Prázdniny jsou jen jednou v roce a dobrodružství nepočká. Americký seriál plný ztřeštěných nápadů, nespoutané akce a zásadních odhalení o ptakopyscích
00:00:00 ZPĚV Prázdniny máme co s tím uděláme
00:00:04 To je nás jediný problém
00:00:06 Škola nám končí a nápady tančí
00:00:08 Co všechno můžeme zažít?
00:00:11 Můžem si s raketou hrát s mumií se prát
00:00:14 na Eiffelovku vyšplhat
00:00:17 Vynalézat, co lze si jen přát zlou opici vykoupat
00:00:22 Živlů si užijem s vědou si pohrajem
00:00:24 záhadám na kloub přijdem "Mozek má tady!"
00:00:27 Se vším se poperem co půjde zmalujem
00:00:30 k šílenství vás přivedem "Phineasi!"
00:00:33 Pojďme si hrát nechceme tu stát
00:00:35 když letní volno začíná "Jdeme, Perry!"
00:00:38 Tak pojďte s námi
00:00:39 Phineas a Ferb vás ke svým kouskům zvou
00:00:43 Tak pojďte s námi
00:00:44 Phineas a Ferb vás ke svým kouskům zvou
00:00:48 Mamííí! Phineas a Ferb nám zase lezou do titulků!
00:00:55 GORDICKÝ UZEL
00:00:56 Tak jo. Dneska uvážeme legendární uzel.
00:00:58 No no no! To hned začnem? Bez obvyklýho úvodu?
00:01:01 -Rovnou deme na věc?
-Jo, jdeme hned vázat.
00:01:04 Moment. Koho vlastně jdeme svázat?
00:01:06 -Nikoho svázat; jdeme vázat.
-No jasně, ale koho?
00:01:09 Ne, nemyslím svázat, ale jen vázat.
00:01:12 -Já ti nějak nerozumím.
-Řeknu to jinak.
00:01:15 Dneska vyrobíme legendární gordický uzel.
00:01:18 Jo. A proč to teda neřekneš rovnou?
00:01:20 O tom jsem slyšela, ale nevzpomenu si, co to je.
00:01:22 To já jo. Bylo - nebylo - chlapi ještě nosili sukně -
00:01:25 obraz, obraz, sem s ním, rychle!
00:01:27 Alexandr Velikej byl na prázdninách v Gordiu,
00:01:30 kde našel slavnej závodní vůz,
00:01:32 kterej byl přivázanej tak složitým uzlem,
00:01:34 že absolutně nešel rozvázat.
00:01:36 A tak tasil meč a rozťal ho vejpůl.
00:01:39 Vyřešil složitej problém;
00:01:40 od tý doby se tomu říká "rozetnout gordický uzel".
00:01:44 -To jsem nikdy neslyšela.
-Já taky ne.
00:01:46 Říká se to, věřte mi.
00:01:47 Uvážeme si kolem pasu lana, potom podle plánu zavážeme uzel
00:01:51 a musíme vymyslet, jak se rozvázat.
00:01:53 Budeme druzí na světě kdo uvázali gordický uzel,
00:01:56 -a první, kdo ho rozvázali.
-Ale co když se nerozvážeme?
00:01:59 Nevadí, máma to s uzlama umí.
00:02:01 To třeba Candy takhle jednou vázala...
00:02:03 Slíbil jsi mi, že o tom se šňůrou na prádlo necekneš!
00:02:07 No jo. A mohla bys dojít pro mámu,
00:02:08 když se nám nepodaří rozvázat se
00:02:10 z našeho gordického uzlu?
00:02:11 Až to bude divné, dojdu pro mámu.
00:02:13 Výborně. Všichni máte přivázaná lana?
00:02:15 Takže, Isabello, Buforde, dvakrát se zatočte kolem sebe.
00:02:19 Bezva. A teď nahoru.
00:02:20 Baljeete, dvakrát se otoč doleva a skoč do páté vrstvy.
00:02:25 Ferb a já se taky zamotáme a přidáme se k vám.
00:02:29 -Jdeme?
-No jasně.
00:02:30 Kupředu, brácho!
00:02:32 Baljeete a Ferbe, doprava a nahoru.
00:02:36 Hele, kde je Perry?
00:02:42 ANALOGOVÝ VSTUP
00:02:48 Dobré ráno, agente P.
00:02:49 Doktor Dutošvaec se prý pokouší ujíst k smrti
00:02:52 v laciných danvillských jídelnách. A to není dobré.
00:02:55 Kdyby se Dutošvarcovi něco stalo,
00:02:57 byli bychom nuceni propouštět,
00:02:59 a zejména mezi postradatelným personálem.
00:03:01 Hodně štěstí, agente P.
00:03:03 A toho nepořádku si nevšímejte, uklidí to Carl.
00:03:05 -Takže já jsem nepostradatelný?
-Jen si nemyslete, Carle.
00:03:09 ZVONEK
00:03:11 -Ahoj, Candy.
-Ahoj, Jeremy.
00:03:12 To je překvapení... jéé, co je to?
00:03:15 Á, starý minisejf, co jsem našel ve skříni;
00:03:17 mám ho odmalička, ale tak dlouho jsem ho neotevřel,
00:03:20 že jsem zapomněl kombinaci.
00:03:22 Tví bráškové to jistě zvládnou, poradí si se vším, hehe...
00:03:25 -Co tam máš?
-No právě, já už nevím.
00:03:27 -Kartička nějakého hráče?
-Ne, ty už jsem dávno prodal.
00:03:31 Nebo autíčko z doby, kdy jsi byl malý?
00:03:33 Ne, to jsem vyměnil za ten sejf.
00:03:35 Tak něco roztomilého? Tvoje první zuby?
00:03:38 Ty určitě ne; pořád je mám.
00:03:40 Fuj.
00:03:41 Totiž... jééé...
00:03:42 Jo, víla Zubnička na mě nějak zapomněla.
00:03:45 Zkrátka... mohla bys ho dát bráškům?
00:03:48 Spěchám do práce.
00:03:49 Jasně, dám jim ho, jen co dokončí ferbický uzel.
00:03:52 -Ani se neptej.
-Nazdárek kašpárek.
00:03:54 Čus bus autobus.
00:03:55 S těmi pozdravy byste si měli dát víc záležet.
00:03:58 -Co v tom je?
-To nevím. Ale první zuby ne.
00:04:01 Tak, teď všichni dvakrát doleva a měli bychom být venku.
00:04:05 Právě jsem získala odznáček za boj s klaustrofobií!
00:04:08 Světlo, hehehe!
00:04:11 A teď?
00:04:12 Teď to zopakujeme pozpátku a rozvážeme se.
00:04:15 To si děláš srandu?
00:04:16 Jak tohle může někomu připadat legrační?
00:04:18 Vidíš? Tak to dopadá, když na začátku vynecháš úvod.
00:04:21 V duchu jsem si poznamenal všechna odbočení,
00:04:23 kterými musíme projít. Bude to úplná hračka.
00:04:26 Stačí jít pozpátku a půjde to samo.
00:04:29 Tahle hra mě absolutně nebaví. Na chvíli si tu sednu... jééé!
00:04:33 Kdo mě tahá za lano?
00:04:35 Tady jsem, ptakopysku Perry. Pouštím se do menšího oběda.
00:04:39 Nechceš se posadit ke mně, prosím?
00:04:41 Co jí říkáš? Chytré, že? Je to má nová past, dětská židle.
00:04:46 Vymyslel jsem si dětskou židli, protože jsi tak maličký, že ano?
00:04:50 Jsi takový mrňousek!
00:04:51 Z pasti neunikneš, můžeš si klidně pochutnat.
00:04:55 Můžeš sníst, co chceš.
00:04:59 Už nemůžeš? Víc nesníš, viď?
00:05:02 Ani já ne, sotva jsem se jídla dotkl.
00:05:05 A tak podobné podniky vydělávají.
00:05:07 Zkasírují tě, jako bys u nich měl jíst celý týden.
00:05:10 A když po dvou talířích vzdáš, zbytek je čistý zisk.
00:05:13 A proto si chci otevřít vlastní stylové gimmelsteinské buffet.
00:05:17 Podívej, už jsem mu natočil i reklamu.
00:05:20 Gimmelsteinské buffet - sněz co můžeš.
00:05:22 Dobrá jídla, jaká nevařila ani maminka.
00:05:24 Máme pravé anorganické jitrnice s Durošvarcovou tajnou omáčkou,
00:05:28 neurčitý houbový nákyp s gumovými knedlíčky
00:05:31 a celou řadu zákusků z vnitřností.
00:05:33 A ti nejodvážnější mohou ochutnat překvapení šéfkuchaře.
00:05:36 Pamatujte! Dutošvarc vás vždy překvapí.
00:05:39 Možná bych měl svůj podnik nazvat "Sněz, co dokážeš".
00:05:43 Gimmelsteinská kuchyně se nedá jíst
00:05:45 a o to právě jde.
00:05:46 Nikdo nedojí ani první talíř. Budu mít neuvěřitelné zisky.
00:05:50 Ale nejprve musím zlikvidovat konkurenci tímto:
00:05:54 Hle, můj Hladovátor!
00:05:57 Vzbudí v lidech tak strašný hlad, že se všichni nesmírně přejí
00:06:01 a všechny ostatní jídelny zkrachují. Jak ďábelské!
00:06:04 A já budu mít narváno. Ha ha há hááá!
00:06:08 Ďábelský smích...
00:06:09 Co myslíš, že v tom je?
00:06:11 Nejspíš nějaká klučičí hloupost; prskavky nebo nějaké lastury.
00:06:15 Nebo jeho nejtajnější úvahy v podobě sonetu.
00:06:17 Ne ne ne ne, jdu na to špatně.
00:06:19 Musím myslet jako bráchové, použít představivost!
00:06:22 To bych nedělala.
00:06:23 Může v tom být špionážní plán nebo skleněné oko
00:06:25 nebo vousy Abrahama Lincolna.
00:06:27 A teď se dívej, co udělám, když ozářím tamty lidi.
00:06:34 Cože? Jak jsem mohl minout? Najednou mám hrozný hlad.
00:06:41 Á, to byla dobrota.
00:06:42 Už vím; vyřadím mezičlánky a přivedu je na buben sám.
00:06:45 Jdu si přidat!
00:06:53 Jak se můžete tak cpát a vůbec nepřibrat?
00:06:55 Postavil jsem Hladovátor, který urychluje metabolismus.
00:06:59 Ať sníte, kolik chcete, nepřiberete. Nikdy, ha!
00:07:01 Měl byste to prodávat, lidi by vám rvali ruce.
00:07:04 Byl byste miliardář.
00:07:05 Pch, nestarejte se laskavě o moje finance, vážený,
00:07:08 to už mám vymyšlené.
00:07:10 Nedal bych na nějakého cizince v laciné jídelně.
00:07:13 ZPĚV Ten rébus to vím každý hned vzdal
00:07:16 Alexandr Velký gordický uzel vzal
00:07:19 Koukli jsme se na něj a chcem ho napodobit
00:07:22 Uzel hotový je musí složitý tak být
00:07:26 Má smyčky velké a úvazy pevné
00:07:29 Že to půjde těžko povolit je víc než zjevné
00:07:32 Dlouhé táhlé i drobné uzly máme
00:07:35 I když je nás tu víc snad to od sebe zas dáme
00:07:38 Uzel velký jak hrad a dlouhý jak had
00:07:41 Táhnem všichni jak zdá se sílu najdeme snad
00:07:44 Stačí pár dobrých rad a řešení budem znát
00:07:47 Rozpleteme tenhle hlavolam
00:07:50 Co to je nevíme víme co to není
00:07:53 Nejsou to kukačky či kávovar
00:07:56 Není to auto ani traktor ty se nevejdou
00:07:59 Ani ryba nebo klimpr jde o věc záhadnou
00:08:03 Uzel velký jak hrad a dlouhý jak had
00:08:06 Táhnem všichni jak zdá se cíl najdeme snad
00:08:09 Stačí pár dobrých rad a řešení budem znát
00:08:12 Rozpleteme tenhle hlavolam
00:08:15 Rozpleteme tenhle hlavolam
00:08:18 Rozpleteme tenhle hlavo... Dóóóst!
00:08:23 Mám toho opravdu dost. Jdu za klukama.
00:08:30 PERRY...
00:08:32 Už nám všem zbývá jen pár kroků a jsme volní.
00:08:34 Až na Buforda, který se pěkně zauzloval.
00:08:37 Jsem vlastně oběť prostředí.
00:08:39 Phineasi, Ferbe, otevřete ten sejf.
00:08:41 Chci vědět, co v něm je; zblázním se z toho!
00:08:44 Jasně. Moc rádi.
00:08:45 Jenom co rozvážeme gordický uzel.
00:08:47 -Je to velké a divné. Mamííí!
-Vteřinku, Candy.
00:08:53 Jdeš pozdě, ptakopysku Perry. Druhý bufet taky zkrachuje.
00:08:57 Ale cítím se nějak plný;
00:08:58 myslel jsem, že účinky vydrží déle.
00:09:01 Měl bych se posilnit.
00:09:03 To je ono.
00:09:05 Mám neuvěřitelný vlčí hlad, že bych vyjedl i třetí jídelnu.
00:09:08 Hurááá, jo!
00:09:10 Nemáš šanci, ptakopysku Perry, ty židličky...
00:09:16 Á, ne! Spolkl jsem svůj -ovátor.
00:09:18 No což, v žaludku mi ho už nemůžeš rozbít.
00:09:21 Dnes jsem tě konečně porazil. Vyhrál jsem!
00:09:25 ŠTĚRKÁNÍ
00:09:27 Tak dobře, rozbil jsi ho.
00:09:28 Vidím, jak se mi v břiše melou... jednotlivé součástky.
00:09:33 -Umítám hlady. Co to tu voní?
-Nejspíš lékořice.
00:09:36 Lana jsou z lékořice, kdyby nás ani máma nerozvázala.
00:09:39 Výborně.
00:09:42 Jé, netušil jsem, že má Candy tak ráda lékořici.
00:09:49 Díky moc.
00:09:52 Á, konečně jsem našel pravou lásku.
00:09:55 -Co?
-Nic.
00:09:58 Takové důmyslné řešení gordického uzlu
00:10:01 nenapadlo ani Alexandra Velikého.
00:10:05 Tak jsem tady, Candy. Co mám nevidět?
00:10:08 Snědla jsem to.
00:10:09 Bylo to velké jako dům a já to snědla.
00:10:11 -Snědla jsi to?
-No jo, sama tomu nemůžu uvěřit.
00:10:14 -A co je tohle?
-Sejf; neumím ho otevřít.
00:10:17 Dej to sem. Já otevřu všecko, mám na to fígl.
00:10:20 Tady to máš, má drahá.
00:10:22 Tužka? Kvůli tomu se od rána trápím? Kvůli tužce?
00:10:26 Á, už si vzpomínám.
00:10:27 Na základce mi ji půjčila jedna krasavice a já si ji nechal.
00:10:30 -Krasavice? A která?
-Přece ty, Candy.
00:10:33 -Vidíš? Tady jsi ji okousala.
-Můžeš ji dojíst, Candy...
00:10:37 a nebo si s námi dát lékořicový koláč, co jsem právě upekla.
00:10:41 Jóóó!
00:10:43 Áááách...
00:10:45 Á, tady jsi, Perry.
00:10:47 -Konečně, vypadl mi první zub.
-Můžeš ho dát do sejfu.
00:10:50 Fuj... totiž jééé!
00:10:54 VÝMĚNA TĚL
00:10:55 Rád jsem si zase popovídal se svýma kámošema
00:10:58 Phineasem a Ferbem.
00:10:59 Tyhle tlumočnické programy jsou vážně dobré, Meepe.
00:11:03 -Bombastický... meep!
-Zatím, Meepe.
00:11:06 Ahoj, Phineasi, co to děláš?
00:11:08 Jdeš pozdě. Bavili jsme se s Meepem po galaktonetu.
00:11:12 Co to bliká na obrazovce?
00:11:13 Hm, to nevím. Mrkni se na to, Ferbe.
00:11:18 Dobrý den, vážení přátelé. Snili jste někdy o tom,
00:11:21 že zaskočíte na návštěvu planety na druhém konci galaxie?
00:11:24 S Morgem můžete! S Morgem a výměnou těl.
00:11:27 Můžete si vyměnit těla se mnou a mými přáteli
00:11:30 a prožít jedinečné mezihvězdné prázdniny.
00:11:33 To by bylo moc fajn!
00:11:35 Můžete odpočívat na žhavé skále na březích Ninu
00:11:37 ve společnosti krásných Najám;
00:11:39 nebo si vyzkoušet černý pralesy hvízdajícího kraje, juchúúú!
00:11:43 A jak toho dosáhnete?
00:11:46 Vaše vědomí se přemístí do jeho hlavy
00:11:48 a jeho vědomí do vaší hlavy; cestují pouze myslí!
00:11:51 A stačí, abyste postavili tento zázrak technologie
00:11:54 a skončíte v ba...
00:11:56 na místech, jaká jste ještě nepoznali.
00:11:58 Ferbe, už vím, co budeme dneska dělat.
00:12:01 Ale proč nám nechtěl říct, že skončíme v bazénu?
00:12:04 Hahahá... hele, kde je Perry?
00:12:06 PÍP PÍP PÍP
00:12:07 Dobré ráno, agente P. Podle našich informací
00:12:09 se Durošvarc začal učit čtverylku.
00:12:11 Nesmíme mu dovolit, aby zneužil tradiční tance
00:12:14 ke svým ďábelským cílům.
00:12:16 Tak ho najděte a postarejte se, aby je zneneu... zno...
00:12:19 aby to neudělal!
00:12:24 Tak, hotovo.
00:12:26 Ani to nebylo těžké. Zapneme tedy tu obludu.
00:12:31 Držte si klobouky, kamarádi, čeká nás velká výměna těl!
00:12:38 -(Baljeet)Fungovalo to?
-(Phineas)Já myslím, že jo.
00:12:41 (Buford)Jé, počkejte, kde to vlastně jsme?
00:12:44 Óó, v base!
00:12:45 -Nemyslel v bazénu...?
-(Isabella)Jo, málem se prořekl.
00:12:49 Jó, útěk nám vyšel na sto procent, můžeme vydrancovat další planetu.
00:12:53 Přátelé, všichni jásejte! JÁSOT
00:12:57 TRUMPETKA Dost, to stačí.
00:13:01 (Ferb)Zdá se, že jsme skončili v nějaké galaktické věznici.
00:13:05 -S tím toho mnoho nenaděláme.
-Ušili boudu!
00:13:08 Bohužel jsme se nechali napálit
00:13:09 a pomohli jsme k útěku vynalézavým galaktickým vězňům.
00:13:12 -Stačila jim k tomu tahle...
-Phineasi, to jsi ty!
00:13:15 Přesně tak, hejlové. No, napálili jsme vás
00:13:18 a kdybyste nám to náhodou chtěli nějak oplatit,
00:13:21 za hodinu váš terminál vyletí do vzduchu!
00:13:25 Proč máme hodinu čekat, než ho zničíme?
00:13:28 To by nebylo tak napínavé.
00:13:30 Sayonara, hejlové!
00:13:32 Týjo, není to pech?
00:13:34 No, berte to z té lepší stránky... žádná mě nenapadá.
00:13:37 Jé, kamarádi, něco mně došlo.
00:13:39 Jsem jediná moucha v base plný žab a ještěrek!
00:13:42 Ale naštěstí si toho ostatní nevšimli.
00:13:45 Seš můj, ušáku! Oběd! Nám neunikneš!
00:13:49 Měli jsme tě moc rádi.
00:13:51 Myslím, že už vím, jak to invertovat.
00:13:53 Za chvíli budeme každý ve svém těle, leda by snad...
00:13:56 BZUČÁK
00:13:57 Co to je?
00:13:59 Všichni ven z cel, drahouškové. Je tu inspekce.
00:14:02 Dvanáctko, chcete snad, abych musel až k vám?
00:14:06 Morgu, co ta vaše banda tady zase provádí?
00:14:10 -Co to je?
-No...
00:14:11 Nějaká technika! Tohle bylo naposledy, lumpové.
00:14:15 Jinak vás šoupnu na samotku natrvalo.
00:14:17 Je vám to jasný?
00:14:19 Vzal nám jediný prostředek k návratu na Zemi.
00:14:22 Co budeme dělat?
00:14:23 Měli bychom ho dát dohromady i sami, jen mít součástky.
00:14:27 Musíme zjistit, kdo má kontakty venku.
00:14:29 -Takový jsou v každý base.
-A jak to můžeš ty vědět?
00:14:32 Už se neptej.
00:14:34 -Nonononono, kam to zase jdete?
-Do obchodu ukrást nějaký jídlo.
00:14:38 Cože? To si hrajete na mimozemšťany?
00:14:41 Mhm, ano, hrajeme. Projevte pobavení.
00:14:44 TRUMPETKA Nebudu to pořád opakovat!
00:14:55 Mám tě!
00:14:56 Určitě si říkáš, proč jsem tak vystrojen?
00:14:59 Co ty boty?
00:15:00 Abys rozuměl: na stránkách milovníků čtverylky
00:15:03 jsem se seznámil s jistou Rosie; a ta nějak nabyla dojmu,
00:15:07 že jsem nějaký taneční mistr. Co mě probodáváš pohledem?
00:15:10 Na internetu si každý trochu přibarví pravdu.
00:15:13 Myslíš snad, že kočky hrají na klavír?
00:15:16 Nicméně, vyrobil jsem si pomocníčky: tyto botky.
00:15:19 Vidíš? Tímto mikrofonem přijímají povely vedoucího tance
00:15:22 a samy je vykonávají. Bude ze mě dokonalý tanečník.
00:15:26 Chci udělat co nejlepší dojem. Nechceš mě doprovodit?
00:15:29 Abych vedle tebe vynikl? Vypadal víc šik?
00:15:32 Co? Půjdeš se mnou?
00:15:35 Hodný kluk.
00:15:37 Mimochodem, Rosie si myslí, že jsem taky krotitel býků,
00:15:40 takže jí nic... ale, co na mě tak koukáš?
00:15:43 Chlápek jako já se najde v každý base ve vesmíru.
00:15:46 Vím, jak sehnat cokoliv.
00:15:49 Vážky, teplý kamení, když po něm toužíte,
00:15:52 lekníny na oslavu maturity vašeho pulce;
00:15:55 když sháněli Morg a jeho banda součástky na výměnu těl,
00:15:58 museli přijít za mnou.
00:16:00 Psss, chlape, vy prej víte, jak cokoliv sehnat.
00:16:06 Nechte toho! Co to má znamenat? Vyplivněte ho!
00:16:11 Omlouvám se, nesnídal jsem. Co byste potřebovali?
00:16:15 Hele, tu máte seznam.
00:16:17 Všechno to najdete v popelnici za obchoďákem na Levitnici 1-60.
00:16:22 Takže, seženete nám je?
00:16:24 Ne, já věci nesháním, já vím, JAK je sehnat.
00:16:28 Musíte se prokopat z cely,
00:16:30 prolízt půl kilotetru vězeňskou kanalizací,
00:16:33 abyste se dostali ven z basy. To jsou čtyři hřiště na okopanou.
00:16:38 Tohle mi nemusíte vysvětlovat.
00:16:41 Ještě ten den Morgovi chlapi na útěku
00:16:43 prolezli půl kilotetru smradlavou břečkou,
00:16:46 jakou si neumím ani ve snu představit.
00:16:49 Půl kilotetru - to je dýlka jedenácti hřišť kosmobalu,
00:16:53 renisovýho kurtu, sloního samce a flogový ferveje.
00:16:57 Netrvalo dlouho a měli všecko, co potřebovali.
00:17:01 Paráda! A teď to fofrem dát dohromady.
00:17:03 Co možná nejdřív.
00:17:04 Ale když se s nimi vyměníme tady venku,
00:17:06 -budou ti zločinci na svobodě!
-Máš pravdu. To mi nedošlo.
00:17:10 A tak ještě ten den Morgovi chlapi prolezli
00:17:13 půl kilotetru smradlavou břečkou, jakou si ani ve snu...
00:17:17 -Není to tak zlé, jak to líčíte.
-Jo, já mám břečku docela rád.
00:17:21 Á, ale stejně to bylo půl kilotetru...
00:17:24 To je dýlka dvou kurtů na sázenou,
00:17:26 pojezdový dráhy pro UFO, jedny normovaný skříně,
00:17:30 -tří dré...
-Stejně vás neslyšíme!
00:17:33 Á, no dobrá...
00:17:34 Jé, vidíš ji, ptakopysku Perry? To je ona! To je Rosie.
00:17:38 Bydlí blízko v mém parku, vedle závodiště.
00:17:41 Nechceš si sednout k ostatním pilotům?
00:17:44 Můžeš mi napovídat, kdybych se zasekl.
00:17:47 Ano?
00:17:49 Ahoj, já jsem Johnny Ringošvarc, 217.
00:17:53 Á, konečně se poznáváme naživo! Líbí se mi muži s výraznou bradou.
00:17:59 Ehe... děkuji.
00:18:01 Většina lidí vidí spíše nevýrazné čelo.
00:18:04 -Zatančíme si?
-Budu moc ráda.
00:18:08 ZPĚV Je tu další čtverylka lokty k sobě a doprava
00:18:12 Za ruce se chytněte a dál tančete společně
00:18:15 Jsi úžasný tanečník, Johnny.
00:18:17 V těchto botách jsem nejlepší na světě.
00:18:20 Skutečně!
00:18:21 Halo? Země! Halo!
00:18:23 Jak to, že máš hlas jako můj brácha, ještěrko?
00:18:26 To jsem já, Candy, Phineas.
00:18:28 Mimozemští ještěrčí a žabí recidivisti
00:18:30 -nám trikem ukradli těla.
-Aha. Co po mě chceš?
00:18:33 Jak to? Ty mi to hned tak jen věříš?
00:18:36 Jo, už jsem zažila ledacos. Co chceš?
00:18:38 No, dobře...
00:18:39 Najdi ty mimozemšťany, co vypadají jako my
00:18:41 a přesvědč je, aby si stoupli do terminálu na výměnu těl.
00:18:44 -Do čeho?
-Přece na tamtu podestu.
00:18:46 Jinak budeme muset zůstat v těchhle tělech.
00:18:48 Dobře.
00:18:49 Jo, a terminál za půl hodiny vybouchne, tak sebou hoď!
00:18:53 Jasně. Jdu na to, Phineasi.
00:18:55 Honem, dopravte potraviny do únikového vozidla.
00:18:58 A přidejte! I argonští lenochodi jsou rychlejší než vy.
00:19:03 Je tu další čtverylka lokty k sobě a doprava
00:19:06 Co to je? Cítím nějaké nutkání řídit se tím hypnotickým hlasem...
00:19:10 hm, hm, musím najít jeho zdroj.
00:19:12 Kam to jdou?
00:19:14 Úplně jsi mě utahal tím svým řáděním.
00:19:16 Co podnikneme dál?
00:19:18 Óh... třeba...
00:19:20 Můžeme si mnout žaludky a ukazovat si na pusu.
00:19:23 A potom obracet oči v sloup a dávat si hlavu do dlaní...
00:19:27 -Což dát si něco k snědku?
-To je nápad.
00:19:29 Počkej, jen si něco ověřím.
00:19:31 Můžeme jít.
00:19:33 Orákule s hrdlem slavičím,
00:19:35 vykonáme vše, co nám jenom poručíš.
00:19:39 Doleva se točíme ruce přitom střídáme
00:19:43 Rychleji a zrychlíme s partnerkou si kráčíme
00:19:46 Co je tempo zrychlete do rytmu si dupněte
00:19:50 Dokola se otočte obě ruce...
00:19:54 Padouchu teď pozor dej co teď zpívám poslouchej
00:19:58 Enzáci převtělení za ruce se hned chytí
00:20:02 Bezva! A ťapeme ven! Jdem!
00:20:05 Za branou hned doleva kde nás čeká doprava
00:20:09 Kráčet dlouho nesvedem tak autobusem se svezem
00:20:14 Všichni ven z cel, drahouškové. Je tu inspekce!
00:20:18 Radši sebou hoď, Candy!
00:20:20 Chci hned svoje bráchy zpět a vás čeká kriminál
00:20:23 Tak proto tady musím pět vylezte na ten...
00:20:28 Kam? Jak tomu Phineas říkal?
00:20:31 Dvanáctko, nástup!
00:20:33 Tak, dvanáctko!!!
00:20:35 Jak tomu říkal? Telepatický podstavec?
00:20:38 Vyměňovací platforma? Nebo... nebo... nebo...
00:20:41 Dělej, Candy, dělej!
00:20:43 Jo, už to mám! Vylezte na ten terminál!
00:20:52 Tak co jste si vymysleli tentokrát, Morgu?
00:20:55 Ušili boudu...
00:20:56 Zachránila jsi nás!
00:20:58 A jen co přijde máma, budete mít táák...
00:21:01 A bylo to na poslední chvíli.
00:21:04 Vždyť to znám.
00:21:07 Ach, Johnny, tak úžasně jsme si zatančili, viď?
00:21:11 RAP
00:21:16 To já ne, to ty boty! Já ne! Normálně se tak nechovám!
00:21:21 Ach, Johnny Ringošvarci,
00:21:23 tvrdil jsi, že tančíš jen klasické tance!
00:21:26 S člověkem, který lže na internetu,
00:21:28 nechci teda nic mít!
00:21:30 Sbohem!
00:21:31 Prosím tě, a to si jako myslíš, že kočka opravdu umí na klavír?