Světové hvězdy provázejí filmový epos, hledající hranice sportovních výkonů a limitů v různých odvětvích. Francouzský dokument
00:00:01 Česká televize uvádí francouzský dokument
00:00:05 SPORT JEHO PODOBY A MOTIVACE
00:00:13 Jak je možné, že miliardy lidí na celém světě,
00:00:16 každého věku, kultury a původu, fascinuje něco tak jednoduchého,
00:00:21 jako je běh, skok nebo kopání do balónu?
00:00:27 Aby sport vyvolával tak velké emoce,
00:00:30 musí zřejmě hrát v našem životě důležitou roli.
00:00:34 Možná, že naplňuje nejzákladnější lidské potřeby:
00:00:37 soutěživost, dokázat se vcítit do myšlení toho druhého,
00:00:42 bránit společnou identitu.
00:00:45 Hrají si všichni savci, avšak jen jeden počítá body.
00:00:49 Ale to už je úplně jiná hra.
00:01:17 Děti, kterými jsme kdysi všichni byli,
00:01:21 si hrají každou volnou chvíli.
00:01:23 Mají prostou radost z pohybu a na výkon se neohlížejí.
00:01:27 Dětské hry jsou projevem volnosti a svobody,
00:01:30 nejjednodušší a nejčistší formou sportu.
00:01:35 Musíme v sobě dokázat udržet to, co v nás bylo,
00:01:38 když jsme si hráli na ulici s dětmi ze sousedství.
00:01:42 To nás nutí pokračovat dál.
00:01:50 Každý z nás kdysi snil o tom, že bude létat.
00:01:54 Když se vám podaří dostat přes laťku,
00:01:56 připadáte si jako pták v povětří.
00:02:01 Lezení je jedna z prvních věcí, kterou se učíme.
00:02:05 Po narození se nejdříve posadíme, potom se postavíme na všechny čtyři
00:02:11 a začneme lézt.
00:02:16 Je to hra, radost z toho, jak se míček odrazí od rakety...
00:02:21 Naštěstí si stále dokážu vzpomenout, co jsem cítila,
00:02:25 když jsem byla malá holka.
00:02:33 Soupeřivost je odnepaměti neoddělitelnou součástí
00:02:36 lidské přirozenosti.
00:02:38 Soupeřili jsme o potravu, o půdu, o teritoria.
00:02:42 A když se objevil sport,
00:02:44 začali jsme soupeřit jeden proti druhému.
00:02:48 Sport vznikl v lidské představivosti.
00:02:51 Pomáhal nám vyjádřit, jací opravdu jsme
00:02:53 a rozhodnout, který z nás je ten nejlepší.
00:02:57 Na sportu je až něco zvířecího.
00:02:59 Ten, kdo bude nejlepší, bude vládnout.
00:03:02 HRA
00:03:10 DUEL
00:03:17 Lidé spolu zápasí odnepaměti.
00:03:24 EKREM YAVUZ Turecko - Olejový zápas
00:03:27 Vždycky jsme chtěli vědět, kdo je nejlepší a nejsilnější.
00:03:29 Takhle to chodí u všech živočišných druhů.
00:03:32 Přežívají jen ti nejlepší.
00:03:49 Dva muži bojující proti sobě v uzavřeném prostoru.
00:03:53 Není na světě země,
00:03:55 v níž byste se s něčím takovým nesetkali.
00:03:58 Zápas je vyjádřením jednoho z nejstarších lidských pudů
00:04:02 a představuje zřejmě první sport vůbec.
00:04:11 Ve světě zvířat si poražený lehne na záda,
00:04:14 a tím vyjádří svoji podřízenost.
00:04:21 V zápase je náš cíl v podstatě stejný.
00:04:25 Položit soupeře na záda.
00:05:06 Při zápase jste se soupeřem v tak těsném kontaktu,
00:05:10 že vnímáte jeho tělesné projevy. Slyšíte, jak zrychleně dýchá.
00:05:17 A když se odtrhnete...
00:05:20 a podíváte se mu do očí, vidíte, jak na tom psychicky je.
00:05:29 Hodně se odehrává během očního kontaktu.
00:05:33 JUSTINE HÉNINOVÁ Belgie - tenis
00:05:36 Je v tom skoro něco zvířecího. Jde to hodně do hloubky.
00:05:39 Je to na jednu stranu krásné, ale taky temné.
00:05:42 Připadáte si, že jste vstoupili do arény.
00:06:05 Jsou okamžiky, kdy udeříte do míčku tak silně,
00:06:09 jak jen to je možné.
00:06:12 Je to, jako když udeříte soupeře, aniž byste se ho dotkli.
00:06:16 Hluboko uvnitř ale cítíte, že je to ještě agresivnější,
00:06:20 než kdybyste ho skutečně udeřili do tváře.
00:06:51 Přicházejí chvíle, kdy přestáváte mít nad sebou kontrolu.
00:06:55 Dali jste do boje tolik fyzických sil,
00:06:58 že se už prakticky neovládáte
00:06:59 a nevíte, co za pár okamžiků uděláte.
00:07:02 Je to psychicky náročné.
00:07:18 Každý sportovec nenávidí, když prohraje.
00:07:23 Je to, jako když někde hluboko uvnitř zemřete,
00:07:27 i když jste ve skutečnosti prohráli jen jeden sportovní zápas.
00:07:38 Já sama jsem extrémně soutěživý typ.
00:07:41 Nemohla bych hrát bez emocí.
00:07:46 Nejde mi o to, porazit někoho druhého...
00:07:50 Jde mi o to, překonat svoje hranice.
00:08:15 PŘEKONÁVÁNÍ VLASTNÍCH HRANIC
00:08:19 Zkouška síly je vyjádřením primitivního pudu.
00:08:22 Ale sport umožňuje uspokojit naši fyzickou posedlost
00:08:25 dalšími základními formami pohybu -
00:08:27 můžeme například rychleji běhat nebo dál či výše skočit.
00:08:41 Kdo bude rychlejší?
00:08:45 LOLO JONESOVÁ USA - atletika
00:08:48 Během pár okamžiků se vám vyplaví veškerý adrenalin.
00:08:51 Všechno se smrskne na jediné - buď já nebo oni.
00:08:54 Musíte soustředit veškeré svoje myšlenky na jedinou věc,
00:08:58 na svůj závod. Vložit do něj všechnu svoji energii.
00:09:01 Nashromáždit ji v sobě před startem
00:09:03 a když zazní výstřel, tak ji všechnu uvolnit.
00:09:24 Je to velice individualistický sport,
00:09:27 bez jakéhokoli fyzického kontaktu.
00:09:30 OSCAR PISTORIUS Jioafrická republika - atletika
00:09:33 Ale vynaložíte při něm obrovskou spoustu tělesného úsilí,
00:09:36 které se promítá do agresivity na trati,
00:09:38 zvláště v bězích na krátkou vzdálenost.
00:09:41 Snažil jsem se být k lidem kolem sebe přátelský,
00:09:44 ale když šlo o závod, když jsem měl jít plavat,
00:09:48 vždycky jsem v sobě cítil zvíře.
00:09:56 PIETER VAN DEN HOOGENBAND Nizozemí - plavání
00:09:59 A když přišlo olympijské finále,
00:10:01 trenér mi jen lehce pootevřel dveře, abych mohl vyrazit ven,
00:10:05 vrhnout se na své soupeře a bojovat s nimi!
00:10:19 Vaším cílem by mělo být
00:10:21 vynaložit maximální úsilí v ten správný čas.
00:10:25 Pokud budete jen agresivní,
00:10:27 skončíte tím, že budete bojovat sám se sebou
00:10:30 a nepoběžíte dobře.
00:10:32 Sprint spočívá ve využití maximální energie
00:10:34 tím nejefektivnějším způsobem.
00:10:53 Když řídím býky, vidím před sebou jen cílovou čáru.
00:10:57 ILHAM Indonésie - závody býků
00:11:00 Vůbec nevím, jestli jsem před svými soupeři nebo za nimi.
00:11:04 Hlavní je, abych byl co nejrychlejší.
00:11:16 V této části závodu jde především o psychiku.
00:11:20 A závodník vedle vás je v té chvíli ve stejné situaci jako vy.
00:11:25 Chybí vám asi 100 nebo 80 metrů do cíle
00:11:28 a vy se musíte vzchopit a ještě víc přidat.
00:11:30 A když zjistíte, že jste toho schopní,
00:11:33 že to dokážete, je to úžasný pocit.
00:11:40 Držel jsem se na druhém místě za Ronaldem Schoemanem.
00:11:45 Začal jsem ho pomalu stahovat, ale ke konci mi už docházely síly.
00:11:49 Věděl jsem, že mi nezbývá nic jiného,
00:11:52 než se pokusit o dobrý finiš. Cíl závodu tvoří stěna bazénu,
00:11:56 na kterou - abychom se neporanili -
00:11:59 vždycky dohmatáváme takhle, na plocho.
00:12:02 Bylo mi jasné, že to bude velice těsné,
00:12:04 proto jsem držel prsty takhle a při dohmatu jsem si zlomil prst.
00:12:12 Ale stálo to za to.
00:12:54 Každý chce být v závodě ten nejrychlejší.
00:12:57 Je to cílem vašeho tréninku,
00:12:59 je to naplněním talentu, kterým jste byli obdařeni.
00:13:09 Podle mě je to lidská přirozenost.
00:13:12 Vždycky chcete být lepší a silnější.
00:13:14 A nejen než vaši soupeři, ale i než jste vy sami.
00:13:27 Vždycky chcete být dokonalí. A sport vám dává příležitost
00:13:31 ukázat ostatním své schopnosti a sílu svého charakteru.
00:13:35 SERGEJ BUBKA Ukrajina - atletika
00:13:38 O to jsem se snažil při každém závodě.
00:13:41 Pokaždé jsem se snažil být lepší...
00:13:43 ... a posouvat své hranice.
00:13:50 Dostat se výš a pak ještě výš je dávný lidský sen.
00:14:56 Stojíte sami proti laťce, sami proti sobě.
00:15:01 A musíte sami sebe překonat.
00:15:05 Když se dostanete do světové extratřídy...
00:15:08 KATARINA WITTOVÁ Němcko - krasobruslení
00:15:10 nakonec je vždy nejdůležitější,
00:15:12 kdo dokáže udržet v rozhodující chvíli nervy na uzdě.
00:15:15 A při soutěžní jízdě je nutné se naučit neváhat.
00:15:19 Musíte se maximálně soustředit na co nejlepší odraz.
00:15:24 Když se odrazíte,
00:15:26 tak hned poznáte, jestli skok skočíte nebo ne.
00:15:41 Víte, že ve vzduchu se už nic napravit nedá.
00:15:44 Můžete se jen připravit na pád.
00:15:58 Estetický dojem je velice důležitá součást sportu.
00:16:03 Ale sama na sobě jsem poznala, že o tom, zda je něco krásné,
00:16:07 nerozhoduje dokonalost.
00:16:09 Je to vášeň, kterou vložíte do svého výkonu.
00:16:13 Některé moje pohyby nebyly dokonale provedené -
00:16:17 ale lidé vycítili,
00:16:19 že jejich součástí je moje srdce a moje duše.
00:16:22 A přesně tohle publikum chce. Chce, abyste na ně zapůsobili.
00:16:46 Sport někdy připomíná snahu člověka
00:16:49 vzepřít se fyzikálním zákonům.
00:16:51 Díky mnoha tisícům hodin tvrdého tréninku
00:16:54 a neutuchající touze po nových, ještě krkolomnějších výkonech,
00:16:58 se někdy může zdát,
00:16:59 že lidské tělo poruší zákony gravitace.
00:17:02 Překonáváme stále další hranice a objevujeme nové možnosti.
00:17:15 GARY HUNT Anglie - skoky do vody
00:17:18 Jakmile se naučíte
00:17:19 otáčet ve vzduchu své tělo na všechny strany
00:17:22 a dobře se orientovat v prostoru, je to vždy v podstatě stejné,
00:17:25 i když se to v malých detailech může lišit.
00:17:32 Když padáte z výšky 27 metrů,
00:17:35 rychlost při dopadu dosahuje 90 kilometrů v hodině.
00:17:42 Když stojíte na plošině, bojujete hlavně sami se sebou.
00:17:47 Musíte se umět přesvědčit skočit,
00:17:49 protože jedna část vašeho já vždycky říká: "Neskákej!"
00:17:57 Každý skok znamená malou bitvu,
00:17:59 kterou si musíte vybojovat sami se sebou.
00:18:02 Je nutné mít dostatek sebedůvěry.
00:18:31 V okamžiku, kdy se odlepím z plošiny a skočím dolů,
00:18:35 už na nic nemyslím.
00:18:38 Ve vzduchu jste celé tři sekundy,
00:18:40 během kterých můžete dělat, co chcete. Je to pocit svobody.
00:18:49 Kdybyste narazili na hladinu vodorovně,
00:18:52 bylo by to stejné,
00:18:54 jako kdybyste dopadli na beton z výšky třinácti metrů.
00:18:58 Proto to může být velmi nebezpečné.
00:19:02 Právě nervy a napětí z toho dělají tak vzrušující sport.
00:19:06 Kdyby člověk přitom neměl strach, tak by ho to tolik nebavilo.
00:19:13 ČLOVĚK VERSUS PŘÍRODA
00:19:26 Příroda je největším sportovním hřištěm naší planety.
00:19:30 Aréna, v níž jsou neviditelným soupeřem skály, voda
00:19:34 a přírodní síly.
00:19:36 Nemusíte je porazit, stačí jim vzdorovat.
00:20:46 Náš sport spočívá v boji se skalami,
00:20:49 se škvírami a skulinami, s přírodními živly.
00:20:58 CATHERINE DESTIVELLEOVÁ Francie - alpinismus
00:21:02 Nejdůležitější je se nepřestat bát.
00:21:04 Abyste zůstali naživu, musíte mít strach.
00:21:07 Když se nebojíte, je to úplně jiná hra.
00:21:09 Hra se smrtí.
00:21:12 Součástí všech těchto sportů je smrt.
00:21:16 Jenom strach...
00:21:18 vám pomůže poznat hranice a přinutí vás trochu přibrzdit.
00:21:22 LUC ALPHAND Francie - sjezdové lyžování
00:21:25 Cítíte strach, víte o něm
00:21:26 a když jedete dolů, musíte s ním smlouvat.
00:21:36 Nemáte prostor pro negativní myšlenky,
00:21:39 ani prostor pro chyby.
00:21:43 Někdy si připadám jako v bublině,
00:21:46 ve které musíte mít nastražené všechny smysly.
00:21:49 Zrak, sluch, hmat, cit, ruce, nohy, prostě všechno!
00:21:56 Je nutné, abyste byli schopni vnímat
00:21:59 energii jednotlivých materiálů, každý je jiný.
00:22:04 Jednou lezete po žule, jindy po pískovci,
00:22:06 člověk se dostane do nejrůznějších prostředí...
00:22:15 Když sem přijedu, okamžitě cítím energii tohoto místa.
00:22:18 FRANCISCO PATE TUKI Velikonoční ostrov - Haka Pei
00:22:22 Veškerou energii, které toto místo vysílá.
00:22:24 Vstupuje do vás chodidly
00:22:26 a stoupá vzhůru do ostatních částí vašeho těla.
00:22:29 Je to dobrá energie,
00:22:31 protože mi pomáhá se soustředit a koncentrovat.
00:22:34 U tohoto sportu si musíte být jistí na sto procent!
00:22:38 Je to opravdu extrémní sport.
00:22:40 Když jste nahoře a připravujete se na sjezd dolů,
00:22:43 naskočí vám husí kůže.
00:22:47 Je to určitě trochu jako masochismus.
00:22:51 Když se postavíte, podíváte se dolů mezi lyže
00:22:54 a řeknete si: "Je čas vyrazit!"
00:22:57 Je to souboj. Souboj s horou
00:23:00 a když do toho nejdete naplno, sežere vás zaživa.
00:23:08 Jsem moc pyšný, když sjíždím horu Maunga Pui.
00:23:12 Nechodí sem jen tak někdo, jen ti nejodvážnější.
00:23:53 Každý den je to nové dobrodružství.
00:23:57 LINDSEY VONNOVÁ USA - sjezdové lyžování
00:24:00 Potřebuji u toho mít vzrušení, trochu adrenalinu, napnuté nervy.
00:24:04 To mě nutí se soustředit, když se připravuju na start.
00:24:35 Je to skutečný boj.
00:24:37 A když konečně dorazíte dolů do údolí,
00:24:40 kde dosáhnete rychlosti 150 kilometrů za hodinu,
00:24:43 máte za sebou skok dlouhý 60 metrů a jste v cíli,
00:24:47 říkáte si: "To bylo dobrodružství!"
00:24:49 Máte pocit, že jste si pohrával s ďáblem.
00:24:52 Je to jako nějaká hra.
00:24:54 Čím víc si hrajete s hranicemi, tím víc vám stoupá adrenalin.
00:24:59 To se ani nedá popsat.
00:25:08 Samozřejmě, i my se chceme pochlubit.
00:25:11 Chceme, aby se o nás vědělo. Předvést, čeho jsme schopni.
00:25:19 Když se rozhodnu vylézt na vrchol a skončím dvacet metrů pod ním,
00:25:24 tak jsem ho nezdolala.
00:25:27 I když zůstanete tři kroky od něj, tak jste na něj prostě nevylezli.
00:25:33 Proto se na něj musíte dostat za každou cenu.
00:25:37 I kdyby vás to stálo obrovské množství energie a koncentrace
00:25:41 a úplně vás to vyčerpalo.
00:25:43 Až když na vrchol vystoupíte, dosáhnete svého cíle.
00:26:02 Každý máme nějaký vrchol, který chceme dobýt.
00:26:05 Buď proto, abychom byli nejlepší nebo jen abychom překonali výkon,
00:26:09 o kterém jsme si mysleli, že jsme ho schopni.
00:26:12 Šampióni posouvají hranice - hranice výkonnosti a odhodlání.
00:26:36 REPREZENTACE
00:26:59 Soutěžení a vzájemná setkávání jsou základními funkcemi sportu,
00:27:04 které vytvářejí jedinečný vztah mezi námi a těmi druhými.
00:27:08 Umožňuje nám čerpat energii z davu
00:27:11 a sdílet inspiraci a úsilí s tisíci dalšími jedinci.
00:27:16 Ve velkém množství soutěžících se vždy vynoří jeden,
00:27:20 který je ze všech nejlepší.
00:27:22 Potom přichází pokušení poslat ho soupeřit se šampiony sousedů.
00:27:26 Objevují se tak vybraní hrdinové, kteří reprezentují svůj lid.
00:27:31 V současné době...
00:27:34 HAILE GEBRESELASSIE Etiopie - atletika
00:27:36 je snem každého dítěte u nás v Etiopii
00:27:39 stát se běžeckým šampiónem. A já jsem pro ně největší vzor.
00:27:43 To je obrovská zodpovědnost, kterou cítím ke své vlasti.
00:27:47 Pokaždé, když běžím, myslím na všechny Etiopany,
00:27:51 kteří mě vyslali, abych reprezentoval naše barvy.
00:28:04 Na závodní dráze nikdy nejsem sám. Běží se mnou 80 milionů Etiopanů,
00:28:10 kteří společně se mnou vyhrávají i prohrávají.
00:28:15 Nemám proto právo zpomalit nebo se vzdát.
00:28:19 Dokonce si ani nesmím připustit myšlenku,
00:28:22 že by mě mohl někdo porazit.
00:28:35 Z těchto důvodů musí být moje mysl silnější než tělo,
00:28:38 třebaže jsem unavený k smrti. Mozek musí vždy zůstat jeho pánem.
00:28:43 Jeho hnacím motorem. Kontrolovat ho.
00:29:14 Finále na olympijských hrách v Sydney
00:29:17 bylo doslova soubojem na život a na smrt.
00:29:23 Když jsem v něm vyhrál
00:29:26 a hlasatel oznámil, že vítězem je Haile Gebreselassie, Etiopie,
00:29:30 co to znamenalo?
00:29:33 Ohlašovalo to světu, že existuje země jménem Etiopie.
00:29:37 Byl jsem vyslancem její historie, její kultury, jejích obyvatel.
00:29:44 Byl jsem hrdý, že jsem Etiopii umožnil, aby zazářila.
00:30:02 Šampióni patří lidu své země.
00:30:05 Jejich úspěchy je naplňují radostí a hrdostí na svou vlast.
00:30:24 Když vystoupíte na stupně vítězů, vždy ve vás vytryskne gejzír emocí.
00:30:42 Dokážete ovládnout svůj smích, ale slzy neovládnete.
00:30:46 Vycházejí přímo z vašeho vnitřku.
00:31:37 SHI YAN LU Čína - kung-fu
00:31:39 Každou zemi dělá velkou dokonalost a silná mentalita.
00:31:49 Naše výukové metody vycházejí z lásky k našim žákům,
00:31:54 ale zároveň musíme být přísní.
00:31:57 Doufáme, že jednou z nich budou šampioni.
00:32:26 JONNY WILKINSON Anglie - ragby
00:32:29 Když hrajete pro miliony fanoušků, kteří si přejí, abyste uspěli,
00:32:33 a vy jste jejich jedinou nadějí, nesmíte nic vzdát.
00:32:36 A když se vám podaří k tomu přistoupit pozitivně
00:32:39 a použít tuto energii jako motivaci -
00:32:42 vaše síly to ještě znásobí.
00:32:44 Ten, kdo hraje jen za sebe, ničeho nedosáhne,
00:32:47 kdo hraje pro druhé, získá všechno.
00:32:58 Když vezmete energii jednoho hráče,
00:33:01 přidáte k ní energii dalšího a pak všech ostatních hráčů týmu,
00:33:05 výsledná energie je mnohem větší
00:33:08 než kdybyste bojoval jen sám za sebe.
00:33:10 Síla, kterou dodává týmu soudržnost,
00:33:13 soustředěné úsilí spoluhráčů
00:33:15 a která dělá týmové sporty tak krásné, je něco,
00:33:19 co sám jako jednotlivec nikdy nezažijete.
00:33:26 Nikdy nemůžete poznat atmosféru,
00:33:29 která panuje v nabité šatně před zápasem,
00:33:31 dvě minuty před výkopem finále mistrovství světa,
00:33:35 když se držíte s klukama stojícími vedle vás za ramena
00:33:38 a víte, že jeden pro druhého udělá všechno.
00:33:48 GIANNI CARLI Itálie - Calcio Storico
00:33:51 Já pocházím z nedalekého Santa Croce,
00:33:53 takže patřím k "modrým". A u "modrých" také skončím.
00:33:59 Síla "modrých" spočívá v tom, že tvoříme.
00:34:02 Jako za starých časů, před bitvou,
00:34:05 když jste nebyli jednotní, tak jste ji prohráli.
00:34:10 Než začne zápas, musíme se dát dohromady a vytvořit partu.
00:34:15 Pak je to skvělý.
00:34:17 Když jsem na hřišti, reprezentuju Florencii.
00:34:51 Když mám na sobě francouzský dres, hraju za Francii.
00:34:55 ERIC CANTONA Francie - fotbal
00:34:58 Co je pro mě Francie? Co je pro mě národní hymna?
00:35:02 Když slyším Marseillaisu, tak začnu brečet,
00:35:05 dokonce i když jen stojím na tribuně.
00:35:08 Když posloucháte 50 000 fanoušků, kteří ji zpívají z celého srdce,
00:35:12 úplně to ve vás vibruje.
00:35:14 Stačí, když o tom teď mluvím a už mi naskakuje husí kůže.
00:35:19 Jsou to vibrace, které vám umožní dostat ze sebe víc, než ve vás je.
00:35:28 Když hraje národní hymna, na hřišti stojíte vy
00:35:31 a deset metrů od vás stojí vaši protivníci,
00:35:34 díváte se na své protihráče, proti kterým budete bojovat,
00:35:38 a víte, že na konci této bitvy budou vítězové a poražení.
00:35:42 A já si v té chvíli říkám,
00:35:45 že úplně stejně to funguje ve válce.
00:35:47 I tam stojíte proti svým protivníkům.
00:35:52 KOLEKTIVNÍ BOJ
00:36:03 Když začne hra, vypnete světla a nezapnete je, dokud hra neskončí.
00:36:42 Purépechové vždy chtěli dobývat nová teritoria.
00:36:46 Proto potřebovali silné muže,
00:36:47 kteří by byli schopní dobře bojovat.
00:36:50 HERMILO ALONSO TELLEZ Mexiko - Purépechská pelota
00:36:53 A tato míčová hra byla určitou formou přípravy.
00:37:07 Mimo hřiště se se všemi přátelím. Každého respektuji, všechny týmy.
00:37:12 Ale na hřišti ne! Hřiště, to je bitevní pole.
00:37:16 Buď porazíte vy je, nebo porazí oni vás.
00:37:27 Na hřišti jste úplně jiný člověk než mimo něj.
00:37:31 Dáváte zde volný průchod své agresivitě.
00:37:35 Člověk, který stojí proti vám, váš soupeř,
00:37:40 NIKOLA KARABATIC Francie - házená
00:37:43 vám každou chvíli uštědří nějakou ránu,
00:37:45 nadává vám, provokuje,
00:37:47 a ve vás se to postupně hromadí, dostáváte čím dál větší vztek,
00:37:51 až nakonec máte chuť ho úplně zničit.
00:38:02 Když vstoupíte na hřiště, stane se z vás monstrum.
00:38:06 Řekla bych, že se vás zmocní
00:38:08 určitá forma kontrolované zuřivosti.
00:38:11 NATALIE JAHNKEOVÁ USA - americký fotbal
00:38:14 Je nutné si uvědomit,
00:38:15 že ženy v minulosti neměly možnost zahrát si americký fotbal,
00:38:19 a teď se můžou vyřádit.
00:38:22 Když na mě někdo běží a já se s ním musím vypořádat,
00:38:25 nemůžu si dovolit ten souboj prohrát.
00:38:28 Je jedno, jak je soupeř velký nebo jak rychle běží.
00:38:31 Já se s ním budu bít na život a na smrt.
00:38:38 Často se přitom zraníte...
00:38:41 Dostáváte rány, zlomíte si nějakou kost,
00:38:45 musíte na operaci. Ale opět se vrátíte.
00:38:54 Zranění se vám zhojí a vy hrajete dál.
00:39:03 ROMINA CAPILLAOVÁ USA - roller derby
00:39:05 Když dostanu od protihráčky ránu a začne mě to bolet,
00:39:08 vyplaví se ve mně spousta adrenalinu
00:39:11 a jsem rozhodnutá jí to vrátit zpátky.
00:39:26 Když začneme hrát a někdo vrazí do mojí spoluhráčky,
00:39:29 beru ji jako svoje dítě. Postavím se mezi ní a protihráčku,
00:39:34 a když do mě bude chtít vrazit místo do ní,
00:39:37 tak proč ne, mým cílem je ji chránit.
00:40:08 Je pravda, že mezi hráči vzniká silný pocit sounáležitosti. Proč?
00:40:14 Protože když je při hře v sázce vaše zdraví,
00:40:17 potřebujete podporu spoluhráčů.
00:40:19 A nejvíc to platí v situacích, kdy se pohybujete v první linii,
00:40:24 to pak bez jejich podpory nemáte šanci.
00:40:29 Je nutné, aby bylo mezi vámi velice silné pouto,
00:40:33 abyste dokázali vyvinout na soupeře co největší tlak
00:40:37 a ubránit svoje pozice.
00:40:45 Když hráč jednoho družstva, kterému říkáme "útočník",
00:40:48 vstoupí na polovinu soupeře, to znamená na "nepřátelské území",
00:40:52 PRATEEK KADAM Indie - kabbadi
00:40:55 ocitne se sám proti všem.
00:40:57 Ale cítí podporu ostatních členů svého družstva.
00:41:09 Útočník musí opakovat slovo kabbadi, kabbadi, kabbadi,
00:41:13 aby se poznalo, že se - jak stanoví pravidla - nenadechuje.
00:41:18 Má k dispozici dvacet vteřin,
00:41:20 během kterých má za úkol dotknout se soupeře
00:41:22 a vrátit na svoji polovinu.
00:41:24 Rozhodčí celou dobu sleduje, jestli se mu hýbají rty,
00:41:28 a tím pádem nevdechuje.
00:41:29 Nás hráče poutá velké přátelství.
00:41:32 Nikdo se nestará o to, kdo je chudý a kdo bohatý.
00:41:36 Všichni chceme hrát ve sportovním duchu a dobře se bavit.
00:41:48 Jsem na hřišti, abych si to užil. Jsem tam se svými přáteli,
00:41:52 abych si užil radost z vítězství a to tím nejlepším způsobem.
00:42:17 Pokud je nám známo, zdědili jsme tuto hru od Aztéků.
00:42:29 AURELIO OSUNA Mexiko - ulama
00:42:32 Chodíme pracovat na pole a odpoledne, když máme po práci
00:42:35 a je to aspoň trochu možné, hrajeme ulamu.
00:42:38 Pokaždé, když se naskytne příležitost.
00:42:40 Já tuto hru miluju. Když si zahrajete s přáteli,
00:42:43 je to ideální prostředek proti stresu.
00:42:45 Člověk zapomene na všechny problémy a druhý den se cítí mnohem líp.
00:42:55 Když hraju, tak se cítím skvěle.
00:42:58 Zbavím se všech tlaků, které na člověka působí.
00:43:01 Na hřišti jsem jen já, míč, moji spoluhráči a družstvo soupeře,
00:43:05 na všechno ostatní zapomenu.
00:43:20 Při treninku i při hraní se cítím šťastný.
00:43:23 Celé tělo je v pohybu, člověk má pocit, jako by tancoval.
00:43:29 PUTU EKA PUTRA SASRAWAN Indonésie - sepak takraw
00:43:32 Ale nejdůležitější je umět ovládat míč.
00:43:35 To je hlavní tajemství úspěchu v této hře.
00:43:44 Honit míč po hřišti.
00:43:48 Co je na tom tak obtížného, vždyť to vypadá úplně jednoduše.
00:43:53 Běhání vypadá jednoduše, vedení míče vypadá jednoduše,
00:43:57 nahrávky vypadají jednoduše...
00:43:59 VÍTĚZSTVÍ
00:44:02 Ale to je nejtěžší v jakémkoliv sportu,
00:44:04 aby vypadal jako jednoduchá hra.
00:44:13 Ironií kolektivních sportů je skutečnost,
00:44:17 že osud družstva může záviset na jediném talentovaném hráči.
00:44:21 Proměna jednoduchých pohybů v umělecké dílo
00:44:24 je vzácný a někdy těžko pochopitelný dar.
00:44:31 Možná se vám zdá, že umím rychle běhat,
00:44:34 ale já neběhám moc rychle.
00:44:36 Nebo že mám dobrý výskok, nemám dobrý výskok.
00:44:39 Že jsem silný, ale já nejsem silný.
00:44:42 Důležité je něco jiného. Umím předvídat.
00:44:44 ZINÉDINE ZIDANE Francie - fotbal
00:44:47 Vím, co se stane, kde bude míč, dřív než ostatní.
00:44:51 A to je podle mě to nejdůležitější. To je moje silná stránka,
00:44:54 protože to znamená, že jsem vždy tam, kde mám být.
00:45:06 Když jsem dal proti Leverkusenu gól z voleje,
00:45:09 tak něco takového se mi povedlo jen jednou v životě.
00:45:13 Ano, jistě, bylo to krásné... děkuji, bravo!
00:45:16 Později jsem se o to z různých důvodů pokoušel znovu,
00:45:20 ale už se mi to nikdy nepodařilo.
00:45:22 Opravdu se mi to už nikdy nepodařilo.
00:45:25 Povedlo se to jenom jednou, během finále Ligy mistrů.
00:45:29 A tak si člověk někdy říká...
00:45:31 Jak je to možné?
00:45:37 V jeden okamžik se stane něco jedinečného.
00:45:40 V jeden okamžik na jednom místě. Stadión je plný diváků
00:45:44 a zápas se dostal do rozhodující fáze.
00:45:47 Všechno se sejde v jeden jediný okamžik
00:45:51 a vy máte pocit, že nestojíte na zemi,
00:45:54 ale vznášíte se v povětří.
00:46:03 JONNY WILKINSON Anglie - ragby
00:46:06 Pro mě je to chvíle, která mě naplní.
00:46:08 Ne proto, že jste položili ve finále mistrovství světa pětku,
00:46:12 ale proto, že jste si zasloužili být na hřišti,
00:46:15 že máte právo říct:
00:46:17 "Tenhle kop... tahle rána ze hry se mi povedla."
00:46:25 Protože jsem se o to sám zasloužil.
00:46:28 Trénoval jsem to každý den, znovu a znovu,
00:46:31 celý život jsem žil pro tenhle okamžik.
00:46:46 Vidíte, jak kolem vás skáčou spoluhráči.
00:46:49 Vidíte štěstí v jejich tvářích. Objímáte se s nimi.
00:46:53 Připadá vám to neuvěřitelné!
00:46:57 Máte pocit narůstajícího štěstí.
00:47:00 Jakoby to byla nějaká tekutina nebo energie, je to jako droga.
00:47:09 Běhá vám z toho mráz po zádech. Úplně vás to pohltí.
00:47:13 Je to jedinečný pocit...
00:47:17 Dá se v podstatě říct, že v tu chvíli nejste normální.
00:47:25 Je to pocit vysvobození, uvolnění, radosti.
00:47:29 Jste neuvěřitelně šťastní.
00:47:32 Je to podobné, jako když se vám narodí první dítě.
00:47:36 Cítíte podobně radostný pocit.
00:47:49 Neexistují slova, která by dokázala popsat,
00:47:52 co se tehdy v Jihoafrické republice stalo.
00:47:57 FRANCOIS PINEAAR Jihoafrická republika - ragby
00:48:00 Sport se stal v této zemi prostředkem,
00:48:02 který přiměl Jihoafričany,
00:48:04 aby se na sebe začali dívat úplně jinýma očima.
00:48:07 Všechno začalo na mistrovství světa v ragby v roce 1995.
00:48:11 Předtím jsme byli dva rozdělené národy.
00:48:13 Pět milionů bílých Jihoafričanů milovalo ragby,
00:48:17 zatímco většina tvořená černošskými obyvateli
00:48:19 ragby nenáviděla, protože v něm viděla symbol apartheidu.
00:48:24 Když jsme se před utkáním připravovali v šatně,
00:48:26 ozvalo se zaťukání a dovnitř vešel prezident Mandela
00:48:30 v dresu s obrázkem antilopy nad srdcem.
00:48:32 Symbolem národního družstva.
00:48:35 V tu chvíli jsem byl připraven projít zdí,
00:48:38 jen aby na nás mohl být hrdý.
00:48:40 Aby na nás mohla být hrdá Jihoafrická republika.
00:48:50 Díky našemu úspěchu na hřišti a díky prezidentu, Mandelovi,
00:48:54 který si na sebe vzal dres s obrázkem,
00:48:56 který byl symbolem apartheidu, a on si ho oblékl,
00:49:00 mohlo začít uzdravování naší společnosti.
00:49:09 Vždycky jsem se ptal, proč má sport takovou sílu.
00:49:13 Myslím, že to bude tím, že ve sportu se stírají rozdíly.
00:49:16 Stírají se rasové rozdíly, stírají se rozdíly v náboženství,
00:49:20 stírají se rozdíly mezi národy. Sport má léčivou moc.
00:49:35 Od uspokojení primitivních pudů
00:49:38 po velkolepé podívané na největších světových soutěžích,
00:49:42 odhaluje sport složitost a bohatství lidské přirozenosti.
00:49:46 Hovoří k nám univerzálním jazykem,
00:49:48 kterému rozumí miliardy lidí ze všech koutů světa.
00:49:52 Vypovídá o našich rozdílech,
00:49:53 ale především o tom, co nás spojuje.
00:49:58 Možná nikdy nejsme tak opravdově lidští,
00:50:01 jako když spolu soutěžíme.
00:50:08 Můžete prohrát, kolikrát chcete. Ale když jdete příště na hřiště,
00:50:13 můžete znovu začít a může se z vás stát vítěz a hrdina.
00:50:18 Nevadí, že všechno prohrajete, vždycky dostanete další šanci.
00:50:25 Zažíváte okamžiky vítězství
00:50:28 a stejně tak zažíváte okamžiky porážky.
00:50:32 A to z vás dělá opravdového člověka.
00:50:41 Táta se vždycky rád díval, jak hraju.
00:50:44 Ale nikdy se nepřišel podívat na celý zápas,
00:50:47 vždycky přicházel až na konec. A pak jsme se objali.
00:50:51 V normálním životě jsme se nikdy neobjímali,
00:50:53 ale na konci zápasu, po vítězství, ano.
00:50:59 Rád bych, aby se tomuto sportu věnovaly všechny děti na ostrově.
00:51:03 Aby mohly být jednou hrdé,
00:51:06 že sport jejich předků bude existovat i v budoucnu.
00:51:11 Když nemůžu běhat, strašně se nudím.
00:51:14 Zívám a mám špatnou náladu.
00:51:17 Běh je pro mě životní nutnost, jako tři jídla denně.
00:51:22 Těch 90 minut plných maximálního úsilí,
00:51:25 kdy se ze sebe snažíte vydolovat poslední zbytky sil...
00:51:30 Pokaždé to je velice intenzivní zážitek.
00:51:35 Zhruba asi od patnácti let se mi neustále vracel jeden sen...
00:51:40 Pořád se mi zdál stejný sen, pravidelně jednou za půl roku.
00:51:48 V tomu snu mi běželo,
00:51:50 že jsem překonal světový rekord v trojskoku.
00:51:54 Ne o nějaké tři centimetry, nic takového.
00:51:57 Prostě jsem už nikdy nedopadl...
00:54:21 Titulky: Marie Luzarová Česká televize 2013