Přehled toho nejzajímavějšího, co se stalo za poslední týden v nejprestižnější evropské klubové fotbalové soutěži
00:00:02 MAGAZÍN LIGY MISTRŮ UEFA
00:00:04 Dobrý den, začíná Magazín Ligy mistrů,
00:00:07 který dnes odstartujeme návratem k madridskému derby,
00:00:10 jednomu z úvodních čtvrtfinálových zápasů.
00:00:12 Zvláštní pozornost věnujeme kouči Atlética, zvanému El Cholo,
00:00:16 Diegu Simeonemu.
00:00:17 Projdeme si i další tři odehrané zápasy.
00:00:19 A mimo jiné navštívíme mladou naději Monaka,
00:00:22 Anthony Martiala.
00:00:23 Kromě toho se dnes podíváme i na Ligu mistrů devatenáctek.
00:00:28 Jaro přineslo závan tepla. Derby pořádný žár.
00:00:32 V úterý se na stadionu Vicente Calderóna
00:00:34 odehrál zatím poslední souboj mezi Atléticem a Realem.
00:00:37 Dva týmy z jednoho města, věční rivalové.
00:00:51 Zápas oživil vzpomínky na poslední finále Ligy mistrů,
00:00:55 které přineslo radost všem lidem spřízněným s Realem,
00:00:58 a ještě víc jeho obránci Sergio Ramosovi.
00:01:06 Je velmi těžké vyhrát Ligu mistrů.
00:01:09 Je to o poctivé dřině, o čekání.
00:01:12 Všechno tohle proběhlo v minulé sezóně.
00:01:14 Bylo to o tvrdé práci, kolektivním výkonu.
00:01:18 Navíc jsem byl jednou z hlavních postav
00:01:21 semifinále i finále.
00:01:23 Proto je pro mě tato soutěž hodně speciální.
00:01:26 Hrát v Lize mistrů,
00:01:29 to znamená narážet na nejlepší hráče a nejlepší evropské týmy.
00:01:35 Chcete samozřejmě vyniknout, být tím nejlepším na hřišti.
00:01:40 Ve všech těch zápasech, které zažijete,
00:01:43 se potkávají opravdové osobnosti.
00:01:47 Vidíte přehlídku těch nejlepších fotbalistů.
00:01:52 9 let po příchodu do Bílého baletu byla cesta za 10. titulem
00:01:56 pro Ramose opravdu něčím zvláštním.
00:01:59 Po 3 semifinálových porážkách v řadě dal tento 29letý hráč
00:02:03 hned 2 góly v semifinále demolici Bayernu.
00:02:06 Real tak vybojoval postup do lisabonského finále.
00:02:12 A proti Atléticu si zajistil postavení legendy.
00:02:17 Ramos vyrovnává v 93. minutě!
00:02:19 V nastavení jeho tým soupeře dorazil.
00:02:24 Real Madrid je klub, který nic nevypustí.
00:02:27 Bojovat až do samého konce.
00:02:30 Naděje je poslední věc.
00:02:32 To je možná to, co vnímají naši fanoušci.
00:02:34 To nás reprezentuje.
00:02:36 Bojovnost, závazek vůči fanouškům.
00:02:38 Hraje se, dokud rozhodčí naposledy nepískne do píšťalky.
00:02:42 Na tohle všechno už vzpomínám s úsměvem.
00:02:44 Myslím, že až moje kariéra jednou skončí,
00:02:47 budou tyto okamžiky,
00:02:49 se kterými se budu chlubit svému synovi a vnoučatům.
00:02:58 Po tolika letech bez zisku trofeje
00:03:01 je tohle odměna pro všechny za tvrdou dřinu a odříkání.
00:03:05 Ale teď tu máme další výzvu.
00:03:08 Obhájit tuto trofej.
00:03:10 To se zatím nikomu v historii Ligy mistrů nepovedlo.
00:03:13 Byl by to další obrovský úspěch našeho klubu.
00:03:27 Pokud chce Real titul obhájit, musí konečně porazit svého rivala,
00:03:31 který s ním v sezóně už 6x neprohrál.
00:03:34 Stadion Vicente Calderóna se otřásal v základech,
00:03:37 když fanoušci Atlética vyzývali své hráče,
00:03:40 aby ukázali odvahu a srdce.
00:03:44 Byl to ale Real, který byl od začátku na koni.
00:03:47 Jan Oblak fantasticky vychytal Garetha Balea.
00:03:50 Slovinský gólman prožil úžasný večer.
00:03:55 Hluk se potom zmírnil.
00:03:57 Oba tábory fanoušků stály neochvějně při svých týmech.
00:04:01 Tým Carla Ancelottiho dominoval v držení míče.
00:04:05 Vytrvale testoval odolnost soupeřovy obrany,
00:04:08 která ho letos tak trápí.
00:04:09 Atlético nestíhalo.
00:04:11 Jamese Rodrígueze zase zastínil brankář Oblak.
00:04:14 Před přestávkou se do šance dostal Antoine Griezmann.
00:04:18 V poločase stále bez branek.
00:04:22 Po přestávce se domácí přece jen vzpamatovali
00:04:25 a postavili na nohy.
00:04:26 Začali být aktivnější a mnohem chytřeji soupeře napadali.
00:04:31 To byl vrchol této bitvy, která uchvátila a zaujala.
00:04:35 Čistých šancí bylo pomálu,
00:04:37 ale tlak na Ikera Casillase narůstal.
00:04:40 Na druhé straně Atlético
00:04:42 znovu ukazovalo svou neprostupnou obranu.
00:04:47 Casillas uhájil rekord,
00:04:49 když udržel v Lize mistrů po 51. čisté konto.
00:04:52 Ale poprvé v historii
00:04:54 nedokázal Real 7x v řadě Atlético porazit.
00:05:02 Myslím si,
00:05:03 že za průběh prvního poločasu
00:05:05 jsme si zasloužili lepší výsledek než 0:0.
00:05:08 Ale nestěžuji si.
00:05:09 Chci zdůraznit, že jsme hráli dobře.
00:05:10 Zejména v první půli.
00:05:12 Dovolím si tvrdit, že to byl fantastický výkon.
00:05:14 Druhá půle už ale byla jiná.
00:05:16 Atlético nás dostalo pod tlak.
00:05:17 Bylo důraznější. Takže remíza je asi zasloužená.
00:05:31 Měli jsme hlavně skvělého Oblaka.
00:05:33 Zvlášť jak nám pomohl, když na něj šel Bale,
00:05:36 který měl asi největší šanci Realu.
00:05:37 Jak se zápas vyvíjel,
00:05:39 tak pak byla podle mě nejlepším aspektem naší hry
00:05:41 reakce na tlak Realu.
00:05:42 Tam, kde by se jiný tým možná složil,
00:05:44 jsme my ještě přidali.
00:05:45 A začali je ve druhé půli tlačit.
00:05:47 Atlético má nadále neochvějnou víru ve svého nezničitelného vůdce.
00:05:52 Příští týden bude ale v odvetě balancovat na ostří nože.
00:05:58 Bude to rozhodně těžký zápas.
00:06:00 Takové to utkání, které si všichni užívají.
00:06:03 Fanoušci, trenéři i hráči.
00:06:05 Bude to zápas, který bude demonstrací fotbalu.
00:06:08 Všichni budou naráz cítit úzkost, strach a zodpovědnost.
00:06:12 A tohle všechno dělá tento sport tak krásným.
00:06:28 Vášnivý.
00:06:32 Odhodlaný.
00:06:35 Statečný.
00:06:37 Divoký.
00:06:40 Neúnavný.
00:06:42 Je mnoho slov,
00:06:43 které charakterizují Diega Simeona jako fotbalistu.
00:06:46 V mnoha ohledech jeho tým Atlético Madrid ztělesnil
00:06:49 a ilustruje všechny ctnosti,
00:06:51 které ve své kariéře záložníka
00:06:53 na hřišti mnohokrát skvěle demonstroval.
00:06:57 Podle mě se na týmu odráží tvrdá práce
00:07:00 a částečně pak
00:07:01 i stále se lepšící výkony celého kolektivu na hřišti.
00:07:04 Máme silnou partu hráčů.
00:07:06 Snažíme se využívat našich silných stránek
00:07:08 a schovávat naše slabiny.
00:07:10 Tak to dělá asi každý tým.
00:07:13 Jsme soutěživí
00:07:14 a snažíme se udeřit našimi zbraněmi ve správný čas.
00:07:27 Od svého příchodu na stadion Vicente Calderóna v roce 2011
00:07:31 přivedl Atlético k 5 různým trofejím.
00:07:34 Všichni vědí, že je tvrdě pracující,
00:07:37 neúnavný a nemilosrdný.
00:07:44 Je to sbírka více faktorů.
00:07:46 Nemyslím si,
00:07:48 že můžete mít stejnou motivaci 4 roky
00:07:50 už kvůli nějakému osobnímu vývoji, ale také,
00:07:53 že se mění taktiky, vaše schopnosti.
00:07:55 Myslím, že dobrou věcí, kterou jsme tu vypracovali,
00:07:58 je respekt.
00:07:59 Pokračujeme v tvrdé práci a moc se neohlížíme.
00:08:02 Snažíme se růst a zlepšovat.
00:08:04 Naší hlavní silou je, že jsme tým.
00:08:08 Musím říci, že El Cholo je ten,
00:08:10 kdo tady položil základy pro celý tento projekt.
00:08:14 On změnil mentalitu všech hráčů, fanoušků a klubu.
00:08:23 Každý mu fandí.
00:08:25 Věříme mu a jdeme za ním.
00:08:28 Jsme přesvědčeni v to, co děláme.
00:08:31 Je to prostě vůdce našeho týmu.
00:08:34 Je nezkrotný.
00:08:36 Loajální.
00:08:38 Ale i nezvládnutelný.
00:08:40 Jediná trofej,
00:08:42 která Atléticu pod vedením Simeoneho zatím uniká,
00:08:46 je Liga mistrů.
00:08:47 Minulý květen ovšem byl už tak krutě blízko.
00:08:53 Nevěřím na to,
00:08:55 že by ve fotbale existovala odplata.
00:08:57 Hrajete další zápasy, a co se stalo minule, se stalo.
00:09:01 A tenhle zápas je úplně jiný.
00:09:03 Hraje se za úžasných okolností ve čtvrtfinále.
00:09:06 Bude to bitva mezi dvěma týmy,
00:09:08 které udělají všechno možné jen pro to,
00:09:10 aby dosáhly svého cíle.
00:09:12 Respektujeme sice soupeře,
00:09:14 ale přesto chceme pokračovat v soutěži.
00:09:18 Je neodolatelný.
00:09:20 A nezastavitelný.
00:09:21 Minulý měsíc podepsal Simeone
00:09:23 nový 5letý kontrakt s červenobílými.
00:09:26 Tento fakt vystavený na základě předchozích úspěchů
00:09:29 dává klubu víru v zisk budoucích triumfů.
00:09:32 Má totiž svého lídra.
00:09:35 Lídr!
00:09:36 Lídr!
00:09:37 Lídr!
00:09:41 Myslím, že jednou nastane ten bod,
00:09:43 kdy už budu cítit, že nemohu být déle v klubu.
00:09:46 Pak se ohlédnu zpět a budu říkat, co bylo dobré a co špatné.
00:09:50 Ale ten čas ještě nenastal.
00:09:52 Teď se musím starat ještě o to, co přijde.
00:09:54 Nemůžeme se rozptylovat od našeho zájmu.
00:09:57 Naším cílem je růst, být konkurenceschopní,
00:09:59 a bez ohledu na to, jestli hrajeme přátelský zápas,
00:10:02 pohár, superpohár, Ligu mistrů, nebo jen ligu.
00:10:05 Především však musíme vědět,
00:10:07 co to znamená nosit na sobě dres Atlética Madrid,
00:10:10 a pochopitelně - ještě za něj hrát.
00:10:13 Diego!
00:10:14 El Cholo!
00:10:15 Simeone!
00:10:16 Atlético Madrid!
00:10:25 Bayern Mnichov přijel do Porta optimisticky naladěn.
00:10:29 4x v řadě už byl v semifinále,
00:10:31 ovšem na Estádio Dragao tentokrát nečekaně narazil.
00:10:34 Už ve 3. minutě fauloval Manuel Neuer v pokutovém území
00:10:38 Jacksona Martíneze.
00:10:40 A Ricardo Quaresma proměnil penaltu.
00:10:48 Po 10 minutách vedli domácí Draci už 2:0.
00:10:51 Quaresma využil Danteho obrovské chyby
00:10:53 a zaznamenal už svůj 5. gól
00:10:55 v posledních 3 zápasech Ligy mistrů.
00:11:01 Po půl hodině hry se Bayern konečně trochu vzpamatoval.
00:11:04 Thiago Alcantara,
00:11:06 hrající v Champions League svůj první zápas po roce, snížil.
00:11:09 Byl to pro něj vůbec první gól v této soutěži.
00:11:13 Nicméně 2gólový náskok vrátil Portu ve 2. poločase
00:11:16 Jackson Martínez.
00:11:18 Svěřenci Julena Lopeteguiho si připsali další cenný skalp.
00:11:22 Porazili Bayern Mnichov 3:1
00:11:24 a zůstávají v této sezóně v Lize mistrů neporaženi.
00:11:27 Tým Pepy Guardioly
00:11:29 bude mít v úterní odvetě hodně zamotanou hlavu.
00:11:43 Park princů vyhřívající se v jarním slunci
00:11:46 byl dějištěm souboje, nad kterým se sbíhaly sliny.
00:11:49 Paris Saint-Germain hostilo Barcelonu.
00:11:54 Francouzský klub doma neprohrál už 33 pohárových zápasů,
00:11:57 ale vzhledem k absenci řady klíčových hráčů
00:12:00 to byl pro muže Laurenta Blanca tvrdý test.
00:12:03 Začalo se pěkně zostra.
00:12:05 Javier Pastore se ale v první šanci zrovna nepředvedl.
00:12:08 Na druhé straně chyběly Messimu centimetry.
00:12:16 Hostující fanoušci ale nečekali na radost dlouho.
00:12:19 Kombinace Messiho s Neymarem měla devastující účinky.
00:12:27 David Luiz se pak musel zvednout z lavičky,
00:12:30 aby nahradil zraněného Thiago Silvu.
00:12:32 Domácí tým se tlačil dopředu.
00:12:34 Jenže Edinson Cavani nedokázal proměnit ani své největší šance.
00:12:42 O to víc se Pařížané snažili ve druhé půli,
00:12:45 ale stále to bylo marné.
00:12:49 Problémy naopak neměl Luis Suárez, který nasadil Luizovi jesle,
00:12:53 a své velkolepé sólo dotáhl do gólové koncovky.
00:12:59 Fanoušky Paris Saint-Germain jakoby polili studenou vodou.
00:13:02 Cavani tentokrát prostě neměl svůj den.
00:13:05 Barcelona jim měla brzy náladu ještě zhoršit.
00:13:08 Domácí obrana zůstala povážlivě otevřená.
00:13:16 David Luiz dostal od Suáreze další housle
00:13:19 a hostující útočník všechno vyšperkoval
00:13:21 nádhernou střelu do rožku.
00:13:23 3:0.
00:13:24 Extáze pro barcelonské věrné.
00:13:31 Sražená střela Gregory van der Wiela před koncem
00:13:34 trochu zmírnila porážku
00:13:36 a nepatrně pozvedla náladu domácích.
00:13:39 Ale Barcelona má vynikající šanci na postup.
00:13:45 Vytvořili jsme si ve správný čas šance.
00:13:47 Naše produktivita byla tentokrát úžasná.
00:13:49 Máme solidní pozici, držíme spolu jako tým.
00:13:52 Na hřišti vždycky usilujeme o to být na míči.
00:13:55 Byl to hodně komplexní výkon celého týmu.
00:14:01 Věděli jsme o kvalitách Barcelony.
00:14:03 Ona nám je dnes večer znovu ukázala.
00:14:07 Pro mě je to prostě jeden z nejlepších týmů v Evropě.
00:14:10 Dosáhnout proti nim dobrého výsledku znamená,
00:14:13 že musíme být vždy na 100 procent ve všech částech hřiště,
00:14:16 všechno dokonale pokrýt.
00:14:18 A to se nám dnes večer úplně nepodařilo.
00:14:22 Monako cestovalo do Turína.
00:14:24 Když se utkalo s Juventusem naposledy, byl rok 1998.
00:14:28 V semifinále byli úspěšnější Italové.
00:14:31 Vyhráli celkovým skóre 6:4.
00:14:33 Oba týmy měly v úvodu slibné šance.
00:14:36 Tu Tévezovu zlikvidoval Danijel Subašič.
00:14:41 Na druhé straně mohl dát gól Yannick Ferreira-Carrasco.
00:14:48 21letý Belgičan ale zkušeného Buffona nedokázal překonat.
00:14:54 Monako se dožadovalo penalty,
00:14:56 když byl v pokutovém území zastaven Martial Chiellinim.
00:15:00 Ale český rozhodčí Pavel Královec pokutový kop neodpískal.
00:15:03 V 57. minutě ale Královec odpískal penaltu na druhé straně,
00:15:07 po sporném faulu Carvalha na Moratu.
00:15:13 Arturo Vidal dal svůj první gól v této sezóně Ligy mistrů.
00:15:20 Geoffrey Kondogbia a Dimitar Berbatov
00:15:23 vyrovnat nedokázali,
00:15:24 a tak má Juventus před odvetou lepší výchozí pozici.
00:15:31 Čtvrtfinálový boj proti Juventusu je pro Monako velkou výzvou.
00:15:35 Teď je na půli cesty, ale v knížectví vládne optimismus.
00:15:39 Monako má mladé, ambiciózní mužstvo,
00:15:41 které symbolizuje 19letý útočník z předměstí Paříže.
00:15:49 Jsem Anthony Martialo. Útočník Monaka.
00:15:52 Tohle je moje první sezóna v soutěži.
00:15:58 Ovlivnili mě dva brazilští hráči, Ronaldinho a Ronaldo.
00:16:02 Kvůli nim jsem chtěl hrát fotbal.
00:16:04 Uměli neuvěřitelné věci s míčem a já je chtěl zvládnout taky.
00:16:12 Jak už bylo řečeno,
00:16:13 Anthony Martial zažil v letošní sezóně
00:16:15 debut v Lize mistrů.
00:16:17 Dostal se mezi posledních 8.
00:16:19 Tento perspektivní hráč
00:16:20 se naučil hodně čerpat od svých zkušenějších parťáků.
00:16:28 Pro mnohé z nich je to vůbec první zkušenost s Ligou mistrů.
00:16:31 Zažívají,
00:16:32 jaké je to být ve středu pozornosti médií i fanoušků,
00:16:35 což je může do budoucna jen zocelit.
00:16:37 Pořád se dostávají výš, ale pochopitelně,
00:16:40 ani ve fotbale nemůže fungovat žádný projekt bez toho,
00:16:43 aby se vítězilo.
00:16:44 A tak se hráči učí za chodu.
00:16:46 Přitom ale chceme pořád i mít dobré výsledky.
00:16:53 A výsledky jsou povzbudivé.
00:16:55 Monako postupovalo ze skupiny s nejlepší obranou,
00:16:59 a tak díky vynikajícím protiútokům postoupilo
00:17:01 přes favorizovaný Arsenal.
00:17:03 Martial prožil v Londýně i díky přihrávce na druhý gól
00:17:07 nezapomenutelný večer.
00:17:15 Když jsem byl malý, Liga mistrů byla soutěží,
00:17:18 ve které jsem mohl koukat na nejlepší týmy a nejlepší hráče.
00:17:22 Jako dítě o tom sníte
00:17:23 a být teď součástí toho je neuvěřitelné.
00:17:27 Hodně si od Martiala slibuje francouzský národní tým.
00:17:30 Vždyť tenhle útočník reprezentuje od svých 16 let
00:17:33 a už se objevil v jednadvacítce.
00:17:35 Svoji premiéru v Evropské lize si odbyl v 17 letech.
00:17:39 Bylo to ještě v dresu Olympique Lyon.
00:17:45 Byl to pro mě úžasný okamžik.
00:17:48 Během těch 15 minut jsem byl schopný ukázat trenérovi,
00:17:51 že jsem připraven hrát za Olympique Lyon.
00:17:54 V tomto zápase vzrostla moje touha hrát Ligu mistrů.
00:17:57 Od té doby ji chci hrát znovu a znovu.
00:18:05 Zručnost, síla a tempo
00:18:07 ho zařadily do základní sestavy Monaka,
00:18:09 jak v lize, tak i na evropské scéně.
00:18:12 Tahle hvězdička ale není v monackém projektu sama.
00:18:18 Je tu spoustu nadějných mladých hráčů
00:18:21 s obrovským talentem.
00:18:22 Zlepšujeme se každým zápasem.
00:18:24 Já doufám,
00:18:25 že budeme schopni takhle pokračovat
00:18:28 a jednou zazáříme na evropské scéně.
00:18:31 Když cestovali do Turína, doufali v lepší výsledek.
00:18:34 Ale i tak je Monako před odvetou optimistické.
00:18:37 I kdyby cesta Ligu mistrů skončila,
00:18:39 všichni si budou pamatovat výkony talentovaného útočníka.
00:18:46 Také tuto sezónu mají možnost
00:18:48 hvězdy budoucnosti ukázat své umění
00:18:50 v mládežnické Lize mistrů.
00:18:52 Formát i ve druhé sezóně zůstal stejný.
00:18:55 32 týmů věkové kategorie do 19 let
00:18:57 se potkávalo ve stejných základních skupinách
00:19:00 jako jejich seniorské celky.
00:19:06 A tento týden odcestovaly čtyři nejlepší týmy
00:19:09 na Stadium Colovray v Nyonu, k boji o finále.
00:19:17 V prvním semifinále
00:19:19 nastoupil Anderlecht Brusel proti Šachtaru Doněck.
00:19:22 Belgičané předtím v osmifinále
00:19:24 vyřadili obhájce trofeje, Barcelonu, 1:0.
00:19:29 Šachtar byl ale nad jejich síly.
00:19:32 I když hrál tři zápasy v řadě, porazil Anderlecht.
00:19:35 Střídající Viktor Kovalenko přidal druhý gól.
00:19:38 Před ním se trefil Denys Arendaruk.
00:19:40 Když pak Kovalenko přidal i třetí branku,
00:19:43 do konce zbývaly jen tři minuty.
00:19:51 Nejdůležitějšími okamžiky utkání byla střídání.
00:19:54 Měla velký vliv na jeho výsledek.
00:19:55 Náš trenér cítil, že je potřeba něco udělat,
00:19:58 a vyšlo to.
00:20:02 Ve druhém semifinále nastoupilo AS Řím a Chelsea.
00:20:05 Anglický tým jasně dominoval.
00:20:09 Po bezgólovém prvním poločase
00:20:11 se ve 47. minutě trefil Charlie Colkett.
00:20:14 Nejlepší střelec soutěže, Dominic Solanke,
00:20:17 pak přidal svůj desátý a jedenáctý gól v sezóně.
00:20:21 Pak už jen střídající Tammy Abraham uzavřel na 4:0.
00:20:29 Je to pro nás obrovská zkušenost. Od začátku do konce.
00:20:32 Hráli jsme proti nejrůznějším soupeřům.
00:20:34 Postupem času to samozřejmě byly stále lepší a lepší týmy.
00:20:37 Byla to velká věc.
00:20:40 Tahle soutěž nám dala spoustu zkušeností.
00:20:43 Můžeme se postavit stejně starým týmům z jiných států.
00:20:46 Naučili jsme se něco o anglickém,
00:20:48 francouzském i španělském fotbalu,
00:20:50 a také o fotbalu v řadě dalších evropských zemí.
00:20:54 O 3 dny později se tedy ve finále
00:20:56 utkal Šachtar Doněck s Chelsea o trofej Lennarta Johanssona.
00:21:00 Ukrajinci neprohráli už 9 zápasů v řadě v Lize mistrů,
00:21:03 zatímco Blues mělo nejlepší obranu.
00:21:06 Dostali jen 4 góly.
00:21:07 A také měli nejlepší útok, ten dal 33 branek.
00:21:12 A tak to byla také Chelsea, která měla lepší start.
00:21:15 Izzy Brown dal první gól zápasu už po 7 minutách.
00:21:21 Ale Šachtar ještě do přestávky srovnal,
00:21:24 když si Andreas Christensen dal vlastní gól.
00:21:28 Od té doby už ale měli Londýňané utkání pod kontrolou
00:21:32 a góly stříleli v pravidelných intervalech.
00:21:35 Solanke přidal 12. trefu v sezóně.
00:21:37 Podruhé v utkání se navíc prosadil i Brown.
00:21:43 Šachtar sice v nastavení snížil na 2:3,
00:21:46 ale to už mu nebylo moc platné.
00:21:48 Vítězem juniorské Ligy mistrů v roce 2015 se stala Chelsea.
00:21:56 Jak přicházely zápasy ve skupině,
00:21:58 a hlavně potom ve vyřazovací fázi,
00:22:00 a jak jsme se k tomu blížili,
00:22:01 přidávali jsme spoustu detailů do toho, co jsme dělali.
00:22:04 Je to výjimečná soutěž pro trenéry v mém postavení.
00:22:07 Jsem moc šťastný, že jsem mohl být její součástí.
00:22:14 Už příští týden poznáme
00:22:15 všechny 4 semifinalisty letošní Ligy mistrů.
00:22:18 V úterý bude Bayern dohánět ztrátu na Porto
00:22:20 a Barcelona hájit náskok na Paris Saint-Germain.
00:22:23 Ve středu hostí Monako Juventus
00:22:24 a v přímém přenosu na ČT sport uvidíte odvetu madridského derby.
00:22:28 Na sobotu vám připravíme další magazín,
00:22:29 ve kterém si zrekapitulujeme čtvrtfinálové odvety.
00:22:32 Přejeme vám krásný víkend.
00:22:33 Skryté titulky: Petra Kinclová Česká televize, 2015
Přehled toho nejzajímavějšího, co se stalo za poslední týden v nejprestižnější evropské klubové fotbalové soutěži
Mapa stránek | RSS | Nahoru f
© Česká televize 1996–2021 | English | 2