratoř,
00:44:41 -ve střeše je nouzový východ.
-Paris, tohle nemusíš dělat!
00:44:44 Teď mlč a nehádej se se mnou, Jamesi.
00:44:49 Víš co?
00:44:52 Ta tvoje práce...
00:44:57 nesvědčí milostným vztahům.
00:46:16 Takže, já se vrátím příští týden.
00:46:18 Do té doby budou před touto kanceláři
00:46:21 stát dva muži 24 hodin denně. Nikoho nepustíte dovnitř.
00:46:25 -Rozumíte?
-Postarám se o to.
00:46:28 Co uděláme se satelitem?
00:46:32 Odešlete ho na místo startu,
00:46:34 ale pozor, má cenu 300 milionů dolarů.
00:46:37 Ručíte mi za něj, jasný?
00:46:39 Nesnáším cestování, nikdy nevím, co si mám zabalit.
00:46:43 Bude tam zima nebo horko...?
00:48:16 (ALARM)
00:48:18 Děláte tu reportáž?
00:48:20 Tamhle je, za ní!
00:48:25 Nesmí nám utéct, pospěšte si!
00:48:28 Pohyb!
00:48:43 (ALARM)
00:49:06 To je ona!
00:49:14 Střílej!
00:49:30 Chlapi, dělejte!
00:50:24 Dneska otisknou všechno.
00:50:54 Vidím ho, tamhle je!
00:51:24 (MOBIL)
00:51:27 Ano?
00:51:29 Dobrý den, pane Bonde. Elliot Carver.
00:51:32 Vy máte dvě věci, které patří mně.
00:51:35 Co to má být?
00:51:37 Červená krabička, pane Bonde,
00:51:40 a má žena ve vašem hotelu.
00:51:55 Už jede.
00:52:02 Identifikace pozitivní.
00:52:11 Prosím, zvolte zabezpečení systému.
00:52:36 -Ozvi se, až to najdete.
-Ale... -Okamžitě! -Jistě.
00:52:45 ... vyslal svého vyjednávače,
00:52:47 který by měl pomoci oběma znesvářeným stranám
00:52:49 vyřešit jejich spor mírovou cestou.
00:52:52 Prezident o něm prohlásil...
00:52:58 Další zprávy: S hlubokým smutkem vás musíme informovat o úmrtí
00:53:02 Paris Carverové, manželky Elliota Carvera,
00:53:05 předsedy správní rady této televizní společnosti.
00:53:09 Podle vysokých představitelů policie v Hamburgu
00:53:11 paní Carverová byla nalezena dnes ráno mrtvá
00:53:14 ve svém hotelovém apartmá za podivných okolností,
00:53:17 -které policie odmítá komentovat.
-Paris...
00:53:19 Mrtvola byla úředně ohledána
00:53:21 a očekává se, že podrobné výsledky šetření
00:53:23 budou zveřejněny v průběhu následujících tří dnů.
00:53:27 Její tělo bylo nalezeno společně s tělem neznámého muže,
00:53:30 který svůj život zřejmě ukončil výstřelem ze své vlastní zbraně.
00:53:33 Mířím vám přímo na hlavu, pane Bonde.
00:53:36 Teď vstaňte... pomalu, odhoďte zbraň směrem ke mně.
00:53:41 V současné době se policie odmítá vyjadřovat
00:53:44 o možných motivech této vraždy spojené se sebevraždou...
00:53:47 Dobře. A teď si lehněte vedle paní Carverové.
00:53:51 ... chceme teď panu Carverovi vyjádřit upřímnou soustrast.
00:53:56 -Už za hodinu to bude ve zprávách.
-Zítřek předběhl dnešek.-Asi tak.
00:54:06 Áááu!
00:54:08 Au!
00:54:10 Jmenuji se doktor Kaufman a jsem víc než dobrý střelec.
00:54:15 To mi věřte, ano?
00:54:22 Vyndej kladivo.
00:54:36 Bojovala urputně, pane Bonde. Škoda, že jste ji do toho zatáhl.
00:54:44 Odtamtud to nebude vypadat jako sebevražda.
00:54:47 Já jsem profesor soudního lékařství.
00:54:50 Věřte mi, pane Bonde,
00:54:52 mohu vystřelit ze Stuttgartu a bude to vypadat hodnověrně.
00:55:01 Herr Stamper...
00:55:03 Jsem velmi žádán, pane Bonde, jezdím po celém světě.
00:55:07 Mou specialitou je předávkování veličin.
00:55:12 Ale bohužel, pane Bonde, naše krátká roz... ááá!
00:55:18 Stampere, neřvěte mi do ucha! Ano?
00:55:21 Pane, nemohou se dostat do jeho auta.
00:55:25 To nemyslíte vážně! Volal jste autoklub?
00:55:28 Děláte si legraci? Ať vám řekne, jak se to otevírá.
00:55:32 Já se zeptám.
00:55:35 Je mi to trapné. Zdá se, že máte něco ve voze.
00:55:39 Nejde jim otevřít.
00:55:41 Chtějí po mě, abych to zprostředkoval.
00:55:45 Je mi hrozně, nevím, co říct. Asi vás budu muset mučit.
00:55:52 -Máte z toho doktorát?
-Ne ne ne, je to můj koníček.
00:55:58 -Ale jsem nadaný.
-To vám věřím.
00:56:02 -Vůz se otevírá mým mobilním...
-Ne ne ne, pane Bonde, já sám.
00:56:06 Ano?
00:56:10 Navolit trojku a odeslat.
00:56:16 Áááááá... óóó!
00:56:24 Počkejte, jsem jen profesionál, kterého najali!
00:56:29 Já také.
00:56:45 (SIRÉNY)
00:56:58 Doktore Kaufmane!
00:57:12 Musíme ho otevřít! Tak něco zkuste!
00:57:30 -Nezapomeňte se připoutat.
-Rychle za ním!
00:57:39 Zpomalte, chodci na vozovce.
00:58:44 Varování pro řidiče.
00:58:46 Blížíme se k překážce, okamžitě zpomalte.
00:59:17 (SMÍCH)
00:59:36 Míří ven, zkus ho zastavit!
01:00:06 Upozornění: V případě hazardní jízdy rušíme záruku.
01:00:44 No...!
01:00:53 Blahopřeji, dobře jste dojeli.
01:01:01 VOJENSKÁ LETECKÁ ZÁKLADNA USA V JIHOČÍNSKÉM MOŘI
01:01:19 -Čau, Jambo!
-Wade, co ty tady děláš?
01:01:23 Jambo, víš, že mě najdeš všude. Tak pojď, chlape.
01:01:27 Q už tě o všem informoval?
01:01:29 Jo, mám tu kalibrovací jednotku GPS.
01:01:31 A mezi náma -
01:01:33 oficiálně je strýček Sam v týhle záležitosti neutrální.
01:01:36 A neoficiálně?
01:01:38 Nemáme zájem na válce, kterou my sami nezačnem.
01:01:41 Doktor Clearwater, expert letectva na GPS.
01:01:44 Omlouvám se za všechno, ale šifrovačka GPS
01:01:47 je jedním z našich nejpřísněji střežených tajemství.
01:01:50 Ukaž mu, co máš.
01:01:55 Jéžíši, vždyť je to ona!!! Kde jste ji vzal?
01:01:59 Objevil jsem ji včera v Hamburgu.
01:02:01 Mohl s ní někdo odchýlit loď z jejího kursu?
01:02:05 Vy myslíte Devonshire?
01:02:06 Počkat, některý slova nebudeme říkat, ano?
01:02:09 -Eee...
-Fajn, a teďka mu odpovězte.
01:02:12 No, kdybyste pozměnil časový čip, můžete loď vychýlit z kursu.
01:02:17 -Jako ručičku kompasu magnetem?
-Ano, správně.
01:02:21 -Koukněte se na ni.
-Jo... ano.
01:02:35 Tyto dva kruhy by se měly překrývat.
01:02:38 Někdo ji úmyslně poškodil.
01:02:42 Kdybychom věděli, jakou polohu Devonshire udal,
01:02:45 určíte, kde se potopil?
01:02:48 Jistě.
01:02:50 -Wade?
-Jo?
01:02:52 Měl bych malou prosbu.
01:03:01 Při seskocích s pozdním otevřením padáku
01:03:04 je nejvíc smrtelných úrazů. Takže bacha!
01:03:07 Při volném pádu si pusťte kyslík, ať se neudusíte.
01:03:11 Jako já v manželství, haha!
01:03:14 A další -
01:03:15 200 stop pod čínským radarem otevřete padák.
01:03:18 Poletíte přes 200 mil za hodinu, prudce se vám vymrští hlava,
01:03:22 nerozbijte si ji o bomby s kyslíkem.
01:03:24 Budu na to myslet.
01:03:26 A ještě něco -
01:03:27 ve vodě si nezapomeňte odříznout padák.
01:03:29 90 procent těch, co se zabili, se utopili zamotaný v padáku.
01:03:34 Jasný?
01:03:35 Zachraňovat svět není sranda, Jambo.
01:03:37 Nemůžu jinak, Wade. Musím dokázat, že šlo o úmysl.
01:03:42 -Jedna minuta!
-Klapne nám to?
01:03:44 No jasně. Až skončíš, zapni radiomaják,
01:03:47 záchranný tým tě vyloví po setmění.
01:03:50 Zlom vaz!
01:03:53 Něco bych tu měl... ta loď by měla být tady!
01:03:58 Ale je tady, vidíte ten ostrov?
01:04:01 To znamená, že místo doskoku,
01:04:03 na které rovněž míří britská a čínská flotila,
01:04:06 nejsou čínské teritoriální vody.
01:04:08 -Co?
-Patří Vietnamu.
01:04:10 -Vietnamu?
-Vietnamu?
01:04:12 Má na sobě americké výsostné znaky?
01:04:14 Na aparátu, skafandru, ploutvích...
01:04:17 Jéžíši, jestli ho Vietnamci chytí, budou vyvádět!
01:04:19 Teď!
01:04:24 Ani se nerozloučil.
01:04:34 (SVIST VĚTRU)
01:05:51 (RÁNY - SESUV)
01:08:35 Stále se zajímáte o ilegální fúze?
01:08:38 Na bankovnictví mě přitahuje ta možnost cestovat.
01:09:00 Vytáhněte je z vody.
01:09:16 Být namyšlená, tak bych řekla, že mě pronásledujete.
01:09:20 Nemůžete popřít, že se už mezi námi vytvořilo jisté pouto.
01:09:26 Doufejme, že ne nadlouho.
01:09:32 Další Carverův mrakodrap.
01:09:34 Skoro bych řekl, že trpí megalomanským komplexem.
01:09:57 -Generál Chang.
-Váš přítel?
01:10:03 Pane Bonde... slečno Lin... vítejte v Saigonu.
01:10:08 Rád vás vidím, Elliote.
01:10:11 Toto středisko jsem chtěl otevřít až zítra,
01:10:14 ale když jste tu, probereme můj úvodní projev.
01:10:18 Váš nekrolog.
01:10:20 Nabídl jste tutéž možnost i Paris?
01:10:24 Popravdě, pane Bonde, nekrolog mé ženy jste napsal vy.
01:10:28 Měl jste ji odmítnout.
01:10:31 Tak se podívejte:
01:10:33 Agent Britské tajné služby James Bond
01:10:36 a jeho spolupracovnice Wai Lin z Čínské vojenské rozvědky
01:10:40 byli nalezeni mrtvi...
01:10:44 dnes ráno...
01:10:46 ve Vietnamu.
01:10:50 Tohle zaujme, co říkáte?
01:10:52 No, nic moc, Elliote. Na to nikdo neskočí.
01:10:56 Naše vlády vědí, co chystáte s Changem.
01:11:01 O tom pochybuji.
01:11:03 Možná jste ho zahlédli ve vstupní hale,
01:11:05 ale zřejmě, při vašem vytížení,
01:11:07 jste ještě neměli čas přečíst si noviny.
01:11:10 KRIZE SE PROHLOUBILA ČÍNA VYHROŽUJE VÁLKOU
01:11:13 IMPÉRIUM ÚDER VRÁTÍ
01:11:15 Ten poslední je dobrý, i když není můj.
01:11:19 Nevěřím tomu, co je v novinách.
01:11:21 Ach, v tom je váš problém, pane Bonde.
01:11:24 Oba jsme muži činu, ale vaše éra už končí.
01:11:28 Slovo je nová zbraň a satelit nová artilerie.
01:11:32 A z vás je nejvyšší spojenecký... velitel?
01:11:36 Přesně tak!
01:11:37 Caesar měl legie, Napoleon měl armády
01:11:40 a já mám divize; televizi, zprávy, časopisy.
01:11:44 A do dnešní půlnoci oslovím více lidí,
01:11:47 než kdokoli jiný v historii této planety.
01:11:50 S výjimkou Boha.
01:11:52 I když ten se zmohl jen na kázání na kopci.
01:11:55 Jste vážně šílený.
01:11:58 Rozdíl mezi šílenstvím a genialitou...
01:12:01 je vyjádřen úspěchem.
01:12:03 Promiňte, generál Chang čeká.
01:12:07 A teď mě omluvte,
01:12:09 váš příchod mi trochu narušil časový harmonogram.
01:12:12 Nechám vás ve společnosti pana Stampera a jeho hraček.
01:12:16 Nechcete je vidět?
01:12:18 -Pane, helikoptéra.
-Děkuji, Gupto.
01:12:21 Pan Stamper byl chráněncem doktora Kaufmana,
01:12:24 který ho vyškolil v umění čakrického mučení.
01:12:28 -Byl jako můj otec.
-Vážně? Zajímavý vzor.
01:12:32 Víte, že máte na těle sedm čakrických bodů,
01:12:36 center energie, jako je srdce nebo genitálie?
01:12:40 Účelem těchto nástrojů je do těchto orgánů proniknout
01:12:43 a způsobit maximální bolest, avšak oběť zabít co nejpozději.
01:12:48 Doktorův rekord byl 52 hodin. Snad ho překonám...
01:12:53 Hm, horší než vaše programy to nebude.
01:12:58 To vemte nakonec. Až panu Bondovi vyndáte srdce,
01:13:02 může ho pak pozorovat, jak přestává bít.
01:13:07 Promiňte.
01:13:35 A teď pryč!
01:13:44 Co ten prapor?
01:13:49 Snad to vydrží.
01:13:52 Zadržte je!
01:13:54 Můžeme - teď!
01:14:19 Příště jedu výtahem.
01:14:21 Otočte se, můžete?
01:14:25 Raz, dva... tři!
01:14:46 -Pojedeme autem.
-Jenom to ne!-Proč ne?
01:14:50 Vezmu tu motorku tady. Koukejte, jsou v ní i klíčky.
01:14:54 -Já budu řídit!
-Ne, já!
01:14:57 Já mám povolení zabíjet! Jděte dozadu.
01:14:59 Co s tímhle?
01:15:01 Já spadnu!
01:15:06 Tak se přestaňte vrtět!
01:15:13 -Spojka! Spojka, spojka!
-Teď doprava?-Ne, doleva!
01:15:18 Kdo řídí? No tak!
01:15:49 Spojka!
01:16:00 -Kolik jich je?
-Nevidím je.
01:16:04 Držte se.
01:16:06 Co to, sak...
01:16:10 -Tohle nic neznamená.
-Nejsem dotčen.
01:16:15 Jeden... ne, dva!
01:16:22 -Jeďte k těm sudům.
-Co...? Výborně.
01:16:43 Óh!
01:16:47 Držte se!
01:16:57 Pojedu na dálnici.
01:17:19 -Vrtulník!
-Jenom klid!
01:18:06 -Sedněte si dozadu.
-To se mě snažíte chránit?
01:18:09 Ne, chci vyvážit motorku. Tak lezte!
01:18:20 -Můžeme?-Ano.
-Jedem.-Jedem!
01:18:36 Pusťte spojku.
01:19:06 Je za námi!
01:19:08 Uhněte!
01:19:11 Jděte z cesty!
01:19:18 Uhněte, jděte stranou!
01:19:22 Uhněte!
01:19:30 Uhněte!
01:19:35 Pusťte nás!
01:19:42 Vidíte ho někde?
01:19:45 Zatím ne.
01:19:47 Držte se.
01:19:53 Nevidím!
01:20:06 Mají nás.
01:20:10 Ještě ne.
01:20:57 Podal bys mi mýdlo?
01:21:02 Tamhle je.
01:21:07 Vedla sis fakt skvěle.
01:21:10 Vyrostla jsem v nebezpečné čtvrti.
01:21:12 Aha.
01:21:13 -Ty zas skvěle řídíš.
-No... motorku jsem chtěl odmala.
01:21:23 -Nevykládej si to špatně...
-Nemohli bychom to dát dohromady?
01:21:29 Pracovat spolu?
01:21:31 Trochu líp se poznat. Můžeme jít po Changovi společně.
01:21:38 Umyj se. Děkuju za pomoc.
01:21:43 Dělám sama.
01:24:09 Máš štěstí, že jsem přišel.
01:24:12 Zvládla bych to.
01:24:17 Hm... půjč mi náušnici.
01:24:21 Kopie Makarova 59 - běžná zbraň čínské armády.
01:24:27 Generál Chang po tobě jde, pořád myslíš, že to zvládneš?
01:24:31 -A tobě jde o mír nebo o pomstu?
-Chci zabránit válce.
01:24:41 Už loni zmizel neviditelný materiál ze základny generála Changa.
01:24:46 Stopa vedla do Carverova ústředí v Hamburgu.
01:24:49 -K čemu sloužil?
-Vyvíjeli neviditelné letadlo.
01:24:54 Ne... spíš loď.
01:24:57 Jedině tak mohli proniknout do skladu střel na Devonshireu.
01:25:01 Pamatuješ? Ty střely z lodi ukradli.
01:25:04 Neříkal, že se něco stane o půlnoci?
01:25:07 Ale ano, ovšem.
01:25:09 V noci se s neviditelnou lodí přiblíží k britské flotile
01:25:13 a vystřelí na Čínu.
01:25:16 -A je tu válka...
-A Carver u toho bude první.
01:25:20 -Musím to ohlásit.
-Ne!
01:25:23 Obě vlády nám musí dát čas, abychom tu loď našli.
01:25:27 Ustup.
01:25:29 Hm?
01:25:49 Mhm... to není špatné. Tak mě pusť, já to vyřídím.
01:25:56 Ehm... nebo ne... piš ty.
01:26:02 Nejprve musíme najít loď.
01:26:05 Ze všech přístavů, které ovládá generál Chang,
01:26:08 je dvacet dva v hustě obydlených oblastech.
01:26:12 Zbývá čtrnáct míst, kde by mohla být.
01:26:14 Za světla je vidět. Nevidí ji radar, ale člověk ano.
01:26:18 Jau!
01:26:21 Originální.
01:26:24 Takže musí kotvit někde, kam se může ještě téže noci vrátit.
01:26:30 -Tyhle znám.
-Zdokonalili jsme je.
01:26:33 Skutečně?
01:26:35 Dobrá, čtyři hodiny tam a čtyři hodiny zpátky.
01:26:39 Mhm, loď může vyvinout rychlost 30 uzlů.
01:26:45 Obdivuji čínskou techniku.
01:26:49 Těmto podmínkám odpovídají jenom čtyři místa.
01:26:53 Vlevo za tebou.
01:26:57 Zkus v těch místech objevit něco podezřelého.
01:27:07 No, nový Walther... tak takový jsem chtěl.
01:27:23 Už to mám. Podívej.
01:27:26 Zmizelé lodě, záhadná utonutí. To bude ono.
01:27:32 Záliv Talon.
01:27:50 Zná ten ostrov. Prý se mu vyhýbají,
01:27:53 po západu slunce tam není bezpečno.
01:27:56 Ale za pět tisíc amerických dolarů...
01:27:59 tam pojede.
01:28:01 Fajn. Vezme si šek?
01:28:17 Většinou je to jen nudná rutina.
01:28:20 Ale občas, když je takový krásný večer,
01:28:24 a je s tebou zpustlý agent ze zahnívajícího Západu...
01:28:28 Na komunistu jsi vtipná.
01:28:32 Asi tě zklamu, ale já nemám Rudou knížku.
01:28:39 Kdyby se mi něco stalo, tak rozbušky jsou tady.
01:28:46 Nic se ti nestane.
01:28:49 Protože sis vybrala toho správného zpustlého agenta
01:28:54 ze zahnívajícího Západu.
01:29:16 -Vidíš něco?
-Ne.
01:29:19 Už je pozdě a tohle je poslední zátoka.
01:29:30 Jo, to je ono.
01:29:59 Nastav to na deset minut.
01:30:02 Snad to stačí, abychom zmizeli, než loď exploduje.
01:30:05 Když se nepotopí, objeví ji radar a naši to dokončí.
01:30:09 -Jestli dostali zprávu.
-Určitě. Tak, jdeme na to.
01:30:20 (PÍP PÍP PÍP)
01:30:28 Jsme mezi oběma flotilami.
01:30:30 Vystřelte na vlajkovou loď každé z nich.
01:30:33 Číňani si řeknou, že Britové haraší zbraněmi,
01:30:37 Britové, že se Číňani nemůžou dočkat
01:30:40 a média přinesou přísně objektivní zprávy.
01:30:45 Až do odvolání nepoužívejte vysílačku.
01:30:47 Tak můžeme začít!
01:30:55 BEDFORD, VÁLEČNÁ LOĎ JEJÍHO VELIČENSTVA
01:30:59 -Vyslali řízenou střelu!
-Odeslat depeši Admiralitě:
01:31:02 Útočná skupina pod raketovou palbou.
01:31:06 Pane, do oblasti směřují dva sledy MiGů-21.
01:31:09 První skupinu zachytíme za dvě minuty.
01:31:12 Jak dlouho bude trvat,
01:31:13 než MiGy dorazí na dostřel britské flotily?
01:31:16 Dvacet minut.
01:31:18 Za co vás, sakra, platím?
01:31:24 Jestli je tu ona, je tu i Bond! Stampere, najděte je.
01:31:33 Wai Lin, Wai Lin, kamera!
01:31:46 Kdyby něco, zabte ji. Vy pojďte se mnou.
01:32:33 Stamper volá můstek. Bond je mrtvý.
01:32:36 Výborně. Odstraňte všechny miny a přiveďte mi ji sem.
01:32:46 Je to rozumné?
01:32:49 Patří to k mé práci, Gupto. Mám rád publikum.
01:32:54 -Hlavní mechanik do strojovny.
-Hlavní mechanik do strojovny!
01:32:58 Á, slečna Lin.
01:33:00 Vaši krajané jsou tak vstřícní.
01:33:03 Jsou velmi odhodlaní neztratit tvář.
01:33:06 Moje vláda ví, kde jsem. Hledají vás.
01:33:09 Ah... jenže podle našeho radaru
01:33:12 se právě vaše MiGy chystají napadnout britskou flotilu.
01:33:16 Gupto, kdy to bude?
01:33:17 Za devět minut budou na dostřel.
01:33:20 He he, i kdyby mě hledali, loď není vidět!
01:33:25 Nenajdou mě.
01:33:27 Ani vás.
01:33:29 Ani vašeho přítele, zesnulého agenta Bonda,
01:33:32 který v tuto chvíli pluje na dno Jihočínského moře.
01:33:37 Mám o tom reportáž.
01:33:51 Jak ubohé...
01:33:56 Co se, proboha, děje?
01:33:58 Zpráva od 007.
01:34:01 Potvrzená mým čínským protějškem.
01:34:03 Ať flotila hledá neviditelnou loď, nezachytitelnou radarem.
01:34:08 Čína je v tom nevinně.
01:34:11 Carver vodil obě strany za nos.
01:34:16 Admirále, zpráva z Admirality.
01:34:21 No tohle!
01:34:23 Zachytil radar něco velmi malého?
01:34:26 -Člun, periskop, cokoliv.
-Ne, pane.
01:34:29 Neviditelná loď? To snad ne!
01:34:38 To, čeho se stanete svědkem,
01:34:40 není ani tak raketový útok, jako spíš začátek nového pořádku.
01:34:45 Proto přesně pět minut poté, co vaši krajané napadnou Brity,
01:34:49 odpálím za drahou starou Anglii zde tuto střelu na Peking...
01:34:56 kam generál Chang svolal mimořádnou poradu
01:34:58 čínského vrchního velitelství. Bohužel...
01:35:03 generála Changa zdrží dopravní zácpa
01:35:07 a dorazí těsně poté,
01:35:09 co tahle střela zabije vaše vůdce.
01:35:12 Pozdě na to, aby zabránil odvetě vojenského letectva,
01:35:16 ale včas na to, aby převzal vládu, vyjednal příměří
01:35:21 a dostal od vděčného světa Nobelovu cenu míru.
01:35:26 -A co dají vám?
-Mně...?
01:35:29 (SMÍCH)
01:35:31 Nic... jen exkluzivní vysílací práva pro Čínu na sto let.
01:35:38 Show může začít.
01:35:42 Nyní mne omluvte, drahoušku, já mám cosi neodkladného.
01:35:46 Připravte se, prosím.
01:35:50 -Pane Gupto...
-Halo, Elliote... zajímavý plán.
01:35:55 Myslím, že tu mám něco, co vám patří.
01:35:58 Kam se poděla německá výkonnost? Pane Stampere!
01:36:11 -Nestřílejte, zatím.
-Nestřílejte.
01:36:14 Vítejte v mé světové krizi, pane Bonde.
01:36:18 Mám návrh, Elliote: Gupta za Wai Lin.
01:36:21 Bez něj střelu nevypustíte.
01:36:24 Zdá se, že neodoláte žádné ženě v mé blízkosti.
01:36:28 Tak na co čekáš? Zastřel ho!
01:36:31 Řekl jsem ti, že se ti nic nestane.
01:36:34 Jak romantické!
01:36:36 Chápete, jak absurdně se chováte?
01:36:39 Řekl člověk, který válčí kvůli sledovanosti.
01:36:42 Velcí muži vždy manipulovali médii v zájmu světa.
01:36:46 Třeba William Randolph Hearst. Řekl svým fotografům:
01:36:50 "Vy zajistěte fotky, já zajistím válku."
01:36:54 Já zašel o krok dál.
01:37:00 Promiňte, Elliote, teď jsem vás na chvilku nevnímal.
01:37:04 Zásah.
01:37:06 -Pane Gupto, můžu střelu odpálit?
-Stiskněte tlačítko a Peking zmizí.
01:37:13 Takže už vás k ničemu nepotřebuju.
01:37:18 Víte, pane Bonde, mám náhradní plán.
01:37:21 Aha. Já také.
01:37:47 Porušil trup, teď nás radar zachytí!
01:37:50 Pane, mám tu nepatrný přerušovaný pohyb na hladině,
01:37:53 kurs 112 stupňů.
01:37:55 Nedokážu ho přesně zaměřit,
01:37:58 ale přísahal bych, že ještě před chvílí tam nebyl.
01:38:00 Zpráva pro všechny lodě:
01:38:02 Za žádných okolností nestřílejte po Číňanech!
01:38:04 Informujte velitele čínské flotily o neznámém plavidle.
01:38:08 Uhaste ten oheň!!!
01:38:11 Běžte dolů a hlídejte střelu a, pane Stampere,
01:38:14 můžete ty dva konečně zabít?!
01:38:33 Dobrá práce.
01:38:38 Přidali.
01:38:40 -Musíme zastavit loď.
-Vezmeš si strojovnu?
01:38:44 -Ovšem.
-Fajn, tak rychle zmiz.
01:38:48 Zneškodním střelu.
01:38:59 Zpráva od velitele čínské flotily:
01:39:02 Veliteli britské flotily.
01:39:05 My jsme také objevil neznámé plavidlo.
01:39:07 Nebudeme střílet, pokud se neobrátí směrem k Číně.
01:39:11 Zatím je vaše. Dobrý lov!
01:39:12 -Kapitáne, ať je to cokoli, potopte to! -Rozkaz!
01:39:16 Poručíku, už je dokážete lokalizovat?
01:39:19 -Ano, pane.
-Výborně.
01:39:20 -Takže to uděláme postaru.
-Provedu, pane.
01:39:30 -On z nás udělal terč.
-A tím i ze sebe.
01:39:33 Nic se nemění. Připravte střelu na odpočítávání.
01:39:38 Zahajuji odpočítávání. Do startu zbývá pět minut.
01:39:43 Do startu zbývá pět minut.
01:39:46 Pane, plují rychlostí 38 uzlů za hodinu.
01:39:49 -Za dvě minuty budou z dostřelu.
-Pokuste se je zpomalit!
01:39:59 Přepněte na frekvenci Alfa Nula.
01:40:13 Hej!
01:40:19 Tamhle je!
01:40:52 Motory nepracují, jsme snadný terč.
01:40:55 Strojovno?
01:41:35 Za mnou!
01:41:52 Vylez!
01:42:22 Do startu zbývají čtyři minuty.
01:42:34 (KŘIK)
01:43:08 -Výborně, poručíku.
-Děkuji, pane.
01:43:10 -Zvýšit rychlost na maximum!
-Pokračujte ve střelbě!
01:43:15 Posádka opustí loď, opusťte loď!
01:43:21 Opusťte loď, opusťte loď!
01:43:41 Pane Stampere, co uděláte s tou dívkou?
01:43:45 Možná byste mohl zajít do strojovny.
01:43:51 Do startu zbývají tři minuty.
01:44:44 Přišel jste pozdě, pane Bonde.
01:44:48 To je takový váš zlozvyk. Teď jste bezmocný.
01:45:01 Do startu zbývají dvě minuty.
01:45:04 Střela je naprogramovaná, nezastavíte ji.
01:45:08 Za pár minut se můj plán uskuteční.
01:45:12 A především díky vaší snaze britské lodě zničí důkazy.
01:45:17 A já budu ze své helikoptéry všechno komentovat.
01:45:22 Bude to nádherný skvělý program!
01:45:25 Mám pro vás jednu zprávu, Elliote.
01:45:33 Zapomněl jste na první pravidlo masmédií, Elliote.
01:45:39 Dejte lidem to, co chtějí!
01:45:42 Ne, ne, ne ne nééé!!!
01:45:55 Do startu zbývá jedna minuta.
01:46:11 Zahoďte to, nebo zahodím ji.
01:46:17 -Je po všem, Stampere, pusťte ji.
-Pro mě konec není.
01:46:24 Jamesi, rozbušky! Ta střela je odpálí.
01:46:28 Poslouchejte ženy, vždy mají pravdu.
01:46:44 Čtyřicet sekund do startu.
01:46:54 Za Carvera...
01:46:57 a za Kaufmana!
01:47:09 Dopřeju vám nepříjemnou smrt.
01:47:36 Nein!
01:47:53 Dvacet sekund do startu.
01:47:59 Zemřeme spolu, pane Bonde.
01:48:15 Deset sekund do startu.
01:48:38 Tři... dva... jedna...!
01:49:34 M, Bedford hlásí, že Carver šel ke dnu.
01:49:37 Tak Bond to dokázal!
01:49:40 Moneypenny, pište si.
01:49:42 Elliot Carver se zřejmě utopil během plavby své luxusní jachty
01:49:47 v Jihočínském moři.
01:49:50 Policie se zatím domnívá, že magnát spáchal sebevraždu.
01:50:06 Veliteli Bonde... plukovníku Lin...
01:50:10 tady je válečná loď Bedford. Ozvěte se!
01:50:17 Hledají nás, Jamesi.
01:50:22 Nebudeme se hlásit.
01:53:52 Titulky: Marie Luzarová Česká televize 2013
Tajný agent Jejího Veličenstva James Bond dostane za úkol prověřit aktivity mediálního tiskového magnáta Elliota Carvera. Jeho noviny a televizní stanice totiž s podezřelou hbitostí přinesly zprávu o zkáze britské válečné lodi Devonshire. Ta se z neznámých důvodů ocitla v čínských teritoriálních vodách a potopilo ji pravděpodobně torpédo z čínského bojového letounu. Bond však zjistí, že to byl ve skutečnosti Carver, kdo Devonshire poslal ke dnu. Jednak tím získal atraktivní materiál pro nejnovější vydání svého deníku Zítřek, jednak z vraku lodi ukradl raketu s jadernou hlavicí. Ze své lodi, která je pro radary neviditelná, hodlá střelu vyslat na Peking, aby vyvolal konflikt Číny a Británie a následnou globální válku. A hlavně aby pak rozšířil své mediální impérium po celé planetě. James Bond a jeho čínský protějšek, půvabná agentka Wai Lin, však ještě neřekli své poslední slovo…

Svět Jamese Bonda
Jak zněl původní název filmu? A co s ním mají společného The Beatles? Zajímavosti o bondovce nesoucí název Zítřek nikdy neumírá představuje Alex Mikšovic.
Gibson
4 cl gin
2 cl Martini Extra Dry
2 perlové cibulky
Promíchat, netřepat!
Do míchací sklenice vložit kousky ledu. Přidat přísady, promíchat barovou lžičkou a přes barové sítko nalít do koktejlové sklenky. Vložit 2 koktejlové, tzv. perlové, cibulky.