Britsko-kanadský kriminální seriál o muži, který ví, že pokrok nezastavíš (2019). Hrají: Y. Bisson, T. Craig, H. Joyová, J. Harris, D. Maslany, L. K. Murdoch a další. Režie Harvey Crossland
00:00:02 Česká televize uvádí britsko-kanadský seriál
00:00:38 Případy detektiva Murdocha
00:00:40 Černé ovce
00:00:50 -Pozor!
-To jsou způsoby!
00:00:55 -Hej! Stůjte!
00:01:07 Pozor! Z cesty! Policie!
00:01:18 -Nechte mě na pokoji!
-Ne.
00:01:20 -Já nic neudělal! Nesahejte na mě!
-Já to viděl.
00:01:26 -Od sebe! Policie! Nechte toho! Ech!
00:01:32 Jste v pořádku?-Jo.
-Co se to tu děje?
00:01:35 -Nic.
-Nic?
00:01:37 PÍSKOT PÍŠŤALKY HIGGINS:Georgi! Georgi!
00:01:42 -Stůjte!
00:01:49 -Nesrocujte se. Prosím pokračujte. Pokračujte dál, zmizte!
00:01:56 -Policie. Nechte nás projít!
00:02:04 -Je po smrti teprve pár minut.
-Co o tom vy víte?
00:02:08 -Pronásledoval jsem pachatele.
00:02:10 A mohl jsem ho dopadnout, kdyby se tady váš kolega neobjevil.
00:02:14 Dobrá práce, konstáble, nechal jste běžet vraha.
00:02:25 -Tak co se stalo, pane Parkere?
00:02:28 -Zeptejte se konstábla. Řekne vám to.
00:02:30 -Ptám se vás.
-Vlastně nic moc.
00:02:32 Slyšel jsem výstřel.
00:02:35 Viděl někoho utíkat, tak jsem ho zkusil zadržet.
00:02:38 -Prostá občanská odpovědnost?
-Jo, je na tom něco špatného?
00:02:43 -Vůbec nic. Pokud šlo jen o to.
00:02:46 -Nevěříte mi? Řekl jsem vám, jak to bylo.
00:02:50 A řeknu vám, v čem je teď problém.
00:02:54 Já chytil vraha a váš podřízený ho nechal upláchnout.
00:02:57 -Třeba to on viděl jinak.
-Ne.
00:03:00 Viděl černocha, co tluče bělocha, a hned se rozhodl,
00:03:04 kdo z nich je v právu. Není to poprvé a ani naposled.
00:03:08 -Konstábl Crabtree je spravedlivý policista.
00:03:11 -A určitě to byla i spravedlivá reakce. Jsem zadržen, nebo ne?
00:03:18 -Ne.
-Fajn. Takže já teď v klidu odejdu
00:03:22 a vy můžete jít honit skutečného zločince.
00:03:26 -Rád bych znal vaši adresu, než odejdete.
00:03:30 -Mám pronajatý pokoj na konci Alexanderovy.
00:03:33 -Hodláte se v Torontu zdržet?
00:03:36 -Jeden se snaží pomoct, a sklidí akorát ránu obuškem.
00:03:41 Proč bych se tady chtěl zdržovat?
00:03:51 -Omlouvám se, pane.
-Není třeba.
00:03:53 Vzhledem k okolnostem jste jednal správně.
00:03:58 -Kdyby tu šlo o mě, určitě by se vyjádřil jinak.
00:04:02 -No, ani bych se nedivil vzhledem k okolnostem.
00:04:08 -Buďte rozumná!
-Právě že jsem.
00:04:11 Nepřeji si, abyste ho operovala.
-Jsem k tomu způsobilá!
00:04:14 -Doktore Forbesi?
00:04:17 -Vaše přání bude nemocnice respektovat.
00:04:19 -Děkuji.
-Zítra hodně štěstí. Paní kolegyně?
00:04:23 -Postarejte se, aby se mu ulevilo.
00:04:27 -Tohle je absurdní.
-Musíme ctít jejich přání.
00:04:31 -Tuhle operaci dokážu zvládnout.
-O tom nepochybuji.
00:04:35 -Mám stejnou erudici jako každý jiný chirurg.
00:04:38 -No, ne tak úplně.
00:04:40 -Víte, jak to myslím.
-Ano, to vím.
00:04:43 Ale přijal jsem rozhodnutí.
00:04:46 Už jsem seznámil doktora Dixona se stavem pana Fitzgeralda.
00:04:49 Operaci provede on.
-Budu asistovat.
00:04:52 -Ne, nebudete. Budete se od pacienta držet dál.
00:05:05 -Vidíte ránu?
-Nejsem tu poprvé, slečno.
00:05:09 -Zbraň malé ráže. Zřejmě nějaká pistole.
00:05:13 Výstřel z bezprostřední blízkosti.
-Ještě něco?
00:05:18 -Ano. Zhmožděnina okolo rány neodpovídá jedné hlavni.
00:05:22 -Zajímavé.
-Prozkoumám to.
00:05:27 -To nebyla žádná hospodská potyčka, Georgi, ale promyšlená vražda.
00:05:32 -Ano.
00:05:36 -Možná jsme toho pana Parkera propustili předčasně.
00:05:39 Vidíte, každý dělá chyby.
00:05:41 -Díky, pane. Jeho bydliště známe.
-Možná si s ním ještě promluvíme.
00:05:48 -Odborář. Přístavní dělník. Kdo by vraždil dělníka?
00:05:57 -Slečno Hartová, potřebuji detaily zranění, rozměry
00:06:01 a určit ráži, pokud se vám to podaří.
00:06:11 -Není divu, že k něčemu takovému došlo.
00:06:14 -Pane?
00:06:16 -Právě mi telefonoval Cecil Vance, šéf přístavu. Má v docích potíže.
00:06:20 Chlapi nechodí na šichty, a když jo, flákají se.
00:06:23 -A po tomhle by to mohlo být ještě horší.
00:06:26 -To je dost hloupé konstatování!
-Pánové?
00:06:29 -Copak je, Crabtree?
00:06:31 -Pane, ten Parker nám nejspíš uvedl falešnou adresu.
00:06:34 -Takže Crabtree měl podezřelého, vy svědka,
00:06:37 a oba jste ho nechali běžet?
-Nebyl důvod ho...
00:06:40 -Vždycky je zatraceně důvod nepouštět podezřelé.
00:06:43 Murdochu, do něho bych to řekl, ale do vás?
00:06:46 -Pane, já se omlouvám, myslel jsem, že Higgins má potíže.
00:06:49 -Modlete se, aby ta vaše kniha stála za to!
00:06:52 Protože váš služební postup, jak se zdá, není na programu.
00:06:55 -Pane!
-Odchod! Břídilové.
00:07:07 -Ten měl teda náladu.
00:07:10 -Neumíme si představit, pod jakým je inspektor tlakem.
00:07:13 -Pane, jste velmi velkorysý.
00:07:21 -Ne.
-No ovšem.
00:07:27 -Toho neznám.-A vy?
-Nikdy jsem ho neviděl.
00:07:37 -Ten muž byl jedním z vás. Někdo ho střelil do spánku.
00:07:42 Nešlo o náhodu. Byla to úmyslná vražda.
00:07:47 Možná v souvislosti s těmi pracovními nepokoji.
00:07:51 To mezi vámi není jediný, kdo by našel trochu odvahy?
00:07:55 -Já nic nevím. Pojďte ven. To se nás netýká.
00:08:33 -Pane, myslíte že se někdo najde?
-Uvidíme.
00:08:47 Nuže?
-Jmenuje se Carl Landers.
00:08:53 -Co nám o něm povíte?
-Moc toho nevím.
00:08:57 Přišel sem z Pittsburghu, asi tak před měsícem.
00:09:01 -Ještě něco?
00:09:03 -Není divu, že skončil, jak skončil.
00:09:05 -Proč myslíte?
-Byl horká hlava. Dělal potíže.
00:09:09 -To asi nebyl sám, pokud vím.
00:09:12 -Chcem jen platy, co nás uživěj. A aby nám nešlo o kejhák.
00:09:16 Snad nechcem zas tolik.
-A co Landers?
00:09:21 -Ten by doky nejradši zapálil. Ale to k ničemu nevede.
00:09:25 -Viděl jste ho někdy mluvit s tmavým chlapem,
00:09:28 tak sto osmdesát, asi třicet let?
00:09:31 -S nákým čmoudem mluvil. V ubytovně na Shuter Street.
00:09:35 Přišlo mi, že se znají.
-S černochem.
00:09:39 -Promiňte?
00:09:41 -Nemluvil s čmoudem, ale s černochem. Děkuji.
00:09:51 -A já chci vědět, co s tím policie udělá.
00:09:55 -Policie nebude řešit, jestli se vám lidi flákaj v práci!
00:09:58 Tady kladu otázky já a ne obráceně.
00:10:02 -Pan Vance o panu Landersovi nic bližšího neví.
00:10:05 -Byl to váš zaměstnanec.
-Zaměstnávám stovky lidí.
00:10:09 -A jeden z nich byl zavražděn.
-Opakuji, že o tom nic nevíme.
00:10:13 -Znal jste toho muže?
-Ovšem že neznal.
00:10:16 A neznám ani žádné okolnosti kolem jeho smrti.
00:10:19 -Měli jsme za to, že budeme seznámeni
00:10:22 s vaším plánem na řešení situace v docích.
00:10:25 -A vy jste kdo?
00:10:27 -Jsem Lionel Armstrong, pracuji pro pana Vance.
00:10:29 -Město přichází o peníze. V přístavu se zastavil pohyb zboží.
00:10:33 -Dělníci a odbory paralyzují doky a policie nedělá nic.
00:10:36 -Neporušili žádný zákon.
-Neplní svoje povinnosti.
00:10:39 -Možná by stačilo jim zaplatit.
-Dostávají, co si zaslouží.
00:10:45 -Vy máte zajistit chod města.
00:10:47 Co se tomu věnovat a přestat mrhat časem kvůli anarchistovi?
00:10:51 -Koukejte si pospíšit, nebo vás to bude stát odznak.
00:11:00 -Jsem si jistý, že tě doktor Forbes považuje za schopnou.
00:11:04 -Pche! Ale netváří se tak.
00:11:08 -Pacient má právo rozhodnout o své léčbě.
00:11:11 To přece neodráží tvoje schopnosti.
00:11:13 -Já neočekávám argumentaci, ale že mě pochopíš.
00:11:17 -Já tě chápu, měli by ti umožnit tu operaci provést.
00:11:20 -Jistě!-Ale...
-Mě nezajímá žádné ale, Williame!
00:11:24 Občas jen potřebuji slyšet, že mám pravdu.
00:11:28 -Jen se to snažím nějak rozumně posoudit.
00:11:30 -Občas člověk nestojí o nějaké posouzení,
00:11:33 občas je vděčný za obyčejnou podporu.
00:11:39 -Sejdem se u tebe?
00:11:42 -U tebe. Paní Keeningová mě hlídá jako ostříž.
00:11:45 -Měl by ses přestěhovat.
-Mám levný nájem.
00:11:48 Plat konstábla není nic moc.
-Brzy budeš slavný spisovatel.
00:11:51 -Pochybuju, že pak na tom budu líp.
-Tak jdeme?
00:11:56 -Počkej tam na mě. Slíbil jsem Higginsovi pár piv, má splín.
00:12:00 -Jako obyčejně?
-Trápí se kvůli Ruth.
00:12:02 -To už pěkně dlouho.
-Po dnešku vím, jak se cítí.
00:12:06 Inspektor mě dneska pěkně zpucoval.
-Za copak?-Utekl mi podezřelý.
00:12:11 -Ale ty jsi George Crabtree, brzy ho zase dopadneš.
00:12:23 -Ještě jedno, prosím! Neprožívám teď nejšťastnější období
00:12:28 Ruth není šťastná.
-To mě mrzí.
00:12:32 -Tváří se tak, ale v hlavě, vím, že není.
00:12:36 -Určitě, Higginsi? Páč u ní jeden nikdy neví.
00:12:40 -Já znám svou Ruthie. Jsem prostě jen nýmand.
00:12:45 -Né, to zas trochu přeháníš.
00:12:48 -Ona se narodila do lepšího světa. To, co potřebuje, jí nemůžu dopřát.
00:12:52 -A co potřebuje?
00:12:55 -Běžné radůstky. Občas si večer vyrazit. Manikúru.
00:12:59 U Henriho jsme byli jednou za půl roku.
00:13:03 -A není snad Henri ta vůbec nejdražší restaurace ve městě?
00:13:08 -To je, Georgi. A taky je božská. A Ruthie tam vždy září jak lampión.
00:13:15 Ještě jedno?
-Ne. Jdu navštívit Effie.
00:13:20 -Proč mě nemá ráda?
-Má tě ráda, Higginsi.
00:13:25 -Pochybuju, spíš jako bych jí zapáchal.
00:13:27 -Jenom je někdy trochu nevyrovnaná.
-Nenávidí mě. A to není fér.
00:13:32 Jsem docela príma. Fakt si nedáš ještě jedno?
00:13:36 -Higginsi, jsi moc príma,
00:13:38 ale víš co, už si dneska nic nedávej.
00:13:41 -Tak nashle ráno, Georgi.
00:13:46 -Problémy doma?
00:13:49 -To není vaše starost.
00:13:52 -Nějaký ten dolar navíc by to spravil?
00:13:55 -Možná.
00:13:58 -Tak to máte šťastnej den. Byl by tu jeden kšeftík.
00:14:04 Sháním pár chlapů, co se ho ujmou.
00:14:12 -Toho Parkera tu občas zahlédli. A mám i adresu.
00:14:16 -Snad nejsme na falešné stopě.
-Neřekl bych.
00:14:20 A George ještě prověřuje Landersovy aktivity v Pittsburghu.
00:14:22 -Mně je Pittsburgh ukradený.
00:14:28 Jestli tu bydlí, má smysl pro pořádek.
00:14:32 -Bytná říká, že popis na něj sedí.
00:14:37 Vidíte, to je Landers.
-Ten zavražděný?
00:14:40 -Ano. Bylo by lepší, kdyby nevěděl, že jsme tu byli.
00:14:46 -Aha.
00:14:52 Pěkná věcička.
-To je Ensignette.
00:14:55 Julia mi ho koupila.
00:14:58 -To mně Margaret kupuje akorát podvlíkačky.
00:15:07 -Proklepl jsem toho Landerse.
00:15:10 Zjistil jsem, že před pár lety pracoval jako detektiv u Pinkertonů
00:15:13 -A teď přístavní krysa. To je sešup.
00:15:16 -Měl nějaké problémy s tím Parkerem?
00:15:19 -Pane, zdá se, že Landers měl problémy s každým.
00:15:22 -Podle fotografie v pokoji Parkera se ti dva museli znát.
00:15:26 -Zaměřím se na to.
00:15:28 -Crabtree, skočte do Mableovy ubytovny.
00:15:30 Když se tam zjeví, sem s ním.
-Už mám vaši důvěru, pane?
00:15:35 -Omezenou, Crabtree.
00:15:40 Á, slečna Hartová! Náš paprsek slunce, pojďte dál!
00:15:44 -Taky vás ráda vidím. Detektive, omlouvám se za zpoždění,
00:15:48 identifikovala jsem zbraň, co zabila pana Landerse.
00:15:52 Je to Shuttuck Unique. Opravdu unikátní.
00:15:58 -Vypadá jako hračka.
-Ale dost účinná.
00:16:01 Čtyři hlavně, celá se vejde do dlaně.
00:16:03 Přesně odpovídá.
00:16:06 -Vynikající práce. Možná vám jednou Murdoch ukáže svůj foťáček.
00:16:11 -Budu se těšit.
00:16:16 -Je mladá, ale šikovná.
-To nepochybně.
00:16:21 -Doktorku Ogdenovou plně nahradila.
00:16:36 -Vím, že pan Fitzgerald měl být váš pacient. Omlouvám se.
00:16:40 -Byl vám přidělen, nemůžete za to.
00:16:44 -Jestli chcete, počkám, až ho uspí, a nechám vám ho.
00:16:49 -To není nutné.
00:16:51 -Neváhejte.
00:16:54 -Zkazilo by vám reputaci, kdybych ho podřízla.
00:16:59 -Jste schopný chirurg. Vím to.
00:17:04 -Dejte ho dohromady, ať si to s ním pak můžu vyřídit.
00:17:10 -Karta odboráře. Gratuluju, teď patříš k nám.
00:17:14 -Ale já už jednu práci mám.
-To není práce. Přesto si vyděláš.
00:17:18 Ale jestli nemáš zájem, najde se dost jinejch.
00:17:21 Chlapi, spoléhám na vás.
00:17:27 -Děkuji.
00:17:32 Pane, mám něco k těm fotografiím.
-Další jména?
00:17:36 -Ne.
-Tak co?
00:17:38 -Pane, ta velká budova v pozadí je v Homesteadu v Pensylvánii.
00:17:42 -Parker je daleko od domova.
-To ano.
00:17:45 Navíc se zdá, že ten snímek je skoro patnáct let starý.
00:17:49 -A co se tam tehdy stalo?
00:17:52 -Majitelé Pensylvánské ocelárny
00:17:54 najali Pinkertonovu detektivní kancelář na potlačení nepokojů.
00:17:58 Situace se vyhrotila a byly tam oběti.
00:18:01 -A ten Landers byl u toho?
-Asi ano.
00:18:04 -Ten parchant!
-Pane?
00:18:07 -To vypadá, že Cecil Vance si pozval Pinkertony,
00:18:10 aby mu udělali pořádek v přístavu.
00:18:13 -A někdo zjistil, co je ten Landers zač, a zabil ho.
00:18:16 -Higgins! Kde je Higgins?
-U svého stolu není.
00:18:20 -Přiveďte mi toho Vance, Murdochu, okamžitě.
00:18:23 -Jistě.
00:18:34 -Hej! Hej!
00:18:44 Do háje!
00:18:50 -Přijdu se na pacienta podívat osobně.
00:18:54 -Dobrý den. Děkuji.
00:18:57 -Paní Fitzgeraldová.
-Už je tam nějak dlouho.-Ano.
00:19:04 -Vím, že jste lékařka, ale jistě chápete mého manžela a mou pozici.
00:19:08 -Ne, nechápu. Ale respektuji nadřízené.
00:19:14 -Je běžné, aby zákrok trval tak dlouho?
00:19:18 -Doktor Dixon je schopný chirurg, jistě pracuje, jak nejlépe umí.
00:19:32 -Lhal jste mi.
-Ne, nelhal.
00:19:35 -Věděl jste moc dobře, kdo je Landers.
00:19:38 -Přístavní dělník.
-Ne, detektiv od Pinkertonů.
00:19:41 -Bývalý.
00:19:43 -Pan Vance pouze chrání své obchodní zájmy.
00:19:45 -Kdybych mohl důvěřovat policii, nemusel bych platit Pinkertony.
00:19:48 -Takže je to tak.
-Ano. Mám právo najmout si agenturu
00:19:52 -A to je celé?
-Samozřejmě.
00:19:56 -A proč měl u sebe legitimaci odboráře?
00:19:59 -Na to nemusím odpovídat.
00:20:01 -Mám chuť vás oba šoupnout do chládku.
00:20:04 -A za co?
-Lhali jste policii.
00:20:06 -A jak to asi prokážete? Takže my se poroučíme.
00:20:09 -Ještě jsem neskončil!
-My ano.
00:20:11 Musíme se připravit na schůzku se starostou.
00:20:14 -Najít někoho, kdo udělá práci za vás. Poklona.
00:20:22 -Děkuji.
00:20:33 Nechtěla byste třeba šálek čaje?
00:20:36 -Děkuji, já... Co se děje?
00:20:42 -Paní Fitzgeraldová!
-Samueli!
00:20:45 -Paní Fitzgeraldová, tam nesmíte!
-Proboha! Samueli! To ne!
00:20:50 Pusťte mě! To ne! PLÁČ
00:21:06 -Jasně. To jsem asi měl.
00:21:12 -Higginsi, vypadáš hrozně.
00:21:15 Poslyš, neviděls tu kolem tmavého chlápka, knírek,
00:21:19 většinou má dost na spěch?
00:21:21 -Neviděl. Už zase?
00:21:23 -Henry, nezačínej. Co tady děláš?
00:21:27 -Zvažuju odchod od policie.
-To nemyslíš vážně.
00:21:31 -Dostal jsem nabídku. Nic stálého, ale třeba mě to posune
00:21:36 Vyhovuje mé povaze.
-Ou, a to je?
00:21:39 -Dělat obtíže.
-Já bych spíš řekl být na obtíž.
00:21:42 A je to dobrý nápad?
-Platí dobře.-A náplň práce?
00:21:47 -Infiltrovat se do přístavních odborů a rozdmýchat potíže.
00:21:50 Hele, už mám jejich průkazku.
00:21:53 -Higginsi, pojď se mnou.
00:22:01 -Jmenuje se Quinn, pane.
-A kdy má k těm nepokojům dojít?
00:22:05 -Pan Vance má zítra schůzku se starostou.
00:22:07 -Kde?
-V docích, ve Vancově kanceláři.
00:22:10 Máme udělat kravál a pak to hodí na odbory.
00:22:13 -To je stejný scénář, do kterého byl zapleten pan Landers
00:22:16 -Jeden z odborářů to víceméně potvrdil.
00:22:19 -Už jste našel toho Parkera?
-Zahlédl jsem ho, pane.
00:22:22 -A?
-On zase zahlédl mě.
00:22:25 -Promiňte, je řeč o Landersovi, o tom zavražděném?
00:22:28 -Ano.
-A přišel o život kvůli tomu?
00:22:32 -Je to možné, odhalili jeho přestrojení.
00:22:36 -A to ho stálo život? V tom případě zůstávám nadále konstáblem.
00:22:42 -Ne, potřebuji, abyste tam zůstal.
-Pane?
00:22:46 -Jste náš člověk v jejich řadách. Potřebuju zjistit,
00:22:49 kdo tomu šéfuje a kdo stojí nad ním.
00:22:51 -Skvělý tah, pane! Působit potíže, to je Henryho přirozený talent.
00:23:01 -Pane, to je Quinn, kterého zadržel Parker poté,
00:23:04 co byl Landers zavražděn.
00:23:06 -Který vám potom utekl.
-To mi nepřipomínejte.
00:23:10 -No, tak teď je na řadě Henry.
-Pane?
00:23:14 -Ano, uvědomuji si, co jsem řekl. Georgi, pokud jde o toho Parkera...
00:23:17 -Omlouvám se, že mi zmizel.
00:23:20 -Ne. Na něm jsou zajímavější jiné věci.
00:23:23 Pinkertoni se k událostem v Homesteadu vyjádřili jen mlhavě.
00:23:26 Naproti tomu pan Parker,
00:23:29 prošel jsem si své fotografie jeho zápisků.
00:23:32 Má záznamy výpovědí, detaily ohledně střelby.
00:23:35 -Proč se o to tak zajímal?
00:23:37 -Jeden ze zastřelených patřil k Pinkertonům.
00:23:40 Jmenoval se Daniel Parker.
-Příbuzný?
00:23:42 -Zní to logicky.
00:23:45 -Tedy oba, Quinn i Landers, byli v Homesteadu.
00:23:48 -I pan Parker. Zdá se, že ať už v Homesteadu došlo k čemukoli,
00:23:52 řeší se to tady.
00:24:06 -Zemřel při operaci?
00:24:08 -Ano. Jeho žena si vyžádala kompletní zprávu.
00:24:12 Ne, já jsem ho neoperovala.
00:24:14 -To se mi ulevilo. Udělám to přednostně.-Děkuji.
00:24:18 -Nechcete asistovat? Ze známosti?
00:24:21 -Asi by se vedení nemocnice nelíbilo,
00:24:23 kdybych se míchala zrovna do téhle pitvy.
00:24:26 -Pochybuji, že by se kdokoli odvážil zpochybnit vaši nestrannost
00:24:29 -Díky, slečno, ale raději ne.
00:24:34 -Toho Quinna musíme předvést hned.
00:24:37 -Je možné, že v tom Quinn nejede sám,
00:24:39 a pro jeho účast na vraždě nemáme důkaz.
00:24:41 -Utíkal z místa činu.
00:24:44 -Podle svědectví nedůvěryhodné osoby.
00:24:46 Pokud má Henry pravdu, Quinn už brzy překročí zákon.
00:24:49 -Při té schůzce Vance se starostou. Dobře, sebereme ho pak.
00:24:54 -Měli bychom to tam obklíčit.
-Právě že ne. Kam jste dal rozum?
00:24:58 K té demonstraci přece musí dojít.
00:25:01 Quinn a jeho kumpáni, musí být přistiženi při činu.
00:25:05 -Pane, když k tomu došlo v Homesteadu, zemřelo devět lidí.
00:25:08 -Ale my nejsme Homestead, jsme připraveni, víme, o co jde.
00:25:11 -To neznamená, že to někdo neodnese.
00:25:15 -Dáme tam pár lidí, ale tajně.
00:25:17 Já se vetřu na tu schůzi se starostou.
00:25:20 Jakmile někdo začne vyvádět, seberem je všechny.
00:25:24 -Když dovolíte, možná to berete příliš osobně.
00:25:28 -Oni mě urazili, Murdochu.
00:25:31 Byla zpochybněna způsobilost policejního sboru!
00:25:35 To si pište, že si to beru osobně!
00:25:47 -Už jste se tu zabydlela.
-Snad to nevadí.
00:25:51 -Ne, vůbec, naopak. Takže?
00:25:54 -Takže pacient trpěl řadou neduhů.
00:25:58 Extrémní hypertenzí, tu chorobopis neuvádí.
00:26:01 Žádný z orgánů nebyl v dobrém stavu.
00:26:04 -Jistě, ale to nemohlo být příčinou úmrtí na operačním stole.
00:26:08 -Ne, ale mohlo to k jeho úmrtí přispět, když se to tak vyloží.
00:26:14 -Přesněji?
00:26:17 -Pacient zemřel, protože mu operatér prořízl aortu.
00:26:21 Krvácení bylo masívní, rychlé a v zásadě fatální.
00:26:24 -Chirurg pochybil.
-Zřejmě.
00:26:28 Ale stejně zřejmě by vzhledem ke své celkové kondici
00:26:32 pacient operaci asi nepřežil.
00:26:35 -Kdyby se zpráva formulovala v tom smyslu.
00:26:38 -Přesně tak. Všichni děláme chyby, i chirurgové.
00:26:44 -Tak to tam tak napište. Věřím, že doktor Dixon to unese.
00:26:48 -Jak chcete.
00:26:53 -Takže dost řečí a začneme jednat.
-Ale není třeba to hrotit.
00:26:58 -Vance se právě teď sešel se starostou.
00:27:01 Ve vašich docích, vy tam makáte.
00:27:03 A sype mu do hlavy, že jste banda budižkničemů.
00:27:07 Je třeba mu ukázat, že se plete. Že s námi nebudou zametat.
00:27:10 -Nechci dostat vyhazov!
-Tak tu zůstaň.
00:27:13 Zalez někam jak bojácná myška.
00:27:15 My ukážeme starostovi, Vancovi a celýmu městu,
00:27:19 že si svoji mzdu zasloužíme. A zasloužíme si víc!
00:27:22 Jdeme!
00:27:25 -Pojďte všichni! Má pravdu. Už toho bylo dost! Jde se!
00:27:41 -Takže jsem selhal?
-Pochybit můžeme každý.
00:27:45 -To se nedá omluvit. Měla jste operovat vy.
00:27:49 -Ale výsledek mohl být stejný.
-Tohle si neodpustím.
00:27:52 -Chyby se stávají.
-Jistě. Ta moje ho stála život.
00:28:06 -Ať vás není vidět. Kdyby něco, tyhle muže zajistěte.
00:28:11 Georgi, budete u telefonu.
00:28:13 Když inspektor zavolá, dáte jim signál.
00:28:16 Nezasahujte vůči protestujícím, nebude-li to nutné.
00:28:20 -Šlo by to zarazit, kdyby se policie chopila své práce
00:28:23 a sebrala lemply, co nedělají tu svoji!
00:28:26 -Žádné stávky jsem si nevšiml.
-Skutečnost je jiná.
00:28:30 -Zboží neobíhá. Potraviny hnijí v přístavu. To je nepřípustné!
00:28:33 -Sotva sedm lodí odbavených ve třech dnech.
00:28:36 -Situace ochromuje celé město.
00:28:39 -Inspektore?
00:28:42 -K zatýkání není důvod, i kdybych chtěl.
00:28:45 -Důvodů je až dost! Celý přístav stojí.
00:28:48 -Nepřekročili zákon.
-Pane. Tohle je vaše město.
00:28:51 -Plním své povinnosti v rámci svých pravomocí.
00:28:57 -Sednout! Všichni. Pane starosto, pojďte se mnou.
00:29:07 -Už máte důvod, inspektore Brackenreide?
00:29:10 -Teď už ano.
00:29:12 -Pane. Rozumím. Tak dobře, hoši. Jdem na to.
00:29:47 -Co jsem říkal. Je to zvěř.
00:29:52 -Higginsi, zahoďte to! Snad patříte k nám!
00:29:55 Ukažte mi, kdo to rozpoutal.
00:29:58 -Támhle ti dva.
00:30:00 -Konstáble! Vy a vy! Seberte ty dva.
00:30:03 Ostatní obušky a zjednat pořádek! Tak honem, honem!
00:30:20 -Pane. Podívejte!
00:30:23 -Hej! Vy tam!
00:30:33 Parkere! Stůjte!
00:30:43 -To je váš předák?
-Ano, pane.
00:30:46 -Mám pocit, že od něj se už výplaty nedočkáte.
00:30:57 -Quinna jsme našli mrtvého na zemi.
-A ten Parker?
00:31:00 -Zahlíd jsem ho, šel po něm, skláněl se ke Quinnovu tělu,
00:31:04 všiml si mě a uplách.
00:31:06 -Možná ho střelil z dálky a chtěl zjistit, jestli žije.
00:31:09 -Ne. Quinn byl zastřelen stejnou zbraní jako Landers
00:31:12 a z malé vzdálenosti.
00:31:15 -Viděl někdo Parkera v blízkosti Quinna, dokud byl ještě naživu?
00:31:17 -Ne, pane.
00:31:20 -Parker se ocitl v blízkosti dvou mrtvých Pinkertonů,
00:31:23 ale nemusel být jejich vrahem.
-Už to tak vypadá.
00:31:27 -Takže nám někde běhá vrah a nejsme ti jediní, kdo po něm jde.
00:31:32 -Dva mrtví muži.
-A oba ve vašich službách.
00:31:35 -Někdo z těch odborářů je odhalil a zavraždil.
00:31:38 -Máte podezřelé?
-Zatím ne.
00:31:41 -A co ten černý chlapík, co se tam motal?
00:31:43 -Ještě jsme ho nedopadli. Ale nevěřím, že to udělal.
00:31:46 -No, zatím jste se ve všem mýlil, takže to budu brát s rezervou.
00:32:36 -Je to ten, koho hledáte?
-Ano je. Skvěle, slečno!
00:32:40 -Načapala jsem ho, jak se hrabe v kapsách oběti.
00:32:43 -Quinnových?
-Ne, Landersových.
00:32:51 -Myslím, že je na čase si vážně promluvit, pane Parkere.
00:33:00 -To je ono! Pan Landers slíbil, že mi to předá. Než ho zabili.
00:33:05 -Tušíte, kdo ho zabil?
-Ne. Ale Quinn to podle mě věděl.
00:33:10 Pan Landers si se mnou chtěl promluvit.
00:33:12 Ale byl zastřelen. Určitě proto.
00:33:16 -Proč jste nám o tom nic neřekl?
-Donášet?
00:33:19 Kromě toho je to můj problém, ne váš.
00:33:23 -Máme ve městě dvě mrtvoly, kvůli vašemu problému.
00:33:27 -Tak moment!
00:33:31 -Prosím, dejte mi to a nechte mě běžet.
00:33:35 -Daniel Parker. Váš příbuzný?
00:33:40 Pane Parkere?
00:33:45 -Byl to můj bratr.
00:33:53 -Na můj rozkaz se obětuje agent Daniel Parker.
00:33:57 -Zatracení Pinkertoni, zabili vlastního!
00:33:59 -Proč by to dělali?
00:34:02 -Stávka v Homesteadu byla nejistá. No, vlastně ani ne.
00:34:06 Sympatie byly na straně hutníků. To nemohlo vedení potřebovat.
00:34:10 Nařídili tedy Pinkertonům na ně zaútočit a přitlačit je ke zdi.
00:34:15 -Už neměli kam ustupovat a začali střílet.
00:34:19 -A Pinkertoni střelbu opětovali.
-Přesně tak.
00:34:22 Hutníci vystřelili první, takže se bránili.
00:34:26 Ale já okolnostem bratrovy smrti nikdy nevěřil.
00:34:29 -Proč?
00:34:31 -Stal jsem se taky Pinkertonem. A už po tom dlouhou pátrám.
00:34:35 Byl to zcela poklidný protest, bez násilí,
00:34:38 než ho Pinkertoni vyprovokovali.
00:34:41 -Proč Landers čekal tolik let, aby vám to řekl?
00:34:45 -Copak já vím? Možná tušil, že po něm jdu.
00:34:48 Mohlo ho trápit svědomí. Zkrátka mě kontaktoval.
00:34:54 Řekl, že mi předá ten dopis, co držíte.
00:34:57 -A proto musel zemřít.
-Jo.
00:35:01 -Takže Quinn i Landers měli prsty ve smrti vašeho bratra.
00:35:04 -Doslova. Jeden z nich vypálil kulku, která ho zabila.
00:35:07 -Kdo vydal rozkaz?
-Agent Lionel Armstrong, pane.
00:35:11 Nyní pravá ruka pana Vance.
00:35:14 -Přiveďte ho, Murdochu.
-Nechte mě jít taky. -Ne.
00:35:17 -Prosím! Nechal mi zabít bratra.
00:35:21 Hledám ho marně posledních 10 let a musím ho vidět v poutech, prosím!
00:35:30 -Zatčení proběhne v klidu.
-Ovšem.
00:35:33 -Slibujete?
-Jistě.
00:35:57 -Odcházíte?
-Nevím, asi ano.
00:36:01 -Máte právo se litovat, ale nemáte právo se vzdát.
00:36:05 -Jde tu o víc než o nějakou sebelítost.
00:36:08 -Samozřejmě.
00:36:13 -Měla jste ho operovat vy. Ne já.
00:36:21 -Andrewe. To potká každého z nás.
00:36:48 -Počkejte.
00:36:58 -Georgi! Támhle je.
00:37:01 -Vidím.
00:37:04 Parker, pane.
-Pak to s ním vyřídíme.
00:37:17 Kde je Armstrong?
-Běžel támhle.
00:37:19 STŘELBA
00:37:25 -Parkere!
-Chtěl nám zmizet.
00:37:27 -Pane Armstrongu, jste zraněn?
-Ovšem že není. To byl jen signál.
00:37:32 Vyklopte, co jste mi řekl!
00:37:35 Ven s tím!
00:37:38 -Parkere!
-Ne! Ať to řekne!
00:37:43 -Dal jsem rozkaz k zastřelení Daniela Parkera.
00:37:51 -Teď ho můžete sebrat.
00:37:59 -Ach!
00:38:05 -Snad jsem to tentokrát nepoplet.
00:38:09 -Armstronga zpátky do Států nepošleme.
00:38:12 Podle pensylvánské prokuratury je to zřejmě promlčené.
00:38:16 Necháme si ho tady.
-A pan Parker?
00:38:20 -Ničeho se nedopustil.
-Výborně.
00:38:23 -Souhlasíte?
-Ovšem.
00:38:27 Pane, kdybyste dovolil, mám nápad.
00:38:35 Nebudete z ničeho obviněn.
-Díky, pane.
00:38:40 -Kolik let jste byl u Pinkertonů?
-Sedm.
00:38:44 -A včera jste tam skončil?
00:38:47 -Vypověděli mi smlouvu. To tak bývá,
00:38:50 když poškodíte reputaci staršího kolegy.
00:38:53 -I když je starší kolega vrahem?
-Asi to pro ně není argument.
00:38:57 -Pro mě ano.
00:38:59 Bude souzen tady v Kanadě, a to v obou případech vraždy.
00:39:03 -To je dobře.
-Co bude s vámi?
00:39:08 -Něco přijde. Život mě už někam zanese.
00:39:13 -Vy nejste tenhle typ.
-Ano? A jaký typ jsem?
00:39:18 -Věříte v právo, poznáte dobro od zla.
00:39:22 -Jo, to poznám.
-Nechtěl byste nastoupit tady?
00:39:29 -To je žert?
-Ne.
00:39:33 -Torontská policie přijme do svých řad černocha?
00:39:36 -Oni ne, já ano. Projednal jsem to s inspektorem.
00:39:42 Zní "zvláštní konstábl Robert Parker" dobře?
00:39:46 -Spíš že někdo musel dlouho přemejšlet.
00:39:49 -Ani ne. Sedm let u Pinkertonů aktivně,
00:39:54 podílel jste se na nějakých třiadvaceti případech.
00:39:58 -To je promlčené.
00:40:00 -Něco promlčené není. Jste poctivý chlap. Hodíte se nám.
00:40:07 -Dostanu zbraň?
-Ne.
00:40:10 -A odznak? Jaké budu mít výhody?
00:40:15 -Výhodu pravidelné výplaty a pronásledovat kriminálníky.
00:40:20 Takové, co zabili vašeho bratra.
00:40:24 Zeptám se jen jednou. Berete?
00:40:42 -Williame?
-Ano?
00:40:47 -Chtěla bych ti něco říct.
-Prosím.
00:40:52 -Jde o doktora Dixona.
-Co je s ním?
00:40:58 -Pochybil při jedné operaci a slečna Hartová nabídla,
00:41:02 že to přikryje. Vyznělo to přátelsky.
00:41:06 -Přátelsky? Nebudeš to hlásit?
00:41:09 -Nemám důkaz, kromě svojí vlastní verze.
00:41:13 -Jak jinak.
00:41:16 -Asi máš pravdu, Williame. Nedá se jí věřit.
00:41:27 -Ještě něco?
00:41:30 -Ne, to bylo vše.
00:41:45 Skryté titulky: Miloš Kostner Česká televize 2020
Jindy oblíbený konstábl Crabtree má na kahánku, neboť se zdá, že nevědomky nechal uprchnout vraha. Nebude ale vyvrhelem jediným. Hlavní podezřelý, Afroameričan Parker, se dostane do sváru s vyšetřovateli kvůli barvě pleti. Stejně tak i koronerka Hartová, která jde doslova přes mrtvoly. Své si užije také chirurgyně Ogdenová; čeká ji profesní odmítnutí pro své pohlaví. A aby toho nebylo málo, celý Čtvrtý okrsek se musí vypořádat s nechtěnou lůzou jménem odbory, jež v rozbouřených docích prolévají pěnící krev…