Jeden pašerák se zlatem, jeden zabiják s buřinkou, tři ženy s grácií. Protřepat, nemíchat… Sean Connery v hlavní roli britského filmu oceněného Oscarem (1964). Dále hrají: G. Fröbe, H. Blackmanová, S. Eatonová, T. Malletová, B. Lee, L. Maxwellová, D. Llewelyn a další. Režie Guy Hamilton
00:02:54 -Blahopřeji.
-Děkuji.
00:02:57 Don Ramirez s přáteli právě skončil.
00:03:00 Aspoň nebudou používat banány s heroinovou příchutí
00:03:03 k financování revoluce.
00:03:05 Nevracejte se do hotelu, seňore. Budou tam čekat.
00:03:09 Za hodinu startuje letadlo do Miami.
00:03:11 Budu tam, ale...
00:03:13 musím napřed... ještě něco dokončit.
00:03:33 Au!
00:03:35 -Promiň mi to.
-Proč musíš mít pořád tohle?
00:03:38 Mám trochu komplex méněcennosti. Kde jsem skončil? Á... jistě.
00:04:36 Otřesné.
00:04:39 Au, ach... hmmm...
00:04:42 Naprosto otřesné!
00:05:07 GOLDFINGER
00:05:14 ÚSTŘEDNÍ PÍSEŇ "GOLDFINGER" ZPÍVÁ SHIRLEY BASSEY
00:08:35 ... skvělé, příjemné.
00:08:37 -Tady?
-Ne, trochu níž, drahá.
00:08:40 Já věděl, že budete v dobrých rukou.
00:08:43 Felixi! Felixi, jak se máte?
00:08:47 -Dink, to je Felix Leiter.
-Ahoj.
00:08:49 -Felixi, pozdrav Dink.
-Ahoj, Dink.
00:08:51 -Dink, rozluč se s Felixem.
-Co?-Máme jednání.
00:08:57 Neděláte chybu, když si pustíte protivníka tak blízko k tělu?
00:09:01 Na Jamajce jste je měl ještě blíž, ne? Tak o co jde?
00:09:04 -Jsem na dovolené.
-Teď už nejsi, volali z Londýna.
00:09:07 Já věděl, že mě "M" nepošle do nejlepšího hotelu v Miami Beach
00:09:10 pro nic za nic.
00:09:11 -Chce, abychom ho chvíli ohlídali.
-Auric Goldfinger.
00:09:15 To zní jako francouzský lak na nehty.
00:09:17 Je to Brit, ale nevypadá na to.
00:09:19 Velký machinátor, celosvětové zájmy, zdánlivě solidní.
00:09:22 -Vlastní nejlepší stáj v Americe.
-Copak má s Washingtonem?
00:09:26 -Co vím, CIA myslí, že je čistý.
-A kde ho najdu?
00:09:36 Tamhle na něj čeká jeho kavka.
00:09:39 Goldfinger ho už týden oškubává den co den.
00:09:45 Zdravím, pane Simmonsi, můžem si zahrát?
00:09:48 Jistěže můžem. Už vím, že pokaždé prohraju 10 000.
00:09:51 -Nemoh bych si sednout semhle?
-Chcete se při tom opálit?
00:09:55 Ten Goldfinger je úžasný karbaník.
00:09:58 -Stejné sázky?
-Zdvojnásobím je.
00:10:00 Pět dolarů za bod.
00:10:04 -Řekl jste pět?
-Jednou se to musí otočit.
00:10:08 Tak jo.
00:10:10 Jdu do kanceláře a zavolám "M", že jsi začal.
00:10:13 -Řekneme si to u večeře.
-Dobře, ještě se ozvu.
00:10:32 -Čtyři.
-Tak brzy?
00:10:34 -Kolik?
-7, 12, 18, 32, 44...
00:10:50 Slečno...
00:10:52 No co to...?
00:10:54 -Ale to je pokoj pana Goldfingera!
-Ano, já vím.
00:11:00 Jste moc laskavá.
00:11:07 ... vytáhl křížového krále, v ruce má 59...
00:11:12 károvou řadu 8, 9, 10.
00:11:16 A taky šestku pikovou, vsadím se, že je sbírá.
00:11:20 Naposled přibral osmu srdcovou... potřebuje krále a dámy.
00:11:28 -Kdo jste?
-Bond, James Bond.
00:11:43 No tak, co je?
00:11:46 Ha, to už je lepší.
00:11:49 -Jak se jmenujete?
-Jill.-Jill jak?
00:11:53 Jill Mastersonová.
00:11:56 -Povězte, Jill, proč to dělá?
-Rád vyhrává.
00:12:00 -Proč to děláte vy?
-Platí mi za to.
00:12:04 -Platí ještě za něco?
-Že se s ním ukazuju.
00:12:08 -Jenom?
-Jen ukazuju.
00:12:12 To jsem rád.
00:12:16 Jste moc krásná, než abyste se pletla do něčeho takového.
00:12:22 (BOUCHÁ DO MIKROFONU)
00:12:25 Teď pozor, Goldfingře, štěstí se obrátilo.
00:12:29 Moc pochybuji, že by se místní policii líbilo, co tady děláte.
00:12:35 Na souhlas kývněte.
00:12:37 Kývněte!
00:12:39 Dobře. Teď začnete prohrávat, Goldfingře.
00:12:43 Řekněme... 10 000 dolarů?
00:12:46 Ne, buďme velkorysí... takových 15 000.
00:12:52 Můžu se podívat?
00:13:01 He he... tedy dneska mám opravdu svůj den.
00:13:04 Gin!
00:13:13 Příjem, konec.
00:13:15 -To by ho mohlo chvíli zabavit.
-Začínáte se mi líbit, pane Bonde.
00:13:21 Ne, ne... pro vás James.
00:13:23 Už dlouho se mi nikdo tak nelíbil, Jamesi.
00:13:27 A co s tím tedy budeme dělat?
00:13:30 -Ano... co?
-To řeknu u večeře.
00:13:33 -Kde?
-Znám nejlepší podnik ve městě.
00:13:40 (MELODIE GOLDFINGER)
00:13:57 Stanice WEDS přináší nejnovější zprávy ze světa.
00:14:00 Washington: Dnes odpoledne řekl prezident v Bílém domě,
00:14:04 že je zcela spokojen... (CVAK - VYPNUTO)
00:14:09 ... to už jsme dva.
00:14:11 (TELEFON)
00:14:17 -Halo?
-Tady Leiter.
00:14:19 -Á, Felixi!-Tak co?
-Co myslíš? Večeře?
00:14:25 Ne, promiň, ale nemůžu. Mám něco velkého.
00:14:28 Dobře.
00:14:30 -Eee... co takhle snídaně?
-Dobře.-Ne moc brzy!
00:14:35 -Zavolám v devět.
-Dobře, v devět, to by šlo.
00:14:38 -Zatím, Jamesi.
-Dobrou, Felixi.
00:14:51 Nějak nám zteplalo...
00:14:56 -Víno...
-To nic, v ledničce je další.
00:15:00 A proč vlastně?
00:15:02 Milá zlatá, některé věci se prostě nedělají.
00:15:05 Třeba pít Dom Perignon ročník 53 teplejší než 3 stupně Celsia.
00:15:10 Stejná chyba jako poslouchat Beatles bez klapek na uši.
00:15:15 Kdepak je ten nápoj vášně?
00:15:54 Jill!
00:16:35 Ano, pane Bonde?
00:16:37 Beach 79432, pokoj 119.
00:16:47 -Halo?-Halo, Felixi, okamžitě sem přijď.
00:16:52 -Co se stalo?
-Ona je mrtvá.
00:16:54 -Dink?-Ne, Mastersonová, Jill Mastersonová.
00:16:57 A je celá natřená... zlatem!
00:17:11 Zlatem... a celá?
00:17:14 Zemřela na udušení kůže, to se stává kabaretním tanečnicím.
00:17:18 Pokud se nechá malé místečko na kostrči,
00:17:21 aby kůže mohla dýchat, nic se jim nestane.
00:17:23 -Někdo to asi neudělal.
-Já vím, kdo.
00:17:30 To není vaše krevní msta, 007. Je to váš všední úkol.
00:17:35 A pokud ho nebudete brát chladně a objektivně, nahradí vás Osmička.
00:17:43 Příliš jste se nepředvedl, že?
00:17:45 Měl jste sledovat pana Goldfingera a ne obtěžovat jeho děvče.
00:17:48 Goldfinger zatím odjel do Evropy a jen díky milosti Boží,
00:17:52 panu Leiterovi a mé intervenci na britské ambasádě ve Washingtonu
00:17:56 vás teď nemá policie v Miami.
00:17:57 Pane, jsem si vědom svých chyb
00:17:59 a jsem připraven pokračovat v akci podle vašich požadavků.
00:18:04 Musím ale vědět, oč tu jde...
00:18:07 pane.
00:18:08 Co víte o zlatě? Ne o barvě, o prutech.
00:18:12 Když ho vidím, poznám ho.
00:18:14 Přijďte v sedm, ve smokingu.
00:18:26 Co víte o zlatě, Moneypenny?
00:18:29 Mě zajímá jen to zlato, co se nosí na prsteníčku levé ruky.
00:18:34 Na to se musíme hodně brzy podívat.
00:18:37 Co dnes večer? Přijďte ke mně na večeři.
00:18:40 Upeču vám báječný piškotový koláč.
00:18:43 Věřte, že nic by mě nepotěšilo víc,
00:18:45 ale bohužel mám... pracovní schůzku.
00:18:48 Á, hloupější výmluvu jsem od vás ještě neslyšela.
00:18:51 Hm, má to zase některá štěstí. Která, Jamesi?
00:18:55 Jde se mnou, slečno Moneypenny.
00:18:57 Ty vaše hrátky s 007 laskavě vynechte.
00:19:00 Večeří se mnou a nechci, aby přišel pozdě.
00:19:04 Mám tedy naději, že...?
00:19:08 Moneypenny, vy mi zase nevěříte!
00:19:13 Toto je anglická banka, pane Bonde.
00:19:16 Oficiální skladiště zlatých prutů.
00:19:19 Jako mají Spojené státy ve Fort Knoxu v Kentucky.
00:19:22 Známe navzájem množství uložené v dalších bankách
00:19:24 a umíme odhadnout, kolik je ho třeba pro průmyslové účely.
00:19:29 Vlády tedy mohou určovat poměrnou hodnotu dolaru a libry.
00:19:32 Proto nás tak znepokojují neoprávněné úniky.
00:19:36 -Tím asi míníte pašování.
-Ano.
00:19:40 Zlato, pánové, ve chvíli, kdy se roztaví a přelije,
00:19:44 se už nedá vysledovat.
00:19:46 Proto je na rozdíl od diamantů ideální pro pašeráky
00:19:49 a přitahuje nejchytřejší zločince. Děkuji vám, to je vše.
00:19:53 Děkuji, pane.
00:19:54 Dáte si ještě trochu toho nevalného brandy?
00:19:58 Copak s ním je?
00:19:59 Má tak třicet let. Jemné, ale nedbale míchané, pane.
00:20:04 -Až příliš mnoho bon bois.
-Přednáší plukovník Smithers, 007!
00:20:10 Pánové, pan Goldfinger má zlaté pruty tajně uloženy
00:20:14 v Curychu, Amsterodamu, Caracasu a Hong-Kongu.
00:20:17 Za dvacet milionů liber, většina pochází z naší ze...
00:20:20 Proč je stěhuje?
00:20:21 Cena zlata se v různých zemích liší.
00:20:24 Zde koupíte unci za 30 dolarů, ale v Pákistánu ji prodáte za 110,
00:20:28 tedy za třikrát víc.
00:20:30 Samozřejmě, máte-li možnost ho tam přetavit.
00:20:32 Dělá to?
00:20:33 Krom toho, že se zlatem obchoduje oficiálně, má...
00:20:37 ale to není zcela přesné...
00:20:39 lépe... mezi mnohé jeho zájmy patří legální obchod se šperky.
00:20:43 Má úřední oprávnění používat menší metalurgická zařízení.
00:20:48 V Británii má jedno v Kentu.
00:20:50 Zatím jsme nezjistili, jakým způsobem zlato vyváží.
00:20:54 A Bůh ví, že jsme se snažili.
00:20:56 Pokud váš úřad prokáže, že to dělá ilegálně,
00:20:59 potom banka může zahájit kroky k převzetí jeho majetku.
00:21:02 Je čas, abych se s panem Goldfingrem setkal. Společensky.
00:21:06 Jo. Doufal jsem, že to řeknete.
00:21:09 Mohlo by z toho být obchodní jednání.
00:21:11 Pan Goldfinger je jistý druh obchodu.
00:21:13 -Bude to chtít návnadu.
-Zcela souhlasím.
00:21:16 Máme jeden prut z nacistického lupu
00:21:18 z Töplitzkého jezera v Solné komoře.
00:21:20 Ale jistě jich bude víc.
00:21:22 Pan Bond jej může použít, jak uzná za vhodné.
00:21:26 Za předpokladu, že ho vrátí. Má cenu 5000 liber.
00:21:33 Vyzvedněte si jej ráno v oddělení "Q"
00:21:36 s ostatním vybavením.
00:21:37 Ovšem, pane.
00:21:53 -Zdravím vás.
-To není hračka!
00:21:56 -Pojďte, prosím.
-Máte dnes napilno.
00:22:00 (PRÁSK PRÁSK PRÁSK...)
00:22:05 Ještě to není dodělané.
00:22:08 -Kde je můj Bentley?
-Už má bohužel odslouženo.
00:22:11 -Proč? Nikdy mě nezklamal.
-Rozkaz "M", 007!
00:22:14 Dostanete toho Aston Martina DB5 s úpravami.
00:22:19 Teď dávejte pozor, prosím.
00:22:21 Neprůstřelné přední sklo, boční a zadní také.
00:22:26 Otáčecí značka, přirozené, pro všechny země.
00:22:32 Tohle je kapesní vysílačka, zvaná Homér.
00:22:35 Takhle, stažením, se zapíná.
00:22:39 Menší model patří do terénní výbavy.
00:22:42 Vkládá se do podpatku. Ta větší je magnetická.
00:22:46 Dobrá.
00:22:48 Schováte ji do auta, které sledujete,
00:22:50 ale vás nebude vidět.
00:22:53 Příjem je zde... na palubní desce.
00:22:58 Audiovizuální. Dosah je 240 kilometrů.
00:23:02 Geniální a praktické. Cestou si mohu udělat zastávku.
00:23:06 Nevyvíjeli jsme to celá léta kvůli tomu,
00:23:09 abyste si mohl udělat zastávku, 007.
00:23:13 A budeme rádi, když auto vrátíte s kompletním vybavením.
00:23:17 Výjimečně nepoškozené, hned po návratu.
00:23:20 To byste se divil, jak se může v akci opotřebovat.
00:23:25 Ještě něco?
00:23:26 Když mě budete pozorně sledovat, nezdržím vás víc než hodinu.
00:23:30 Udělali jsme velice zajímavé úpravy.
00:23:34 Vidíte tuhle opěrku?
00:23:37 Otevřete víko - unitř je ovládání obranných systémů.
00:23:40 Kouřová clova, vypouštění oleje,
00:23:43 zadní neprůstřelný kryt a přední kulomety vpravo a vlevo.
00:23:47 A na tohle jsem obzvlášť pyšný. Vidíte tuhletu páku?
00:23:51 Když odklopíte víčko, je tam tento červený knoflík.
00:23:56 -V žádném případě nesahat!
-A proč ne?
00:23:59 Protože odpadne tato část střechy
00:24:02 a vedlejší sedadlo se automaticky vystřelí.
00:24:05 Fíííít!
00:24:06 -Vystřelovací sedadlo? To je vtip?
-O své práci nežertuji, 007.
00:24:16 -Pane Blackingu!
-Ano, pane?
00:24:19 Ee... je tu starý člen klubu
00:24:21 se stejným hendikepem, jako máte vy.
00:24:23 Nezahrajete si s ním?
00:24:24 -Kde je?
-Pane Bonde?
00:24:26 -Ano?
-Toto je pan Goldfinger.
00:24:33 -Moc mě těší.
-Mě také.
00:24:37 Můžete hned začít, první jamka je volná.
00:24:39 -Výborně.
-Pošlu vám Hawkera jako nosiče.
00:24:42 Budete velmi laskav. Řekněme šilink za jamku?
00:24:53 Hó, musíte Oddjoba omluvit, pane Bonde.
00:24:55 Je výborný sluha - němý. Ale jako nosič nic moc.
00:24:59 Golf, to v Koreji není národní sport, co?
00:25:15 Toto setkání není náhodné, že?
00:25:19 O co jde, pane Bonde?
00:25:25 -O co?
-Nepřišel jste si zahrát golf.
00:25:48 -1940, slévárna v Essenu.
-Bylo jich celkem šest set.
00:25:53 -V roce čtyřicet čtyři zmizely.
-Když nacisté utíkali.
00:25:57 -Máte jich ještě víc?
-Ano, z téhož zdroje.
00:26:00 Zajímavé...
00:26:02 -Ještě dvě jamky.
-Zatím jsme vyrovnaní.
00:26:06 -Nemáte nic proti zvýšení sázky?
-Ne. Co máte na mysli?
00:26:10 Zlatý prut, který máte u sebe, samozřejmě.
00:26:14 -Ten stojí 5000 liber.
-Nabídnu totéž v hotovosti.
00:26:20 Souhlasím.
00:26:26 Přesně podle pravidel?
00:26:29 Přirozeně.
00:27:02 To je smůla, jste v trávě.
00:27:12 Taková škoda... á, tady je.
00:27:16 Ne docela. On hraje se Slazengerem 1.
00:27:19 Přesně podle pravidel, Goldfingře.
00:27:21 Ztracený míček, ztráta úderu i vzdálenosti.
00:27:38 Ha ha!
00:27:42 Pořád ještě ho to učím.
00:27:45 Zdá se, že úspěšně.
00:27:49 Slazenger číslo 1, dobře.
00:27:54 Jestli je to ten míček, pak jsem Arnold Palm!
00:27:57 Není.
00:27:58 Jak to víte?
00:28:00 Stojím na něm.
00:28:03 Vy jeden prohnaný...
00:28:06 Nechte ho.
00:28:08 Našel jste ho, pane.
00:28:10 No... Slazenger číslo 7.
00:28:13 Trochu se s panem Goldfinerem pobavíme.
00:28:20 -Mám ho označit nebo dohrát?
-Jen hrajte. Tím nevyrovnám...
00:28:25 Možná.
00:28:41 Ještě zbývá jedna jamka. Prosím.
00:28:45 -Vyměnil jste je, pane?
-Mhm.-Takže je máme.
00:28:50 Pokud si toho nevšimne.
00:28:56 -Měl jste hrát vy, pane.
-To nevadí.
00:29:25 Prohráváte o pět.
00:29:26 Měl bych se trefit, abych to snížil, co?
00:29:32 Ale ne...!
00:29:34 -Vyhrál jste, Goldfingře.
-Jsem na vás asi moc dobrý.
00:29:40 -Hrajete s jedničkou?
-Ano, proč?
00:29:44 Tohle je sedmička a tohle je můj Penfold.
00:29:48 Nejspíš jste hrál špatným míčkem někde od osmnáctky.
00:29:51 Hrajeme přesně podle pravidel. Prohrál jste tedy jamku a zápas.
00:30:17 (PÍP)
00:30:31 Krásný vůz. Phantom 111, rok 37, že?
00:30:35 -Jste bystrý vynalézavý muž, pane Bonde.-Děkuji.
00:30:38 Snad až moc bystrý.
00:30:40 Už dvakrát jsme se setkali, to by stačilo.
00:30:42 Doufal jsem, že vás naše první setkání poučilo.
00:30:45 Jak vidím, obáváte se, že vám nedám možnost odvety.
00:30:50 Oba moc dobře víme, o čem je tady řeč, pane Bonde.
00:30:54 Asi bych vás měl na něco upozornit.
00:30:57 Oddjobe!
00:31:00 Poměrně hodně lidí zkoušelo strkat nos do mých věcí.
00:31:03 A neúspěšně!
00:31:18 Pozoruhodné. Ale co tomu řekne tajemník klubu?
00:31:22 Vůbec nic, pane Bonde. Klub patří mně.
00:31:27 Doufám, že místo hotovosti postačí šek.
00:31:30 To bude myslím zcela vyhovující.
00:31:36 Sbohem, pane Bonde.
00:31:40 Myslím, že tenhle bude váš.
00:32:06 (PÍP PÍP PÍP...)
00:32:19 (HLÁŠENÍ ODLETU ANGLICKY)
00:32:38 Pane Bonde?
00:32:40 Vyřízeno, máte místo v dalším letu do Ženevy.
00:32:43 -Odlet za půl hodiny.
-Děkuji mnohokrát.
00:32:45 Jistě, pane.
00:32:50 (PÍP PÍP PÍP...)
00:32:56 (MELODIE GOLDFINGER)
00:33:45 (KLAKSON)
00:33:56 (ŠLAPE NA PLYN)
00:34:01 Ovládej se, 007.
00:34:05 Ovládej se...
00:34:54 (PRÁSK)
00:35:28 (KLAKSON)
00:35:38 (STÁLE ZUŘIVĚ TROUBÍ)
00:36:14 Stalo se něco?
00:36:16 Rád vám pomohu. Máte štěstí, že jste naživu.
00:36:19 To jste zavinil vy. Mohl jste zastavit dřív.
00:36:23 Jen se podívejte!
00:36:25 Obě prázdné, to jsem v životě neviděl.
00:36:28 Jak můžou nové gumy...?
00:36:30 Pravděpodobně úplně stejná vada. Ještě, že to odneslo jenom auto.
00:36:34 Vás by asi nikdo nechtěl hodit do šrotu.
00:36:37 Nechte to být. Odvezte mě, prosím, do opravny.
00:36:39 Jistě.
00:36:41 Mimochodem, jmenuji se Bond. James Bond.
00:36:44 Pospěště si, prosím.
00:36:53 -To si vezmu.
-Jak je libo.
00:37:01 -Mohu znát vaše jméno?
-Soamesová. Tilly Soamesová.
00:37:08 Přijela jste na loveckou sezónu?
00:37:11 Máme úplně stejný kufr.
00:37:15 Já v něm mám brusle.
00:37:18 Nádherný sport.
00:37:21 -Kde bruslíte?
-Ve Svatém Mořici.
00:37:25 Já netušil, že tam v téhle době mají led.
00:37:29 Tady je opravna.
00:37:41 Fräulein, měla jsem nehodu...
00:38:02 Že prý nové pneumatiky budou až zítra.
00:38:04 -Tamhle kousek je hotel...
-Naskočte, svezu vás.
00:38:07 To snad není nutné.
00:38:09 Přece vás tu nenechám tak samotnou.
00:38:11 -Umím se o sebe postarat.
-Ano, to umíte.
00:38:15 Tak... mi aspoň napište.
00:39:27 (ČÍNSKÝ HOVOR Z DÁLKY)
00:39:44 VSTUP PŘÍSNĚ ZAKÁZÁN
00:40:09 Pašovat zlato, to není jen tak, víte? Pokaždé se na to musí jinak.
00:40:15 Tentokrát je karoserie mého Rolls-Royce
00:40:18 z osmnáctikarátového zlata. Drahé, možná nejdražší.
00:40:23 A takhle probíhá jeho zpracování. Tohle jsou vlastně jeho zbytky.
00:40:28 I tamhle... všechno, co z něj zbylo.
00:40:32 Pruty se spočítají, zváží a naloží. Snad se na vás mohu spolehnout.
00:40:36 Neměl byste teď omezit ostatní aktivity, pane Goldfingře?
00:40:39 Pane Lingu, ujistěte své nadřízené,
00:40:42 že operaci Grand Slam se budu věnovat s plnou vážností.
00:40:45 Jsou věci, které bych za žádných okolností...
00:40:48 (HOVOR MIZÍ V DÁLCE)
00:41:03 (ZVUKY NOČNÍHO LESA)
00:41:07 (KROKY)
00:41:34 (NATAŽENÍ ZÁVĚRU PUŠKY)
00:41:37 (TLUMENÝ VÝSTŘEL)
00:41:39 (ALARM)
00:41:42 Pusťte mě! Zlomíte mi páteř, sakra!
00:41:46 -Co vy tady ksakru děláte?
-Chci ho zabít!
00:41:48 -Zabít koho?
-Goldfingera!
00:41:50 -Já ho chci živého.
-Musí zemřít, zabil mou sestru.
00:41:54 T. M. - Tilly Mastersonová.
00:41:56 Vaši sestru Jill jsem znal, vím, co jí udělal.
00:41:59 Ne, to nevíte. Pusťte mě.
00:42:00 Chcete ho zabít a střílela jste na mě!
00:42:02 -Nestřílela. Mířila jsem na něj.
-Moc mířit neumíte.
00:42:06 (VÝSTŘELY)
00:42:07 Ale někdo se tu celkem vyzná. Jdeme!
00:42:09 (SŘELBA)
00:42:15 (ČÍNSKÉ VOLÁNÍ)
00:42:17 Rychle do auta! Postarám se o ně.
00:42:21 (STŘELBA)
00:44:14 Až vám řeknu, skočte do lesa.
00:44:25 Teď!
00:45:12 A... a...!
00:45:52 (TROUBÍ)
00:46:27 (VÝKŘIK)
00:48:20 Dobrý večer, 007.
00:48:23 Jmenuji se James Bond.
00:48:27 Vaší kuriózní profesí se příliš mnoho lidí nezabývá.
00:48:32 A tak vás někdo poznal.
00:48:34 Jeden z vašich protivníků, který má také oprávnění zabíjet.
00:48:39 To vaše zajímavé autíčko!
00:48:43 Mám také novou hračku, ale poněkud praktičtější.
00:48:47 Díváte se na průmyslový laser.
00:48:50 Vyzařuje neobvyklé světlo, jaké v přírodě neexistuje.
00:48:53 Dokáže udělat skvrnu na Měsíci.
00:48:56 A nablízko může řezat dokonce i masivní kov.
00:49:00 Ukážu vám to.
00:49:27 Tohle je zlato, pane Bonde.
00:49:30 Celý život miluji jeho jasnou barvu.
00:49:33 Zářivost... božskou tíhu...
00:49:37 A vítám každý podnik, který rozmnoží můj majetek.
00:49:41 Ostatně již tak dost značný.
00:49:45 Myslím, že by to stačilo, Golfingře, děkuji za ukázku.
00:49:49 Příští bonmot si dobře rozmyslete, pane Bonde, může být poslední.
00:49:56 Účel našich dvou předchozích setkání je mi už jasný.
00:50:00 Nehodlám se nechat rušit znovu. Dobrou noc, pane Bonde.
00:50:05 Očekáváte, že promluvím?
00:50:07 Ne, pane Bonde, očekávám, že zemřete!
00:50:11 Nemůžete mi říct nic, co bych už dávno nevěděl.
00:50:26 Zapomínáte na jedno!
00:50:29 Když se neohlásím, nahradí mě 008.
00:50:32 Určitě bude mnohem úspěšnější.
00:50:39 -Ví všechno, co vím já.
-Vy nevíte nic, pane Bonde.
00:50:44 Operace Grand Slam, například...
00:51:10 Dvě slova... bůhví, kde jste je zaslechl.
00:51:13 Pro vás stejně nemají žádný význam.
00:51:16 -Ani pro nikoho od vás.
-Můžete to vědět tak jistě?
00:51:34 To je vlastně pravda, pane Bonde, pro mě máte větší cenu živý.
00:51:45 (PUF)
00:52:11 Kdo jste?
00:52:13 Jmenuji se Pussy Galore.
00:52:18 To je snad jenom sen...
00:52:30 Zdálo se mi, že jsem mrtvý.
00:52:32 Uspávací střela. Jedna rána a dost.
00:52:34 Jistě...
00:52:38 a... těší mě tu být s vámi.
00:52:43 Mimochodem, co je to tady?
00:52:46 Výška 10 000 metrů, kurs jihozápad přes New Foundland.
00:52:50 Tím se vysvětluje ten hukot.
00:52:53 Ten hukot znamená, že jste v letadle pana Goldfingera
00:52:56 na cestě do Baltimoru. Jste jeho hostem.
00:52:59 Jsem poctěn. Nenapadlo by mě, že ho má společnost tak těší.
00:53:03 Neřekla bych, že to bude velká zábava.
00:53:06 -Mei-Lei!
-Máte snad přání, pane Bonde?
00:53:11 Něco k pití... martini. Protřepat, nemíchat.
00:53:18 -Dáte si se mnou?
-Ve službě nikdy.
00:53:20 Jsem osobní pilot pana Goldfingera.
00:53:24 Vážně? A jak příliš osobní jste?
00:53:28 Jsem vynikající pilot. A tečka.
00:53:32 To je moc dobře.
00:53:34 Mimochodem, kde je náš hostitel?
00:53:36 Cestoval napřed.
00:53:40 Děkuji.
00:53:48 Tedy na operaci Grand Slam!
00:53:55 Mohl by to být nezapomenutelný let.
00:53:57 Vypněte svůj šarm, jsem imunní.
00:54:16 Za 55 minut přistaneme v Baltimoru.
00:54:19 Je naší vstupní bránou do Spojených států.
00:54:22 Mei-Lei, rád bych dorazil poněkud vhodněji oblečen.
00:54:27 Přežila se mnou také moje zavazadla?
00:54:32 A co můj příruční kufřík?
00:54:34 Černý kufřík se při prohlídce zničil.
00:54:37 -Lituju.
-Vy se mi omlouvat nemusíte.
00:54:47 Sydney, ať na něj Mei-Lei dohlédne.
00:56:24 Za dvacet minut přistáváme. Chcete to po dobrém nebo po zlém?
00:56:29 Ale tahle není uspávací.
00:56:30 Tedy, Pussy, o letadlech toho víte víc, než o zbraních.
00:56:34 Máte Smith & Wesson .45. Když vystřelíte na blízko,
00:56:37 kulka projede mnou a pak trupem jako horký nůž máslem.
00:56:41 Tlak v kabině klesne
00:56:43 a oba najednou nás to pak vysaje do prostoru.
00:56:46 Pokud si přejete vstoupit do Spojených států takhle,
00:56:49 tak prosím, ale já bych raději po dobrém.
00:56:51 To je od vás moudré.
00:56:52 A navíc, kolem pana Golfingera se toho pořád děje tolik,
00:56:55 že prostě nemohu odmítnout jeho... pohostinnost.
00:56:59 Určitě bude také potěšen. Rád si hrajete s ohněm, viďte?
00:57:09 Washington, pane, na zelené šifrované lince.
00:57:13 -Tady "M".
-Leiter, pane.
00:57:15 -Leitře...
-Něco je s 007,
00:57:17 zachytili jsme signál jeho Homéra,
00:57:19 objevil se na letišti Friendship v Baltimoru, právě tam přistál.
00:57:23 Baltimor? Je hodný, že dal vědět. Naposled se hlásil ze Švýcarska.
00:57:26 Přiletěl soukromým letadlem ze Ženevy.
00:57:28 Registrovaným na našeho přítele Aurica Goldfingera.
00:57:31 -Je dobře, že pokročil.
-Ano, pane.
00:57:33 Dohlédněte na něj, prosím.
00:57:34 Jako cílovou stanici mají uvedeno Bluegrass Field v Kentucky.
00:57:38 Nemotejte se kolem něj, ať to nepokazíte.
00:57:40 Určitě má situaci pevně v rukou.
00:58:03 -Pane Bonde?
-Jistě.-Prosím.
00:58:09 -A je to.
-Děkuji.
00:58:23 -Pozor, schůdek, kapitáne.
-Řekli jsme si "po dobrém".
00:58:30 Mei-Lei, ať je pro pana Goldfingera vše připraveno.
00:58:33 -Jistě, Pussy.
-Ať zkontrolují letadlo.
00:58:54 -Šikovní chlapíci...
-Jak jinak. Moji žáci.
00:58:58 Jdeme?
00:59:00 Jste žena mnoha talentů, Pussy.
00:59:02 Řekl bych, že bourbon i pramenitou vodu
00:59:04 mají tady v Kentucky vynikající.
00:59:06 Když už máme oba po službě, co kdybychom...
00:59:15 Copak, Oddjobe? Vy před dámou vždycky nesmekáte?
00:59:21 Víte, že zabíjí holčičky jako jste vy?
00:59:23 Chlapečky taky...
01:00:08 Tak co?
01:00:09 Generální zkouška bez závad, kapitáne.
01:00:11 Dobrá.
01:00:12 Večer bude poslední porada. To je zatím všechno.
01:00:21 (COUNTRY MELODIE)
01:00:25 (POBÍZENÍ KONÍ)
01:00:44 Á... vítejte ve stájích Auric. Nádherné zvíře, že?
01:00:50 -Z lepšího chovu než jeho pán.
-Ukažte panu Bondovi jeho apartmá.
01:01:54 Felixi!
01:01:58 -Neměli bychom se za ním podívat?
-Kdyby něco chtěl, zavolá.
01:02:07 Už jsou tu všichni, pane Goldfingře.
01:02:10 Co? Ó... ano.
01:02:12 Běžte. Díky, Kischi.
01:02:22 Ten Solo si snad chce prošlapat boty.
01:02:27 -(SMÍCH)Počkej, ne!
-Mám ti přidat?
01:02:32 To je dobrý... jo, můžeš.
01:02:35 -Pánové...!
-Goldfinře, proč jste neřek,
01:02:38 že v tom jede i New York a západní pobřeží?
01:02:40 -Kdopak se to ozval?
-S Chicagem já zásadně nedělám.
01:02:44 Pžijel jsem na soukromou obchodní schůzku
01:02:46 a jsem z kongresu chudých hokynářů.
01:02:49 Goldfingře, zboží jste dostal. Kde jsou peníze?
01:02:52 Mně jste taky nezaplatil.
01:02:54 Všichni jste dodali zboží, jak jsme se dohodli.
01:02:56 -A mně dlužíte milion dolarů!
-Každému z vás dlužím milion.
01:03:02 -Ve zlatých prutech...
-Tak plaťte!
01:03:05 Pánové, můžete dostat milion dnes...
01:03:11 -nebo deste milionů zítra.
-Řekl jste... deset milionů?
01:03:16 Jakmile otevře zítra ráno moje banka.
01:03:18 -Ale banky mají v neděli zavřeno.
-Moje banka ne! He he he!
01:03:29 Co je to za fígle s tím stolem?
01:03:41 -Hlídejte ho!
-Jděte někdo ke dveřím!
01:03:44 Okamžitě rozsviťte!
01:03:47 Co je to za šaškárnu, Goldfingře?
01:03:50 Není důvod k panice, pánové.
01:03:55 Nemám chuť se někde nechat zavřít.
01:03:59 Na co je tu ta mapa?
01:04:09 TOHLE je moje banka.
01:04:12 Je to skladiště zlata ve Fort Knox, pánové.
01:04:15 V trezoru má zlato za 15 miliard dolarů.
01:04:20 Veškeré zásoby zlata ve Spojených státech.
01:04:25 Chcete udělat Fort Knox? (VŠICHNI SE CHECHTAJÍ)
01:04:28 -Vy od toho máte klíč?
-Tak nějak...
01:04:32 Kolem je takových pětatřicet tisíc vojáků.
01:04:36 Jednačtyřicet.
01:04:38 A kdo tam na ně udělá "baf", Goldfingře?
01:04:42 -Ale... -Pozor! -Ale co...
-Opatrně! -Podlaha!
01:05:05 Člověk slezl Mount Everest, sestoupil na dno oceánu,
01:05:12 vystřelil rakety na Měsíc, rozbil atom...
01:05:15 Koná zázraky ve všech oblastech lidského snažení.
01:05:20 Kromě zločinu!!!
01:07:21 (Z DÁLKY)Podsvětí bude bouřit nadšením po celá staletí!
01:07:24 -Mluvte k věci...
-Jo, mluvte k věci!
01:07:26 Marníte můj čas, Goldfingře, ten trezor je nedobytný.
01:07:29 Jasně! Panty odolají bombě, je v nich elektřina, všude...
01:07:32 Vydžte ještě, prosím!
01:07:34 Fort Knox je banka jako každá jiná!
01:07:36 Větší, možná lépe chráněná, ale pořád jenom banka!
01:07:40 Je možné ji, jak myslím říkáte, "udělat"!
01:07:44 Můj plán je spolehlivý, pánové. Nazval jsem ho operace Grand Slam.
01:07:51 Věnoval jsem mu 15 let svého života.
01:07:55 Každý detail byl úzkostlivě připraven.
01:07:57 Každou eventualitu jsem důkladně zvážil.
01:08:00 Jednu vteřinu po druhé!
01:08:02 Vaše organizace, pane Midnighte,
01:08:05 převezla přes kanadské hranice tyto nádoby. Přesně podle smlouvy.
01:08:09 -Je v nich Delta Devět.
-Delta Devět? Co to je?
01:08:11 Neviditelný nervový plyn.
01:08:14 Po patnácti minutách se rozplyne,
01:08:16 ale nejdřív způsobí hluboké bezvědomí!
01:08:20 Na čtyřiadvacet hodin!
01:08:24 Zítra za úsvitu...
01:08:26 létající cirkus mého osobního pilota slečny Pussy Galore
01:08:30 rozpráší plyn do vzduchu.
01:08:33 007 PRO CIA.
01:08:35 LETECKÝ ÚTOK NERVOVÝM PLYNEM ZÍTRA ZA ÚSVITU.
01:08:37 POTOM ÚTOK NA FORT KNOX.
01:08:40 Můj úderný oddíl,
01:08:41 který pan Strap propašoval přes Rio Grande z Mexika,
01:08:44 se vydá k Fort Knoxu ve speciálních automobilech
01:08:48 po Boulien bulváru, jež sem vede kolem depozitáře
01:08:52 a kříží se Goldwall road.
01:08:55 Tento plot, který je kolem skladiště,
01:08:59 jak upozornil pan Strap, je nabitý elektřinou.
01:09:02 Zničí ho dynamit.
01:09:05 Můj úderný oddíl pak dorazí k hlavnímu vchodu a zniči jej.
01:09:08 Jak, smím-li vědět?
01:09:10 To jste umožnil vy, pane Solo. Tím, že jste obstaral,
01:09:14 díky značnému vlivu v lodní dopravě,
01:09:16 aby se přes celnici nenápadně dostala zásilka,
01:09:19 označená jako "náhradní díly".
01:09:21 Pak jen zbývá sejít k sejfům, kde jsoun uloženy zlaté pruty.
01:09:25 -Mně už to stačilo.
-Ať mluví!
01:09:27 Pokud nemáte námitek, vezmu si peníze raději teď.
01:09:30 Co tě žere, Solo? Je to na tebe příliš?
01:09:41 Pánové, musíme respektovat rozhodnutí pana Sola.
01:09:44 Omlouvte mne na pár minut, postarám se o něj.
01:09:46 Zatím si udělejte pohodlí.
01:10:20 Pussy...!
01:10:23 -Kdopak vás učil judo?
-Dejte sem tu zbraň.
01:10:29 Tak zbraň...
01:10:32 samozřejmě.
01:10:43 Někdy si spolu zkusíme nějaké pády.
01:11:01 Co to má znamenat?
01:11:03 Hele, Strape, když to má tak připravený,
01:11:05 ty a já jsme tu zbytečný. Jeho lidi to zvládnou všecko.
01:11:14 -Co se to děje?
-Co je to...?
01:11:28 Plyn!
01:11:31 (KŘIK)
01:11:50 Škoda, že jste nechtěl zůsta s ostatními, pane Solo.
01:11:54 Ale prosím...
01:11:59 Á, pan Bond. Vy neodpočíváte ve svém apartmá?
01:12:03 Je opravdu báječné, ale venku je tak nádherně.
01:12:06 Potkal jsem slečnu Galore
01:12:08 a navrhla mi, abychom se k vám přidali.
01:12:10 Pan Solo, pan Bond, další z mých význačných...
01:12:14 Zdravím. Odjíždíte brzy, pane Solo.
01:12:16 Bohužel má neodkladnou schůzku.
01:12:18 Ano. Rád bych už vyrazil, Goldfingře. Jdeme.
01:12:21 No, když musíte, tak musíte.
01:12:23 Mé letadlo vás dopraví do New Yorku včas.
01:12:26 I se zavazadlem nad váhu.
01:12:28 Dovolíte?
01:12:31 Můj šofér je opravdu výborný. Za pár minut budete na letišti.
01:12:35 Sbohem, pane Solo, snad někdy jindy.
01:12:38 Zlomte vaz, starouši.
01:12:46 Našla jsem ho pod modelem.
01:12:50 Operace Grand Slam. Vaše instruktáž byla úchvatná.
01:12:57 Taky bych řek...
01:13:06 (PÍP PÍP PÍP...)
01:13:13 (TROUBÍ)
01:13:16 Už se pohnul!
01:13:41 Pomalu, netlač se na něj.
01:13:59 Jste snad slepý? Přejel jste odbočku!
01:14:32 Hm, zatočili doprava, kousek před námi.
01:14:48 Kam to ten tvůj kamarád jede?
01:14:51 Deset ku jedné, že je v tom pití nebo ženská.
01:16:58 -Zmizel.
-Možná nějaká závada.
01:17:01 -Pokud to nevypnul sám.
-Proč by to dělal?
01:17:06 -To vážně nevím. Zajeď na farmu. -Dobře.
01:17:20 Děkuji.
01:17:24 Podíl z perace Grand Slam z vás učiní velice bohatou dámu, drahá.
01:17:28 Jinak bych do toho nešla, pane Goldfingře.
01:17:32 Odejdete do Anglie, předpokládám.
01:17:35 Ne, našla jsem si malý ostrůvek na Bahamách.
01:17:38 Pověsím tam ceduli: Vstup zakázán a vrátím se k přírodě.
01:17:45 -Co je, Kischi?
-Dva muži v autě. S dalekohledem.
01:17:49 Kšeftaři. Shánějí tipy před dostihem.
01:17:56 Je tu ale ještě jiná možnost. Kischi, zavolejte pana Bonda!
01:18:00 Ještě že jsme život pana Bonda ve Švýcarsku ušetřili.
01:18:03 Jsou-li ti pánové jeho přátelé,
01:18:05 přesvědčíme je, že pomoc nepotřebuje.
01:18:09 Pro jejich dobro, Pussy, pokuste se ho co nejvíc potěšit.
01:18:14 Snad abyste si na sebe vzala něco vhodnějšího.
01:18:18 Samozřejmě.
01:18:20 Nejdřív práce, pak zábava.
01:18:40 Volá vás.
01:18:51 Á, pane Bonde! Sedněte si. Mátový julep?
01:18:55 -Trochu fádní, ale osvěžující.
-Ano, díky.
01:18:58 Ostřejší, ne moc sladký, prosím.
01:19:02 Zklamal jste mě, Goldfingře. Ta operace Grand Slam vám nevyjde.
01:19:07 Možná nevíte, že plyn Delta Devět je smrtící.
01:19:11 Jste kupodivu dobře informován, pane Bonde.
01:19:14 Zabijete 60 000 lidí zbytečně.
01:19:16 Pche, v Americe se tolik lidí za rok zabije na silnicích.
01:19:20 Ano, jistě. Také jsem si udělal pár statistik.
01:19:24 Patnáct miliard dolarů ve zlatých prutech
01:19:27 váží 10 500 tun.
01:19:29 Šedesát lidí by je na 200 nákladních aut
01:19:33 skládalo 12 dní.
01:19:35 A vy budete mít před armádou, námořnictvem a letectvem
01:19:38 dvě hodiny!
01:19:40 Musíte se dostat dovnitř a pak zase ven.
01:19:42 Říká snad někdo, že ho odvezu?
01:19:48 Je dost ostrý?
01:19:50 Chcete se vloupat do největší banky na světě
01:19:54 a nic neodnesete?
01:19:56 Proč?
01:19:58 Pokračujte, prosím.
01:20:01 Pan Ling, agent rudé Číny v továrně -
01:20:03 specialista na štěpení jádra.
01:20:08 No ovšem! Jeho vláda vám dala bombu!
01:20:12 Říkejme tomu atomové zařízení, sice malé,
01:20:15 ale pozoruhodně výkonné.
01:20:17 -Kobalt a jód?
-Přesně tak.
01:20:19 Pokud ji odpálíte ve Fort Knox, pak...
01:20:23 celé zásoby zlata Spojených států budou radioaktivní...
01:20:28 57 let!
01:20:30 58, přesněji.
01:20:32 Omlouvám se, Goldfingře. Promyšlená akce.
01:20:36 A nastane to, co chtějí. Ekonomický chaos na Západě.
01:20:40 A hodnota vašeho zlata se mnohokrát znásobí.
01:20:43 Při mém velice skromném odhadu... desetkrát!
01:20:46 Brilantní.
01:20:49 A to... atomové zařízení, jak říkáte...
01:20:53 -je patrně už někde v naší zemi.-Patrně.
01:20:58 Ale dostat ho nepozorovaně do Fort Knox...
01:21:02 to bude riskantní, velmi riskantní.
01:21:04 Naopak, pane Bonde, riskovat budete pouze vy.
01:21:08 Pokud se jej úřady pokusí najít, kdo ví, kde může vybuchnout?
01:21:13 Možná na základně ponorek v New London...
01:21:17 na Kennedyho mysu...
01:21:19 u Bílého domu... ale to jsou jen jalové řeči.
01:21:22 Operace Grand Slam bude úspěšná. Ostatně všechno uvidíte zblízka.
01:21:27 Až nepříjemně, obávám se.
01:21:41 Promiňte, pane Bonde,
01:21:42 ale musím zařídit převzetí zlata od zesnulého pana Sola.
01:21:46 Říkal jste, že má neodkladnou schůzku.
01:21:50 Slušivé, slečno Galore. Souhlasíte?
01:21:53 Věnujte se panu Bondovi místo mě, Pussy. Přijdu za vámi.
01:22:02 No, tak co, fešáku?
01:22:04 Nezdá se ti, že je čas, abychom se blíž poznali?
01:22:07 Jste jako vyměněná.
01:22:09 Kde v odění skrýváte tu ošklivou věc?
01:22:12 Po práci zbraň vždycky raději odkládám.
01:22:16 -Ano? Máte tedy "padla"?
-Jsem úplně bezbranná.
01:22:22 Já taky...
01:22:29 To je náš James.
01:22:31 -Goldfinger tu má nádherné sídlo.
-Ano. Jsem ráda, že se ti líbí.
01:22:36 Škoda, že to zítra ráno končí.
01:22:40 Víte, že je šílený?
01:22:44 Ale, copak to tu máme?
01:22:48 007 má situaci pevně v ruce.
01:22:51 Jsem utahaný, vrátíme se do hotelu.
01:22:54 -Víš, že jsi báječná holka?
-Radši jsem na čerstvém vzduchu.
01:22:58 Doufám, že v téhle ztřeštěnosti pro něj neděláš všecko.
01:23:02 Přestaň, o tohle nestojím. Jdeme!
01:23:05 Zkus se na to na chvíli podívat jako já.
01:23:08 -Znám to líp, než myslíš.
-Jak to víš?-Nechci nic vědět.
01:23:16 Je takový zvyk splnit odsouzenci jeho poslední přání.
01:23:19 Chtěl bys tohle?
01:23:28 Vstávej!
01:23:31 Samozřejmě.
01:23:48 Dobře... budeme skotačit.
01:24:19 Pussy Galore - velitelce letky Champagne.
01:24:21 Akce začíná kolem osmé. Hodně štěstí!
01:24:45 Rychlost: 350. Směr větru: západní.
01:25:01 Velitelka Champagne své letce. Zahájíme sestup - teď!
01:25:13 Zazpíváme jim ukolébavku. Připravte vypuštění!
01:25:19 Pět... čtyři... tři... dva... teď!
01:27:04 Velitelka Champagne veliteli skupiny Grand Slam:
01:27:07 Robátko spinká!
01:27:09 Opakuji: Robátko spinká. Otáčíme domů.
01:27:17 Ha!
01:30:12 Můžeme!
01:31:31 Pane Bonde, aspoň jednou jste tam, kde vás chci mít.
01:32:40 -Bomba je tu...
-Jdeme na to, generále.
01:32:43 Přepadový oddíl, nástup!
01:32:46 Minimální útočná palba,
01:32:48 dokud neřeknu, že je bomba zneškodněna.
01:32:50 Minimální útočná palba,
01:32:51 dokud neřeknu, že je bomba zněškodněna!
01:32:54 Oddíl pro zneškodnění bomby se přidá k rotě.
01:33:28 Sbohem, pane Bonde.
01:34:03 Pane Lingu, je to jen otázka koordinace a...
01:34:09 (STŘELBA)
01:34:32 Goldfingře!
01:34:35 Pane Goldfingře...
01:34:37 Patří k nim, i ta holka! Jdu tam a vy otevřete ta vrata!
01:34:54 Jsme v pasti! Bomba! Vyndám roznětku.
01:34:59 Neblázni!
01:35:01 Možná chceš být hrdina, ale... já ne!
01:35:06 To ne, ne, ne! Áááá!!!
01:38:22 Áááá!!!!
01:40:37 Kde jste byli?
01:40:40 Dobrý, Jamesi? Kde máš toho lokaje?
01:40:43 Vyhodil pojistky.
01:40:45 Sedm vteřin a Goldfinger by bral první cenu.
01:40:48 -Chytili jste ho?
-Ne, ale neuteče nám.
01:40:51 Co Pussy?
01:40:52 Pomohla nám vyměnit plyn v nádržích.
01:40:54 Cože tak najednou volala Washington?
01:40:59 Apeloval jsem na její mateřské city.
01:41:08 Pojď, Jamesi, nastup. Nenech prezidenta čekat.
01:41:12 Zvláštní letadlo, oběd v Bílém domě, co to?
01:41:15 Prezident ti chce osobně poděkovat.
01:41:17 -Ale vždyť to nic nebylo.
-Já to vím, ale on ne.
01:41:22 Doufám, že bude něco k pití.
01:41:24 Řekl jsem stevardce: Nápoje pro tři.
01:41:26 -Kdo jsou ti dva další?
-Žádní dva nejsou.
01:41:29 -Sbohem, Felixi.
-Měj se, Jamesi.
01:41:31 -Děkuji, generále.
-Hodně štěstí!
01:42:03 Vítám vás na palubě, pane Bonde.
01:42:06 Gratuluji vám k povýšení, Goldfingře.
01:42:10 -Také na oběd do Bílého domu?
-Za dvě hodiny jsem na Kubě.
01:42:15 A vy jste už naposled narušil mé plány, pane Bonde.
01:42:19 Střílet v letadle je velmi nebezpečné,
01:42:22 nedávno jsem to říkal Pussy.
01:42:24 -Mimochodem, kde ji máte?
-S ní si to vyřídím potom.
01:42:28 Teď sedí tam, kde má být. U řízení...
01:43:15 Pussy!
01:43:18 -Co se stalo? Kde je Goldfinger?
-Hraje na zlatou harfu.
01:43:24 Je to zlé...
01:43:58 Ale ne, to nedělej. Teď není čas na zachraňování.
01:44:25 To je konec Golfingera.
01:44:29 Ale James Bond se vrátí ve filmu Thunderball.
01:45:13 Titulky: Marie Luzarová Česká televize 2013
Ve třetím akčním dobrodružství se britský agent 007 James Bond (Sean Connery) dostává do křížku s bohatým pašerákem zlata Auricem Goldfingerem (Gert Fröbe). Ten maskuje svou činnost legálním obchodováním, avšak ve skutečnosti připravuje svéráznou krádež světového formátu. Hodlá se vloupat do nejstřeženějšího sejfu na Zemi, do pevnosti Fort Knox, kde je uskladněn státní poklad USA. Tamní tuny zlata však Goldfinger nechce ukrást, nýbrž zamořit s pomocí malé atomové bomby. Jeho vlastní zásoby drahého kovu tak na trhu zdesetinásobí svou hodnotu. James Bond se s Goldfingerem seznámí na golfu; a od začátku je každému z nich zřejmé, že jejich setkání znamená začátek nesmiřitelného boje. Agent 007 v něm bude odkázán na několik tajných zbraní od zbrojíře Q, na své schopnosti a v neposlední řadě i na svůj osobní šarm…
Goldfinger je v bondovské filmografii považován za jeden z nejzdařilejších a nejtypičtějších dílů, který se stal vzorem pro všechna další pokračování. Obsahuje řadu ikonických obrazů bondovského mýtu, které byly později – nejen v bondovkách – mnohokrát citovány a variovány (mj. mrtvá milenka, potřená od hlavy po paty zlatem, padouchova záliba v nekalém sportovním soutěžení, Bondovo auto Aston Martin DB5, roztomile komplikované technické vymoženosti, oddělení vývoje tajných zbraní atd.). „Uzákonilo“ se zde i pravidlo předtitulkové akční sekvence, která nemá s dalším dějem přímou souvislost.
S pomocí nevídané reklamní kampaně, zahrnující mimo jiné i sérii bondovských hraček, dosáhl Goldfinger mimořádně příznivé návštěvnosti. Kladně jej však přijala i kritika. Právě s Goldfingerem se tak naplno rozběhla bondovská mašinérie, která během neuvěřitelných padesáti let od svého vzniku získala miliardy (!) diváků. Zvukař Norman Wanstall byl oceněn Oscarem za zvukové efekty.

Svět Jamese Bonda
Goldfinger je prvním filmem, ve kterém si James Bond objedná Martini. A vůbec prvním filmem, ve kterém byl zobrazen laser. Sledujte další vyprávění Alexe Mikšovice o zajímavostech ze zákulisí.
Martini Shaken Not Stirred
5 cl vodka (nebo gin)
1 cl Martini Extra Dry
Protřepat, nemíchat.
James objednává na palubě Goldfingerova letadla Martini, aniž určuje základní alkohol. Divák se čtenářskou zkušeností ale dávno ví, že kromě Casina Royale James Bond Martini jinak než s vodkou nepije.