Zločinným únosům flekatých mrňousů se musí za každou cenu zabránit! Jeden z nejlepších animovaných seriálů z Disneyho produkce
00:00:06 101 DALMATINŮ
00:00:09 ZPĚV: Já vidím spoustu fleků, puntíků na útěku.
00:00:15 Chyť to štěně!
00:00:16 Jsou rychlí jako střela, dalmatinců smečka celá.
00:00:22 Chyť to štěně!
00:00:24 -Nás je víc.
-Chyť mě za střevíc.
00:00:28 -Nás je víc.
-A štěkej z plných plic.
00:00:31 -Nás je víc. -Dál si hrej, svou packu na to mi dej.
00:00:35 A k tomu slib, že zítra budeš naši farmu hlídat líp.
00:00:38 -Nás je víc.
-Život je zkrátka psina.
00:00:42 -Nás je víc.
-Stačí mít za ušima.
00:00:45 Nás je víc.
00:00:47 Ta spousta tahanic je baví čím dál, čím dál víc.
00:00:50 Jak já je znám, 101 jich mám, těch pejsků.
00:00:59 ŠTĚŇATA V OBCHODNÍM DOMĚ
00:01:04 Juchů!
00:01:10 Jupijou!
00:01:15 Z TELEVIZE Zveme vás do oddělení prodeje knih
00:01:18 obchodního domu Stiffle.
00:01:20 Náš milovaný Filibastr a první dáma dnes budou podepisovat
00:01:23 svou knihu Ze psí boudy do Bílého domu.
00:01:26 A každý návštěvník obdrží zdarma psí misku z Bílého domu.
00:01:34 Panečku! Nebyla by to paráda, seznámit se
00:01:37 s nejmocnějším psem u nás?
00:01:38 Ano, ano, ano, a já budu jeho duchovní guru.
00:01:43 Nabídnu mu svůj pohled na světový mír.
00:01:45 Poradím mu, jak by mohl pomoci zbloudilým a opuštěným.
00:01:49 Ovládnu jeho mysl tak, že mě bude poslouchat,
00:01:52 a já pak převezmu vládu nad světem!
00:01:55 Paráda!
00:01:58 Asi jsem se nechala trochu unést.
00:02:03 Štístko, z prezidentské psí misky chutná jídlo určitě dvakrát líp.
00:02:08 Je to životní šance, jdeme!
00:02:11 Počkat, nikam nemůžeme!
00:02:14 Za chvíli začíná výcvik Štěkavé brigády.
00:02:17 Poručík Buldok nás bude učit číst z mapy.
00:02:20 K čemu je čtení z mapy?
00:02:21 Vždycky se přece můžeme zeptat u pumpy, ne?
00:02:24 Kdo je pro, vynechat výcvik, ať řekne "jo".
00:02:27 -Jo!-Jo!-Jo.
00:02:30 Ne. Požaduji přepočítat hlasy!
00:02:36 Počkat! Co když plukovník zjistí, že jsme na výcviku chyběli?
00:02:39 -Bude zklamaný.
-Klídek.
00:02:42 Filibastrův podpis bude dostatečná omluva.
00:02:45 Nakonec, má plukovníka omotaného kolem obojku.
00:02:49 Pá, pá.
00:02:52 Počkejte na mě, tak slyšíte? Počkejte!
00:02:58 Výcvikové školení kadetů ve čtení z mapy je připraveno
00:03:01 přesně podle vašich pokynů, plukovníku.
00:03:03 Až dorazí horda koček, naši kadeti budou připraveni.
00:03:08 Správně, dobrá práce, poručíku.
00:03:10 Očekávám, že na konci školení bude každý kadet
00:03:13 mistrem ve čtení z mapy.
00:03:15 Teď pokračujte.
00:03:18 Hlaste se!
00:03:20 -Dvojbarevka.
-Tady.
00:03:22 -Chytrák.
-Tady.
00:03:24 Štístko. Štístko?
00:03:28 Štístko!
00:03:36 Kapitáne Trojnožko? To se mi snad jenom zdá.
00:03:40 Zpomalte, já mám jenom dvě nohy.
00:03:43 Za čtvrt hodiny začíná výcvik a tihle kadeti někam utíkají
00:03:47 jako splašení.
00:03:49 Že by nepovolené vzdálení?
00:03:51 Jestli ano, odtáhnu je za ta jejich neposlušná ušiska
00:03:54 k vojenskému soudu!
00:03:56 Trojnožko! Vy máte z kadetů nejvyšší hodnost, převezmete velení.
00:04:00 Já půjdu na průzkum.
00:04:12 Teda, to je ale velký obchoďák, tady Filibastra nikdy nenajdeme.
00:04:16 Z REPRODUKTORŮ Vítejte v obchodním domě Stiffle.
00:04:18 Dnes očekáváme návštěvu prvního psa a první dámy.
00:04:21 Tajná služba požaduje, aby každý pes měl s sebou
00:04:24 svého pána.
00:04:25 Děkujeme za pochopení.
00:04:31 Kdepak máte své mazlíčky?
00:04:34 Nechali jsme je doma. Jsou to domácké typy.
00:04:37 Bez lidí je vstup zakázán, mazejte!
00:04:47 Určitě by mu neškodilo nějaké školení na zvládání vzteku.
00:04:51 Já bych mu ho moc ráda poskytla.
00:04:54 Nechat se odehnat ode dveří, je to možné?
00:04:58 Taková nehorázná urážka. Pojďme domů.
00:05:07 Ne, to zapomeň, jdeme dovnitř. A já myslím, že už vím jak.
00:05:19 To vypadá čím dál víc jako dezerce. Musím je sledovat.
00:05:32 Hej, prcku, kampak se ženeš?
00:05:34 Ne tak zhurta, milý pane! Mám tu oficiální vojenský úkol.
00:05:40 Těmito dveřmi prošli čtyři dezertéři a já je sleduji.
00:05:43 To bys musel projít přese mě.
00:05:45 Já tu nestojím proto, aby nějaký uřvaný prcek
00:05:48 ohrožoval národní bezpečnost.
00:05:52 Prcek? Ty muskulaturo bez mozku, ty hromado masa,
00:05:57 ty hromado, ty hromado, ty...
00:05:59 CHRÁPÁNÍ
00:06:33 To je labyrint!
00:06:35 Myslím, že tady toho prvního psa nenajdeme.
00:06:38 Klídek, potřebujeme jenom orientační plánek.
00:06:41 Támhle je!
00:06:46 -Tady píšou, stojíte zde.
-Jak vědí, že jsme to my?
00:06:50 Oni vědí všechno.
00:06:53 Já myslím, že jsme tady. Vidíte? Jsme na Titanové terase.
00:06:57 Ne, ta je zlatá, my jsme na červené.
00:07:00 Vidíš? Tohle je Mramorový mezanin.
00:07:03 -Ne, ne, červená je Zářivá zahrada.
-Tahle mapa nedává žádný smysl.
00:07:22 Takže, ten srab z tajné služby neměl odvahu se se mnou bít.
00:07:27 Myslel si, že se mě zbaví, co?
00:07:32 Ale já jsem na něj vyzrál. Blbej dobrman.
00:07:42 Hele, když půjdeme za nimi, určitě nás dovedou za prvním psem.
00:07:50 Tady to páchne jako v popelnicovém bufetu.
00:07:57 Je to teda pořádný smrad.
00:08:01 -To je Buldok!
-Určitě nás nahlásí plukovníkovi.
00:08:05 Klid, zatím si nás nevšiml.
00:08:10 Stát!
00:08:12 Stát, vy dezertéři!
00:08:15 Když nás nechytí, nemůže plukovníkovi nic dokázat.
00:08:18 Běžíme!
00:08:28 Teď jste mě ale naštvali.
00:08:40 Pozor, pozor! Stůjte, vy dezertéři, stát!
00:08:46 Jediná cesta vede nahoru!
00:09:05 Teď už mi neutečete.
00:09:07 Objevte kouzlo vůně Zakázaná vášeň. Zakázaná...
00:09:16 Objev kouzlo vůně, ty malý smraďochu!
00:09:19 Jedový útok! Do úkrytu!
00:09:24 Rychle, rychle do úkrytu!
00:09:26 To je naše šance, padáme!
00:09:28 Ne, ne, ne, au!
00:09:32 K smrti nesnáším vůni parfému.
00:09:41 Už je to tady, Buldok nás uštve jako zvířata.
00:09:45 Ale my jsme zvířata.
00:09:46 A jestli nás chytí, budeme se zodpovídat plukovníkovi.
00:09:50 Má někdo nějaký nápad?
00:09:52 No, můžeme se ještě pokorně ke všemu přiznat,
00:09:55 škemrat o milost a obvinit tebe, žes nás do toho dostal!
00:10:00 To není dobrý nápad, já mám o moc lepší.
00:10:03 Požádáme Filibastra, aby nám dal prezidentskou milost.
00:10:07 A pak nás ze Štěkavé brigády nemohou vyhodit.
00:10:09 Pojďte najít knihkupectví.
00:10:12 Takže se rozprostřu přes celou Titanovou terasu,
00:10:16 obklíčím Mramorový mezanin.
00:10:20 Obkličování nebude tak jednoduché.
00:10:30 Pozor, ten skrček, co slídí v sektoru 6,
00:10:32 je tentýž, co se pokoušel o ilegální vstup.
00:10:35 -Tak ho sebereme.
-To ne, to by vznikla panika.
00:10:39 Zatím se podíváme, co má za lubem.
00:10:42 Dezertéři jsou v podzemí, musím je odtamtud vyhnat.
00:10:45 Orel 4 Vlastenci 6, opouštím stanoviště,
00:10:49 abych zajistil špiona.
00:10:50 Já to pořád nechápu, knihkupectví je buď tady
00:10:53 a nebo tady, možná.
00:10:56 Hele, kde je Cvalda?
00:11:00 Pizza! Pikantní polévka, sto příchutí knedlíků,
00:11:05 speciality, zmrzlina, palačinky, panečku, to je ale báječných chutí.
00:11:14 Ham!
00:11:27 Kvůli Cvaldovi nás zavřou. Musíme ho odsud dostat!
00:11:34 Hej! To se nedělá!
00:11:37 Cvaldo, mizíme!
00:11:39 Je jich celá smečka! Koukejte mazat!
00:11:46 Pojďte mi pomoct!
00:11:47 Svážeme ty uličníky a vyhodíme je ven!
00:11:58 Dávejte pozor!
00:12:00 A mám vás.
00:12:03 Vy syčáci ze stodoly!
00:12:13 -Schovejte se!
-Jejda!
00:12:17 No ne, objednal jsem si burito a dostal jsem burito grande.
00:12:44 Z REPRODUKTORU: Vážení zákazníci, první dáma a první pes
00:12:47 budou za chvíli odjíždět, máte poslední šanci je vidět
00:12:51 v našem knihkupectví v posledním patře.
00:12:54 Aha.
00:12:57 Proč na těch hloupých mapách rovnou nestojí,
00:12:59 že Filibastr je v posledním patře?
00:13:01 -Najdeme eskalátor.
-Kdepak, to už tady jednou bylo.
00:13:06 Hele, podívejte.
00:13:09 Skvělý nápad, běžíme.
00:13:15 Říkal jsem vám, že to dokážeme, Filibastr nám zajistí milost.
00:13:19 Třeba nás i za to dokonce pochválí.
00:13:24 Nazdárek, kadeti!
00:13:27 Vypadá to, že vás odvedu k plukovníkovi.
00:13:31 A ve Štěkavé brigádě jste skončili!
00:13:39 Radši si začněte zvykat na menší prostor,
00:13:42 protože vás všechny zavřu do cely a čeká vás vojenský soud!
00:13:53 Ubohý Buldok, už zase začíná ztrácet soudnost.
00:13:57 Ani hnout!
00:14:00 Máme svoje zákony, tys jeden porušil, špione.
00:14:03 Já nejsem špion, jsem velitel Štěkavé brigády
00:14:07 a stíhám dezertéry!
00:14:08 Zeptejte se jich, oni vám to potvrdí.
00:14:13 -Jaké dezertéry? Kde?
-Vy nějaké vidíte, pane?
00:14:17 Jsou pryč! Přiveďte mi je, oni mi to potvrdí, oni...
00:14:23 CHRÁPÁNÍ
00:14:27 Ten špunt se nehýbe, nenasadil jsi mu nějaký chvat?
00:14:31 -Kdepak. -Tak to musíme informovat naše mazlíčky.
00:14:43 Hej, chyťte ho!
00:14:52 Hlášení všem jednotkám, hledejte mrňavého uřvaného špiona
00:14:55 na útěku, po zadržení ho předejte psychojednotce.
00:15:06 Kdybych já byl tři mizerní dezertéři a jedno splašené kuře,
00:15:10 kudy bych se vydal?
00:15:12 Nahoru východním schodištěm, pak jihojihozápadně o 13 stupňů...
00:15:27 To bylo o fous.
00:15:30 Z REPRODUKTORU: Vážení návštěvníci, první dáma a první pes
00:15:33 budou odlétat prezidentskou helikoptérou z jižního parkoviště.
00:15:37 Jdeme, tam už Filibastra dostihneme!
00:15:41 Když jsme nenašli knihkupectví, jak asi najdeme jižní parkoviště?
00:15:45 KNIHKUPECTVÍ
00:15:48 JIŽNÍ PARKOVIŠTĚ
00:15:51 Už jsem na to asi přišel, tahle cesta na mapě
00:15:54 je ve skutečnosti tahle cesta.
00:15:56 Počkej, Štístko, to znamená, že nahoru je dolů a dolů je nahoru?
00:16:03 Vezmu to do svých tlapek.
00:16:10 Promiňte, nemohl byste... Můžete mi říct...
00:16:14 Mockrát děkuji.
00:16:19 Promiňte, taková inteligentní příjemná bytost jako vy
00:16:23 bude určitě znát cestu na jižní parkoviště.
00:16:27 Je to horší, než jsem si myslel, ti dezertéři se paktují
00:16:30 s kočičím plemenem!
00:16:32 Hrůza!
00:16:36 Buldok je tady!
00:16:44 Jak to, že nás vždycky najde?
00:16:47 Možná mu pomáhá to, že umí číst v mapě.
00:16:54 To je ten zatracený mrňavý špion.
00:17:01 Rychle do světa hraček!
00:17:06 Neříkej mi, že jsem se zase ztratil. Říkal jsem ti, že to nemáš říkat!
00:17:20 Je na čase skolit pár dezertérů.
00:17:46 Z HRAČKY Budeš moje maminka?
00:17:49 Tak dost! Hodný už jsem na ně byl. Teď přijde na řadu útok!
00:17:58 Je čas být vším, čím můžu být!
00:18:16 Vypustit bomby!
00:18:23 Zásah!
00:18:24 To, co jste vypustili, nebyly bomby, ale ba, ba, baterie!
00:18:31 A teď vás mám na dostřel. Pal!
00:18:42 Nastupte si.
00:18:52 Hop.
00:18:54 Buldok je za námi!
00:19:03 -Nedáte si s námi?
-To jste teda uhodli!
00:19:10 -Jak se z tohohle dostaneme?
-Je na čase povolat jízdu.
00:19:15 Najít a zničit! Najít a zničit!
00:19:23 To je obrovská kočičí invaze! Hrůza, hrůza!
00:19:30 Na ústup, na ústup!
00:19:33 Tentokrát neunikneš, špione.
00:19:35 Tak a je to, teď se můžeme vydat za Filibastrem.
00:19:48 Filibastr letí domů, a to jsme ho ani nezahlídli.
00:19:52 -Celý den byl ztráta času.
-Jo, celý jsme ho probloudili.
00:19:58 To školení ve čtení z map by se nám docela hodilo.
00:20:02 No, aspoň, že to neví plukovník.
00:20:04 Ehm, ehm...
00:20:08 Plukovníku, co tady děláte?
00:20:10 Přišel jsem si popovídat se svým přítelem Filibastrem.
00:20:13 Ale tu otázku bych měl položit já vám.
00:20:17 Můžeme odpovědět až zítra?
00:20:19 Štístko teprve začal vymýšlet výmluvu.
00:20:21 Neobtěžujte se, viděl jsem, jak zatkli poručíka Buldoka.
00:20:26 Vážně?
00:20:27 A jsem si jist, že vás potěší, že jsem zajistil jeho propuštění.
00:20:31 Už plánuje vaše potrestání. Pochodová cvičení, kliky, rajóny.
00:20:38 Sbohem, spokojený výraze. Vítej, smutný výraze.
00:20:42 A také doporučím vašim rodičům, aby vám dali
00:20:45 třítýdenní domácí vězení.
00:20:47 Nějaké otázky?
00:20:49 VŠICHNI: Ne, pane.
00:20:51 No, vím, že jste přišli o oběd, takže se sejdeme za 5 minut
00:20:56 v místní restauraci.
00:20:58 Panečku, to je paráda! Díky, plukovníku.
00:21:01 Ale jak ji najdeme?
00:21:04 Žádný problém, kadeti. Přece podle mapy.
00:21:15 Skryté titulky: Tomáš Seidl Česká televize, 2015
Seriál 101 dalmatinů učaroval již několika generacím diváků, a to díky úžasným čtyřnohým hrdinům, skvělému příběhu a báječné směsi zábavy a dobrodružství. Cruella De Mon, nejzlejší ze všech Disneyho záporných postav, spustí sled událostí, při jejichž sledování se zježí chlupy po celém těle. Nechá totiž unést všechna štěnata dalmatinů z celého města…