Prázdniny jsou jen jednou v roce a dobrodružství nepočká. Americký seriál plný ztřeštěných nápadů, nespoutané akce a zásadních odhalení o ptakopyscích
00:00:00 Prázdniny máme, co s tím uděláme To je náš jediný problém
00:00:06 Škola nám končí a nápady tančí Co všechno můžeme zažít
00:00:11 Můžem si s raketou hrát S mumií se prát
00:00:14 Na Eiffelovku vyšplhat
00:00:17 Vynalézat co lze si jen přát Zlou opici vykoupat
00:00:22 Živlů si užijem S vědou si pohrajem
00:00:25 Záhadám na kloub přijdem Mozek má tady!
00:00:28 Se vším se poperem Co půjde zmalujem
00:00:30 K šílenství vás přivedem Phineasi!
00:00:33 Pojďme si hrát nechceme tu stát Když letní volno začíná
00:00:37 Jdeme, Perry!
00:00:38 Tak pojďte s námi
00:00:40 Phineas a Ferb vás ke svým kouskům zvou
00:00:43 Tak pojďte s námi
00:00:45 Phineas a Ferb vás ke svým kouskům zvou
00:00:49 Mamí, Phineas a Ferb nám zase lezou do titulků!
00:00:52 PHINEAS A FERB
00:00:59 Co za hru je to Kterou všichni chtějí hrát?
00:01:03 Města sázky
00:01:04 Začni už sázet nemusíš se bát Města sázky
00:01:09 Hra je lepší nežli naše reklama Kdo nehraje sedí v koutě zadumán
00:01:14 Tak sám
00:01:16 Města sázky jsou hit Města sázky jsou hit
00:01:26 Hráli ji vaši rodiče, teď ji můžete hrát i vy!
00:01:29 Města sázky jsou nejlepší hra na světě.
00:01:31 Tak! Dostala jsem se z bahna a domečky z aut, přes věž hrůzy...
00:01:36 a jejeje, toto hoď znovu... Jo, dvě kačky. Uhněte!
00:01:42 A už je tu finiš! Zvony vítězství!
00:01:46 Zase jsem vyhrála, áááá! To je pocit.
00:01:49 Ale vy ho neznáte, protože prohráváte.
00:01:51 Jsem královna Města sázek! Kdo je královna? Já jsem královna!
00:01:55 Jsem rád, že se naše Candy dobře baví.
00:01:57 Ale vážně. Hrajeme tuhle hru jak dlouho? Šest let?
00:01:59 A hele, letos jsem vyhrála 19 z 24 her.
00:02:02 Z toho posledních 12 v kuse.
00:02:04 Jako by Města sázky chtěla, abych vyhrála.
00:02:06 Což znamená, že vy jste prohráli. Znovu a znovu a znovu.
00:02:09 Města sázky... jsou tak snadná, chtělo by to něco těžšího.
00:02:13 Něco těžšího? Ferbe, už vím, co budeme dneska dělat.
00:02:17 Hele, kde je Perry?
00:02:27 Gratulujeme k vašemu 999. příchodu do skrýše, agente P.
00:02:32 U této příležitosti jsme vám vyrobili památeční tričko.
00:02:35 Vyrobil jsem ho já. Á, natisknu ještě pár dalších.
00:02:39 Raději si ho oblečte. Pomáhá mu zvednout sebedůvěru.
00:02:44 Dutošvarc byl zpozorován na cestě do Danvillského národního parku.
00:02:48 Bude to pro vás jen procházka parkem.
00:02:51 Chacha... národním parkem.
00:02:54 Za Dutošem...
00:02:57 DUTOŠVARC TÁBOŘÍ S MINIBUSEM
00:03:01 Tak a jsme tady. Honem vybalíme a můžeme začít.
00:03:04 Co? Nemáš si hrát s tím ptakopysčím kamarádem?
00:03:07 Cože? A nechám svoji holčičku samotnou v divočině? To nikdy!
00:03:11 Tati, nejsem už malá holčička. Vidíš mě? Už je mi šestnáct!
00:03:15 Šestnáct! Jsem skoro dospělá
00:03:18 a ty pořád děláš, jako bych byla malé dítě.
00:03:21 Chci trochu nezávislosti, nic víc. Posloucháš mě vůbec?
00:03:24 Ale, Vanesso, co když přijde sněhová bouře nebo zemětřesení
00:03:28 a nikdo ti nepřijde na pomoc?
00:03:30 Ani přátelští oceloti, kteří pomohli mně.
00:03:32 -Tati...
-Mohl bych tábořit tady vedle.
00:03:34 -Jeď domů.
-Dobře, broučku.
00:03:37 -Dej na sebe pozor. Ale...
-Jeď!!!
00:03:41 Asi si říkáte, proč jsme vás sem všechny svolali.
00:03:44 -Jo, to si říkáme.
-Ferbe...?
00:03:47 Tadááá!
00:03:50 Já si to teda říkám pořád.
00:03:52 Ať je to, co je to, zamlouvám si fén.
00:03:54 Dost, nikdo ani hnout. Vy dva si myslíte,
00:03:57 že můžete vyrábět obrovský harampádí jen tak? Ani náhodou!
00:04:00 To se na vás poví! Jednou provždy! Mamíí mamíí mamíííí!
00:04:05 Je to zvětšená verze známé klasické hry Města sázky.
00:04:07 -Cože? Říkáš Města sázky?
-Obří Města sázky. Jo!
00:04:12 Obří Města sázky? To se na vás ták poví!
00:04:16 Ale... láká mě to, ale... poví se to na vás!
00:04:19 Ale... láká mě to...
00:04:21 -Chceš hrát s námi?
-Jo, jsem tenista!
00:04:23 -Zabírám si auťák.
-Jupí!
00:04:25 Klobouk je můj a Ferb se rád šťourá v nose.
00:04:29 Ale praví jednorožci jsou růžoví. Jen poznámka.
00:04:33 A herní plochou bude celý Danville.
00:04:36 Jeho bohaté kulturní dědictví a přírodní krásy
00:04:39 nám poslouží jako herní plocha. A kdo bude první doma, vyhrál.
00:04:42 Ani se nemusíte dřít. Stačí hodit elektronickou kostkou
00:04:46 a figurky se automaticky přemístí napříč Danvillem tam, kam mají.
00:04:49 Jo, jo, tak už to rozjedeme. Hoď ji sem! Šestka!
00:04:53 Sbohem, nuly! Raz, dva...
00:04:56 Kdy se dostanu na řadu já? Au! Čeká mě moc těžký den.
00:05:00 (zpěv) Matička příroda jak stromy je zelená...
00:05:03 Ahoj, zdravíčko vespolek.
00:05:05 Jak vám dupou králící? Dáte si se mnou sedmivrstvé tyčinky?
00:05:09 -Ne?-Éeee.-Éeee... Vítejte, podivný neznámý cizinče.
00:05:14 Co vás přivádí k našemu tábořišti? A kdy zase půjdete?
00:05:18 Právě jdu kolem.
00:05:19 Rozmlouvám s přírodou, znáte to. My hippíci to děláme všichni.
00:05:23 A napadlo mě, že byste potřebovali poradit od starého znalce přírody.
00:05:28 Docela nám to tu jde.
00:05:30 Abyste věděli, hlavní příčinou požárů je oheň.
00:05:34 Ohó, to je Kuklák 3000. Je božský, je famózní!
00:05:38 Skoro nikdy se na vás nezhroutí a neudusí vás.
00:05:41 Ale podle tábornického almanachu musí být nejméně 20 stop od vody.
00:05:45 -Ten váš je o půl palce blíž.
-Vážně?
00:05:48 A musíte uklízet potraviny, jinak za nimi přijdou medvědi,
00:05:51 což by vám hodně ztížilo zážitek z přírody.
00:05:54 A mám ještě další cenné tábornické rady.
00:05:57 Ale musím doběhnout do auta pro nějaké záchranné vesty!
00:06:00 -No teda, to je ale totální magor.
-Kdybys věděl to, co já...
00:06:04 Jé, moje třetí nejoblíbenější číslo!
00:06:14 3x7... jóó! Mizím!
00:06:17 -Kdyby mi nepadly okovy...
-Ŕíká věčně poslední!
00:06:21 Další nula!
00:06:28 Rozděl se o moc
00:06:31 Ahoj, Phineasi, co tu děláš?
00:06:33 Hele kluci, jak dlouho budu mít ty fousy?
00:06:35 -Dokud ti nepadne holič.
-Bombááá!
00:06:37 -A co ten monokl?
-Mně se děsně líbí. Nech ho bejt.
00:06:43 Takže: obvazy, repelent, chrániče, ahoj, Fajn ohoz.
00:06:47 Lituju, ale dnes nic nechystám.
00:06:49 Inkognito tu chráním dceru, která chtěla s kamarády tábořit.
00:06:53 Je tu strašně nebezpečno, ptakopysku Perry.
00:06:55 Já to musím vědět.
00:06:57 Když jsem ještě za mlada v Gimmelsteinu tábořil,
00:07:00 měl jsem nepříjemnou zkušenost s rojem včel.
00:07:03 Píchla mě jen jedna, ale stačilo to.
00:07:05 Dodnes mám v noze hydrant, vidíš?
00:07:08 Lékaři by mi ho vyoperovali, ale prý je příliš blízko tepny.
00:07:11 A takové věci se v lesích stávají pořád.
00:07:14 No, dobrá, možná trochu nadsazuji. Vlastně je tu taková
00:07:17 venkovská idylka,
00:07:19 -nejspíš se není vůbec... áááá!
-Pardón!
00:07:22 Vidíš? Vidíš, jak je tu nebezpečno?
00:07:25 Musíš mi pomoct chránit mou dceru, prosím prosím prosím!
00:07:29 Výborně. Vím, jak mi pomůžeš.
00:07:32 -Škumpa jedovaná jé jé jé!
-Bratři a sestry,
00:07:35 už jsem zase tady s hromadným balíčkem první pomoci
00:07:37 a nejmodernějším zabezpečovacím systémem.
00:07:40 Nemluvě... Ostrý hrot! To je lepší.
00:07:44 Karanténa.
00:07:47 Nasaďte žaludové přilby. Jinak budete litovat.
00:07:51 Eee... nepřehání to ten chlap trochu?
00:07:53 Jo. Jo, přehání.
00:07:57 Musíte rychle pryč. Pro děti tu není bezpečno.
00:08:00 Ani pro skoro dospělé.
00:08:02 Vraťte se do města, prchněte před nebezpečím.
00:08:04 -Jako jakým?
-Jako tímto!
00:08:09 -Vidíte...?
-Tak to by stačilo!
00:08:11 Ach, no tohle, Perry? Vážně, to jsem od tebe nečekala!
00:08:15 -A ty, tati...?
-Ale ty jsi mě...
00:08:17 Prosím tě, vynoříš se v tom trapném převleku
00:08:20 s tou trapnou příručkou a... je mi to tak trapný, tati!
00:08:23 -Už přece nejsem malá holka.
-Jsi moje malá holka.
00:08:26 No jo, no jo, ale chci se tu bavit s kamarády
00:08:29 a ty si nedáš pokoj, jako bys mi nevěřil.
00:08:33 Máš pravdu. Odpusť, že se ti pletu pod nohy.
00:08:36 Vím, že se umíš o sebe postarat, Vanesso.
00:08:39 Pojď, ptakopysku Perry, třeba ještě dnes něco vymyslím.
00:08:42 Ani tě nebudu chytat, můžeš mě zmlátit rovnou.
00:08:45 Hele, myslel jsem, že tvůj táta je lékárník.
00:08:48 Á, má pravdu, ptakopysku Perry. Dusím ji svou láskou.
00:08:51 Je tak těžké oprostit se od otcovských instinktů,
00:08:54 ale nyní obracím list, to mi věř.
00:08:56 Už žádné strachování, žádné maskování, žádné zákazy!
00:09:04 Už jsme skoro v cíli. No... většinou.
00:09:07 Hahá, teď si to můžeš zkusit!
00:09:09 Mají pravdu, teď můžu hrát, ale nesmím se vzdát.
00:09:12 Jsem královna Města sázek
00:09:14 a nedovolím, aby mi někdo zabránil v další hře.
00:09:16 -Hoď mi tu kostku!
-Kostky se vrhají!
00:09:19 Jé, to si nezaslouží!
00:09:26 Jú, dvakrát v jednom ohni!
00:09:29 Města sázky je rozmarná hra a nic neodpouští.
00:09:32 Mějte se, nuly!
00:09:35 Snažím se být dobrý otec, ale občas je to...
00:09:37 -Áááááá!!!
-Vanesso!
00:09:40 Je ještě někdo alergický na včelí bodnutí?
00:09:43 -Já.-Já taky.
-Všichni? Kdo by to čekal?
00:09:47 Nechte mou holčičku na pokoji, včeláci.
00:09:50 Tati, co tady děláš? Je tady nebezpečno.
00:09:52 Neříkej. Kdo by to čekal? Tak pojďte, včely!
00:09:55 Máte rády med, že? Pojďte si pro něj, jen pojďte!
00:10:01 Tati!
00:10:02 Uhni, ptakopysku Perry!
00:10:06 Jé, ten tvůj táta je totální cvok.
00:10:09 Jo. Jo, to je...
00:10:12 Jo, třináctá výhra v řadě je doma! Bim bam, zvony vítězný.
00:10:18 Pěkná hra, Candy.
00:10:21 Jo, pro mě. Úplně jsem vás rozmázla.
00:10:23 A teď to na vás povím. Mami mami mami!
00:10:27 Koukej, co Phineas s Ferbem postavili.
00:10:29 Jen do toho, Candy. Postavili kostku.
00:10:32 -Tu ironii si odpusť.
-Candy, dávej pozor na cestu.
00:10:35 Jééééé.
00:10:39 VŠICHNI HRÁČI SE POSUNOU O POLÍČKO
00:10:42 Města sázky, hra, která nikdy nekončí.
00:10:48 -Koukej.
-A mám co tu vidět?
00:10:50 -Ale ale ale ale...
-Copak jste dnes dělali, chlapci?
00:10:53 Hráli jsme Města sázky. A Candy hrála s námi.
00:10:56 Á, to je pěkné. Bavila ses s bratry dobře, Candy?
00:11:00 Jo. Jo, bavila.
00:11:04 Jsem ti vděčný, ptakopysku, že jsi mě vytáhl z vody.
00:11:07 Ale to tričko je mi těsné. Opravdu nemáš větší? Nemáš?
00:11:11 Opatrně při tom opékání. Nesmějte se.
00:11:14 Víte, kolik nehod se u nás stane každý rok při opékání na táboráku?
00:11:18 Víte to? Já tedy ne, ale určitě hodně.
00:11:21 Tati...?
00:11:30 Měl jsi pravdu, Ferbe.
00:11:32 Když přiděláme trať na strop, je to ještě lepší.
00:11:34 Ahoj. Chcete s nám závodit na stropních minikolech?
00:11:36 Ne, děkuji. Nemám rád cyklistické závody.
00:11:39 Nepovídej. Dobrý závod má rád každý.
00:11:41 Já ne.
00:11:43 Pocházím z rodu, který má s bicykly trpké zkušenosti.
00:11:46 V roce 1903 můj praděd přijížděl do cíle jako první,
00:11:50 když spadl do jámy plné tygrů.
00:11:52 O 20 let později se můj děd jámě obratně vyhnul.
00:11:55 Tygru však nikoli.
00:11:57 Můj otec si byl jist, že tygra přelstil.
00:12:00 Ale mýlil se.
00:12:02 Stručně řečeno, nikdo z nich nikdy nedorazil do cíle.
00:12:05 Hele, v Danvillu žádní tygři nikoho nepřepadli od chvíle,
00:12:08 kdy jsme na radnici zapnuli tygří repelent.
00:12:12 Ferbe, už vím, co bude Baljeet dneska dělat!
00:12:15 Candy, jsu k Marge oslavit její děťátko.
00:12:17 A koukej, co jsem našla na půdě.
00:12:18 Camcorder pro mě? Se sportovním nastavením!
00:12:21 S ním je dostanu!
00:12:23 No, já musím běžet, Margino děťátko nepočká.
00:12:26 -Nezapomeň nakrmit Perryho!
-Kde je Perry?
00:12:28 Dobré ráno, agente P.
00:12:29 Monitorujeme Dutošvarcovy internetové aktivity.
00:12:32 Propáníčka! Vyskakovací reklama. Vidíte mě ještě trochu, agente P?
00:12:37 Tady jsem, agente P. Ach, to nemá cenu.
00:12:39 Vzdávám to. Víte, co máte dělat. Monogram končí.
00:12:43 To je ona.
00:12:45 Trasa prvního ročníku cyklistického závodu Tour de Ferb.
00:12:48 Plná skoků, překážek, chatrných schodišť
00:12:50 a tady začíná druhý podvodní úsek.
00:12:52 -Cože? Podvodní?
-Trošku jsme kola vylepšili.
00:12:55 Když narazíš na nezvyklý terén,
00:12:57 stačí zmáčknout čudlík na řídítkách.
00:12:59 -A co tygří útoky?
-Nepočítají se jako terén.
00:13:02 Isabella byla tak hodná
00:13:03 a zapůjčila nám Zálesačky na přípravu trati,
00:13:05 navádění pelotonu a pomoc s občerstvením.
00:13:08 Míň řečí, víc závodění. Jedém!
00:13:11 -Kdo bude na startu první?
-To se uvidí.
00:13:15 Hele, Baljeete, nenech se odradit takovou maličkostí,
00:13:18 že na všechny tvoje předky skočil při závodění tygr.
00:13:21 No, je v tom ale jistá logika.
00:13:23 Nezapomeň, že máš něco, co oni neměli.
00:13:26 Grega Lemmonda! (hviz)
00:13:28 Tady jsem. Ahoj, Baljeete.
00:13:30 Jsem Greg Lemmond, první Američan, který vyhrál Tour de France.
00:13:34 -A hned třikrát.
-A před kolika lety?
00:13:36 O to tu teď nejde. Ale někomu tady chybí motivace.
00:13:39 -To myslíte mě, že?
-Přesně tak, Baljeete.
00:13:42 Nenech se ničím odradit. Dokážeš cokoliv na světě.
00:13:44 Stačí jen chtít.
00:13:45 Napadá mě celá řada věcí, které nedokážu.
00:13:48 Například létat. Nebo si dát nohu za krk.
00:13:50 Ale předpokládám, že jste mluvil v nadsázce.
00:13:53 Beru vás za slovo, Gergu Lemmonde. Ten závod vyhraji!
00:13:56 To jsem chtěl slyšet. USA do toho!
00:13:59 -USA!
-Jsem z Indie!
00:14:03 Připravit...
00:14:04 pozor...
00:14:06 Hahahaha! Šneci!
00:14:08 Teď!
00:14:10 Cože? To není fér, máte aerodynamický hlavy!
00:14:13 Indie, Indie!
00:14:15 Phineasi, Ferbe! Tour de Ferb? No páni...
00:14:20 (chechtá se)
00:14:22 Už to maj nahraný Už to maj nahraný
00:14:26 Už to maj nahraný Na videu nahraný!
00:14:30 DUTOŠVARCOVA KORPORACE
00:14:37 Hihihi, vítej, ptakopysku Perry.
00:14:40 Věděl jsem, že naletíš na ten starý trik.
00:14:43 Pravda, nevěděl jsem, kde přesně zastavíš,
00:14:45 proto musím dávat pozor na každý krok.
00:14:48 Ale jak vidíš, lapil jsem tě do starých počítačových kabelů.
00:14:51 Začal jsem je strkat do zásuvek před mnoha lety.
00:14:54 Chceš vytáhnout jeden kabel, ale ty ostatní drží pohromadě.
00:14:57 A teď je mám vytažené všechny. Ale jak najít ten správný?
00:15:01 Uvědomil jsem si, že je jednodušší z nich udělat past.
00:15:04 A tak se stalo. Recykluji!
00:15:09 A jéje, před náma velká mokrá věc!
00:15:11 Všichni zmáčkněte čudlík!
00:15:14 Paráda!
00:15:21 Cítím, jak se ve mě probouzí soutěživý duch.
00:15:25 -Nevzdávej se, Baljeete.
-Nikdy!
00:15:28 -Baljeete, nevzdáš to, viď?
-Ne, pane Lemmonde.
00:15:30 Jsem tu, abych zvítězil!
00:15:32 Není to lehké. V duchu ti hlásek našeptává: vzdej to.
00:15:35 -Žádný neslyším.
-Přesto se nevzdávej.
00:15:37 Ale já se nechci vzdát.
00:15:39 Víš, co se mi jednou stalo na lovu?
00:15:41 Můj švagr si mě spletl s krocanem: "Hudry" a prásk!
00:15:44 Vytrval jsem a proto i ty vytrvej!
00:15:46 Páni. Mazec. Nevím, co na to říct.
00:15:49 Raději tedy budu pokračovat v našem závodu.
00:15:52 Vzdát je zdánlivě tak snadné. Nechceš,
00:15:55 abych po letech vzpomínal, co mohlo být, kdyby...
00:15:57 -Uhni se, krocane.
-Proč ve mě všichni vidí krocana?
00:16:01 Nuže, ptakopysku Perry,
00:16:03 seznámím tě se svým nejnovějším plánem.
00:16:06 Nedávnou jsem brouzdal po internetu
00:16:08 a narazil jsem na aukci super multiovátoru.
00:16:11 Ani nevím, co dělá,
00:16:12 ale moje prateta se za svobodna jmenovala Supermultiovátorová.
00:16:15 Bylo to jasné, musel jsem ho mít.
00:16:17 Avšak poté se stalo něco strašného.
00:16:19 Přihodit na aukci mi zabránila vyskakovací reklama.
00:16:22 Abys pochopil, nenávidím reklamu již od počátku 80. let,
00:16:25 kdy jsem zkoušel financovat svůj první ovátor prací v reklamě.
00:16:29 To je ono. Přitiskněte si vombata ke tváři.
00:16:34 Blíž... ještě blíž.
00:16:36 Nerad o tom mluvím. Potom jsem si však uvědomil,
00:16:39 že mohu vyskakovací reklamu zneužít k vlastním cílům.
00:16:43 Vymyslel jsem celou sadu produktů a služeb, které budu propagovat.
00:16:46 A můj Reklamovátor umístí reklamu úplně všude. Vydělám miliony!
00:17:09 Vítr sviští kolem nás Mouchy na zubech mám zas
00:17:14 Kola se točí Cesta nám dál uhání
00:17:17 Tempo vpravdě závodní nás prostě baví
00:17:24 Před ními cesta je dál Zatáčky kdo by je znal
00:17:28 Slunce svítí Cesta se dál klikatí
00:17:32 Cíl se blíží Dojedem na úpatí
00:17:38 Cesta vpravdě nádherná je Víc než kdo by si z nás přál
00:17:46 Jen atmosféru kazí Auto plné hnoje dál
00:17:52 Stačí objet ho jen
00:17:56 Jedem Tour de Ferb
00:18:12 Akorát včas a všechno mám zdokumentované.
00:18:18 A nejlepší je, že mých reklam se už nezbavíš.
00:18:21 V rohu je křížek, na kterém je napsáno "Zde zavřete",
00:18:24 ale abys věděl, otevře jen další reklamu.
00:18:27 Tak dobrý nápad jsem ještě neměl.
00:18:30 Analyzuji klubko
00:18:31 Kabel, co vše muchlá, identifikován
00:18:36 Co? Jak ses dostal ven, ptakopysku Perry?
00:18:40 Já! To není fér!
00:18:43 Dobrá, tak to půjde po zlém.
00:18:48 Hned se vrať, ty malý...!
00:18:51 Říkal jsem ti, že musím dávat pozor na každý krok.
00:18:59 Vím, co si říkáš, ale tohle není v žádném případě k smíchu!
00:19:03 Jsi ještě tady?
00:19:15 Ahoj, mami, bavila ses na oslavě dobře?
00:19:18 No, Marge trpí ranní nevolností a došlo k malé nehodě.
00:19:21 Fuj!
00:19:22 Ale už jsem čistá, takže vše v pořádku.
00:19:24 Už se nemůžeš dočkat, až mi něco povíš?
00:19:27 Ne, ani ne, jen... Podívej se sama, mami.
00:19:31 -Ahoj...
-Vyskakovací reklamy?
00:19:34 Co? Nééééé! Nevadí, vím, kde je poslední překážka.
00:19:38 -Dělej.
-Candy!
00:19:39 -Candy, nejsem oblečená.
-Promiň, mami, spěchá to.
00:19:43 Ještě, že jsem si dneska vzala přilbu i do sprchy.
00:19:47 Ach, už vidím před sebou cíl.
00:19:49 Na druhé straně danvillského kaňonu.
00:19:52 -Tentokrát zvítězím!
-Na to bych se podíval.
00:19:55 Candy, padá mi ručník.
00:19:57 Dělej dělej dělej dělej dělej! Uvidíš něco fakt strašného.
00:20:02 Tak hotovo. To je skutečně strašné.
00:20:05 Neměl by držet vombata tak blízko obličeje.
00:20:08 Ale ale ale ale ale ale... Ale... ale...
00:20:13 Ptakopysku Perry, ty jsi to zamotal!
00:20:15 Chápeš? Zamotal! Jsem v kabelech a ty...
00:20:19 Ale no tak. Víš, že jsem prohrál. Dopřej mi aspoň jeden dobrý vtip.
00:20:22 Ukaž uznání!
00:20:25 Nic? Skutečně? Necháš mě tu jen tak?
00:20:31 Ha ha há, nuly!
00:20:33 Jen se směj. Stejně závod vyhraju!
00:20:35 Á, vítězství je na dosah! Je sladké jako...
00:20:39 Gregu Lemmonde, myslel jsem, že mě máte motivovat!
00:20:42 Šlo mi to tak dobře, až jsem motivoval sebe.
00:20:45 Vítězství je... áááá!
00:20:47 Musíme v tygřím repelentu vyměnit baterie.
00:20:49 To teda rozhodně.
00:20:53 Dokázal jsem to! Vyhrál jsem závod!
00:20:56 Díky Gregu Lemmondovi, který mě motivoval
00:20:59 a potom se nechal sežrat tygrem. Snad se mu moc nestalo.
00:21:02 Propána, musím zavolat švagrovi, že už mu zase utekl tygr.
00:21:16 Benzinky tu míjíme a květin plný dům
00:21:23 Pak cestou potkáme i prasata nejde ti na rozum
00:21:32 Jedeme Tour de Ferb!