Radosti a strasti londýnského lékaře v malém přímořském městečku. Britský seriál (2007). Hrají: M. Clunes, C. Catzová, I. McNeice, S. Coleová, J. Absolom a další. Režie Ben Bolt
00:00:08 DOKTOR MARTIN
00:00:12 TIK TAK
00:01:01 (Louisa) Bylo-nebylo,
00:01:03 do království, které leželo daleko, předaleko, přišel princ.
00:01:06 Hledal princeznu, kterou si měl vzít za ženu.
00:01:09 Princ byl pohledný, okouzlující a statečný.
00:01:14 (troubí motorka)
00:01:19 S věrným psem po boku putoval dlouhé, předlouhé dny.
00:01:24 Bojoval s draky, čaroději a zlými skřety.
00:01:32 A ve chvíli, kdy už ztrácel veškerou naději,
00:01:36 dorazil konečně k hradu, v němž byla uvězněna princezna.
00:01:40 Stoupal po příkrém svahu, aby princeznu osvobodil,
00:01:46 dřív než...
00:01:58 Umřela! Uhněte!
00:02:01 Co je jí?
00:02:07 Louiso?
00:02:10 Martine... Co se stalo?
00:02:14 -Paní učitelko, co vám je?
-Nic.
00:02:17 Nic mi není, je mi dobře. Cítím se jen trochu slabá.
00:02:22 Asi jsem málo pila.
00:02:24 Když je horko, měli bychom hodně pít.
00:02:27 -A to děti dobře ví, že jo?
-Tady máte vodu!
00:02:30 Změřím ti tlak, pojď se mnou do ordinace.
00:02:33 Nejdřív je musím odvést do školy. Tvoje zdraví je důležitější,
00:02:37 než jestli přijdou pozdě na výtvarku, nebo co teď mají.
00:02:41 Martine, já za ně zodpovídám, nemohu je opustit!
00:02:45 A kdy tedy přijdeš?
00:02:48 Třeba dnes večer.
00:02:50 Jestli už něco nemáš... Já? Ne.
00:02:57 Děti, teď všichni vstaneme. Zvedne mi někdo tu knížku?
00:03:02 Děkuji.
00:03:04 Ty, Isacu, teď půjdeš jako první a Otis s Drew poslední.
00:03:08 Ale držte se ve dvojicích, ano? A dávejte pozor na auta!
00:03:14 Všichni hezky za mnou!
00:03:16 (rány)
00:03:20 Ředitel o ní řekl, že má rozkladný vliv.
00:03:24 Ale to, že nevydrží sedět a vybíhá ze třídy, neznamená,
00:03:27 že to ostatním nějak kazí, že ne?
00:03:30 Jestli se nudí, proč jí nenabídnou něco zajímavějšího? Co myslíte?
00:03:33 Přestaň!Co je? Přestaňte jí poroučet!
00:03:37 Žádám, aby se v mé ordinaci chovala slušně.
00:03:40 Je opravdu nemocná? Vy jste doktor!Ano, to jsem.
00:03:44 A doufám, že mi popíšete nějaké její zdravotní příznaky.
00:03:48 No, pořád musí něco dělat, nikdy neposedí.
00:03:51 Myslíte, že ten její neklid je zdravotní příznak?
00:03:54 Ne, její neposednost pramení... Nech to ležet!
00:03:57 A nechodí do školy. Stoná?Má zákaz.
00:04:01 Několika učitelům poškodila auta. Ne záměrně!
00:04:05 Jen po nich poskakovala. Pro legraci.
00:04:08 Ale jen pro svou. A to není zdravotní příznak.
00:04:14 Nikdy taková nebejvala.
00:04:17 Na 1. stupni měla vysvědčení vždycky dobrý.
00:04:20 Zeptejte se učitelky, její číslo máte.
00:04:24 Mám pacienty, konzultace končí.
00:04:27 Ale ještě jste mi neřekl, co s ní je!Je velmi otravná.
00:04:32 To je to jediné, co mi řeknete? (Bert) Ozval se ti Al?
00:04:36 -Už dlouho ne.
-Mně taky ne.
00:04:39 Nezavolá, ani pohled nepošle. Já ani nevím, kde ten mizera je.
00:04:43 (Matka se v ordinaci rozčiluje.)
00:04:45 -Můžu vás objednat na čtvrtek.
-Já bych radši hned.
00:04:49 -Co je vám?
-To je osobní.
00:04:51 V čekárně jsou další pacienti! Ale my jsme přišly první!
00:04:53 (Bert) Ale není to, co si myslíš. Tak mě tam zkus nacpat.
00:04:58 -Bude to jen na 5 minut.
-Zeptám se doktora.
00:05:02 (matka) Co si to dovolujete? Kdyby dcera potřebovala lékaře
00:05:06 místo policisty nebo sociálního kurátora, tak ji prohlédnu.
00:05:09 Ale teď na mě čekají opravdu nemocní lidé.
00:05:12 Ale ona je taky... Sbohem, paní Laneová!
00:05:14 Žádná paní! Jsem rozvedená. To mě nepřekvapuje.
00:05:31 Okamžitě slez!
00:05:43 Dobrej den!Jděte pryč. Nebuďte na mě takovej, jo?
00:05:47 Já mám zase asi tu deprézi.
00:05:50 Nebo je to bipolární, jak jsem o tom četl.
00:05:53 O duševním zdraví v kuchyni nediskutuji.
00:05:56 A nemůžete mi třeba napsat prášky? Nebo nějakou tu terapii?
00:06:00 Byl pan Large objednaný? (Pauline) Ne, jen se přišel zeptat.
00:06:03 Tak ho odtud vyveďte.Hned? Ano, v mé kuchyni nemá co dělat.
00:06:07 Ahoj, Martine! Vracím ti ten hrnec na ryby.
00:06:10 Stavil bych se pro něj. Proč kulháš?Nekulhám.
00:06:13 Proto jsi přišla? Nic mi není.
00:06:22 -Nemáš žádný pacienty?
-Pár jich tam je.
00:06:29 -Kafe?
-Nemám čas, Berte.
00:06:35 Sakra!
00:06:39 Tak pojď, neboj se. Ten pes sem nesmí, tady není zoo!
00:06:44 Ten pes mě vodí, jsem slepej. Aha...
00:06:49 Tak se posaďte.
00:06:54 Ne, ne! Pozor, káva! Tady, sem.
00:06:58 Ještě kousek. Tady.
00:07:02 Sednout. A je to! Sedni.
00:07:07 A teď mi povězte, co vás trápí, pane... Cleary.
00:07:12 Palec na noze. Děsně bolí.
00:07:15 Na které? Na pravý.
00:07:22 (vrčí)
00:07:25 Pardon, jen by mě pořád bránil.
00:07:28 (vrčí)
00:07:41 Au! (pes štěká)
00:07:46 Je to dna.
00:07:49 Doktor Simm říkal, že je to dna. Asi proto, že je.
00:07:59 Tak můžete.
00:08:03 Ale ne! Tam ne, tudy!
00:08:06 Já vezmu psa, moment! Teď tudy.
00:08:09 Pojďte. Au!
00:08:12 Pozor!
00:08:16 A jsme tady. Vemte si psa, tady je.
00:08:20 Už ho máte. Jo, a ten recept strkám do kapsy!
00:08:25 Může další. Paní Tysonová!
00:08:29 Račte.
00:08:32 -Co je vám, pane Cleary?
-Ale vůbec nic.
00:08:36 Tohle mi napsal. Indol nebo tak nějak.
00:08:40 -Nevím, na co to je.
-Indometacin.
00:08:44 -Podívám se do počítače.
-A máte na to čas?
00:08:48 Jo, celých 6 hodin. Posaďte se, prosím.
00:08:55 Paní učitelko, kdy už bude oběd? My máme hlad!
00:09:02 Alison, co se děje? Promiňte, ale já za to nemůžu.
00:09:06 Chtěla jsem ráno zapnout trouby, ale zapomněla jsem.
00:09:09 A tak nemám vařeno. A kdo za to může, když ne vy?
00:09:12 Promiňte, ale za to všechno může pan doktor Martin! Ne já!
00:09:16 Proč? Co udělal? Ráno jsem u něj byla.
00:09:19 Nejen, že jsem musela čekat věčnost,
00:09:22 ale když mě nakonec vzal, na Delph se ani nepodíval,
00:09:25 ani mi neřekl, co mám dělat, aby se nechovala jako blázen.
00:09:29 Nemyslím, že by se chovala jako blázen.
00:09:32 Když skáče učitelům po autech? Ano, slyšela jsem a udivilo mě to.
00:09:36 Když sem chodila, byla jako andílek.
00:09:39 To jsem se mu snažila říct! Myslíte, že poslouchal?
00:09:42 Ne! Je to typickej mužskej! Řekl, že je zdravá.
00:09:45 Jenže když pořád střečkuje, tak s ní asi něco musí bejt!
00:09:49 Možná máte pravdu, ale já mám teď větší starost o ty děti.
00:09:53 Tak jim dejte chleba nebo salát. Prostě jim dejte něco k jídlu!
00:10:17 Haló?
00:10:19 Haló!
00:10:21 Co děláte? Zjišťuji, jestli žijete.
00:10:24 Zatím jo, dík za optání. A neomdlel jste?
00:10:28 Přemýšlel jsem. Zaparkovaný v telefonní budce?
00:10:33 Můžu parkovat, kde chci. Jsem snad policista.
00:10:37 Vy neumíte číst? Kolik prstů ukazuju?
00:10:42 Copak se vám stalo? Jsem lékař.
00:10:45 Opravdu?
00:10:50 A vy tu děláte? Ano. To nevíte?
00:10:55 Znáte ty, co marodí i simulují. Víte, koho bodli nebo střelili.
00:11:01 Ano, ošetřuji všechny zraněné. No, tak to spolu probereme.
00:11:06 Ano. A nejen to.
00:11:07 Našel jsem vás sedět v bezvědomí za volantem.
00:11:11 Přijďte ještě dnes.Ale já... Odpoledne.Dobře.
00:11:32 Co jsi měla k snídani? Jen hrnek čaje.
00:11:37 Už jsi někdy omdlela? Ne. Hodně dlouho ne.
00:11:41 Únava?Jen trochu. Poslední dobou trochu ponocuju.
00:11:46 Ale ne snad proto, že bych chodila do nočních klubů.
00:11:51 Nebo tak něco.
00:11:54 Jedná se zřejmě o lehkou anémii. Odeberu ti krev.
00:11:59 Z čeho tak usuzuješ? Máš menstruaci?Proč?
00:12:04 Nebo ji očekáváš? Ne, to ne.
00:12:09 A není možné, že jsi těhotná? Jak bych mohla být těhotná?
00:12:15 Chceš říct, že ne? Ano.
00:12:19 Dobře. Tedy ano.
00:12:22 Není mi moc příjemné, když s tebou musím mluvit zrovna o tomhle.
00:12:27 Proč ne? Protože mi pokládáš otázky,
00:12:31 které považuju za naprosto nepřiměřené.
00:12:34 Jsem lékař. Ano, ale jsi taky...
00:12:38 Prostě jsi taky... Vždyť my dva jsem měli něco...
00:12:45 Teď se asi radši přehlásím k Wertbrigdeovi.
00:12:50 Když chceš. Chci. A udělám to.
00:12:53 Všechno jsem vždycky dělala já.
00:12:56 Tys nikdy neudělal nic, aby se věci pohnuly.
00:12:59 Chodil jsi jen pořád okolo.
00:13:14 Louiso?
00:13:16 Joe! Panebože, jak se pořád máš? Bezvadně.
00:13:20 Ani nevím, kdy jsem tě naposled viděla.
00:13:23 No, je to dlouho. 5... 6 let.
00:13:25 Jsi tu na návštěvě? Pracuju tu, je to můj okrsek.
00:13:29 My máme 2 policisty? Ne, konstábl Mylow odešel.
00:13:33 Kariérní zlom.
00:13:34 Pokud já vím, tak se učil v Polsku na instalatéra.
00:13:40 Nešlehá si tu někdo drogy?
00:13:43 Ne, ne, nikdo. Věř mi. Víš to jistě?
00:13:47 Asi bych měl...
00:13:49 Nebo neměl...
00:13:54 Joe?
00:13:59 Joe! Co?
00:14:02 Není ti nic? Ale ne! A co ty?
00:14:07 Musím už jít. Manžel čeká na čajíček?
00:14:12 Nejsem vdaná. Ne? Tak milý?
00:14:15 Ne, ani to ne.
00:14:17 Tak tvé malé děti? Ještě žádný nemám!
00:14:21 Myslím ve škole. Jsi učitelka? Promiň. Ano, to jsem.
00:14:25 Zatím se měj! Ty taky. Tak ahoj!
00:14:55 Ehm, ehm...
00:14:57 Přejete si? Konstábl Penhale.
00:15:01 Hledám pana doktora. Nějakej malér?Ne.
00:15:05 Je svědek něčeho? Čeho?
00:15:10 Nějakýho zločinu, co vyšetřujete.
00:15:14 Nejsem tu v souvislosti s žádným vyšetřováním.
00:15:18 Tak proč hledáte doktora?
00:15:20 Bohužel, tuto informaci vám nejsem oprávněn sdělit.
00:15:24 Ale já tu pracuju! Jako recepční?Možná. Proč?
00:15:28 Převzal jsem okrsek po Marku Mylowovi
00:15:31 a chci se dozvědět, kdo je kdo. Kdo tedy vlastně jste?
00:15:36 Pauline. Správná odpověď.
00:15:41 Pauline... Teď kdybyste mě omluvila.
00:15:46 Kam mám jít?
00:16:07 Jsem tu.
00:16:11 Neklepete? Nejsem zvyklý.
00:16:15 Posaďte se. Neprovedli jsme formality.
00:16:20 Konstábl Joseph Penhale. Doktor Ellingham.
00:16:24 Kandidát věd a také docent. Máte to venku na ceduli.
00:16:29 Á, jste všímavý! Součást práce.
00:16:32 A zvlášť teď, když mi byl svěřen nový okrsek.
00:16:36 Jistě. Zřejmě jsme začali špatně.
00:16:40 Protože vy, jako místní lékař, byste se mnou měl mít vztah,
00:16:44 řekněme, oboustranně výhodný. Jestli chápete.
00:16:49 Ne. Co tím míníte?
00:16:58 Haló? Haló!
00:17:02 Můžete mi odpovědět?
00:17:04 Eh... A na co? Jestli býváte hodně unavený.
00:17:10 Jsem nepřetržitě v práci. Proto spíte v autě?
00:17:15 Usnul jste někdy při jídle nebo při řeči?Ne.
00:17:19 Tedy jen občas při jídle.
00:17:23 A taky někdy když mluvím. Když se smějete nebo rozčílíte,
00:17:27 míváte pocit, jakoby vám krční svaly neunesly hlavu?
00:17:32 To se stalo 2x. Ale byly to křeče.
00:17:34 Ne, něco jiného.
00:17:45 Povedlo se?
00:17:47 Asi ne, zas ne.
00:17:49 Víte, když u mě byl Al, tak jsem to jakžtakž zvládal.
00:17:52 -Ale teď...
-Vy jste čekal, že tu zůstane?
00:17:55 Proč ne? Copak je na světě něco, co by nebylo taky v Portwennu?
00:18:00 -Ale! Není na to trochu brzo?
-Dáte si?
00:18:04 -To nemůže uškodit.
-Ne.
00:18:08 Víte, že v jednu chvíli prosil Al Pauline,
00:18:11 aby nejezdila až do Bristolu
00:18:15 a za chvíli si plánuje cestu do deštnýho pralesa.
00:18:18 Stačilo, aby zajel do Newquay, co?
00:18:21 To jo.
00:18:22 Děti, to je trápení od začátku do konce.
00:18:25 To zjistíte, až je jednou sama budete mít.
00:18:29 -Ne že byste na to vypadala!
-Cože?
00:18:32 Já myslel, že vy žádné děti nechcete.
00:18:35 -Chci děti. Chci mít hodně dětí!
-A kdy?
00:18:40 Až... najdu toho pravého.
00:18:45 Narkolepsie? Hm.
00:18:47 Je to neurologická porucha,
00:18:50 projevující se náhlou nutkavou neovladatelnou touhou po spánku.
00:18:55 Než to začalo, neutrpěl jste úraz hlavy?
00:18:58 Proč?Kraniální traumata mohou tuto poruchu vyvolat.
00:19:01 Třeba jste upadl nebo havaroval autem.
00:19:04 Co kopnutí?Klidně. Ale to bylo dávno!
00:19:08 Chtěl jsem zatknout farmáře. Nesrovnalost s televizní koncesí.
00:19:12 Strašně se vztekal, tak jsem přiložil pouta.
00:19:15 Ale utekl mi na dvůr.
00:19:18 Pronásledoval jsem ho, zakopl a spadl pod koně.
00:19:21 Po procitnutí mi saniťák řekl, že mě kopl do hlavy.
00:19:25 Ten kůň, ne saniťák. To bylo krve jako z vola.
00:19:30 Žena potom často remcala, že prý jsem jako blázen.
00:19:35 Proč? Co jste dělal? Ale nic!
00:19:38 Tvrdila, že jsem najednou náladový a že všechno zapomínám.
00:19:42 A že jsem se prostě strašně změnil.
00:19:46 Proto teď už spolu nejsme. Aha.
00:19:51 Dám vám něco, co vás udrží vzhůru.
00:20:07 Na shledanou.
00:20:09 Penhale, jakmile to začnete brát, tak nesmíte řídit.
00:20:13 Ale já musím! Jasné?
00:20:18 To bude problém. Že nesmíte řídit?
00:20:22 Ne, to ne. S tímhle.
00:20:25 Když půjdu do lékárny s receptem, tak se rozkřikne, že stonám.
00:20:29 A toho by mohli využít místní zločinci.
00:20:32 Tak by v Portwennu vypukla náhlá vlna zločinnosti.
00:20:36 Prosím, nepomůžete mi s tím? Mám vám léky vyzvednout?
00:20:40 To by šlo, díky. Pardon, to ne.
00:20:44 A co když nechám zmizet pokutu za parkování?Nejezdím.
00:20:49 Nechcete zbrojní pas? Ne.
00:20:53 A co 10 liber? Ukažte.
00:21:01 Ritalin.
00:21:03 Upřímně řečeno, ještě nevím, jestli to budu brát.
00:21:06 Proč ne?Jsem proti drogám. Ze zásady, víte?
00:21:09 To je snad rozdíl, brát něco na předpis
00:21:12 a něco, co koupíte na ulici!
00:21:15 Od aspirinu k heroinu vede kluzká stezka.
00:21:18 Kdo ví, co ten Ritalin se mnou provede!
00:21:21 Mám volno, tak vám o tom řeknu všecko.
00:21:23 (vysílačka) 3012, ohlaste se.
00:21:25 3012 na příjmu. Na Platu si zabouchli
00:21:29 klíče v autě. Můžeš to vyřídit?
00:21:32 Jedu tam, ozvu se. A vy mi dejte vědět!
00:21:47 A jiné léky k tomu neberete? A astma nemáte?
00:21:53 Žaludeční vředy?
00:21:57 Tak co byste zas potřebovala, Alison?
00:22:00 Jděte, vy pospícháte! Ani ne.
00:22:02 Já mám času víc než vy. Mně to bude trvat.
00:22:05 Nikam nespěchám. Ani já ne.
00:22:08 Prokristapána, já přijdu potom! Jdeme, Delph.
00:22:15 Ta má určitě nějakou poruchu štítné žlázy.
00:22:19 Kvůli tomu má tu nadváhu. Nedivím se, že je...
00:22:25 -Nedivíte?
-Ne.
00:22:26 Ne, ne. Ale to nic.
00:22:40 Delph!
00:22:42 Delph, co to zas vyvádíš?! Zastavte ji!
00:22:49 Stůjte! Nespadni, drž se!
00:22:57 To je strašně nebezpečné!
00:23:01 To mi dělá pořád, jednou se zabije.
00:23:03 Nemůžu ji uhlídat, dělá si, co chce.
00:23:06 A navíc nechodí do školy!
00:23:09 Já přece nemůžu být v jednom kuse s ní!
00:23:12 Copak s vámi ve škole nemluvili o vyšetření na ADHD?
00:23:15 ADHD? Co to je?
00:23:17 To je syndrom hyperaktivity s poruchou pozornosti.
00:23:21 A to že má? Nevím, to určí její doktor.
00:23:24 Patří k doktoru Martinovi, jenomže toho to vůbec nezajímá.
00:23:28 Vyhodil mě dřív, než mě stačil vyslechnout.
00:23:31 Nemůžete se za Delph přimluvit? Já?Vás vyslechne.
00:23:37 Zkusím to. Moc děkuju.
00:23:40 A jestli je to to, co říkáte, co se s tím dá dělat?
00:23:44 Myslím, že na to něco je.
00:23:47 Ano, prášky. Concerta nebo Ritalin.
00:23:50 Dítě se po nich zklidní a zlepší se mu koncentrace.
00:23:53 A to Delph potřebuje! Prášky!
00:23:59 Dávej pozor, Delph! Buď na sebe opatrná!
00:24:30 Louiso?
00:24:33 Pojď dál. Děkuju.
00:24:39 Už ses přihlásila u Wertbridge? Ne, ještě ne.
00:24:43 Vlastně jsem nepřišla kvůli sobě, ale kvůli dceři Alison Laneové.
00:24:48 Delph. Tlustá dcera drzé matky?
00:24:52 Alison je hodně rozčilená. Bojí se o dceru.
00:24:54 A já mám taky obavy, že není v pořádku.
00:24:57 Jsem přesvědčená, že jestli... O pacientech nesmím mluvit.
00:25:02 Tak ne. Dobře.
00:25:05 Když k tobě přijde dívka s extrémní hyperaktivitou,
00:25:09 možná i s ADHD,
00:25:11 napsal bys jí například Concertu? Nebo Ritalin?
00:25:17 Jako hned?Ano. Ne.Proč ne?
00:25:20 Každá porucha chování vyžaduje důkladné vyšetření.
00:25:24 Tedy hlubokou a specializovanou prohlídku
00:25:27 a promyšlený léčebný plán.
00:25:30 Martine, Delph naskočila do jedoucího auta!
00:25:33 Je s podivem, že se nezabila, když jelo 50 a ona z něj nespadla.
00:25:37 Můžeš se posadit?
00:25:43 Dovol, abych připomněl, že jsou děti, které zlobí.
00:25:47 Prosím?
00:25:50 Mezi těmi, kteří opravdu vyžadují lékařskou péči
00:25:54 a dětmi, které jsou zlobivé, vede velice úzká hranice.
00:25:58 Já, když jsem byl malý a zlobil jsem,
00:26:01 tak mi táta nařezal řemenem, nebo co měl po ruce.
00:26:04 Prostě čímkoli. Aha, takže podle tebe by měla...
00:26:07 (někdo klepe)
00:26:09 Dobrej večír.Co chcete? Ještě se poptat na tu mou deprézi.
00:26:13 Cože?Přemejšlel jsem o životě jako celku a musím se zeptat,
00:26:17 jakou má cenu. To je vše.
-Tak já radši půjdu.
00:26:21 Moc by mě totiž zajímalo, co si myslíte.
00:26:24 Proč jsem pořád nešťastnej. Na to je těžká odpověď.
00:26:28 Ne, není. Samota, nuda, bez lásky...
00:26:31 A mládí v tahu. Jestli nějaké bylo.
00:26:35 Já myslel, že mě vzpružíte. Jak?Aspoň vlídným slovem.
00:26:40 Třeba jako že bych v životě potřeboval něco novýho.
00:26:43 Nebo jinýho koníčka, když mě Al nechal ve štychu.
00:26:48 Tak to zkuste.
00:26:50 Tak vy říkáte, že potřebuju nějakej novej zájem?
00:26:54 Například že bych dal životu úplně jinej směr?
00:26:57 Jinými slovy...
00:27:00 ... kašli na profesi. Díky, doktore!
00:27:07 Ven trefím sám.
00:27:21 Sakra...
00:27:31 Ahoj, jak ti dneska je? Dobře, děkuju.
00:27:35 A snídala jsi? Snídala.
00:27:37 Fajn.
00:27:50 Rayi!
00:27:52 Rayi, kde jsi?
00:27:56 (houká alarm)
00:28:07 Jak rychle jste jela? To nevím, ale určitě ne rychle.
00:28:12 Možná, že jste na řízení hodně stará.
00:28:15 No dovolte!
00:28:17 V pořádku?Promiňte, doktore, ale s podezřelou nesmíte mluvit,
00:28:21 dokud nedokončím výslech. Vždyť je to moje teta!
00:28:24 No tak, v tom případě jsme spolu skončili.
00:28:27 Můžete ji vyšetřit.
00:28:31 Nebolí tě noha?
00:28:33 Bolí. A ty záda mě umoří.
00:28:38 (Joan heká)
00:28:42 Ještě, že oběť té havárky je slepý pan Cleary
00:28:45 a neví, kdo se ho pokusil zabít.
00:28:48 Vběhl mi pod auto, já za to nemohla.
00:28:50 Já taky ne.Neříkám, že jo. Tak jsme si to vyjasnili.
00:28:54 Horší je ta tvoje bolest zad. Asi to bude osteoporóza.
00:28:57 Pošlu tě na vyšetření.Ale kvůli tomu jsem sem za tebou nepřišla.
00:29:02 Nic to není, jen silnější rentgen, který ti změří hustotu v kostech.
00:29:06 Tak to zabiju celej den posedáváním v nějaký pekelný čekárně.
00:29:10 Jestli chceš dožít v pase ohnutá, s rukama a nohama
00:29:13 křehkýma jako špagety tak už o tom nemusíme mluvit.
00:29:16 Dobře, tak já na ten blbej rentgen půjdu.
00:29:18 Sláva. Ještě ti dám nějaký blbý doplňkový hormony.
00:29:22 Proč? Protože ti je zrovna předepisuju.
00:29:24 Martine!
00:29:26 Estrogen brání řídnutí kostí a podporuje tvorbu tkání.
00:29:31 Jo tak, děkuju. A příště přijď okamžitě.
00:29:37 Když mě nebudeš brát jako pacienta! Jsi můj pacient.
00:29:48 Už mě můžete vzít? Ne, ještě ne.
00:29:56 Ten Risalit, co jste napsal konstáblu Penhaleovi...Ritalin.
00:30:00 Ritalin, jo. Koukla jsem na něj na internetu.
00:30:03 Pauline, nedokážete místo surfování po webu objednat
00:30:06 ty rukavice a špachtle, jak jsem chtěl už před 14 dny?
00:30:09 Jo, paní Tishellová volala, že jsou k vyzvednutí.
00:30:12 Proč tu nejsou?Já zapomněla. Četla jsem o tom Ritalinu
00:30:15 a nikde nepsali, že se to dává dospělým, aby neusínali.
00:30:19 No dovolte! Neplatím vám za to, abyste kontrolovala, co předepíšu.
00:30:23 Platíte mě za to, že se tu nudím.
00:30:26 Chci vzrušení! Copak pro mě nemáte jinou práci,
00:30:29 než jen zvedat telefon a objednávat lidi?
00:30:33 A vyzvedávat materiál. Já chci dělat něco víc!
00:30:37 Ale ne v práci. Jděte!
00:30:49 Je tam pan doktor? Bohužel jo.
00:30:52 Musím s ním mluvit. Jenomže na řadě jsem já.
00:30:55 Máte bolesti? Trochu. Jo!
00:30:58 A spěcháte?A kam asi? Ale čekám tady dlouho.
00:31:03 Musím bejt za 5 minut práci, takže mě vezmete před ním.
00:31:07 Co se děje? Proč paní Lyneová mění pořadí?
00:31:10 Dejte mi kartu pana Clearyho, je na řadě.Ne, není.
00:31:13 Kam to jdete?!
00:31:15 Vydržte.
00:31:17 Pacienti vcházejí do ordinace pouze na moje vyzvání.
00:31:21 Jenomže já už tady jsem!
00:31:27 Přišla jste kvůli dceři? Volali mi od ní ze školy.
00:31:31 A chtějí, aby Delph v pondělí přišla na pohovor
00:31:34 s nějakým cizím psychologem. Už v pondělí!A co?
00:31:39 Musíte jí dát nějaký prášky, aby tam nelezla po stropě.
00:31:43 Napište jí ten... Ritalin. Kdo vám o něm řekl?
00:31:47 Slečna Glassonová? Neřeknu. Má to ADHD?Nemyslím.
00:31:53 Kdybych soudil, že ADHD má, mohl bych ji poslat
00:31:57 k dětskému psychologovi a ten by jí udělal testy.
00:32:01 Posoudili by ji specialisté. Do pondělka?Určitě ne.
00:32:05 Ale já potřebuju něco teď hned!
00:32:08 Když si ve škole budou myslet, že je normální, tak ji nevyhodí!
00:32:11 Jen než začne učitelům skákat po autech.
00:32:14 Možná ne, třeba je to přechodný. Akné je přechodné.
00:32:17 To dítě potřebuje výchovu a to jste vy zanedbala.
00:32:20 Já za to nemůžu! Dřív po autech nikdy neskákala.
00:32:24 Před 2 měsícema jsem ji donutila, aby nehrála nintendo do zblbnutí.
00:32:28 A teď se na nic nedokáže soustředit víc než minutu.
00:32:33 Možná jste ji měla přinutit, aby začala trochu cvičit.
00:32:36 Pak by určitě tak netloustla! Čím ji krmíte?Proč?
00:32:40 Pestrá strava ovlivňuje dětské chování.
00:32:44 Dáváte jí ovoce a zeleninu? Nejsem tu kvůli tomu, jak vařím!
00:32:48 Chcete, abych vám nacpal dítě sedativy, aby vypadala hodná!
00:32:52 Ale ona je hodná holka! A navíc je obézní!
00:32:59 To myslíte jako tlustá? Ano.
00:33:03 A já jsem podle vás taky tlustá, co?
00:33:07 Jistě.
00:33:10 A víte, že můžeme bejt obě tlustý, jak budeme chtít? Vy hulváte!
00:33:22 Pan Cleary! Jste na řadě, pane Cleary!
00:33:26 -Děkuju.
-Jak jste pochodila?
00:33:29 Nechce mi pomoct. A mohl by, kdyby chtěl!
00:33:34 Jen pojďte! Opatrně. Jeho kartu!
00:33:37 Už jsem vám ji dala. Nemám ji!
00:33:41 Asi leží na stole. Najděte ji!
00:33:45 Tudy.
00:33:50 Ne, pane Cleary, tudy.
00:34:01 Ani nevím, co se to stalo. Vešel jste před auto.
00:34:05 Ale proč mi utekl Ray? Potřebuje lepší výcvik.
00:34:10 (Ray vrčí) Jsi ošklivej.
00:34:16 Nic není zlomeného. A tu dnu vyléčíme.
00:34:24 Co je v tom balíčku? Makrela.
00:34:26 Makrely mají plno purinu, to vám neprospívá.
00:34:30 Pauline říkala, že mám jíst ryby. No tohle!Hodně ryb.
00:34:33 Ovoce a zeleninu, ale ryby zvlášť. Takovéhle ryby ne.
00:34:37 Neřekla jaký. Že neřekla?
00:34:44 Já mu jen poradila, co stálo na tý stránce.
00:34:48 Která stránka to byla?
00:34:50 Zapomínáte, že jste jen recepční.com!
00:34:53 Kdyby se objevil někdo nemocný, zavolejte mi. Já jsem doktor!
00:34:59 Jo. A já jsem jen recepční. Cože?
00:35:09 Promiň.Rozmáčkla jsem ciabattu. Myslíš?Ano, všude jsou krevety.
00:35:15 Nemám někde na sobě majonézu? Ne, ne, jsi v pořádku.
00:35:20 Ach, děkuju. Tak já ti koupím nový sendvič.
00:35:23 Ne, tenhle si sním lžičkou. Aha.
00:35:27 Vlastně jsem si to musela koupit,
00:35:30 protože Alison dnes zase přišla pozdě do práce. Nic nestihla.
00:35:34 Řekla, že byla u tebe. Je všecko v pořádku?
00:35:38 Ty jsi s ní hovořila o výhodách a přínosu Ritalinu?
00:35:42 Ano, možná jsem se zmínila. Ale měla jsem žáky, kteří užívali
00:35:45 prášky kvůli chování a viděla jsem, jak na ně pozitivně působí.
00:35:50 Jako by nestačilo, že recepční zpochybňuje každou mou diagnózu!
00:35:54 Chceš s tím začínat i ty? Chtěla jsem jí pomoct.Já také.
00:36:08 Paní Tishellová. Doktore!
00:36:10 Pardon.Máte pro mě špachtle? No, já....Taky rukavice.
00:36:14 Aha, mám! No jo, ale kam jsem to dala?
00:36:18 Promiňte, jsem trochu popletená. To nevadí.
00:36:23 Teď tu byla Alison Laneová. Kam jsem to jen dala?
00:36:28 To vám byla taková hrůza! Nechtěla mi věřit,
00:36:32 že všechny prášky na hubnutí mám vystavené.
00:36:36 Chtěla něco silnějšího. Chtěla léky proti chuti k jídlu?
00:36:40 Ano, jo. Tady!
00:36:44 Už je tu někdy kupovala? Před pár měsíci něco brala.
00:36:49 Pardon. Děkuju.
00:36:59 (houká alarm)
00:37:12 Co blbneš?! Slez z mýho auta!
00:37:52 Delph!
00:37:54 Co je?
00:37:57 Zavolejte záchranku! Rychle!
00:38:02 -Není mrtvá?
-Nechcete pomoct?
00:38:05 Ne, ustupte! Potřebuju vzduch, jděte ven!
00:38:12 (telefon)
00:38:15 Ordinace.
00:38:29 Už to je, sanitka sem jede. Ježíši, to je krve!
00:38:33 Kdy tu budou?To neříkali. Zjistěte to!Jo!
00:38:40 S dovolením!
00:38:43 Už jsem tady!
00:38:52 (zvrací) Co je vám?
00:38:56 Aha.
00:38:58 Teď ji otočíme.
00:39:06 Co dál?
00:39:14 Rychle najděte cévní svorku. Pokusím se.
00:39:18 Jsou to ploché kleštičky s držátky jako nůžky.Aha.
00:39:21 To je ono. Teď to tady podržte!Jo.
00:39:27 Jděte stranou!
00:39:32 Sakra, rozbalte to!
00:39:36 Ustupte, pozor! Kde je sanitka?Už jede.
00:39:43 Pusťte mě! Moje dcera! Co se stalo?
00:39:46 Bože můj, Delph! Bude v pořádku.
00:39:50 Dala jste jí prášky na hubnutí? Cože?
00:39:53 Ty, co jste koupila před 2 měsíci.
00:39:56 Levné pilulky způsobují hyperaktivitu.
00:39:59 Já jí žádný prášky nedala. Jenom trochu toho Ritalinu.
00:40:03 Cože?! A kolik? Jen 2. Ale už ráno!
00:40:06 Čekala jsem, že jí to zklidní. Ale nezklidnilo.
00:40:09 Kde jste je vzala? Ležely u Pauline na stole.
00:40:13 Nevzala bych je, kdybyste mi je napsal.
00:40:17 Řezné rány na hlavě, krku a hrudi. Na pažní tepnu jsem dal svorku.
00:40:21 Potřebuje infuzi. Dejte jí koloid a sledujte tlak.
00:40:32 Já myslela, že umře. Vy ne? Ne.
00:40:35 Zato ten Ritalin se vám povedl. Ty prášky jste tam nechal vy!
00:40:39 Ne, nenechal.Vzal jste je ode mě a pak jste přijal paní Laneovou.
00:40:44 Kdepak!Ale jo! Zůstaly na stole a byly pro konstábla Penhalea.
00:40:50 Ještě si spolu promluvíme.
00:41:23 Na slovíčko.
00:41:25 Budu hádat. Mám padáka. To jsou 2 slova.
00:41:30 Ale končím, co? To je ale sprostý!
00:41:33 Řekla jsem vám... Flebotomie.
00:41:36 Co?Flebotomie. Co to znamená?
00:41:39 Zjistil jsem, že vám krev nevadí. Půjdete na tenhle kurz.
00:41:43 Příští týden v Truro. Naučíte se najít žílu,
00:41:46 zavést do ní jehlu a tak odebrat krev k rozboru.
00:41:50 Tím mi pomůžete. Prostě, postaráte se o krvácení.
00:41:53 Ráda!
00:41:55 Panebože!
00:41:58 A kolik mi za to přidáte?Cože? Je to povýšení, ne?Tak trochu.
00:42:03 Mohl byste mi přidat. Až uvidím, jak si s tím poradíte.
00:42:07 A co mi platit od jednoho odběru? To by bylo fér, ne?
00:42:10 Třeba 10 liber za odběr. A prémii, když to udělám rychle.
00:42:14 Začnu nosit bílej plášť!
00:42:25 Ahoj, Martine! Promiň, už je pozdě.
00:42:28 Ne, ne, pojď dál! Někoho ti vedu.
00:42:34 Zase vy?
00:42:37 Jak je dceři?Už dobře. A co vám řekli v nemocnici?
00:42:42 Řekli, že by byla mrtvá, kdybyste tam nepřišel vy.
00:42:47 Je to tak.
00:42:50 Alison! (šeptá) Děkuju...
00:42:53 Děkuju.
00:42:56 (šeptá) Rádo se stalo. Rádo se stalo.
00:42:59 Alison se k tobě bála jít, že se budeš zlobit.
00:43:02 Tak jsem řekla, že půjdu s ní. Nedivím se.
00:43:05 Za Ritalin se omlouvám. Já taky.
00:43:08 Kdybyste mi ho dal sám, tak bych nemusela...Alison!
00:43:11 Vaše dcera je skoro adolescent, ne žádné dítě.
00:43:14 Reagovala na Ritalin jako dospělá. Stimuloval ji.
00:43:17 A navíc byla rozházená těmi prášky na hubnutí, bohužel.
00:43:22 Řekla jsem, že je nebrala! Kdo ví?Chcete říct, že lžu?Ano.
00:43:26 Abyste věděl, ty prášky byly pro mě.
00:43:31 Víte?
00:43:34 Ledaže by je štípla, ale o tom nevím.A je to tady!
00:43:39 Příště si je zamkněte.
00:43:41 Nebo si najděte jinou metodu na hubnutí?Jakou asi?
00:43:45 Mít zavřenou pusu. Už je asi čas jít.
00:43:47 Ale... Je ti za to velice vděčná.
00:43:51 Můžu zůstat?
00:43:54 Určitě. Ne, jdu ji vyprovodit domů.
00:43:57 Já myslela, jestli můžu zůstat tvým pacientem.
00:44:01 Chceš mě jako lékaře? Chci tě jako svého... lékaře.
00:44:07 Ano.Proč ses rozmyslela? Víš, že ani nevím?
00:44:14 Myslíš... Co?
00:44:19 ...že jsem anemická? To se dá zjistit.
00:44:23 Ale v téhle fázi bych se tím netrápil.
00:44:26 Ale já se trápím. Vážně? Kvůli čemu?Kvůli všemu.
00:44:29 Ani nevím, co dělám se svým životem.
00:44:32 Louiso, ale to není nic výjimečného!
00:44:36 Ty ses nikdy... v životě netrápil?
00:44:39 Nevím. Tím se příliš nezabývám.
00:44:42 Pořád něco dělám. Mám nějakou práci a koníčka.
00:44:47 Hodiny? Hm, tyhle už jsem dokončil.
00:44:51 Co pak?
00:44:57 Možná... přijde čas na něco nového.
00:45:03 V to doufám.
00:45:06 Dobře.
00:45:09 Ahoj.
00:45:30 Skryté titulky: I. Trávníčková, Česká televize 2009
Mezi každodenní úkoly doktora Martina patří výběr správných léků a zvolení postupu léčby. Když se v jednom dni nakupí několik incidentů najednou, musí volit, komu pomáhat dřív. Martinova teta Joan má malou automobilovou nehodu, Luisa omdlí při vyučování a zdá se, že trpí anémií. A aby toho nebylo málo, mladá hyperaktivní dívka, která tajně konzumuje prášky na hubnutí, ohrožuje sebe i okolí. Nový policista, konstábl Penhale, jenž trpí zvláštní poruchou pozornosti, moc nepomůže. A tak je opět na Martinovi, aby dal věci do pořádku podle svého nejlepšího uvážení.