Pletichy, romance a tužby členů aristokratické rodiny i jejich služebnictva v době velkých proměn po první světové válce. Pokračování cenami ověnčeného britského kostýmního seriálu (2012). Hrají: H. Bonneville, M. Smithová, E. McGovernová, M. Dockeryová a další. Režie Andy Goddard
00:00:01Česká televize uvádí britský seriál
00:00:11-Pomoz mi!
00:00:14-Anno, co máš do vlasů na večer?
00:00:17-Diamantové hvězdy a jednu čelenku.
00:00:20Možná ji nepoužijeme, ale jistota je jistota.
00:00:33-Zabalte to do balicího papíru, aby se tam nemuseli starat o košík.
00:00:39-Kufry jsou sbalené.
-Dobře, hned pro ně dojdu.
00:00:42-Je s tím ale starostí, co? Jezdí do Duneagle každý rok?
00:00:46-Loni ne, když zemřela Lady Sybil. A za války taky ne.
00:00:50Ale jinak je to zlatý hřeb v milostpánově kalendáři.
00:01:00-No tak! Rychle, rychle. Rovnou na ten kočár.
00:01:07-Proč nebereme zbraně? -Protože jedete stopovat, pane Molesley.
00:01:11A stopování střelné zbraně nezahrnuje.
00:01:15-Možná bychom je vzít měli. Jen pro jistotu.
00:01:17-Já už jistotu mám.
00:01:21-Aha...
00:01:46PANSTVÍ DOWNTON
00:01:53-Co kdybych jel sám?
-Drahý, není rok 1850.
00:01:56Nikdo nečeká, že se budu schovávat doma, než se dítě narodí.
00:02:00-Dobrá. Když jsi rozhodnutá. Ale kdyby sis to rozmyslela,
00:02:05kdykoli a chtěla domů, tak řekni.
00:02:13-Ale ne, byli bychom nadšeni.
00:02:16Ale jen kvůli procházce vážit tak dlouhou cestu?
00:02:22-Kdo to byl?
-Vydavatel. Michael Gregson.
00:02:27Uvědomil si, že bude ve Skotsku ve stejnou dobu jako my.
00:02:31-Neříkej, že blízko Duneagle?
-Zřejmě ano.
00:02:34-To je náhoda!
-Ano, náhoda.
00:02:38-Třeba ho můžeme pozvat. Chceme ho poznat, že, Roberte?
00:02:41-Proč Flintshireovi sídlí ve Skotsku, když titul je velšský?
00:02:44-Eh, Mrňousova babička byla sama hraběnka z Newtonmore.
00:02:48Teď je to jejich čestný titul.
-Smím se zeptat, proč je "Mrňous"?
00:02:51-To bylo z dětské hry. Louisa byla Packal,
00:02:55Agáta byla Žralok, čemuž se dá věřit,
00:02:58a myslím, že Mrňous je jasný.
-Je hodně malý?
00:03:02-Ne, ale byl nejmladší.
-Je mi líto, že nejedete.
00:03:07-Proč by mě zvali? Vůbec je neznám.
-Já vlastně taky ne.
00:03:11-Víš jistě, že můžeš jet?
-Nezkazte mi radost.
00:03:15Ještě mám měsíc.
-Ehm.
00:03:18-Taky nechcete, abych jela?
-Myslím, že byste na sebe
00:03:22měla dát pozor, milostpaní, to je všechno.
00:03:24-Souhlasím. Tak, vyrazíme.
00:03:27Řekl jsem mamá, že budeme na nástupišti ve čtvrt, a je pozdě.
00:03:35-Je to jako dovolená, co?
-Á, neboj se.
00:03:38Až tam dorazíme, nebude to jako dovolená.
00:03:40-Dovolte, vrátím se pro aktovku.
00:03:43Mohl by ji cestou potřebovat.
00:03:47-Měl bych zkontrolovat místa v jídelním voze.
00:03:50-Máš rád Skotsko?
-Ty jsi tam nikdy nebyla?
00:03:53-Loni tam nejeli a víš, že před tím jsem nebyla komorná.
00:03:58-Já myslel jako dítě, nebo v dospívání.
00:04:02Matka mé matky byla Skotka. Z klanu Keith. Říkal jsem to?-Ne.
00:04:09-Nezapomenete brát ji na pořádné procházky? Nesmí zlenivět.
00:04:13-Nebojte. Postarám se.
00:04:19-Máte všechno?
-Jestli nemám, už je pozdě.
00:04:23Myslíte, že je to moudré? Nechat ho tady bez dohledu?
00:04:27-Jak to myslíte?-Já vím, že je přivyklý na dům, víceméně,
00:04:31ale aby mu svoboda nestoupla do hlavy.
00:04:33-Já na něj dohlédnu. Může dnes přijít na večeři.
00:04:38-Á, tak jeden den by byl tedy zařízený. Zbývá jen devět.
00:05:18-Budeme mít pauzu, když jsou pryč, pane Carsone?
00:05:22-Co?
-Myslel, jestli bude nějaké volno?
00:05:27Na výlet, nebo tak něco.
-Nerozumím.
00:05:30Zapomněl vám někdo vyplatit mzdu?
-Ne.
00:05:35-Právě. Tak začneme se slavnostním nádobím,
00:05:38a až to bude, musí se dolů přinést a vyčistit všechno stříbro,
00:05:42z jednoho pokoje po druhém.
00:05:46-A vy si nemyslete, že jste z toho venku.
00:05:49Všechny pokoje důkladně uklidíme, než se vrátí.
00:05:56(šeptá) Ale můžete jim dát trochu volno, nebo ne?
00:05:59-Když bude ta práce navíc hotová, tak to uvážím.
00:06:09-Edno?
00:06:13-Proč nepozvali pana Bransona, aby jel s ostatními?
00:06:17-To zajisté nevím.
00:06:20-Co by si Lady Flintshireová pomyslela o tom,
00:06:23že dcera jejího bratrance utekla se šoférem.
00:06:26-Tebe to zajímat nemá.
00:06:32-Jaká byla?
-Byla milý, laskavý člověk
00:06:37a skutečně krásná, uvnitř i navenek.
00:06:44-Myslím, že mohla dopadnout líp.
-Ale ona si to nemyslela
00:06:48a jen to je důležité.
-On je hezký, to mu přiznám.
00:06:55-Myslím, že se nežádá, abys mu něco přiznala.
00:07:03-Bude hodně daleko.
-Ale ne uprostřed pustiny.
00:07:07V Inverness jsou nemocnice.
-Takže jsem jako stará bába.
00:07:14-No, po Sybil, kdo se může divit?
00:07:20-Budete mít velký klid, když jsou pryč.-Ano.
00:07:26Nepřišel byste zítra na večeři? Nebude velká, nevím,
00:07:30co můžu vykouzlit, ale přijďte.
-Nechci vás obtěžovat.
00:07:34-Nebudete. Dnes přijde Tom Branson, takže bych si měla zase zvykat.
00:07:39-Děkuji. Bude mi ctí.
00:07:47-Och. Pan Carson mě poslal uklidit. Myslel, že budete pryč.
00:07:52-Měl bych být.
00:07:55-Je to smutné, že vás tu nechali samotného.
00:07:57-Jsem na to zvyklý.
-Ano. Ano, ovšem, to jistě.
00:08:05Je to asi těžké.
-Se mnou se netrapte.
00:08:09Mám hodně práce. Vy jste nová služebná, že?
00:08:14Jak se jmenujete?
-Edna. Edna Braithwaiteová.
00:08:40-Roberte, jak se máte?
-Á! Dobrý den.
00:08:42-Mrňousi. To je od vás milé.
-Nesmysl.
00:08:45Neumím vypovědět, jak jsme rádi. Coro, Edith.
00:08:48-Dobrý den.
-Tati, to je Matthew.
00:08:52Obránce utiskovaných. Včetně mě.
-Nevím, čím si to zasluhuji.
00:08:56-Známe se ze svatby.
-Á, teto Violet.
00:08:59Cítíme se tak poctěni, že jsme vás vylákali
00:09:02až sem na sever.
-Má drahá, lichotíte mi,
00:09:04což je tak, jak má být.
00:09:06-Máme v plánu spoustu věcí a bude skotský bál,
00:09:09tam byla Mary vždycky hvězda.
-Rose, neunavuj je.
00:09:13Vzpomněli jsme si, jak se vám líbilo horské jezero.
00:09:16A zařídili jsme, aby se tam jeden den konal oběd.
00:09:19-To byl můj nápad.
-Ať měl ten nápad kdokoli,
00:09:24je báječný.
-Čaj je v knihovně,
00:09:27až budete moci přijít.
-Jsem tak ráda, že jsme zase spolu.
00:09:30-Edith jezdí do Londýna častěji než já.
00:09:33-Vidíte, nic se tady nezměnilo a nejspíš ani nezmění!
00:09:38-Mary musí být velmi opatrná.
-Ano, to rozhodně.
00:09:43-Máte pravdu, přesně tak to vypadá!
00:09:58-Hledám paní Patmorovou.
-A proč to?
00:10:02-Mám pro ni zásilku.
-Vážně? Odkud?
00:10:06-Nejste moc zvědavej, že ne?
-A vy nejste pravidelný dodavatel.
00:10:10-Když to musíte vědět, převzal jsem to po panu Coxovi v Thirsku.
00:10:13Paní Patmorová mu poslala objednávku.
00:10:16-Copak je? Bere se tu mé jméno nadarmo?
00:10:20-Jen jsem vysvětloval. Poslala jste objednávku panu Coxovi.
00:10:23Já koupil jeho obchod a zboží,
00:10:25takže jsem si dovolil tu objednávku splnit.
00:10:27-To jste si dovolil! Jak víte, že s vámi chce obchodovat?
00:10:31-V pořádku, pane Barrowe. Umím se o sebe postarat, díky.
00:10:35Tak kde je ta objednávka?
00:10:40Vezměte to do kuchyně.
00:10:43A jak se jmenujete, když víte, jak se jmenuju já?
00:10:46-Jsem Tufton. Jos Tufton.
00:10:56-Hm...
-Co je tohle?
00:10:58-Polévka Vichysoisse, co zbyla od večera.
00:11:02-Á, dobrota.
00:11:04Ještě nějaký zbytky můžu prosit?
-Hm, kousek dortu, jestli chcete.
00:11:11-No, rád si dám.
00:11:16Tak dobrý jídlo jsem neměl, co jsem byl naposled v Londýně.
00:11:19-Nejsem jen hezká tvářička, hm?
00:11:22-Tahle rodina má velký štěstí, není pochyb.
00:11:25Takový jídlo bych klidně jedkaždej den.
00:11:27-Dost toho podkuřování, tu objednávku dodržím.
00:11:30Ale jestli bude něco špatné, tak se vám ozvu!
00:11:34-Doufejme, že něco nebude úplně nejlepší.
00:11:38-Proč tohle říkáte?
00:11:39-Rád bych, abyste se mi ozvala, paní Patmorová. Vážně.
00:11:43-Už ať jste pryč, drzoune jeden.
00:11:47-Červená se!
-Jděte!
00:11:57-Vy nemáte hlad?
-Na nás je trochu brzy.
00:12:01My obědváme až po rodině.
-Souhlasím s vámi, slečno.
00:12:06V Londýně jíme nakonec, když je všechno hotovo.
00:12:09Mám to radši.
-Co vy, slečno Granthamová?
00:12:13-Já? Já dělám, co se mi řekne.
-Musím se smát, když slyším,
00:12:18že slečna OBrienová a pan Bates jsou "pán a paní Granthamovi".
00:12:24-S paní Batesovou nejsme často ve stejné společnosti.
00:12:28-Ovšem, vy jste manželé, slečno Crawleyová. Jak je to u vás doma?
00:12:33Říkají vám tedy Batesová?
-Neříkají. Já jsem pořád Anna,
00:12:37jako když jsem byla služebná.
-Což není správné.
00:12:41Opravdu nerada vidím, když je komorná snižována.
00:12:44-Jak s vámi souhlasím, slečno Granthamová.
00:12:48Ale my smýšlíme podobně, že?
00:12:50Je radost, když přijede spřízněná duše. Skutečně.
00:12:58-Řekněte paní Craneové, že jsem šel nahoru.
00:13:01Za 10 minut oznámím večeři.
00:13:18OHLUŠUJÍCÍ HRANÍ
00:13:44-To je nádherné.
-Měla bych připomenout,
00:13:48že se vrátí, aby nás v 8 hodin vzbudil.
00:13:51-A hraje přes celou snídani.
00:13:53-Takže šance, že ještě usnete, jsou nulové.
00:13:56-Stačí, Mrňousi. To bylo jasné.
-Nemusíte se omlouvat.
00:14:00Rád vidím, že se udržují staré zvyky.
00:14:03-Zítra vás vybavíme puškami na vyzkoušení.
00:14:06-A co se chystá pro ženy?
00:14:09-No, pozítří bude ten piknik u jezera
00:14:12a skotský bál v pátek je vždycky zábava.
00:14:15-Pokud té zábavy není příliš.
-Po pravdě řečeno,
00:14:18jeden můj přítel je tady dost blízko.
00:14:21Mohla bych mu zatelefonovat?
-Ale musíte ho pozvat.
00:14:25-To nemusí.
-Prosím ano. Ráda ho poznám.
00:14:28-Tak je to dohodnuto. Pozvěte ho zítra na večeři.
00:14:31Pokud Susan nic nenamítá.
-Proč bych, proboha, něco namítala?
00:14:38-Říkala jsem si, že to tak žhavé nebude.
00:14:41Poslal sušený zázvor místo čerstvého. Moje vina.
00:14:45Napsala jsem jen "zázvor", pan Cox věděl, co já ráda.
00:14:48-Zajel bych zítra do Thirsku. Přivezu to, jestli chcete.
00:14:52-Ano? Měl bys jet s ním, Alfrede. Ten obchod je hezký.
00:14:57-Kdo chce zítra co dělat?
-Pan Barrow jede do Thirsku.
00:15:00Říkám, ať Alfred jede s ním.
-Kdo říká, že je pustím?
00:15:04Co oběd pana Bransona?
-Snad nepotřebuje
00:15:07pomocníka majordoma a dva lokaje?
-Říkal mi,
00:15:10že bude obědvat v Grantham Arms. Tak můžou jet?
00:15:14-Mám za to, že ano. Ale je tu hodně práce, na to nezapomeňte.
00:15:20-Doufám, že přijdete, kdy budete chtít.
00:15:23Asi je divné být sám v tak velkém domě.
00:15:25-Já nejsem sám. Jsou tam ostatní, jenom jsou dole a já nahoře.
00:15:31-Proč nevyužít příležitosti a trochu s nimi nepobýt?
00:15:35-Myslím, že stará Lady Granthamová to neschvaluje.
00:15:38-Ne, také pochybuji, že schvaluje, když se dělnická třída učí číst.
00:15:45Tome, smím využít příležitosti a říct,
00:15:49že jste velmi choulostivou přeměnu zvládl skvěle?
00:15:53-Děkuji.
-Ale nesnažte se příliš zavděčit.
00:15:57Máte novou identitu a nemyslím to, protože už nejste šofér.
00:16:04Jste správce tohoto panství. A jako správce máte plné právo
00:16:09mluvit s každým, kdo pod vámi pracuje.
00:16:13S každým, s kým chcete.
-To jsou silná slova.
00:16:17-Myslím to tak. Teď máte postavení a jste oprávněn ho využít.
00:16:30-Pane Bransone?
-Nechtěl jsem tahat někoho nahoru,
00:16:34aby mi otevřel.
-To jste laskav.
00:16:37Á, chci se zeptat, jestli byste dovolil,
00:16:39aby služebné uklízely ve dne, když je rodina ve Skotsku?
00:16:43-Mé svolení není třeba.
-Ale ano.
00:16:47A když budete chtít využít nějakou místnost,
00:16:51dejte mi prosím vědět a ihned ji vyklidíme.
00:16:55-Děkuji, paní Hughesová. Dobrou noc.
00:16:58-Dobrou noc, pane Bransone.
00:17:02-Trochu mě to ve vlaku vytřáslo. Ale nic neříkejte.
00:17:06Nechci pana Crawleyho znepokojit.
00:17:09-Takže mu nechcete dát zadostiučinění.
00:17:12-Nemůžu mu zkazit poslední zábavu, než si ho vyžádá otcovství.
00:17:17-Zvyky asi nezmění, jestli je jako většina mužů.
00:17:24-Starají se o vás?
-Ó, ano.
00:17:28Ale jsem trochu nervózní z toho skotského bálu.
00:17:33-Proč?
00:17:35-Asi se cítím příliš anglická.
00:17:40Nechci vypadat hloupě.
00:17:43-Mám ráda reel. Nebýt těhotná, tancovala bych do úsvitu.
00:17:48-Ale těhotná jste, milostpaní.
00:17:56DUDÁK ZAČAL HRÁT
00:18:12-Zatraceně.
00:18:16-Vítej na Vysočině.
00:18:25-Nespěchejte. Nehoníte bažanta. Buďte klidný a jistý.
00:18:32-Já myslel, že jsem.
-Jsou to vznešená zvířata.
00:18:36Musíme je vyřadit pro dobro stáda, ale mají mít naši úctu
00:18:40a zaslouží si čistou smrt.
-Krásná slova.
00:18:43-Jak vám to jde?
-Není to zlé, milostpane.
00:18:47-To je od Nield velká chvála.
-Je laskavý.
00:18:50Váš otec asi trénovat nepotřebuje.
00:18:53-Milostpán se narodil s udicí v jedné ruce a s puškou v druhé.
00:18:57-To se zdá trochu nepohodlné.
-Líbí se mi vaše lovecká mluva.
00:19:01Je to jako hlas věků minulých. Kde je Susan?
00:19:03-Teta Violet chtěla vidět zahrady. Tak jsem je tam nechala.
00:19:10-Rose netouží po společnosti své matky.
00:19:14-A jak to vypadá s vámi?
-Čeká mě dobrodružství.
00:19:17Musím si obléknout slavnostní uniformu
00:19:20a pak mocně panovat na vzdáleném pobřeží.
00:19:23-Nevadí vám vyslání do ciziny?
-Proč by?
00:19:27Prý že změna podnebí je jako odpočinek.
00:19:31-Milostpane!
00:19:33-A víš, kam to bude?
-Ne, ale bude to hnusné a špinavé
00:19:37a jídlo bude hrozné a v okruhu sta čtverečních mil
00:19:41nebude s kým si povídat.
-To mi připadá
00:19:44jako týden s mou tchýní. Rose taky pojede?
00:19:48-Proč? Co říkala?
-Má drahá, nikdo mě nemůže obvinit,
00:19:53že jsem moderní, ale i já vidím, že být mladý není zločin.
00:19:59-To já vím, teto Violet.
00:20:01Ale nevíte, jak se proti mně spolčují.
00:20:04-Tak se pokusím udržet mír.
-To je všechno hezké,
00:20:08ale jste sestra mé matky a máte rozhodně být na mé straně.
00:20:19-Ráda bych cestovala víc. V sezóně jsme trochu v Londýně,
00:20:23ale jinak jen v Yorkshiru.
-A co Sněmovna lordů?
00:20:28-Když tam milostpán jede, bere s sebou jen pana Batese
00:20:32a bydlí ve svém klubu, což mi není nic platné.
00:20:35-My míříme na výspu říše. Milostpaní se toho děsí a já taky.
00:20:41-Á, já nevím.
00:20:44Něco jiného, to by se mi dost líbilo.
00:20:49-Mně ne. Celá zpocená a střevní potíže, to ne.
00:21:01-Ehm, ehm...
00:21:13-Dovolala ses?
-Ano. Říkal, že přijde rád.
00:21:17-Tím jsem si jistá.
-Co tím myslíš?
00:21:20-Neumím si představit, že se pan Gregson ocitne
00:21:23na zámku Duneagle velmi často.
00:21:25Nebo tak někde.
-Mary, to zní velmi snobsky.
00:21:28-A co tady dělá?
-Má dovolenou na kreslení.
00:21:31Kreslí a rybaří.
-Rybaří? Ale ale, to se podívejme!
00:21:37-Co říkáš?
00:21:39-Mary se prostě rozhodla být kvůli Michaelu Gregsonovi protivná.
00:21:43-Jen se ptám na důvod jeho pobytu na Vysočině.
00:21:46-Přivezl si tužky a udice. Co je na tom?
00:21:49-Vůbec nic. Že ano?
00:22:05-Dobrý den, Georgi. Jako obvykle.
00:22:15To je velmi odvážné sedět sama v hospodě.
00:22:21Nevyloučí vás vesnice navždy?
-Já věděla, že přijdete.
00:22:26A tamto je mi jedno.
-Máte volný den?
00:22:30-Dělám, že jo, ale nemám.
00:22:33Máme velký úklid, když je rodina pryč.
00:22:36Ovšem, vy jste rodina.
-No, jsem a nejsem, jak jistě víte.
00:22:44-Anna říkala, když jste přijel jako manžel Lady Sybil,
00:22:48že jste se odmítal podle toho oblékat.
00:22:52Ale teď se tak oblékáte.
00:22:54-Neměl jsem chuť mluvit o šatech pokaždé, když jsem přišel dolů.
00:23:00Ale uvnitř jsem pořád stejný.
00:23:05-Proč nepřijdete večeřet s námi? Nemusíte jíst sám.
00:23:13-Řekněte jí, že už nezapomenu.
00:23:16-Teda to stálo za návštěvu, pane Tuftone. To je výběr.
00:23:19Některá koření ani neznám.
-Něco vám řeknu:
00:23:22v pátek tady máme pouť. Budu mít stánek.
00:23:25A pár dodavatelů taky. Tak přijďte.
00:23:27-Jakou pouť?
-No, normální pouť.
00:23:30Jídlo, hry, morris tance.
00:23:33-Dali by nám volno?
-Nevím, proč ne. Jimmy?
00:23:37-Šel bych, kdyby nás šlo hodně, jinak ne.
00:23:40-Máte minutku? Jen dám lístek do koše pro paní Patmorovou.
00:23:45-Tak prosím.
00:23:50-Nemůžu jen tak dovolit, aby se chodili bavit na každou pouť.
00:23:54Přece, za co je platíme?
-Ale pracovali velmi pilně.
00:23:57Nezaslouží si zábavu? -Promiňte, ale můžu si vzít v pátek volno?
00:24:02Připravím večeři pro personál a Ivy s Daisy ji podají.
00:24:07-Paní Patmorová si často své volno nevybírá.
00:24:10-A co pan Branson?
-O toho se postarám já.
00:24:14Kam půjdete? Nebo se nemáme ptát?
-V Thirsku bude pouť.
00:24:18Můj přítel mě pozval, abych přišla.
00:24:22-To snad není možné!
00:24:24Musí být má autorita podrývána na každém kroku?
00:24:30-Uh. Co to do něj vjelo?
00:24:33-Pan Barrow a chlapci chtěli na tu pouť taky jít.
00:24:36On se snažil přijít na to, jak říct "ne".
00:24:39-Óh, a co tam jet všichni?
00:24:41Připravím panu Bransonovi mísu a může dát pozor na dům.
00:24:44Jemu to nevadí. Pojeďte. Bude to zábava.
00:24:51-Pan Gregson.
00:24:54-Je to od vás laskavé, Lady Flintshireová.
00:24:56-Ani trochu. Je nám potěšením přivítat přítele drahé Edith.
00:25:01-To je zklamání! Vypadá naprosto normálně.
00:25:03-Protože sem přijel s jasným záměrem večeřet na Duneaglu,
00:25:07zřejmě si koupil frak.
00:25:08-Seznámím vás s rodiči.
-Dobře.
00:25:11-Mamá, babi, papá, tohle je pan Gregson.
00:25:15-Lady Granthamová.
00:25:17-Víte, začala jsem číst váš časopis, kvůli sloupku Edith,
00:25:20ale teď ho čtu pravidelně.
-Je mi záhadou,
00:25:23proč zaměstnáváte amatéry, jako je moje dcera.-Souhlasím.
00:25:27-Má to rozlišování tak velký význam?
00:25:30Nejdůležitější je jistě, zda lidé mají co říct.
00:25:34-Seznámím vás se svou sestrou Mary.
00:25:39-(šeptá) Stůj rovně. Hrbíš se jako podruhyně.
00:25:43-Mohla bych tak pět minut nebýt kritizovaná?
00:25:46-Věděli jsme, že je to mezi nimi hrozné,
00:25:49ale teď myslím, že Susan v tom nejedná velmi dobře.
00:25:53-Ale s mladou dcerou plnou nových nápadů je to tak komplikované.
00:25:57Myslí, že s ní bojujete, a zatím jste jen vystrašená a...
00:26:02Promiňte.
00:26:07-Všem nám chybí. Každičký den.
00:26:15-Půjdeme do jídelny.
00:26:20ZAKLEPÁNÍ
00:26:21-Vstupte. (šeptá) Kdo je to?
00:26:25-Nemám vzít slečnu Sybbie do dětského pokoje?
00:26:28-Děkuju. Jdi s Ednou, miláčku.
00:26:32Á!
-Pojď sem. Áh. Tak.
00:26:41Můžu se na něco zeptat?
-Jen račte. Prosím.
00:26:48-Stydíte se za to, čím jste byl? Proto s námi nechcete večeřet?
00:26:58-Ne. Proto ne.
00:27:02-No, já radši půjdu.
00:27:12-Tady se nikdy nesetmí, že ne?
-Ne tak jako dál na jihu.
00:27:18Uděláme si zítra piknik. Jenom my dva.
00:27:22Budou celý den pryč. Co říkáš?
-Moc ráda.
00:27:27VZLYKÁNÍ
00:27:33-Všechno v pořádku, slečno?
00:27:38-To bude, když neřeknete matce, že jsem kouřila.
00:27:41-Nebojte. S námi jste v bezpečí.
-Chcete mentolovou?
00:27:48-Radši ano. Děkuji. Oh, promiňte.
00:27:54To jen, že matka byla dnes večer neobvykle nemožná.
00:27:59-Celé mé dětství by vám připadalo nemožné.
00:28:02Ale přežil jsem. A vy taky.
00:28:05-Rose! S kým tam mluvíš?
-Ššš.
00:28:09-Hned pojď dovnitř! Všichni jsou v salónu.
00:28:16-Dík za mentolku.
00:28:20-Měl bych odejít.
-Á, ještě nechoďte.
00:28:24-Bůh ví, že si to nepřeji.
00:28:27Je to vítaná změna, když jinak čtu lékařské časopisy
00:28:31a jdu spát se... Se sklenkou whisky.
00:28:34-Nebesa! Chvilku jsem trnula, co chcete říct.
00:28:39-Někdy zapomínám, když se sejdeme ve velkém domě,
00:28:43že jste byla ženou lékaře.
00:28:45Že víte, jako nikdo jiný, z čeho se skládá můj život.
00:28:49Tak jako nikdo tady.
-To vím.
00:28:52Někdy je úleva povídat si, aniž by člověk musel vysvětlovat, že?
00:28:57-Úleva a pocta.
00:29:01Doufám, že si zase popovídáme. Brzy.
00:29:07-Matthew mě pozval zítra na stopování.
00:29:10Myslím, že půjdu.
00:29:13-Michaele, smím se zeptat, proč jste tady?
00:29:16Řekněte mi pravdu. Prosím.
00:29:19-Tedy, chci poznat vaši rodinu.
-Co doufáte, že tím dosáhnete?
00:29:26-Já myslím, kdyby mě znali, kdybych se jim zalíbil,
00:29:32možná by pro ně bylo lehčí být na mé straně.
00:29:37-Podstatné skutečnosti to nezmění, ne?
00:29:40-Edith, podstatná skutečnost je, že vás miluji.
00:29:46Ale to už víte.
00:29:48-Ano? Ano, asi to vím.
00:29:52-Chci vás ve svém životě a chci být ve vašem.
00:29:59-To je všechno hezké,
00:30:03jenže nevidím šťastný konec.
00:30:08-Edith, drahá, přestaň fascinovat toho mladého muže
00:30:12a pojď dělat čtvrtou do bridže.
00:30:15-Dobrá. Nechme dámy, ať se věnují hazardu.
00:30:19-Pozval jsem Gregsona, aby jel. Celý den budu bez vás, bude se mnou
00:30:23-Dobře, že investoval do toho fraku, že?
00:30:26Víš, že ho Susan pozvala na skotský bál?
00:30:29Asi chodil na hodiny reelu, než odjel z Londýna.
00:30:32-Neměj ho nerada, dřív než ho poznáš.
00:30:36To je znak generace našich rodičů a já to zakazuji!
00:30:42Prostě buď tak hodná, jak jsi.
00:30:44-Ty myslíš, že jsem hodná, ale jinak nikdo.
00:30:48Jak to, že to víš tak jistě?
00:30:51-Viděl jsem tě nahou a držel v náručí,
00:30:56vím, jaká skutečně jsi.
-Nebesa! To je dobrozdání.
00:31:06-Ale jděte. Taky jste byl mladý.
-Jsem mladý teď.
00:31:11Tedy, nejsem starý.
00:31:14-Tím větší důvod souhlasit. Sám se budete bavit.
00:31:18-Ne. Ne, já určitě nepůjdu.
00:31:24Kdybych šel, oni by se nebavili.
00:31:27Celý den by se ohlíželi přes rameno.
00:31:30-No, já půjdu, ať jim zkazím zábavu, nebo ne.
00:31:34-To je jiné. Vás mají v úctě. Ale já jsem vedoucí.
00:31:39-Tak už vím, kde je mé místo.
00:31:42-Nezáviďte mi, paní Hughesová. Víte, co se říká?
00:31:47"Neklidně lehává hlava, jež korunu nosí."
00:31:53-Je severozápadní vítr. A zesiluje. Měli bychom vyrazit.
00:31:58-Tak všem dobrý lov.
-Á, Mrňous nestopuje. Jde se mnou.
00:32:02-Pane Crawley? Pane Gregsone?
00:32:05-Ten svůj piknik zvládneš?
-Ovšem.
00:32:08-Mám starost o Mary. Kodrcat se soutěskou!
00:32:11-Nemusí tam chodit.
-Ne, já vím.
00:32:13Ale obávám se, že půjde.
-Měli bychom jet.
00:32:16Jinak budeme mít velké zpoždění.
-Hm.
00:32:26-Tak jedem!
00:32:38-Nevím, jestli zítra půjdu. Je to vyhazování peněz.
00:32:41-Ale no tak! Snad máš dost na pár jízd a hovězí sendvič.
00:32:45-Můžu všem koupit láhev limonády.
-To je nabídka!
00:32:49Vezmeme ho za slovo, než si to zase rozmyslí!
00:32:52-Děkuji, ale já si ji můžu koupit sám.
00:32:54-Nedělejte, že můžete penězi topit.
-Vždycky je seženu.
00:32:58-Spíž je otevřená, jestli něco potřebujete.
00:33:01-Ne, ale musím se vás na něco zeptat.
00:33:04Tak kam jsem dala tu krabici?!
-Tuhle?
00:33:12Vidělaś to víko?
00:33:14Obchod s oděvy paní Curleyové v Riponu.
00:33:17Ta má milence, to vám říkám.
-Paní Patmorová?
00:33:20-Proč ne? Je to žena, ne?
-Jen technicky vzato.
00:33:29-Á, hledala jsem Lady Mary. Že pojedeme.
00:33:34-Ta už šla dolů, slečno.
00:33:39-Jste hodní, že jste mě povzbudili. Bylo mi strašlivě smutno.
00:33:44-To nic.-Řekněte, když to budu moct oplatit.
00:33:50-Popravdě, s něčím byste mi mohla pomoct.
00:34:40-(šeptá) Mám ho vzít odsud?
00:34:50-Zavedeme vás na lepší místo. V Duneaglu na nic nespěcháme.
00:34:55-Bůh ví, že to je pravda.
00:35:06-Nemyslíte, že jsou moc dívčí?
-A co je na tom,
00:35:09být jednou za čas dívčí? Bůh ví, že moc příležitostí nemáme.
00:35:15-No, budu mít přes to kabát, takže to nepraští do očí.
00:35:18-A on za to stojí?
-Čtěte.
00:35:26-"Doufám, že mi umožníte tu čest dělat vám doprovod po celý den."
00:35:31-Žádný muž mě nechtěl doprovázet už od padesátin. Hm!
00:35:36A tehdy čekal, že zaplatím pití.
00:35:43-Co když chce něco víc?
-Promiňte, prosím?
00:35:47-Když se muž jeho věku dvoří počestné ženě,
00:35:51má to jen jeden důvod.
00:35:55Došel k závěru, že potřebuje manželku.
00:36:07-Je tu něco k pití?
-Samozřejmě, že ano.
00:36:16-Pivo?
00:36:18To je nějaké odvážné.
-Já jsem odvážná.
00:36:24-Na co se napijeme?
-Na budoucnost
00:36:28a na tvou skotskou krev.
00:36:32-Co máš za lubem?
-Nic.
00:36:37-Co to chystáš?
-Nic.
00:36:50-No, dokázal jste to výborně.
-He.
00:36:53-Až přijde můj čas, požádám, aby poslali pro vás.
00:36:57-Je všechno v pořádku, Mrňousi?
00:37:00Ovšem, je nemístné se ptát.
00:37:04-Ne, není to v pořádku.
00:37:07Ale k čemu o tom mluvit, když se nedá nic dělat?
00:37:11-Dnes si nejsem tak jist.
00:37:13Marlboroughovi se rozvedli a pořád se setkávají.
00:37:16-Ale Sunny Marlborough nemá úřední postavení.
00:37:19Nebyl v úřadě od konce války.
00:37:21-Zatímco vy musíte mít Susan vedle sebe pod tropickým sluncem?
00:37:26-Ona to zvládne. Mohla by diplomacii vyučovat.
00:37:31-Ale?
00:37:37-Nemáme se rádi.
00:37:50-Co si přejete, pane Bransone?
00:37:58-Myslel jsem...
00:38:01To jen...
-Ano?
00:38:05-Napadlo mě, že přijdu na večeři dolů.
00:38:08Dozvím se, co je nového.
-Když chcete, ovšem.
00:38:11Budete velmi vítán. Nejíme pozdě, když je rodina pryč,
00:38:15takže večeře bude asi v osm hodin.
00:38:18-Tak na shledanou.
00:38:23-Rád to řeknu panu Carsonovi.
00:38:36-V soutěskách se člověk cítí tak malý.
00:38:39-Hm. To je ten problém s přírodou. Je jí tu tak moc!
00:38:43-Je krásné být královnou takového království.
00:38:45-Máte pravdu. Jsme za to vděční.
00:38:50Dobré nebe! Nečekali jsme mužskou společnost u našeho hodování.
00:38:54-Promiň, že jsem tě zklamal.
00:38:58-Jak vám to šlo?
-Výborně.
00:39:00Ne příliš dlouho na stopě a smrt jedinou ranou nakonec.
00:39:04Nield je radostí bez sebe.
-Výborně, papá.
00:39:07Odměnou vám bude oběd s dámami.
-Jako prémie. Je to doufám zvěřina?
00:39:12-Správně. Máme sníst, co ulovíme.
00:39:14-Rose, přestaň vykládat nesmysly a řekni McCreemu,
00:39:17aby přidal dva talíře.
00:39:24-Deset hodin se ploužíme vřesem a nic, s čím bychom se ukázali.
00:39:30Možná je to alegorie života.
-Připomíná mi to zákopy.
00:39:35Hodiny ploužení v blátě bez zřejmého účelu.
00:39:44-Co kdybyste zítra přišel muškařit? To by mohlo být záživnější.
00:39:50Šaty na večer můžete přivézt do Duneaglu.
00:39:53-Nebudu vám na obtíž?
-Proto jste tady, ne?
00:39:57Abyste nás poznal.
00:39:59A pak, přece jste nevezl do Skotska frak,
00:40:03abyste večeřel v hospodě.
-Ne.
00:40:06To asi ne.
00:40:20-Měla byste minutku? Protože jestli ne, je to naprosto fajn.
00:40:25-Minutku na co?
-Milostpaní s vámi chce mluvit.
00:40:29-Proč? Co ode mě chce?
-No, co myslíte?
00:40:34Chce dělat scény tak jako vždycky.
00:40:41-To je od vás tak laskavé...
00:40:44-OBrienová, milostpaní.
-OBrienová.
00:40:46To jen, že tady Wilkinsová není zcela schopná pochopit, kam mířím,
00:40:49když popisuji účes Lady Granthamové.
00:40:53-Chápu to, milostpaní, to jen...
-Pomohla byste jí?
00:40:56Vy budete vědět, co myslím.
-Eh, no,
00:41:00to je otázka základu, milostpaní. Nejdřív potřebujete větší objem,
00:41:04než ho vytvarujete, abych tak řekla.
00:41:07-Já věděla, že máte odpověď.
-Kdybych mohla...
00:41:10-Ó, prosím, prosím, prosím.
00:41:15Wilkinsová, dávejte dobrý pozor, co dělá.
00:41:19-Ano, milostivá paní.
00:41:23-Bombay? To se zdá pro markýze dost skromné.
00:41:27-Ale ne, pokud je to krok ke koruně místokrále.
00:41:30-O tom nevím. Já vím jenom, že tam bude velmi horko.
00:41:34-A všechny úbory imperiální vlády
00:41:37jsou vždycky tak podivně nevhodné pro toto klima.
00:41:40Vezmete s sebou Rose?
00:41:43-Myslím, že bychom neměli, ale Susan o tom nechce mluvit.
00:41:47-Pokud ji nechcete provdat za koloniálního úředníka bez peněz
00:41:51a se špatnými zuby, měla by si to Susan rozmyslet.
00:41:55-Právě když zastavil, přihnal se za námi do karu závan větru.
00:41:58Laň chytila náš pach a byli pryč.
00:42:00-Skutečně, drahý, je dost nudné to poslouchat, i když uspěješ.
00:42:04-Co si myslíte o Michaelovi?
-Bude to fajn chlapík.
00:42:09Zítra jdeme na ryby.
-Musel toho tak mnoho snést.
00:42:13-Ach Bože, zase jeden z tvých smolařů, ano?
00:42:17-Proč to musíš říkat tak bezcitně?
00:42:20-Vlastně si myslím, že Indie by byla úchvatná,
00:42:23ale vím, že s mámou se doženeme k šílenství.
00:42:26-Nesmíte být na matku tak přísná. Víte, je přirozené, že má starost.
00:42:31-Starost? Tak ona má starost?
00:42:35-Určitě vás má velice ráda.
-O co jde?
00:42:41-Rose právě říkala, jak hezký účes dnes máte.
00:42:47-Cože chce?
-Je to myšleno jen přátelsky.
00:42:52ZAKLEPÁNÍ
00:42:55-Dobrý večer, pane Carsone. Nečekám, že byste souhlasil.
00:43:01-No, tak pojďte se mnou.
00:43:07Doufám, že mladšímu personálu nebudete příkladem hrubosti.
00:43:14-Doufal jsem, že vás zastihnu.
-Co takhle sklenku něčeho?
00:43:17-Ne, nezdržím se, ale dostal jsem nápad.
00:43:21Viděl jsem dnes ve vsi paní Hughesovou.
00:43:24Říkala, že služebnictvo se chystá na Thirskou pouť
00:43:28a říkal jsem si, jestli byste nechtěla jít?
00:43:32-Jak? Se sloužícími?
-Ne, ovšemže ne,
00:43:35ale mohl bych vás tam zavézt na hodinku, na dvě.
00:43:39Prý to tam bývá dobré.
-Proč ne.
00:43:42Bude to zábava.
-Dobře. Přijedu pro vás v pět.
00:43:49-Víš, co si vezmeš na sebe?
-Určitě nemám nic vhodného.
00:43:53-Já na dům dohlédnu.
00:43:56-Neříkejte, že nejdete.
00:44:00Já myslela, že nás odvezete.
-Není třeba být prostořeká, Edno.
00:44:05Děkuji.
-Máte pravdu. Rád je odvezu.
00:44:08Ale kdo zůstane?
-Já.
00:44:13-Vy nechcete jít na pouť?
00:44:15-To bych dřív snědl rozbitou sklenku.
00:44:24-Bylo to krásné, milostpaní. Ale co vy? Měla jste hezký den?
00:44:30-Byla jsem hloupá, že jsem jela.
00:44:32Třáslo to s námi v bryčce jako kostkami v pohárku.
00:44:36-Zůstaňte ráno ležet a na bále hezky opatrně.
00:44:41-Těšíte se na něj?
-Docela ano.
00:44:44Chystala jsem panu Batesovi malé překvapení.
00:44:47-Ale! Jaké překvapení?
-Ne. Je to překvapení i pro vás.
00:44:55Nezapomeňte, co jsem řekla.
-Nebojte se.
00:45:03-O co šlo?
-Jen jsem slíbila zítra odpočívat,
00:45:07což je nemilé, protože bych raději šla s tebou ven
00:45:10a vyslýchala pana Gregsona. Chystá se žádat o ruku?
00:45:15-Myslím, že ano. Ale je neprůhledný.
00:45:19-Záhadný muž? Edith by trocha záhadnosti neškodila.
00:45:23-Když chceš, umíš být hrozná.
-Já vím. Ale miluješ mě, že?
00:45:29-Bláznivě.
00:45:37PROZPĚVUJE
00:45:41-A pak muž napravo.
-Á!
00:45:47-A pak dokola v osmi.
00:46:00-Můžeš toho s panem Barrowem dneska nechat?
00:46:03Nemyslím plazit se před ním, ale nekazit náladu.
00:46:09-Ty tak máš co mluvit. Kdo že to volal policii?
00:46:15Do hajzlu s tím. Já mám dost.
00:46:25-Co když někdo přijde?
-Najdou muže sedícího v křesle.
00:46:29To přežijou.
00:46:41-Zvláštní je, že pan Barrow o tobě nechce slyšet špatné slovo.
00:46:45-Proč? Co jsem provedl?
00:46:47-Jen že se proti tobě nesmí nic říct.
00:46:53-U všech všudy, co se tu děje?!
-My jsme jen...
00:46:56-Vy jste jen využili výhody, že tu kočky nejsou.
00:46:59Uvidíme, co tomu řekne pan Carson.
00:47:02-Paní Hughesová?
-Pane Bransone.
00:47:10-V kolik odjíždíme?
-Asi tak v půl páté.
00:47:13Ale může nás tam odvézt pan Stark.
-Protože jsem tak vážený a mocný?
00:47:19-Teď patříte k rodině. Na tom není nic špatného.
00:47:25-Já vím.
-Doufám, že víte.
00:47:29Protože jestli se někdo snaží, abyste se cítil trapně,
00:47:33dělá chybu on, ne vy.
00:47:38-Budu tu v půl páté.
00:48:03Skryté titulky: Stanislav Vyšín Vyrobila Česká televize 2013
Od předchozího dílu uplynul rok a rodina Crawleyových se chystá na tradiční velký výlet do skotského Flintshiru za rodinou MacClareových. Výletu se navzdory obavám Matthewa účastní i lady Mary, která je ve vysokém stupni těhotenství. Na Downtonu tak zůstává pouze Tom Branson s malou Sybil. Služebnictvo se mezitím věnuje velkému úklidu, ale současně má čas i na to se chvíli uvolnit a zajít si za zábavou. Na sídlo přichází nová služebná, vyzývavě pohledná Edna, která začne nadbíhat Tomovi.