Mezi nejvýznačnější horstva světa patří evropské Alpy. Na naší planetě jsou však celkem čtyři horská pásma, která nesou toto jméno.
Rakouský dokument
00:00:14Sníh, led a skály. Podoba všech Alp na této planetě.
00:00:22Od nepaměti trvá ve stínu těchto vrcholů boj o přežití.
00:00:27Na první pohled zcela pustý svět sněhu a ledu však skrývá
00:00:31mnohá překvapení.
00:00:48Je to krajina plná extrémů.
00:00:51Život se zde dokázal přizpůsobit i těm nejdrsnějším podmínkám.
00:00:56Rostliny, savci -
00:01:02ptáci,
00:01:04všichni zde žijí společně v rytmu času.
00:01:12Dokonce i opice a klokani se přizpůsobili životu
00:01:16ve světě sněhu a ledu.
00:01:27I samotná horstva je nutno posuzovat v odlišných dimenzích.
00:01:31Jejich tvářnost se v průběhu milionů let mění.
00:01:35Mezi nejvýznačnější horstva světa patří evropské Alpy.
00:01:39Na naší planetě jsou však celkem čtyři horská pásma,
00:01:42která nesou jméno Alpy.
00:01:45Česká televize uvádí dokumentární film
00:01:48Čtvero Alp
00:01:52Nikdo přesně neví, jaký je původ názvu Alpy, ale jedno je jisté:
00:01:57první pohoří, které dostalo tento název, byl mohutný horský masiv,
00:02:02který formoval evropský kontinent.
00:02:07Skutečným vládcem v tomto pohoří je orel skalní.
00:02:11Jeho královstvím je nekonečná obloha nad strmými vrcholky
00:02:15a příkrými srázy.
00:02:22Scenérie hor je po věky neměnná, přesto však i horstva mají
00:02:26svůj životní cyklus.
00:02:29Evropské Alpy vznikly přibližně před 35 miliony let,
00:02:34kdy africká kontinentální deska narazila do desky evropské.
00:02:49Proces vzniku tohoto pohoří však dosud neskončil.
00:02:53Tektonické síly z nitra Země stále ještě tlačí alpské vrcholy do výše.
00:03:01Rok co rok vrcholy Alp povyrostou o jeden až dva milimetry.
00:03:17Byli to první objevitelé, kteří na svých cestách
00:03:21do jiných světadílů přenesli slovo Alpy.
00:03:25Na severní i na jižní polokouli jsou tektonické mechanismy
00:03:29vzniku těchto pohoří shodné.
00:03:39Pohoří se rodí působením vpravdě titánských sil.
00:03:44Naproti tomu jejich rozpad je podstatně méně viditelný.
00:03:48Pomalu, po desítkách tisíců let jsou rozrušovány mrazem,
00:03:52odplavovány vodou a jako prach roznášeny neustávajícími větry.
00:04:10Pohoří vznikají na tektonicky nejaktivnějších místech
00:04:14zemského povrchu. Tam, kde ční do výše, působí síly z nitra Země
00:04:19nejintenzivněji. Pohoří jsou jasným důkazem toho,
00:04:24že naše planeta podléhá neustálým změnám.
00:04:37Vzhled pohoří je pak utvářen vodou. Voda zmrzlá na led
00:04:42trhá skalní bloky a kamenná drť, vyproštěna z ledového sevření,
00:04:47se sune do širokých údolí.
00:05:00Bystřiny a řeky zachovávají mnohdy po miliony let stejný směr.
00:05:05Voda z nich proniká do nejjemnějších štěrbin
00:05:09a využívá každé možnosti k tomu, aby skály, rozrušené mrazem,
00:05:13rozmělnila na štěrk a písek.
00:05:20V podhůří Alp, kde horské řeky ztrácejí na síle, žije tvor,
00:05:25kterého jen málokdo vnímá ve spojitosti s Alpami.
00:05:30Vydra říční odhodlaně hájí svůj revír před vetřelci a rivaly.
00:05:35Jen v době páření vydří samci vyhledávají společnost samiček.
00:05:47Vydra je obratný lovec, který stále pátrá po rybách,
00:05:51racích nebo i po vodních ptácích.
00:06:03Sdílí stejný osud s evropským rysem.
00:06:06Pro svou kožešinu se oba dostali na pokraj vyhubení.
00:06:24Když se vydra cítí ohrožena, stáhne se do své nory na břehu
00:06:29nebo hledá bezpečí v hlubině.
00:06:37Na opačném konci světa, rovněž v alpských řekách,
00:06:41žije zvíře s podobným způsobem chování, a přesto tak odlišné -
00:06:46australský ptakopysk.
00:06:56Ptakopysk je jedním z nejstarších savců na Zemi a vypadá,
00:07:00jakoby ještě prožíval evoluci.
00:07:03Má kachní zobák, místo peří srst a ke všemu se rozmnožuje vejci.
00:07:12Ptakopyskové loví v řekách, které pramení v australských
00:07:16Alpách. Tyto hory však nemají s těmi evropskými nic společného.
00:07:24Nejsou zde žádné vysoko čnící vrcholy.
00:07:28Tuto fázi vývoje mají australské Alpy dávno za sebou.
00:07:31Jsou pouhými stíny sebe samých, zaoblené a obroušené silami eroze.
00:07:46Do těchto hor ledovce nevyryly hluboké rýhy.
00:07:49Zima na jižní polokouli vytvoří na horských hřbetech
00:07:54jen tenkou vrstvu sněhu. I toho je však stále méně,
00:07:58protože Austrálie se pomalu posouvá po své kontinentální desce
00:08:02na sever směrem k tropům.
00:08:08Izolace uprostřed moře, daleko od jiných kontinentů
00:08:13vytvořila z australské fauny a flory něco jedinečného.
00:08:17Ježura australská je příbuzná ptakopyska a je možné ji nalézt
00:08:21jen v Austrálii a na Nové Guineji.
00:08:25Pro tohoto tvora, který i v zimě stále loví mravence a termity,
00:08:30je led a sníh jen dílčí nepříjemností.
00:08:35Ale dále na sever je možné spatřit něco úplně jiného.
00:08:40Makakové červenolící jsou nejseverněji rozšířenými primáty
00:08:46(s výjimkou člověka) na světě.
00:08:48Dokonale se přizpůsobili studenému podnebí japonského ostrova Honšú.
00:08:53Zima tam může trvat až 6 měsíců.
00:08:57Aby neztráceli příliš mnoho tělesného tepla,
00:09:00zůstávají makakové červenolící co nejméně na promrzlé zemi,
00:09:05ale tulí se k sobě na větvích stromů.
00:09:09Potrava je nyní vzácná, žerou všechno, co objeví.
00:09:12Kůra stromů není ani chutná, ani příliš výživná.
00:09:16Je ale nutné využít každou kalorii.
00:09:22Životní prostor makaků se stále zmenšuje.
00:09:25Jižní oblasti ostrova Honšú jsou už dlouho využívány zemědělsky
00:09:30a na severu je teritorium makaků omezeno mořem.
00:09:34Bučiny na úbočích japonských Alp jsou jejich posledním útočištěm.
00:09:48Jedinou zárukou přežití jsou zkušenosti nejstarší samice.
00:09:53Prožila v lese celý svůj život a zná všechny jeho zvláštnosti.
00:10:11Dobře ví, kde ve kterém ročním období tlupa najde potravu
00:10:16a jak při ohrožení co nejrychleji uniknout do bezpečí lesa.
00:10:24Papoušci zdánlivě patří spíš do deštného lesa
00:10:28než na zledovatělé větve eukalyptů.
00:10:38Blahovičníky jsou v Austrálii nejběžnější dřevinou.
00:10:43Známe více než 800 druhů eukalyptů, jedno však mají všechny společné:
00:10:48široké, tuhé listy, které zůstávají zelené po celý rok - i ve sněhu.
00:10:56Velká rosela Pennantova a flétňák stračí pátrají
00:11:01ve sněhových návějích po semenech, oříšcích a po hmyzu.
00:11:06Papoušci a zelené listí ve sněhu dokazují, že australské Alpy nemají
00:11:11se svými jmenovkyněmi mnoho společného.
00:11:20Za studených zimních nocí hledají papoušci úkryt
00:11:24ve sněhových dutinách, které se vytvářejí
00:11:27pod příkrovem listů eukalyptů.
00:11:44Papoušek kea vděčí za své jméno charakteristickému křiku.
00:11:49Žije nejen na sněhu, nýbrž i nad hranicí lesa
00:11:53novozélandských Alp.
00:12:01Toto pohoří je nejmladší ze všech čtyř pohoří
00:12:05nesoucích jméno Alpy.
00:12:08Vzniklo před 7 miliony lety, kdy tichomořská litosférická deska
00:12:13narazila do australského kontinentu.
00:12:15Před dvěma a půl miliony lety, kdy v důsledku klesání teplot
00:12:19v nastupující době ledové začaly růst ledovce,
00:12:23se zvířata i rostliny musely přizpůsobovat měnícím se
00:12:26klimatickým podmínkám.
00:12:30Papoušek kea je jedním z mimořádně přizpůsobivých živočichů.
00:12:35Má zavalité tělo a husté peří, které ho chrání před mrazem,
00:12:39a navíc je velmi inteligentní.
00:12:43Tito papoušci kea bez problémů chodí po ledě.
00:12:46Jejich drápy fungují jako horolezecké mačky
00:12:50a zobák používají jako cepín.
00:12:57Naproti tomu v evropských Alpách mají ptáci zimní opeření
00:13:02a mnohdy mají i na nohách peří, které je chrání před zimou.
00:13:07Velehory představují extrémní životní prostor,
00:13:11v němž jen málo druhů zvířat může žít v ledovém chladu
00:13:15a v bičujících mrazech.
00:13:22Bělokury horské je možné spatřit na hřbetech a svazích,
00:13:26kde skrovnou potravu odnáší vítr.
00:13:30Bílé peří bělokura je nejen dobrou ochranou před chladem,
00:13:34ale také dokonalým maskováním.
00:13:37To je nesmírně důležité, protože v Alpách je mnoho lovců,
00:13:42kteří číhají na svou příležitost.
00:14:01Vlci, kteří byli zcela vyhubeni, se vracejí do své původní domoviny.
00:14:07Tam, kde se znovu usadili, se kamzíci museli stáhnout
00:14:11do méně přístupných oblastí, aby unikli jejich pronásledování.
00:14:30A někdy i ten nejobratnější lovec potřebuje štěstí.
00:14:46Strmé stěny jsou vystaveny neustávajícím větrům.
00:14:50Je tady sotva co k obživě a orvané stromy poskytují
00:14:54kozorožcům alpským jen chabou ochranu
00:14:57před nárazy ledového větru.
00:15:06Kozorožci jsou pravými obyvateli velehor.
00:15:10Dobře znají strmá úbočí i nebezpečné průrvy.
00:15:14Většinu času tráví skupina ve velkých výškách,
00:15:17takže jí nebezpečí setkání s vlky nehrozí.
00:15:23Když se zvěř po poledni pomalu stahuje do údolí,
00:15:27vyhrabává kopýtky mech a trávu.
00:15:41Dominantní samci žijí většinou jako samotáři.
00:15:45Jen v době říje, která souvisí s náhlým podzimím zhoršením počasí,
00:15:50je možné je spatřit ve větších skupinách.
00:16:02Tehdy bojují, dokud jeden z nich boj nevzdá a neztratí tak naději
00:16:06na přízeň samice.
00:16:16Hlodavci patří mezi specialisty v přežívání v Alpách.
00:16:21Jsou mimořádně přizpůsobiví a vynalézaví.
00:16:24Horští svišti se vyskytují ve výškách až 3.000 metrů.
00:16:29Tady se svišť ještě jednou prohrabuje sněhem,
00:16:33aby před zimním spánkem našel naposledy něco k snědku.
00:16:38Australští vačnatci takovou strategii přežívání nepotřebují,
00:16:42jsou celou zimu aktivní.
00:16:45Tady dole" jsou vačnatci dominující skupinou savců.
00:16:49Předpokládá se, že pocházejí z dnešní Jižní Ameriky
00:16:53a že se rozšířili po celé jižní prapevnině - Gondwaně.
00:17:01Poté, co se Austrálie asi před 90 miliony let oddělila
00:17:06od tohoto superkontinentu, vačnatci se rychle přizpůsobili
00:17:10novým podmínkám.
00:17:14Pokud to přírodní podmínky dovolují, mohou se vačnatci
00:17:18rozmnožovat kdykoli.
00:17:20Samice porodí ještě ne zcela vyvinuté mládě,
00:17:24které poté dorůstá ve vaku, v jakémsi inkubátoru.
00:17:33Samičky tak šetří energii a mají lepší šance na přežití.
00:17:38V těžkých dobách mohou o své mládě přijít,
00:17:42ale matka sama může přežít a může mít zakrátko další potomstvo.
00:17:48Australské Alpy získaly v průběhu milionů let zvláštní podobu.
00:17:53Jejich oblé vrcholy a mírné svahy však dávají představu,
00:17:57jak mohou i jiné Alpy v budoucnosti vypadat.
00:18:03Pro ptakopyska, který zde odnepaměti přežívá beze změny,
00:18:07je led a sníh jen obtížná nevyhnutelnost.
00:18:26Makakové červenolící v Japonsku se ve své chladné domovině
00:18:30nezdají příliš spokojeni.
00:18:34Naučili se ale využívat horké prameny,
00:18:36které jsou tady všude v tektonických zlomech.
00:18:41Koupání v horké vodě není přirozeným chováním.
00:18:46V roce 1963 se jedna samička odvážila do horké vody
00:18:50pro sójové boby, které jí tam hodil jeden badatel.
00:19:00Symbol Japonska, Fudžijama, se nachází na jižním konci
00:19:04japonských Alp, které jsou jednou z nejaktivnějších
00:19:08geologických oblastí na světě.
00:19:19Tohle zvíře není koza ani ovce, nýbrž vzácný serau,
00:19:24jehož je možné spatřit většinou jen v zimě.
00:19:28V letních měsících hledá úkryt v hustých bučinách.
00:19:32V zimě musí vycházet na okraje lesa, aby tam vyhrabával potravu.
00:19:37Kamzíci v Evropě musí ovšem hrabat mnohem hlouběji.
00:19:47O serau ve volné přírodě je známo jen málo.
00:19:52Většinou žijí jako samotáři a jen mezi matkou a jejím mládětem
00:19:56snad po krátkou dobu existuje těsný vztah.
00:20:00Stejně jako v Japonsku nebo v Evropě:
00:20:02život a snaha přežít ve velehorách je pro všechny velkou výzvou.
00:20:12Ve vysokých oblastech evropských Alp teď i kamzíci vyhrabávají
00:20:17skromnou potravu.
00:20:23Když přijde jaro, vracejí se serau do bezpečí bukových lesů.
00:20:28Mohou se tam zotavovat z těžkého boje o přežití v zimě.
00:20:50Na rozdíl od japonských serau jsou kamzíci tvorové společenští.
00:20:56Samice žijí ve skupinách a v období říje je jejich pach
00:21:00pro samce neodolatelný.
00:21:04Zvláštním Jakobsonovým orgánem na patře ústní dutiny
00:21:08zachycují pachové látky, vylučované samicemi, a sledují slibnou stopu.
00:21:13I když ne vždy s úspěchem.
00:21:21Tak zvláštní pták jako kea nemusí působit nezvykle,
00:21:25i když v zimě sedí na hnízdě.
00:21:30Tento pár se vzájemně našel a zůstane si věrný do konce života.
00:21:35V době toku přebírá iniciativu samička a -
00:21:38-což je u ptáků neobvyklé - páření může trvat až 10 minut.
00:21:54Ptačí pár se připravuje na tuhou zimu
00:21:58mezi zasněženými trsy trávy a kamením.
00:22:03Po zásnubách začíná samička budovat hnízdo.
00:22:06Sameček se přitom ani nehne, aby jí pomohl.
00:22:10Oba hnízdo již jednou používali.
00:22:12Místo poskytuje dostatečnou ochranu před mrazivým větrem.
00:22:16Papoušci kea se dožívají až 30 let
00:22:20a všechno si neuvěřitelně dobře pamatují.
00:22:23Svišti jsou už určitě ve svém úkrytu,
00:22:26dobře chráněni před chladem alpské zimy.
00:22:30Obalili těla tukem a mohou přečkat náročnou dobu zimního spánku.
00:22:37Ale přesto je zimní spánek hrou o život.
00:22:41Nejsou sice extrémům počasí vystaveni přímo,
00:22:45ale pokud zima trvá příliš dlouho a oni spotřebují zásoby tuku,
00:22:49nemají žádný zdroj energie a hrozí jim vyhladovění a smrt.
00:22:59Keové jsou naproti tomu celou zimu aktivní.
00:23:02Sameček teď stále hledá potravu a přináší obživu pro svou partnerku
00:23:07a pro čerstvě vylíhnutá mláďata.
00:23:22Protože na Novém Zélandu nejsou žádní nebezpeční savci ani hadi,
00:23:27sedí tam ptáci na snůšce přímo na zemi,
00:23:31protože se nemusejí bát žádných nepřátel.
00:23:38A nakonec přejde i ta nejtužší zima.
00:23:47V evropských Alpách se svišti už probrali,
00:23:50země je však dosud pokryta sněhem.
00:23:53Bílá nádhera však už začíná tát.
00:24:02Když zima odchází, slunce stoupá, na severu stejně jako na jihu,
00:24:07den co den stále výš.
00:24:10Pomalu osvobozuje zemi z ledového sevření
00:24:13a síly eroze zahajují opět své dílo evoluční zkázy
00:24:17na všech čtyřech alpských pohořích.
00:24:32Že tyto rampouchy jsou tak oblíbené, není divu.
00:24:36Obsahují totiž čistý javorový sirup.
00:24:40V Japonsku začínají stromy čerpat mízu do korun již koncem zimy,
00:24:44ale opožděné zimní vichry mohou ještě větve lámat.
00:24:48Hostina pro drobné pěvce trvá ale jen několik dní.
00:24:51Jarní slunce rozpustí javorový sirup stejně rychle jako led.
00:25:14Na Novém Zélandu mohou cvrčci, jeskynní přízraky,
00:25:18přežívat po dlouhé měsíce v ledových hrobech.
00:25:23Zvláštní bílkoviny zabraňují zmrznutí vody v jejich tkáních.
00:25:27Za časného jara se jako biblický Lazar probudí k novému životu.
00:25:36Také evropští obojživelníci - skokani -
00:25:39přežívají chladné období roku v zimním klidu.
00:25:43I v ledové vodě jsou ale samečci aktivní a snaží se přilákat
00:25:47pozornost samiček.
00:25:51Louky v australských Alpách jsou plné květů
00:25:55a bez ohledu, na kterém místě zeměkoule,
00:25:58je tato hra barev neklamným znamením příchodu jara.
00:26:19A asi je něco pravdy na příběhu o králíčkovi z Alenky v říši divů.
00:26:41Teď, když se všechno zelená a kvete,
00:26:45se probouzí i tento hlodavec se zcela zvláštními schopnostmi
00:26:49k novým činnostem.
00:26:54Plch přečkal zimu ve svém doupěti,
00:26:58jeho zimní spánek může trvat až 5 měsíců.
00:27:04Během zimního spánku bilo jeho srdce jen dvakrát za hodinu,
00:27:09ale teď, když je tepleji, stoupá jeho puls
00:27:12až téměř na 500 tepů za minutu.
00:27:30Nejdůležitější po zimním spánku je najít něco k snědku.
00:27:40Toto je vakoplch horský, v australských Alpách se vydává
00:27:45za potravou.
00:27:49Pro malé vačnatce je to tu jako v pohádce.
00:27:52Do huby jim sice nelétají pečení holubi,
00:27:55ale miliony drobných motýlů.
00:27:58Na jaře se hmyz stěhuje před horkem z roviny
00:28:01do vyšších poloh.
00:28:05Tyto můry - osenice - jsou rovněž na jídelníčku mnoha zvířat.
00:28:17I pavouci jsou teď aktivní. Nečíhají ve svých umně utkaných
00:28:22sítích, ale projevují se jako zdatní lovci.
00:28:31Vakoplch horský je jediný australský savec,
00:28:34který chladné roční období tráví v zimním spánku.
00:28:38Jiní vačnatci musejí hledat potravu i ve sněhu.
00:28:42Jako jiná alpská zvířata si i vakoplch našel vhodný úkryt
00:28:47na zimu, ale tento způsob přezimování je nebezpečný.
00:28:51Australské klima už také podléhá silným výkyvům,
00:28:55a protože oblasti trvalého sněhu se rok co rok zmenšují,
00:28:58čeká tato zvířata nejistá budoucnost.
00:29:02Také pro australské ptactvo jsou motýli opravdovou lahůdkou.
00:29:11Evropským havranům ale taková drobotina nestačí.
00:29:15Když sníh roztaje, objeví se pozůstatky zvířat,
00:29:18která měla smůlu ve sněžné bouři nebo nedokázala vzdorovat mrazu.
00:29:39Orli skalní mají dokonalý přehled o celém svém revíru
00:29:43a neustále pátrají po vetřelcích nebo po kořisti.
00:29:52Krkavcům je to jasné, pokud se nebudou mít na pozoru,
00:29:56může být toto jejich poslední hostina.
00:30:29Také nelétaví pštrosi emu v Austrálii žárlivě chrání
00:30:33svůj revír.
00:30:37Nad nimi krouží orel klínoocasý, ale pro emu
00:30:41a vzrostlé klokany nepředstavuje žádné nebezpečí.
00:30:50Klokani a všichni vačnatci mají pozoruhodný způsob rozmnožování:
00:30:54zatímco mládě dorůstá v matčině vaku,
00:30:58mohou se v její děloze vyvíjet další embrya.
00:31:29Australské Alpy leží na rozlehlém, suchém kontinentu
00:31:33a voda je i zde v horách mnohdy vzácností.
00:31:41Naproti tomu v Evropě vzniká při každoročním tání sněhu
00:31:46nadbytek vody a kolem potoků a říček nacházejí kulíci
00:31:50ideální místo k hnízdění.
00:31:56Stejně jako jeho příbuzný na Novém Zélandu -kulík křivozobý.
00:32:06Více navzájem geograficky vzdáleni, než kulík hnědý a kulík křivozobý,
00:32:12snad dva příbuzné živočišné druhy ani být nemohou,
00:32:16přesto mají oba druhy podobné chování:
00:32:19hnízdí na vodních tocích, které pramení v Alpách.
00:32:23V australských Alpách je možné žáby paropuchy spatřit
00:32:27už jenom ve třech izolovaných lokalitách.
00:32:30Jejich nápadná černožlutá kresba má odrazovat potenciální nepřátele,
00:32:34podobně jako jasně žluté skvrny evropského mloka skvrnitého.
00:32:38Kůže těchto obojživelníků může vylučovat prudký jed.
00:32:42Žába i mlok - místo skrývání se - signalizují,
00:32:45že by nebyli příliš chutnou potravou.
00:32:49Samečci paropuch budují hnízda v lišejníku na bažinatých místech
00:32:54podél vodních toků.
00:32:56Když stavbu dokončí, snaží se svým voláním přilákat
00:32:59samičku, aby tam nakladla vajíčka.
00:33:02Ta pak sameček oplodní a opatruje, dokud voda z tajícího sněhu
00:33:06pulce neodplaví.
00:33:12Tyto žáby potřebují k životu chladné mokřady.
00:33:16V současnosti existuje pravděpodobně už jen několik tisíc
00:33:19těchto žab a jejich životní prostor se neustále zmenšuje.
00:33:26Také ptakopysk je odkázán na vodu.
00:33:30S očima a ušima uzavřenýma pátrá po malých korýších,
00:33:34červech a jiné kořisti.
00:33:36Svým zobákem podobným kachnímu může zachytit
00:33:39i nejslabší bioelektrické impulzy.
00:33:45Ptakopysk právě vystýlá svou noru.
00:33:48Materiál dopravuje nekonvenčním způsobem.
00:34:15S ocasem zatíženým stavebním materiálem je obtížné šplhat
00:34:19po příkrém břehu.
00:34:22Ale co může být neobvyklého pro savce, který klade vejce?!
00:34:28Dolů po břehu jde všechno mnohem snadněji.
00:34:41V řekách japonských Alp žije neméně bizarní tvor.
00:34:45Největší mlok na světě - velemlok japonský.
00:34:54Tento v noci aktivní obojživelník je živoucí fosilií.
00:34:58Svůj vzhled v podstatě nezměnil po 30 milionů let
00:35:02a žije jen v několika málo řekách, které pramení
00:35:06v japonských Alpách.
00:35:18Makakové červenolící přečkali zimu.
00:35:22V létě se jim žije mnohem snadněji.
00:35:31Mláďata přišla na svět právě po roztání sněhu
00:35:34a v pouhých 4 měsících života začínají poznávat okolí.
00:35:45Dospělí jedinci přelínali ze zimní srsti
00:35:49a proti svědění pomáhá jen vzájemná péče.
00:36:08Nejmenším členům skupiny zbývá jen málo času,
00:36:11musí značně přibrat na váze, aby přečkali příští zimu.
00:36:16Starší mláďata mají už jednu zimu za sebou
00:36:19a mají tedy víc času na hry a dovádění.
00:36:26Také mladí papoušci kea si hrají.
00:36:30To je pro ptáky velmi neobvyklé chování.
00:36:35Tato zvířata jsou velmi inteligentní
00:36:38a mláďata během her cvičí své dovednosti.
00:36:41V těchto hrách nejsou vítězové ani poražení.
00:36:49Ze dne na den jsou mláďata zdatnější,
00:36:52až jsou konečně schopná létat.
00:36:59Alpy vypadají jako mateřská školka.
00:37:09Svišti dovádějí v trávě.
00:37:14A také kamzičí kůzlata jsou rozpustilá.
00:37:38PÍSKÁNÍ
00:37:46Hra má ale také důležitý význam pro budoucnost.
00:37:51Tito mladí samci kozorožců se učí soubojům,
00:37:55v nichž už za několik let budou buď vítězi nebo poraženými.
00:37:59V době říje se řev soupeřů odráží ozvěnou od skalních stěn.
00:38:13Po staletí bylo v novozélandských Alpách možné slyšet
00:38:17jen volání papoušků kea.
00:38:19Hory vznikly v odloučenosti ostrova.
00:38:26Silný zobák a mimořádná inteligence dělá z papoušků kea
00:38:30mistry v přizpůsobivosti.
00:38:34Mladí papoušci jsou už schopní létat a dokáží se naučit,
00:38:37jaká potrava jim půjde k duhu.
00:38:53Naučí se také jak ukrást vajíčko z hnízda buřňáků.
00:38:58Papoušci kea se během doby stali tak zkušenými lovci,
00:39:02že dokonce vědí, kde a kdy hnízdí jiní ptáci.
00:39:06Mládě se pokouší rozbít skořápku.
00:39:09Papoušci kea ovšem nepohrdnou ani masem z mršin,
00:39:12zdrojem bílkovin, které papoušci v teplejších oblastech nepotřebují.
00:39:22Papoušci kea berou zavděk vším, na co přijdou,
00:39:26a živočišné bílkoviny jsou vítaným doplňkem
00:39:30mnohdy chudé potravy z horské vegetace a hmyzu.
00:39:41Tento pták v evropských Alpách je opravdový specialista
00:39:46na alpinismus.
00:39:48Hnízdí ve skalních rozsedlinách, které jsou zcela nedostupné.
00:39:57Pro zedníčka skalního jakoby zákony zemské tíže neplatily.
00:40:01Na strmých skalních stěnách neustále hledá potravu
00:40:05pro svá mláďata.
00:40:41Pták může ze stěny spadnout a zcela spoléhat na hru větru.
00:40:55Studený vítr je v evropských Alpách první předzvěstí
00:40:59nadcházejícího podzimu. Další rok uplynul.
00:41:03Rok, jenž je v životě Alp pouhým okamžikem.
00:41:11V australských Alpách přichází vítr z jihu
00:41:15a je plný vlhkosti z oceánu.
00:41:24Původní australské druhy se nejen naučily žít
00:41:28při silných výkyvech počasí, ale dokonale se přizpůsobily
00:41:32citlivému ekosystému.
00:41:34Při pastvě ukusují klokani a vombati jen stébla
00:41:38a nevytrhávají trávu i s kořínky, takže půda zůstává chráněna
00:41:42před erozí.
00:41:50Také blahovičníky jsou mimořádně odolné.
00:41:54Přečkají horko, zimu, období sucha a dokonce i požár v buši.
00:42:01Na severní polokouli září horské stráně sytými barvami modřínů.
00:42:11Také v Japonsku reagují širokolisté buky
00:42:14na zkracující se dny a klesající teploty.
00:42:18Listí se zbarvuje, což je neklamné znamení blížící se zimy.
00:42:35Malý japonský plch má teď napilno.
00:42:40Hmyz je dobrým zdrojem bílkovin, ale mnohé druhy se dokáží bránit.
00:42:52Plši žijí jen 2 nebo 3 roky, a zda přečkají příští zimu,
00:42:56závisí na tom, kolik tuku na zimu se jim podařilo nashromáždit.
00:43:18Pro veverky a sojky je nyní čas sklizně.
00:43:43Makakové červenolící se o zásoby na zimu nestarají,
00:43:47pochutnávají si na množství ovoce a lesních plodů.
00:44:00Alpské lesy na severu Japonska představují specifické
00:44:04životní prostředí. Když jsou všechny plody spotřebovány,
00:44:08je přede dveřmi půl roku tuhé zimy.
00:44:17Svišti se postarali už dávno a mají na zimu tuku dostatek.
00:44:30V době, kdy podzim pozvolna přechází v zimu,
00:44:33začíná říje kamzíků.
00:44:40Teď je nejdůležitější zvítězit nad sokem.
00:44:44Jistota jejich běhu po strmých úbočích je fascinující.
00:44:57Před několika tisíci lety začala poslední velká proměna
00:45:01v evropských Alpách,
00:45:03a tato proměna nemá nic společného s ročními obdobími.
00:45:09Lidé, kteří dříve žili jen v údolích,
00:45:12se začali se svými domácími zvířaty stěhovat na horské pastviny.
00:45:18Tím začala proměna, která je dnes patrná všude.
00:45:23Ovce byly pastevci dobře střeženy a jejich potenciální nepřátelé
00:45:27intenzivně pronásledováni.
00:45:35Smečky vlků, které se kdysi toulaly Alpami, jsou minulostí.
00:45:41I medvědi byli v Alpách nemilosrdně pronásledováni.
00:45:55Také rysi se stali obětí expanze člověka do hor.
00:46:17V nedávné minulosti však došlo ke změně způsobu myšlení:
00:46:22zvířatům i rostlinám byla přiznána kulturní a přírodovědná hodnota
00:46:27a rozsáhlé oblasti Alp se staly chráněnými územími.
00:46:42V těchto oblastech mají ohrožené druhy nový domov
00:46:46a dříve úplně vyhubené druhy zvířat se s pomocí lidí navracejí.
00:47:02Přesto aktivita člověka v horách má pro mnohá zvířata i výhody.
00:47:07Dobytek na horských pastvinách chrání velké plochy
00:47:11před zarůstáním keři a vytváří životní prostor
00:47:15pro vzácné rostliny a druhy hmyzu.
00:47:33Mnohé z vysoko položených oblastí nemohou být obhospodařovány,
00:47:38a tak vznikla křehká rovnováha mezi využíváním těchto oblastí
00:47:42lidmi a těmi druhy živočichů, kteří tam žili před příchodem
00:47:46člověka a jeho pastevního systému hospodaření.
00:47:53V australských Alpách je třeba tuto rovnováhu teprve nalézt.
00:48:01Když sem přišli evropští osadníci, nejen že hory na opačném konci
00:48:05světa nazvali také Alpami, ale přivezli s sebou i svá zvířata.
00:48:10Ovce, skot a koně měli na rozdíl od původních druhů zvířat
00:48:14tvrdá kopyta, která rozrušují tenkou vrstvu půdy,
00:48:18což vede k masivní erozi.
00:48:25Australská vláda vydala z hlediska chovatelů dobytka
00:48:30kontroverzní zákon, který zcela vykázal skot a koně
00:48:33z letních pastvin.
00:48:36Člověk zanechal stopy i v novozélandských Alpách,
00:48:39zde ovšem z toho papoušci kea vytěžili pro sebe prospěch.
00:48:46Vznikly tu lyžařské areály, které Evropané rádi využívají,
00:48:51protože v čase evropského léta zde panuje zima jižní polokoule.
00:48:56Pro zvědavé papoušky kea to představuje jedinečnou šanci.
00:49:03Za čelním sklem by mohlo být něco k snědku,
00:49:07a když ne, je to přece legrace pokusit se vyrvat gumové těsnění.
00:49:15V každém případě je tu něco, co je možné odnést.
00:49:22Nebo co je aspoň zajímavé.
00:49:36Na Novém Zélandu jsou ovce všudypřítomné.
00:49:39A proto byl konflikt mezi ovcemi a papoušky kea jen otázkou času,
00:49:44protože tito ptáci nejsou jen zábavní klauni.
00:49:53V tuhých zimách, kdy ovce spasou každý výhonek,
00:49:57který vyčnívá ze sněhu, objevili papoušci kea svérázný způsob,
00:50:02jak se dostat k potravě.
00:50:06Ptáci jsou aktivní i v noci, jsou zvyklí na chlad a vědí,
00:50:10co je kde ve tmě k snědku.
00:50:18Tiše se připravují.
00:50:31Zjistili, že ovce se nemohou bránit, a proto na ně útočí.
00:50:36Klovou je do zad a vyštipují jim podkožní tuk,
00:50:39který chrání jejich ledviny.
00:50:45Dříve pastevci papoušky kea nemilosrdně stříleli,
00:50:49ale dnes nesmí. Jsou chráněni.
00:50:52Papoušci si vybrali ovce za snadnou kořist proto,
00:50:56že v drsných podmínkách Alp musí sami stále bojovat o přežití.
00:51:08Nad vším trůní zdánlivě věčné vrcholy.
00:51:12Všechny čtvery Alpy však podléhají procesu neustálých proměn.
00:51:17Pohoří a horniny jsou v průběhu času rozrušovány
00:51:20mrazem a sluneční výhní, a úlomky odplavovány vodou.
00:51:31Ale mocné, nepřemožitelné tektonické síly jednou vyvrásní
00:51:36na jiném místě Země Alpy nové.
00:51:49Skryté titulky: Jana Hrušková Česká televize 2010
Sníh, led a skály – podoba všech Alp na této planetě. Od nepaměti trvá ve stínu těchto vrcholů boj o přežití. Na první pohled zcela pustý svět sněhu a ledu však skrývá mnohá překvapení. Je to krajina plná extrémů – život se zde dokázal přizpůsobit i těm nejdrsnějším podmínkám. Rostliny, savci i ptáci zde žijí společně v rytmu času. Dokonce i typičtí obyvatelé horských krajů – opice a klokani se přizpůsobili životu ve světě sněhu a ledu. I samotná horstva je nutno posuzovat v odlišných dimenzích. Jejich tvářnost se v průběhu milionů let mění. Mezi nejvýznačnější horstva světa patří evropské Alpy. Na naší planetě jsou však celkem čtyři horská pásma, která nesou jméno Alpy.