Její život a smrt pomohly změnit novodobé dějiny Irska. Cate Blanchettová v hlavní roli irsko-britského filmu, natočeného podle skutečné události (2003). Dále hrají: G. McSorley, C. Hinds, B. Frickerová a další. Režie Joel Schumacher
00:00:18 Podle skutečné události
00:00:24 Otče, opatruj své děti, jež ti tolik důvěřují.
00:00:29 Požehnej jim a ušetři je od bolesti.
00:00:32 Dej jim sílu odolat všemu zlému.
00:00:36 Kéž se ti nikdy neprotiví, kéž je láska k Tobě provází.
00:00:42 Ve jménu Otce, Syna i Ducha svatého.
00:00:46 Vše je u konce.
00:00:48 Žije v míru a lásce k vůli boží.
00:01:01 Dobré ráno, Mary, jak se máte?
00:01:05 -Dobré ráno, Elizabeth.
-Dobré ráno.
00:01:07 -Dobré ráno, Bernie.
-Dobré, Otče.
00:01:10 Mohl byste požádat Panenku Marii o pomoc?
00:01:12 -Co se děje? Někdo snad stoná?
-Ne.
00:01:14 Chci se pomodlit za to, aby mé dceři vzali řidičský průkaz.
00:01:18 Případ číslo 37422, Veronika Guerinová.
00:01:25 Dvanáct set pokut za špatné parkování.
00:01:29 V březnu nepřiměřená rychlost - 190 km/hod.
00:01:34 V květnu opět pokuta za nepřiměřenou rychlost.
00:01:37 Tentokrát jen 180.
00:01:39 V tom je vidět jisté zlepšení mé klientky, Vaše Ctihodnosti.
00:01:44 Dám vědět matkám, že už zase mohou
00:01:46 pouště své děti na silnici.
00:01:48 Já vím, že bych si zasloužila tento případ prohrát,
00:01:52 bylo by to spravedlivé, ale já ke své práci auto potřebuju.
00:01:57 Jsem novinářka ze Sunday Independent...
00:01:59 My víme, kdo jste, paní Guerinová.
00:02:02 Ale to vám ještě nezaručuje imunitu.
00:02:10 (zvoní telefon)
00:02:15 (záznamník) Byt Bernie Guerinové.
00:02:20 Momentálně nejsem doma. Nechte mi, prosím, vzkaz.
00:02:25 Mami! Já řídím!
00:02:27 Jo, nevzali mi řidičák. Nevzali mi ho!
00:02:31 Mám tě ráda. Zatím!
00:02:33 Ale ne, by mě taháš za nos, co? Ne!
00:02:36 Jenom stovka pokuty a varování. Už jsem zase za volantem.
00:02:39 -To je máma - kriminálnice.
-Čau, mami!
00:02:42 Doufám, že jste se z toho poučila, mladá dámo!
00:02:46 Nejedeš moc rychle? Ne, jistě že ne.
00:02:50 No, možná trošku.
00:02:53 Co jsi tomu soudci vlastně řekla?
00:02:56 No, řekla jsem, že jsem vinná.
00:02:58 A on tě pustil? Zjevně je čas na reformu soudnictví.
00:03:02 Jo, recidivista je zpátky ve slušný společnosti.
00:03:06 (záznamník) Tady detektiv Chris Mulligan.
00:03:09 Nechte mi prosím vzkaz.
00:03:11 Tentokrát jsi mě nedostal, Chrisi.
00:03:13 Pořád jsem za volantem! Dostala jsem pokutu.
00:03:17 Celejch sto liber! Věřil bys tomu? Dlužíš mi oběd.
00:03:21 A když pracuju, jsem drahá. Nezapomeň.
00:03:24 (výkřik, řinkot skla)
00:03:30 Veroniko? Veroniko?!
00:03:38 V roce 1994 dosáhl v Irsku obchod s drogami nejvyšší míry.
00:03:42 15 tisíc lidí bylo závislých na heroinu.
00:03:45 Metadonové kliniky registrovaly čtrnáctileté narkomany.
00:03:49 Toho roku začala novinářka Veronika Guerinová,
00:03:51 známá reportážemi o církevních skandálech a korupčních aférách,
00:03:55 psát o zločinnosti.
00:03:58 Stanula tváří v tvář zločincům.
00:04:00 Spojení s drogami se jí však nedařilo prokázat.
00:04:02 Potom ji ale vyšetřování zavedlo hlouběji do jejich světa.
00:05:05 Ten zatracenej orel přistál!
00:05:19 -Čau, chlapi!
-Čau!
00:05:21 -Jak to jde?
-Ujde to, díky.
00:05:26 -Jdeme, kluci.
-Tak do toho.
00:05:31 Brej den, šéfe. Jak se vede?
00:06:26 -Kolik toho máš?
-Odpal!
00:06:32 -Dej mi taky.
-Vybal to!
00:06:35 -Díky.
-Čau!
00:07:07 Jo, takhle.
00:07:46 Ahoj.
00:07:49 Jsem Veronika ze Sunday Indipendent.
00:07:57 Na něco se zeptám. Můžu?
00:08:02 Kolik stojí jedna stříkačka? Pár liber.
00:08:07 Ale s půjčenou jehlou to vyjde levnějc.
00:08:11 Za kolik? První je gratis.
00:08:15 Říkali, že je za bůra!
00:08:20 Kde na to berete peníze, co?
00:08:23 Já si prostě řeknu někomu, jako jste vy:
00:08:26 "Dej sem prachy, nebo ti napíchnu AIDS!"
00:08:32 Kolik ti je? Moje věc!
00:08:36 Píšu o tom článek, jak berete drogy.
00:08:39 A co já s tím? Až budete mít prachy.
00:08:50 Prachy jsou od toho, aby se utrácely.
00:08:53 Ale ne jenom za jídlo, tlusťochu.
00:08:54 -Prověř to, jo?
-Jo.
00:08:57 Zabloudila jste? A vy jste kdo?
00:09:00 Pořádková služba. Jo.
00:09:02 Tak to byste měli mít oči na stopkách.
00:09:04 Prý se tu pohybují divný týpci.
00:09:06 (smích)
00:09:39 Jamie, Jamie, Jamie, Jamie!
00:09:42 Ty jsi hroznech chlap, víš to?
00:09:44 To sis musel před policajtama pouštět hubu na špacír?
00:09:48 Myslel jsi, že nepřijdu na to, kdo to byl?
00:09:53 Víš, nejdřív jsem tě chtěl zabít, ale pak jsem si říkal,
00:09:58 že každý den někoho zabijou, lidem je to putna.
00:10:05 Tak jsem se rozhodl, že tě musím jen trochu potrápit.
00:10:09 Jasně, asi tě potrápím o něco víc.
00:10:14 Ale dobrá zpráva je, že to udělám já sám.
00:10:17 No jo! Já osobně!
00:10:20 Přece nechceme, aby se v novinách psalo,
00:10:25 že je Martin Cahill taková fajnovka,
00:10:28 že se vyhejbá špinavý práci. Že je to tak, hm?
00:10:41 Vyndejte mu ten roubík. Jen ať nám ten chudák zazpívá.
00:10:45 V tom je přece dobrej, ne?
00:10:47 Zpívej, zpívej, ty šmejde!
00:10:51 Zpívej hajzle! Hoď sebou, zpívej!
00:10:56 Tak bude to?! Zpívej, hajzle!
00:11:32 (troubení auta)
00:11:36 -Ty jsi nemrava.
-A ty jsi zas blbej.
00:11:38 Ahoj! Ahojky!
00:11:40 Tys udělal večeři? To je skvělý!
00:11:41 Ahoj, zlato. Jak se máš?
00:11:44 Ahoj. Jak je?
00:11:46 Ahoj, Jimmy. A, máme sólokapra, že jo?
00:11:50 Tak pochlub se, o kterým lotrovi teď píšeš.
00:11:54 Víš co? Kup si noviny, bráško.
00:11:58 Řekl jsem něco?
00:12:00 Na mě se nedívej, je to tvoje sestra.
00:12:10 Není ti zima? Ne.
00:12:14 Dobrou noc, miláčku. Kdyby něco, budu vedle.
00:12:17 Dobrou. Dobře.
00:12:22 Dnes bude spát jako nemluvně.
00:12:24 Protože jsi ho utahla při fotbale, zlato.
00:12:27 Jo.
00:12:30 Co se děje? Nic!
00:12:34 Nic nebo něco? To, co píšu, nestojí za nic.
00:12:39 Chce to víc sebedůvěry. Nesmysl.
00:12:42 Je to polovičatej blábol, ale dobře se to čte
00:12:45 a je to na prd! Je to hrozný!
00:12:51 Vždyť tam se všude povalovaly jehly!
00:12:53 I tam, kde si hrály malý děti.
00:12:55 Ježiši! Měl bys vidět ty nadutý parchanty!
00:12:58 Jak tam civěli u těch svejch mercedesů.
00:13:01 Kolik musejí prodat pětilibrových dávek,
00:13:03 aby měli na mercedes? Spočítej to!
00:13:07 Kolik je to asi dětí? O tomhle nikdo nepíše!
00:13:12 Nikoho to nepálí. Je mi to fuk.
00:13:15 Někdo ty bastardy musí dostat! Vždyť tím vydělávají majlant!
00:13:21 O tom bych měla, sakra, psát.
00:13:26 To by za něco stálo.
00:13:31 Dealeři to prodávají i nezletilým, protože dobře vědí,
00:13:34 že děti nemůžou zavřít. Každý ví, co se tady děje.
00:13:38 Jenom loni tady na předávkování drogama
00:13:40 umřelo osm dětí! Osm! Všem bylo pod patnáct!
00:13:43 Čtyři z nich byli od mý sestry Iris.
00:13:46 Proboha, to je mi líto.
00:13:47 Poldové, politici - všichni zavírají oči.
00:13:50 Nevědí, co s tím. Pro některý jsou ty děti už mrtvý.
00:13:53 Tak jsme vytvořili sdružení rodičů proti drogám.
00:13:55 Na obranu! Ocenil bych, kdybyste o tom napsala.
00:13:59 Jak často demonstrujete? Jednou týdně.
00:14:01 To je dost velký závazek. Není to snadný.
00:14:04 Jo. Hej, vzpomínáš si?
00:14:10 Byli ti Cahillovi chlapi v dodávce? V jaký?
00:14:14 Ona může pomoct, Timmy. Znáš Martina Cahilla? Generála?
00:14:20 A vy? Co bereš?
00:14:28 -Radši půjdu, kdyby mě viděli.
-Chceme ti pomoct!
00:14:33 Můžu ti třeba sehnat nějaký nocleh a zítra...
00:14:36 Sex. Nemá nikdo z vás chuť?
00:14:39 Nejsem drahej.
00:14:47 Účet, prosím. Vzal ti šrajtofli.
00:14:51 -Co chceme?
-Pryč s dealery!
00:14:53 -Kdy to chceme?
-Hned!
00:14:55 -Co chceme?
-Pryč s dealery!
00:14:57 -Kdy to chceme?
-Hned!
00:14:58 Dealer, dealer, dealer!
00:15:00 Jsou ty protesty vždycky tak malý?
00:15:01 Zatím jo, ale s vaší pomocí se to snad zlepší.
00:15:04 Jo, doufejme. O to se postarám!
00:15:09 (stále skandují)
00:15:15 Vylez ven, ty šmejde! Bastarde!
00:15:18 Vylez, vylez! Bojíš se, co?!
00:15:21 (skandují) Pryč s dealery! Hned!
00:15:27 Pryč s dealery, pryč, pryč! Hned!
00:15:44 Hele! Tady má někdo novou holku!
00:15:50 -Uvidíme se tam, Johne.
-Jo, jdi napřed.
00:15:55 Co tu, sakra, chceš? Copak takhle se mluví s dámou?
00:16:00 Dámy nechodí za gentlemany bez ohlášení.
00:16:02 Ale! Tak ty seš teď gentleman, jo?
00:16:04 Co to máš za způsoby? Proč jsi mě nepředstavil?
00:16:08 Proč jsi tady? Zavíráš brzo.
00:16:11 To je výhoda podnikání.
00:16:13 Jsi úžasný, Johne.
00:16:15 -Nazdar!
-Ahoj.
00:16:16 Ne, opravdu. Jsi přímo vzor podnikatele.
00:16:19 Umíš být úspěšný bez jedinýho zákazníka.
00:16:23 Jde mi to. Jo.
00:16:25 No ty bordýlky určitě pár drobných vydělají.
00:16:28 Kolik to teď nese? Ty jsi ale vlezlá mrška.
00:16:33 Dělám co umím. Půjdeme na drink?
00:16:36 To musí být výhoda nemít zaměstnavatele.
00:16:38 Jsi svým vlastním pánem, ne?
00:16:41 Jsi vedle jak ta jedle, Veroniko.
00:16:43 Martin Cahill nedělá do drog. Ani já ne.
00:16:46 Určitě ne? My jsme jen obyčejní kriminálníci.
00:16:51 A jestli mi nevěříš, proč se nezeptáš Martina?
00:16:54 Má slabost pro ženský. Jo, to je ono.
00:16:57 Domluv mi to s ním!
00:17:00 Proč sis vybrala zrovna drogy?
00:17:03 Hospody a bary nadělají daleko víc škody než drogy.
00:17:05 Jo, jasně. (zvoní mobil)
00:17:08 Ne. Můžu ti zavolat potom?
00:17:11 Bezva.
00:17:14 Kolika lidí se takhle vyptáváš, co?
00:17:18 Jeden by řekl, že jsi docela nevděčná
00:17:20 vzhledem k tomu, kolikrát jsem ti už pomohl.
00:17:23 Ukradený obrazy, únosy v bohatých rodinách
00:17:25 tě už nebaví? Podle mě si v tom nejlepší.
00:17:30 Jo, všechny ty nesmysly mám od tebe.
00:17:33 Budeš vypadat dobře. Skvělej obrázek.
00:17:37 No tak. Chci se dostat ke Cahillovi.
00:17:40 Dostaň mě k němu! Promiň, už musím letět.
00:17:45 Dám ti radu. Nech Martina Cahilla na pokoji.
00:17:57 Promiňte, že vás ruším.
00:17:59 Jste paní Cahillová? Francis Cahillová?
00:18:08 Bezva.
00:18:23 Jste Francis Cahillová? To jsem.
00:18:27 Zdravím, já jsem Veronika.
00:18:29 Jsem známá Johna Traynora. Já vím, kdo jste.
00:18:32 Je manžel doma? Chci ho požádat o laskavost.
00:18:36 Martin Cahill nedělá novinářům laskavosti.
00:18:40 Takže vysmahněte!
00:18:42 Říká se, že dodává drogy na ulici. Můžete mi k tomu něco říct?
00:18:46 Vím, že jednoho slídila přibil v jeho bytě k podlaze.
00:18:50 Chci jenom váš komentář! Neoficiálně!
00:18:54 Pak zmizím!
00:18:56 Pane Cahille, mohl byste pro mě něco udělat?
00:18:59 Potřebuji jména těch dětí, co pro vás prodávají drogy!
00:19:02 Na oplátku nenapíšu, co se o vás říká!
00:19:05 Mezi lidma tady kolem. Že máte děti se sestrou svojí ženy.
00:19:11 Tady je moje číslo. Brnkněte mi!
00:19:14 Nashle!
00:19:25 Co pro tebe můžu udělat, Veroniko?
00:19:27 Jak jste jen mohli ztratit tělo?!
00:19:30 To je ale kolosální nedbalost! Jednou najdeš, jednou ztratíš.
00:19:34 Však ono se objeví. Jako vždycky.
00:19:36 Jsi snad další z těch reptalů?
00:19:38 "Nový příklad policejní neschopnosti!
00:19:40 Tak pro tohle si platíme daně?"
00:19:42 Někdo tomu říká neschopnost, a ty zase,
00:19:44 že máte málo lidí. Že nemáte volný ruce.
00:19:48 Nemůžete zařídit celodenní policejní dozor,
00:19:50 když na to nemáte lidi! V tom je problém.
00:19:54 O tom by měl někdo napsat.
00:19:57 A kdyby o tom někdo napsal, co by za to ten někdo
00:19:59 na oplátku chtěl? Víš, Chrisi,
00:20:02 mluvila jsem s těma dvěma, co jste chytili,
00:20:04 když se vraceli z Amsterodamu. Drželi jste je tu dva dny,
00:20:07 i když jste u nich našli jen krabičku kondomů.
00:20:11 Jaký to asi je, čekat na prostředníka,
00:20:13 abys mohl potom vykadit kondom plnej drog?
00:20:16 My oba víme, že takovej posel je ten poslední z posledních.
00:20:20 A že někde sedí pan velkej, kterej se směje
00:20:22 tobě i tvýmu prohlížení stolice. A ty na něj nemůžeš!
00:20:26 Já chci... Oba se chceme dostat k panu "Nedotknutelnýmu".
00:20:29 Jo. A co uděláš, až ho dostaneš?
00:20:32 Ten váš plátek se tak bojí, že by vás ten šmejd zažaloval,
00:20:34 že zaměstnává víc právníků než novinářů.
00:20:36 Proboha živýho! No jo.
00:20:38 Ale čte nás víc než 300 tisíc lidí!
00:20:41 Hele, nechci se vytahovat, ale všichni ví,
00:20:43 že Marin Cahill je generálem, jenom díky mým článkům
00:20:47 v Sunday Independent. Aspoň se ví, co dělá, ne?
00:20:51 To je sice dobrý pro čtenáře, ale mně to moc nepomůže.
00:20:55 Jsme spojenci!
00:20:57 Víš, že se vyznám v účetnictví, že?
00:21:00 Kdybych mohla jen nahlídnout do těch složek,
00:21:03 mohla bych jít i po dalších dealerech.
00:21:05 Nasaď svý páky! Prosím!
00:21:11 No tak.
00:21:17 Hele, Ronie, teď má ještě nějakou práci.
00:21:19 Ale bud zpátky tak za hodinu.
00:21:22 Těším se, až si přečtu tvůj sloupek v Sunday Independent.
00:21:34 "Ten Trenér jako by každý den vyhrál ve Sportce.
00:21:39 To, co jiní nevydělají za deset let,
00:21:41 on vykouzlí za odpoledne. Švýcarský švindl v jeho pojetí,
00:21:45 to byl opravdový kousek, výsledek jeho chytrosti.
00:21:48 Ovocem této komplexní a..."
00:21:50 -Je tu Trenér.
-Co?
00:21:55 To jsem netušil, že jsi takový fanda do koní, Johne.
00:22:03 -Co tě tak zdrželo?
-Zácpa.
00:22:06 Nemá to co dělat s tou ženskou od novin?
00:22:09 Proč? Někdo něco říkal?
00:22:12 Na tom nesejde. Mě spíš zajímá, cos jí řekl ty.
00:22:15 Nic důležitýho. Má pro mě slabost.
00:22:19 To je všechno.
00:22:21 Víš, proč jsem tak úspěšnej?
00:22:24 Protože vedu tichý život. Nikdo neví, co dělám.
00:22:26 A to je pro obchod zatraceně moc dobrý.
00:22:29 Když mluvíš s tou děvkou a ona o tobě napíše do novin,
00:22:32 cítíš se jako filmová hvězda.
00:22:35 Nemysli si, že toho neumí využít,
00:22:38 protože to ona umí.
00:22:40 Nejsi zas tak chytrej, jak si myslíš.
00:22:42 Jsi za to zodpovědný! Pamatuj si!
00:22:46 Jestli ta děvka někdy uvede moje jméno,
00:22:50 tak uvidíš!
00:22:53 (výstřel)
00:22:55 (splašení koně)
00:22:58 Tak ty si rád hraješ na gangstera, že?
00:23:01 Připadáš si jak velkej kluk, co?
00:23:03 Připadáš si jak velkej pistolník, nemám pravdu?
00:23:05 Johne, prosím!
00:23:07 A jak si připadáš teď, ty sračko?!
00:23:08 -Johne.
-Ty hromado sraček!
00:23:10 -Jsi hromada sraček!
-Johne, prosím.
00:23:11 Vy idioti! Kterej inteligent
00:23:14 to tady máchal bouchačkou u mých koní?!
00:23:18 Nenadávej mejm chlapcům, Gery.
00:23:20 To nech na mně. Pokud to nechceš schytat taky.
00:23:29 Dám ti radu. Drž ten svůj zobák zavřenej.
00:23:35 Zavolal jsem tě, protože musíme probrat ten dluh.
00:23:38 Jakej dluh?
00:23:39 Martin Cahill si myslí, že mu dlužíme
00:23:41 přes půl milionu liber.
-Půjčil nám,
00:23:43 abysme mohli rozjet tu operaci, že?
00:23:45 -Tak to chce zpátky.
-Není žádný zpátky.
00:23:48 Ty peníze pořád svištěj dál.
-Haha.
00:23:50 Vždyť ti půjčil zrovna když tě pustili z basy.
00:23:52 Neměl jsi nic! Teď se zase nedaří jemu!
00:23:55 Nemůže prodat ty obrazy z poslední akce.
00:23:57 Je to moc žhavý. Proč mu to nedáš?
00:23:59 Ty to nechápeš. Když se někomu,
00:24:02 jako je Martin Cahill nedaří, tak ho musíš nakopat do koulí.
00:24:05 To bys s ním neměl zkoušet.
00:24:08 Na čí straně seš, Trenére?
00:24:12 Měli bysme mu to zaplatit.
00:24:15 O to se nestarej. Však my mu to zaplatíme.
00:24:33 A když tam přišel, byla už ta ženská v posteli.
00:25:36 Lidi, copak jste se všichni zbláznili?!
00:25:39 Pro pár set tisíc jste je všechny zabili!
00:25:43 Tvůj tón se mi nelíbí, Trenére.
00:25:44 Poldové nejspíš nevědí, co jste udělali,
00:25:46 ale jestli se to domáknou Cahillovi lidi,
00:25:48 zabijou vás a všechny, s kterýma jste kšeftovali!
00:25:53 K odpovědnosti za vraždu Martina Cahilla se přihlásila
00:25:56 Irská republikánská armáda. Uděláme všechno pro to,
00:26:00 abychom odhalili a zatkli ty, kdo stříleli.
00:26:02 V tuto chvíli jsme ještě moc nepokročili.
00:26:05 To není první akce, kterou má IRA letos na svědomí.
00:26:07 Jak probíhá vyšetřování Dudleyho případu?
00:26:09 V tuto chvíli se k tomu nemohu vyjádřit.
00:26:12 Jak vysvětlíte, že všechny procesy s IRA stagnují?!
00:26:15 Promiňte, Cahillova rodina v této věci prohlásila,
00:26:17 že Martina, alias Generála, cituji:
00:26:19 "Nezabila IRA, ale někdo, kdo viděl, kolik vydělává peněz
00:26:22 a kdo to po něm chtěl převzít. Nemohla by mít podle vás
00:26:26 tato vražda spojitost s drogami?
00:26:28 Nesmíte věřit všemu, co slyšíte.
00:26:30 To ani vy ne.
00:26:32 (všeobecná vřava)
00:26:41 Poslyš, Veroniko, podle mě každej novinář
00:26:44 vidí za vším nějaké spiknutí. Ale jdi, to snad ne!
00:26:46 Nebylo by férovější připustit, že nemáme žádnou stopu?
00:26:49 Že prostě nevíme, kdo zabil Cahilla?
00:26:51 Jo! A je vám to jedno, že jo?
00:26:53 Když se zabíjejí sami navzájem, je to pro vás daleko jednodušší.
00:26:58 Eh! Nejdřív vyřešíme menší hříšky.
00:27:02 Ti, kdo Martina Cahilla milovali,
00:27:05 teď z jeho ztráty cítí hlubokou bolest.
00:27:10 Násilí může vést pouze ke smrti,
00:27:14 neboť je to cesta nenávisti, strachu a pomsty.
00:27:19 Otče náš, jenž jsi na nebesích, posvěť se...
00:27:23 Nic tak neukáže konkurenci jako pohřeb.
00:27:25 Máš to? Jo.
00:27:27 Podívej se na Gerryho Hutche, jak truchlí.
00:27:29 Jako nějaký Mnich. Na Mnicha tak špatně nevypadá.
00:27:34 Jenomže mniši žijí v celibátu. Teoreticky.
00:27:41 Vidíš ty dva? Dealeři, že?
00:27:43 Ovšem. Tlusťoch Mitchel, Tommy Mullen.
00:27:48 Jo. Cahill v drogách nejel.
00:27:53 Ne? Podívala jsem se mu na účty
00:27:56 a vyšlo najevo, že ten člověk byl na dně.
00:27:58 Absolutně bez peněz!
00:28:00 Na pohřeb si rodina musela vypůjčit.
00:28:02 Fakt? Neměl peníze na drogy.
00:28:04 Sakryš! Podívej se.
00:28:06 Konkurence ze severu přišla vzdát úctu.
00:28:11 To je Brian Miel. Ten blonďák?
00:28:14 Jo! Zatracenej parchant!
00:28:35 (zvoní mobil) Ano?
00:28:40 IRA na to nebyla sama, Ronie. Jinou novinku nemáš?
00:28:45 Kde jsi? Cahilla nechal zabít
00:28:48 jistej Gerry Hutch. Hutch?
00:28:53 A víš to určitě? To si piš.
00:29:09 Sežrala to.
00:29:12 (posměšné vzlyky) Co to, sakra, dělá?
00:29:21 -Hele, co je?
-Vypadni.
00:29:24 Hleď si svýho!
00:29:26 Uklidněte tu melu.
00:29:32 Já brečím, já brečím!
00:29:36 -Svlečte ho a prohledejte.
-Dostanu tebe, tvoji ženu.
00:29:41 I děti. Příště už nebudeš frajer.
00:29:45 Až mě potkáš v průjezdu s kuklou přes ksicht.
00:29:49 Jo, už se třesu. Buď to půjde
00:29:51 po dobrým nebo po zlým. Tak si vyber.
00:29:53 No, prosím. Já bych to chtěl pěkně tvrdý.
00:29:56 Hm? Máš ráda chlapy s velkejma pérama?
00:29:59 Chceš mě? He?!
00:30:01 Tak ona je lesba. Tobě se líbí můj zadek, co?
00:30:05 Tak poslyš. Obleč si ty svý značkový hadry
00:30:07 a zmiz mi z očí, ty hajzle!
00:30:09 Je tam víc než šest stovek. Klidně si je nech.
00:30:12 Takoví sráči to potřebujou víc!
00:30:15 Jste jen banda idiotů. Jenom makáte a platíte daně.
00:30:19 Já vydělávám víc za jeden tejden než vy za celej měsíc!
00:30:23 -Hele...
-Na!
00:30:24 To je víc, než vyděláš za rok, co?
00:30:27 Díky, těšilo mě, mějte se! Neuneseš pravdu, co?
00:30:31 Brzy nashle, Briane!
00:30:40 Po pohřbu vždycky ráda nakupuju.
00:30:47 Co tu chcete?
00:30:49 Říká se, že Cahilla jste nechal zabít vy.
00:30:52 Řeči mě nezajímají. Tou dobou jsem tady vůbec nebyl.
00:30:56 To je vaše odpověď, pane Hutchi?
00:30:58 Nebo bych vám měla říkat Mnichu?
00:31:02 Narušujete moje soukromí a soukromí mojí rodiny.
00:31:05 Takže táhněte k čertu, nebo zažaluju vás
00:31:07 i ten váš mizernej plátek! A teď vypadněte!
00:31:14 Můžu vás citovat?
00:31:20 Co je zas? Teď s nikým nemůžu mluvit!
00:31:24 Chce vás Tony Gregory, poslanec za Centrum Dublinu.
00:31:27 -A chce, aby...
-Já vím, kdo to je.
00:31:29 Ani tak s ním nemůžu mluvit. Řekněte mu, ať zavolá později.
00:31:31 -Můžete mu to říct sám.
-Nazdar, Tony.
00:31:35 Co je tohle za svinstvo?
00:31:37 Tohle? To jsou nejlepší irský noviny.
00:31:39 "Dublin je jako soudek s prachem,
00:31:42 který může každou chvíli vybuchnout."
00:31:43 To zní jako nějaká věštba, hergot.
00:31:45 To je citát. Něčí citát.
00:31:47 Já to neřekl, nejsou to moje slova, chápeš?
00:31:49 Žádnej gang z tohoto města s tou vraždou nesouvisí!
00:31:52 Policie má fotky všech lidí. Žádný svědek je neidentifikoval.
00:31:55 Jedinej důvod, proč se ještě nic nestalo je to,
00:31:57 Cahillovi lidi nejsou tak pitomí, aby vám to sežrali!
00:32:00 A co se mě týče, myslím, že je ta ženská
00:32:03 lehkomyslná a nebezpečná! Vydává zvěsti za skutečnost.
00:32:06 A za to, hochu, jsi zodpovědný ty a tvé noviny.
00:32:09 Předpokládám, že si tuhle odpověď přečtu příští neděli u snídaně!
00:32:15 Nic jsem neprovedla. Já vím, že ne.
00:32:17 Ověřila sis to?
00:32:19 Ujišťuji tě, že jsem to měla z věrohodného zdroje.
00:32:22 Vždyť jsem Hutche nejmenovala ani jako Mnicha.
00:32:25 Řekla jsem mu to, tvrdil, že byl v zahraničí.
00:32:27 Řekl, že by nás zažaloval, ale nepopřel to.
00:32:30 Jo, to víme. Právníci to taky odsouhlasili!
00:32:33 My o tom nepochybujeme. Jo.
00:32:35 Ale Gregory jo. A je to náš poslanec.
00:32:37 A chce, abychom otiskli jeho názor!
00:32:39 Jo, ale na to já mu kašlu.
00:32:41 Ten tvůj informátor chce zůstat v anonymitě?
00:32:43 Ovšem, že chce. Vždyť je to zločinec!
00:32:45 Ježiši kriste, to je jako být policajt.
00:32:47 Ještě horší. Nemůžeš dostat povolení k prohlídce
00:32:50 a ani nesmíš odposlouchávat telefon!
00:32:52 Budeš muset prověřit, nakolik je ten tvůj zdroj věrohodnej.
00:33:03 Je tady Traynor?
00:33:11 Kolik? Jak chceš. Jo, fajn, bezva.
00:33:21 Ježiši! Oh, promiň, Joe.
00:33:23 Jen jeden dotaz. Nemáš v úmyslu rozpoutat válku
00:33:27 mezi Cahillovýma a Hutchovýma lidma?
00:33:29 Páni! To je ta slavná!
00:33:31 Drž hubu.
00:33:32 Mám pocit, žes mě s tím Mnichem pěkně tahal za nos.
00:33:36 Ha? Co tím chceš říct?
00:33:38 Vždyť víš. Gangy ze severu a z jihu
00:33:40 se navzájem povraždí. A někdo další to může rozjet.
00:33:42 Ty o tom víš úplný kulový. Vypadni odtud.
00:33:45 Tedy jestli se nechceš přidat.
00:33:46 Tvrdils mi, žes u toho byl, Johne!
00:33:49 Už jsem toho pro tebe udělal dost.
00:33:51 Já teď dělám něco pro tebe. Ne! To já jsem pomáhal tobě!
00:33:54 Na to nezapomeň! Říkám ti, co vím.
00:33:58 Ne, co s tím máš dělat!
00:34:00 Ty si sem klidně vtrhneš a nadáváš mi do lhářů?!
00:34:03 To snad trochu přeháníš, ne, Johne?!
00:34:14 Nechceš zajít na skleničku? Tam je na mě moc novinářů.
00:34:19 Nemůžeš vstoupit do klubu, když ignoruješ jeho členy.
00:34:23 Já vím, co se tam o mně říká.
00:34:25 Žádná žurnalistická praxe, přeháním drogový problém,
00:34:28 nemám věrohodné zdroje, neumím psát...
00:34:31 No, to je přesný. Jdi se bodnout.
00:34:33 Nejsem žádnej velkej spisovatel.
00:34:34 Já myslím, že jsi básník, Veroniko.
00:34:40 Jeď!
00:34:44 Tohle je poezie. Kolik to je?
00:34:48 0:0. Cantonovi to dneska fakt šlape.
00:34:52 To je neskutečný. To je útočník, víte?
00:34:58 Má číslo sedm. Útočník? A kdože to je?
00:35:01 Eric Cantona.
00:35:04 Ročník 66. S Manchesterem šestkrát vyhrál pohár,
00:35:07 v 89. nejlepší hráč Premier League.
00:35:09 Je to on? Ty jo, to čumím.
00:35:11 Jo, je to přesně on. To je síla!
00:35:14 Mluvila jsem s ním. S Cantonou?
00:35:16 A co vám řekl? To je jedno, ne?
00:35:18 Ale je to génius.
00:35:19 To tedy sakra je, je to velkej frajer.
00:35:24 Mrkněte na tohle.
00:35:26 Vsadím boty, že v tom má prsty Mnich.
00:35:30 Neskákneme na pivko? Kousek odtud je suprová hospoda.
00:35:35 To jsou skoro tři miliony liber.
00:35:38 Kam byste schoval tři miliony liber?
00:35:41 Co bych z toho hergot měl, kdybych je čertvíkam schoval?
00:35:44 Vy byste si snad nezačala hned užívat?
00:35:47 Jo. To máte pravdu.
00:35:50 Dobrou noc. Díky.
00:35:51 Takže pivo nic?
00:35:54 Určitě ne?!
00:36:03 Dobrá práce s tím přepadením, Jerry!
00:36:05 Krucinál. Co za mnou lezete?
00:36:07 Víte, já o tom píšu. Mohl byste mi pomoct.
00:36:10 Mně je putna, o čem píšete. Jo, samozřejmě.
00:36:11 Jak naložíte s těmi penězmi?
00:36:13 Do toho, co dělám, vám vůbec nic není.
00:36:15 Tumáte. Abychom si to ujasnili.
00:36:19 Byla jste u mě doma.
00:36:21 Možná je načase, abych se zase já podíval k vám.
00:36:24 -Můžete jít, pane.
-Děkuju.
00:36:26 Ještě se uvidíme.
00:36:30 Dobrou noc. Dobrou noc, zlato.
00:36:32 Co čteš, mami? Jen svoje poznámky.
00:36:35 O těch darebácích? Ne.
00:36:37 Jenom o jednom ošklivým pánovi. O tom mladíkovi,
00:36:39 co nechce jít do postele. Tak pojď, jdeme.
00:36:45 Ty už jsi na mě nějaký velký. Budu ti muset...
00:36:48 (řinkot rozbitého skla)
00:36:50 Oh! Ježiši!
00:36:54 Co to...? Zůstaň tady. Dobře.
00:37:17 -Chceš, aby to zkusil někdo jiný?
-Jo!
00:37:22 (dětské hlasy)
00:37:24 Výborně! Děkuju.
00:37:27 A teď mu nakreslím uši, oči a ocásek.
00:37:33 Ronie? Hm?
00:37:35 Všichni máme strach. Máma má strach, já mám strach
00:37:38 i Graham. I když ten to nepřizná.
00:37:42 Víme, že nemá smysl něco říkat, ale...
00:37:44 Tihle lidi vyhrožují smrtí už když mají špatně složený prádlo.
00:37:47 Mami? Kam jsi dala svíčky?
00:37:50 Jsou nahoře, na krabici s chlebem!
00:37:53 Jo, jasně! Nebylo to poprvé.
00:37:56 Vzpomínáš na ty náboženský fanatiky kolem biskupa?
00:38:00 Nedá se svítit, na to si zvykneš. Ne, Ronie.
00:38:03 Zvykneš si na studenou vodu, ale ne na kulky.
00:38:06 To je šílenství. Jednal bys stejně.
00:38:08 Kdybys viděl ty děti tam, udělal bys to samé.
00:38:11 Ne, kdyby po mně někdo střílel, pro boha svatýho.
00:38:13 Mami! Hele!
00:38:14 Oh, to je moc pěkný! Kdopak ti to dal?
00:38:17 Ty a táta. A jo.
00:38:23 Ať už to udělal kdokoliv, tak dobře věděl,
00:38:26 že v tom pokoji nejsem. Uděláš to? Umíš to líp.
00:38:32 Jimmy, není proč se bát. Není proč se bát?
00:38:35 Jsem jediný Guerin v telefonním seznamu.
00:38:37 Za kým půjdou příště? Nelichoť si tak, bráško.
00:38:42 Budeš na tom tancovat nebo pojedeš?
00:38:45 -Tak teď zas něco jinýho.
-Zahrajem si na babu!
00:38:48 Jo! Chyťte mě! Mě nikdo nechytí!
00:39:15 (hudba ze sluchátek)
00:39:26 Nepůjdeš spát? Co?
00:39:29 Já vím, že mě slyšíš. Nejdeš si lehnout?
00:39:32 Možná za chvilku.
00:39:35 Fajn. No, jak chceš.
00:39:40 (hlasitá hudba)
00:39:42 Ztlum to. Ronie, ztlum to!
00:39:47 Pochop mě. Já to miluju! Svoji práci!
00:39:52 Konečně dělám něco, čím můžu něco změnit.
00:39:55 Co mám s tebou dělat?
00:39:58 Ale no tak. Ne!
00:40:02 Ne, ne, nech toho.
00:40:10 Tak dobře.
00:40:16 Aáá!
00:40:20 Přidej se. Pojď!
00:40:25 Šikulka!
00:40:32 Pašák!
00:40:40 Co můžu říct?
00:40:41 Nemyslím, že Jerry Hutch jede v drogách.
00:40:44 V tom přepadení možná, ale v drogách?
00:40:47 To není jeho styl. Já to vím, Chrisi.
00:40:49 Já ti rozumí, ale jdu po něm.
00:40:51 A jediný, co potřebuju, je někdo, kdo mi to potvrdí.
00:40:54 Potřebuju tvou pomoc.
00:40:55 A já potřebuju, abys sem přestala chodit!
00:40:57 Odkud má peníze?
00:40:59 Víš, mluvíme o chlápkovi, který nemá žádný viditelný příjem,
00:41:03 a který přitom platí na daních ročně dva miliony liber!
00:41:06 To se propralo díky vládní daňový amnestii.
00:41:08 Jo. Je moc bohatej, aby v tom nejel.
00:41:10 Podle tvýho žurnalistickýho názoru.
00:41:13 Poslyš, dobře vím, že děláš dodávky.
00:41:15 Musí odněkud být. Odkud?
00:41:17 Zabavili jsme drogy z celýho světa.
00:41:18 Ze Skotska, Amsterodamu, Pákistánu...
00:41:20 Nejsi jediná, kdo něco dělá, Veroniko.
00:41:22 A Hutch není jedinej, kdo má špinavý peníze.
00:41:25 Koho ještě máte? Mohl bych ti jich jmenovat tucet.
00:41:28 Tady je poslední kandidát. Přihráli nám ho z Interpolu.
00:41:31 John Gilligan. Propuštěn z věznice.
00:41:34 Můžeš mi říct, kde vzal tenhle dělník
00:41:36 tři sta tisíc liber, který propral v amsterodamským kasinu?
00:41:39 Může mi to hvězdná novinářka vysvětlit?
00:41:41 (zvoní telefon) John Gilligan.
00:41:43 Chce zůstat v tajnosti. Ano?
00:41:45 Ahoj, Engusi, jo. Můžeš počkat?
00:41:47 Můžu? Klidně, je to kopie.
00:41:49 Díky. Jenom dej pozor.
00:41:51 Dlužím ti oběd.
00:41:54 Otiskni to o tom přepadení. S těma drogama počkej.
00:41:58 Proč jako? To, cos mi poslala, je skvělý!
00:42:01 Dej mi dvacet čtyři hodin. Mám tip.
00:42:03 Bude to velký. Máš moji plnou důvěru.
00:42:06 Oh, ty seš skvělej!
00:42:19 Jseš pěkně opálenej, Johne!
00:42:23 Doufám, že je mezi náma všechno dobrý.
00:42:26 No, víš, já tu kulku u sebe v domě neberu nijak osobně.
00:42:31 Ztrať se.
00:42:34 Řekl jsem ti, ať dáváš bacha, když jednáš s Jerrym Hutchem.
00:42:37 Ale neřekl jsi mi o muži jménem Gilligan.
00:42:41 O kom?
00:42:42 Sehnals mu auto, když ho pustili z basy.
00:42:45 Gilligan. Mám ti to hláskovat?
00:42:47 Vždyť mám autobazar! Spoustě lidí sháním auta!
00:42:51 Těžko si je můžu všechny pamatovat. Pověz mi.
00:42:55 Je tohle on? Jak to mám vědět?
00:42:59 To je fakt, jenomže tady ten chlápek
00:43:01 za tím autem je ti dost podobnej.
00:43:04 To je jenom náhoda. Ale no tak!
00:43:07 Odkud má ty peníze? Dodává Mitchelovi hašiš a heroin?
00:43:10 To ti nepovím. Nic o něm nevím!
00:43:14 Jestli se něco dozvím, dám ti vědět.
00:43:16 Molly! Nechej si tu fotku.
00:43:18 Sluší ti to tam! Mám jich spoustu!
00:43:25 -Vy také prodáváte koně, že?
-Ano.
00:43:28 -To jich asi máte hodně, že?
-Prodávám je do Německa.
00:43:31 -Kam?
-Do Německa.
00:43:33 Víte, my tady s Geraldine z toho chceme udělat největší
00:43:36 a nejlepší jezdecké centrum v celém Irsku.
00:43:40 Hm! Musím říct, že ta velikost je ohromující.
00:43:43 Chachacha. Řekla jeptiška opatovi.
00:43:46 Nedáme si aperitiv? Nebo tady máme šampus a kaviár.
00:43:51 Obojí z dovozu.
00:43:52 John a já máme s tímhle místem skvělé plány.
00:43:55 (zvoní mobil) Moment.
00:43:57 -Nepůjdeme dovnitř?
-Ano, to bychom mohli.
00:44:00 Haló? Johne? Ztrácíš se mi.
00:44:04 -Haló?
-Tady Traynor.
00:44:07 Poslyš, Veronika Guerinová má naši fotku z Amsterodamu.
00:44:12 Ale já ti přísahám, že za to nemůžu.
00:44:15 Nikdy jsem před ní nezmínil tvoje jméno.
00:44:18 Ale ona se na tebe ptala.
00:44:21 Řekl jsem ti, že jakmile ta zatracená ženská
00:44:23 zmíní moje jméno, zaplatíš za to!
00:44:29 Zatracenej idiot! Sráč!
00:44:38 Veselé Vánoce! Jak se daří?
00:44:43 -Že je to tady prima?
-Jo.
00:44:45 -A kdy přijde máma?
-Za chvilku tu bude.
00:44:47 Proč si nedáte něco silnějšího?
00:44:51 (zvoní mobil)
00:44:54 Ahoj, mami. Co je?
00:44:57 -Veselé Vánoce!
-Šťastné svátky.
00:45:00 -Kde máš mámu?
-Znáš Veroniku.
00:45:02 Vždycky chce každýho ohromit.
00:45:05 Dobře. (klepání na dveře)
00:45:08 Někdo na mě klepe. Budu mít zapnutý telefon.
00:45:11 Zavolej, až budeš chtít. Jo.
00:45:13 Taky tě mám ráda, mami. Dobře. Ahoj.
00:45:17 (bušení na dveře)
00:45:23 Jo, už letím. Už jdu.
00:45:29 Oh!
00:45:40 (kohoutek naprázdno vystřelí) (výstřel)
00:45:55 (vzdechy)
00:46:24 Oh! Oh, ne!
00:46:28 (novinářské výkřiky)
00:46:39 Jak ti je? Vypadáš skvěle!
00:46:43 Co ti to udělali, panenkomaria? Ahoj.
00:46:45 Jak ti je, Ronie?
00:46:47 Nikdy žádnej sport, věřili byste tomu?
00:46:50 Vedla rozsáhlé vyšetřování organizovaného zločinu v Dublinu.
00:46:54 Proč vždycky ukazují tuhle hroznou fotku?!
00:46:58 Paní Guerinová byla velmi vážně zraněna.
00:47:01 Jedná se o velmi talentovanou novinářku.
00:47:04 Každý podobný útok by tudíž mohl být chápán
00:47:06 jako pokus zabránit jí v jistých aktivitách.
00:47:11 Třeba v napsání článku.
00:47:12 Mohlo by to souviset s krádeží tří milionů minulý měsíc?
00:47:16 Jo, my přece víme, kdo to udělal, že, Hutchi?
00:47:18 Vyhrožoval mně. Prosím tě, Veroniko.
00:47:20 Jdi od toho! Piš si o módě, piš si o fotbalu,
00:47:23 piš si o čem chceš, ale tohle nech,
00:47:25 pro všechno na světě, bejt. Už to nemusíš dělat!
00:47:27 Nemyslím si, že bych chtěla běhat
00:47:29 po módních přehlídkách nebo psát zahrádkářský sloupek.
00:47:31 Vždycky jsi přece chtěla psát o politice.
00:47:34 Vždyť o ní píšu. Drogy jsou politický.
00:47:37 A co kdybych řekl, že už ti nikdy nic neotisknu?
00:47:39 To bys mi přece nikdy neřekl, že ne?
00:47:42 Oh, proboha! Tady není žádný sportovní kanál.
00:47:45 Už musíme jít, nezlob se. Co je to za nemocnici?
00:47:47 Uvidíme se brzo!
00:47:48 Kvůli takový si snad platím pojištění?
00:47:50 Kde je Catle? Neboj se.
00:47:52 Je v pořádku u tvojí matky. Já se nebojím.
00:47:55 Zrovna jsem ti zařídil policejní ochranu.
00:47:58 Stálou. Díky.
00:48:01 To je tedy Štědrý večer. Pořád koukám na bednu.
00:48:06 Mary Poppinsová, Jih proti severu,
00:48:09 potom běží hnusnej Báječnej život.
00:48:12 Kulka nezasáhla tepnu ani kost. Jo?
00:48:15 Přímý zásah z 45 a na víc nemají.
00:48:19 Kde je Catle? Jak se má? Má se fajn.
00:48:22 Kde je? Jo, už vím, je s mámou.
00:48:25 Jo. Pořád se po tobě ptá.
00:48:27 Jo?
00:48:29 Ke střelbě na Veroniku Guerinovou došlo těsně po sedmé hodině.
00:48:32 Píše pro Sunday Independent.
00:48:34 Varování pro zločinecký gang.
00:48:38 Už toho necháš?
00:48:56 Jé, hele, máma!
00:49:14 Dej mi ty klíčky. Vím, co dělám.
00:49:16 Proč myslíš, že mě postřelili? Jsem na správný stopě!
00:49:19 Dáš mi ty klíčky, prosím? Děkuju.
00:49:22 Vrátíš mi je? Ne!
00:49:25 Koukni se na sebe!
00:49:29 Ty myslíš, že to chci udělat?
00:49:32 Já to nechci udělat, ale musím!
00:49:35 Jsi novinářka. Ty píšeš! Tamto nech na policii.
00:49:39 Tak Grahame, přestaň! Policie s tím nic neudělá.
00:49:42 Zase by jim to prošlo. Za rok stříleli čtrnáctkrát.
00:49:44 Já vím. A jednou do tebe. Já vím, kdo to byl.
00:49:47 Buď tak hodnej, dej mi ty klíčky. Ne!
00:49:50 Trhni si. Pojď dovnitř, prosím tě.
00:49:54 Tohle jim nesmí projít! Zavolám si taxíka.
00:49:58 Proboha živýho.
00:50:02 Ježišikriste.
00:50:05 Dobrý den, tady Veronika Guerinová.
00:50:07 Chtěla bych si... Ach, dobrá.
00:50:09 Tak pojď, nastup si. A kdo bude řídit?
00:50:13 Neumíš to ani se dvěma zdravýma nohama, natož s jednou.
00:50:16 Ach, tak od tebe to tedy sedí.
00:50:18 Řídíš jako stará bába. Tak pojď, pajdo, naskoč si.
00:50:23 Kam sakra jede? Vždyť je teprve dva dny ze špitálu.
00:50:26 Jo, já vím.
00:50:38 Já to udělám. Ne.
00:50:45 Na!
00:50:46 -Hele, Veronika Guerinová!
-Je to fakt ona!
00:50:51 Tommy Mullen?
00:51:07 Tlusťoch Mitchel? Jo.
00:51:11 Pro vás.
00:51:17 Vypadněte odtud! I s tímhle!
00:51:22 Vaše sloupky štvou moji matku. Vy chudáčku malej.
00:51:27 Vy myslíte, že jsem dealer, že jo?
00:51:29 Jenomže já nejsem dealer.
00:51:32 Viděl jsem, jak kvůli drogám co tejden někdo zemře.
00:51:36 Ale postřelil jste mě. Ne, s tím nemám nic společnýho.
00:51:45 Já bych neminul.
00:51:54 Říkám vám, že Traynor tu není! Musím jít, mám práci.
00:52:00 Kolik je vám? Do toho vám nic není.
00:52:03 Tak mu to, prosím vás, dejte.
00:52:07 Budete v pořádku? Myslím vaše noha a tak.
00:52:10 Jo. Je mi fajn!
00:52:13 A jak je vám?
00:52:20 Víte, myslela jsem si a vždycky jsem věřila,
00:52:23 že jsem novinářka. Nikdo nezastřelí kurýra.
00:52:27 Chci říct, že novináři se přece nestřílí.
00:52:30 Ale kdyby střela zasáhla tepnu, mohla jste zemřít.
00:52:33 Ano.
00:52:34 Proč to děláte? Proč podstupujete takové riziko?
00:52:37 No, já bych řekla, že to už chce koule
00:52:39 prostřelit si vlastní haksnu kvůli publicitě.
00:52:42 Jo. Já chci radši prostřelit ty koule.
00:52:45 Mám větší cíle.
00:52:47 -Půjdeme?
-Stejně se mi tady nelíbilo.
00:52:51 Může si za ty peníze od pojišťovny zaplatit kurz žurnalistiky.
00:53:11 Hele! To musíš vidět.
00:53:14 Podle mého názoru to v plné nahotě veřejnosti ukazuje kulturu,
00:53:18 která sice v naší společnosti reálně existuje,
00:53:20 ale přesto o ní vlastně nikdo nic neví.
00:53:22 Ta tvoje přítelkyně vypadá docela zdravě.
00:53:25 Škoda, žes na to najal takovýho blbce!
00:53:28 Díky tobě ji sleduje celej národ!
00:53:30 Jo, díky tobě je z ní teď mučednice, Trenére.
00:53:34 -Svatá Veronika z Independentu.
-Klídek, jo?
00:53:40 Věří tomu, že to udělal Jerry Hutch.
00:53:43 Modli se, aby to tak zůstalo.
00:53:46 Halo? Šampaňský! A hned!
00:53:50 A v těch dopisech, které jste jim dala,
00:53:53 co jste tam napsala?
00:53:54 V každém tom dopise byla jen jedna prostá otázka:
00:53:57 Kdo je zodpovědný za ten útok.
00:54:12 Pane Gregory? Co tu děláte?
00:54:15 Jak jste se sem dostala? Sem nemůžete jen tak vrazit.
00:54:18 Omlouvám se. Mohla bych se posadit?
00:54:22 Mladá zraněná žena o berlích. Jste ve výhodě.
00:54:25 Posaďte se.
00:54:27 Přišla jsem se omluvit. Jestli jsem to špatně pochopila...
00:54:31 Všichni novináři to špatně pochopili.
00:54:34 Říkáte těm lidem Zmije, Mnich, Generál -
00:54:37 vy je oslavujete jako filmové hvězdy.
00:54:39 Já ale, se vší úctou, nemám jinou šanci,
00:54:42 protože je nemůžu jmenovat, vaše zákony mi to nedovolí.
00:54:45 Novináře zavírají za to, že dělají svoji práci.
00:54:48 Liz Alanové z Irish Independentu hrozí vězení za to,
00:54:51 že demaskovala vrahy! Tak...
00:54:53 Do svých osobních pomst mě nezatahujte.
00:54:55 Nejsem tu kvůli svému přepadení. Ah, už vím, proč tu nejste.
00:54:58 Poslyšte, pane Gregory, za posledních osmnáct měsíců
00:55:01 jsem toho o tomhle témat hodně napsala.
00:55:04 Asi vám některý z mých článků ušel.
00:55:06 Tak tedy: 11. června, víte, jen to chci objasnit,
00:55:10 jsem navrhla prodloužit soudní vazbu všem zatčeným kvůli drogám.
00:55:13 16. července jsem psala o daňových úřednících.
00:55:16 Je to směšné, tvrdí, že jsou placeni jen za to,
00:55:18 aby zapsali přiznaný příjem.
00:55:20 Ne za to, aby se staral, jestli není z drog.
00:55:22 23. července jsem napsala, že policie říká,
00:55:25 že sice může zachytit výnosy z drog, ale nemůže je zabavit.
00:55:28 A to je frustrující!
00:55:30 Nemusíte mi vykládat, že byl boj proti drogám omezen.
00:55:33 A že byl ochromen našimi zákony. Jo.
00:55:37 Jsme jistě na stejné straně, pane Gregory.
00:55:40 Na stejné straně? Nelíbí se mi vaše metody.
00:55:42 A nelíbí se mi vaše noviny. Ano.
00:55:46 Je to plátek, ale je populární.
00:55:49 Využijte to! Otiskněte v něm své názory.
00:55:52 Musíte změnit zákony, které zvýhodňují zločince.
00:55:55 A sdělíte mi, k čemu chcete využít vy mě?
00:55:58 Nebo je to charitativní nabídka? Ne!
00:56:00 Jdu po chlapíkovi jménem Gilligan. Smím vám někdy zavolat?
00:56:10 Říkala jste Gilligan? Že prý pronajímá kontejnery.
00:56:14 Nevíte za kolik? Má trochu přes váhu.
00:56:18 -Připlešlej.
-Nikdy jsme ho neviděli.
00:56:21 Díky za cigáro. Hm.
00:56:30 Billy? Buď tak hodný a zjisti, do kdy bude Gregory v kanceláři.
00:56:34 Díky.
00:56:35 Haló? Promiňte, neuražte se, pánové,
00:56:38 ale tihle lidi mi nic neřeknou, když tady budete.
00:56:41 Můžete? Dobře.
00:56:43 Takhle to nejde.
00:56:45 Gilligan tu má zapsáno, že má být v komunálním domě.
00:56:48 Na podpoře. To je jen kontaktní adresa.
00:56:51 Tihle chlápci jezdí na schůzku se svým sociálním kurátorem
00:56:55 v BMW nebo v mercedesu. Mít peníze není porušením podmínky.
00:57:00 Když je ten majetek nelegální, tak ano.
00:57:03 Především bych se potřebovala dozvědět,
00:57:05 na koho jsou napsané tyhle nemovitosti.
00:57:07 A tahle společnost.
00:57:09 S kopií výpisu podílníků, to bych ocenila.
00:57:11 A to samé o všech dalších společnostech,
00:57:13 které vede člověk jménem John Gilligan.
00:57:23 Říkám vám, že teď máme polední pauzu.
00:57:26 Takže pokud nepracujete tady nebo pro vádu,
00:57:29 je pro vás zavřeno. To není problém.
00:57:31 Mám známého, který by s vámi rád mluvil.
00:57:33 Znáte Tonnyho Gregoryho?
00:57:54 Oh! Ty jsi anděl.
00:57:57 Zrovna končím. Jsi špatná lhářka.
00:58:01 Panebože, ty děláš to nejhorší kafe.
00:58:03 To bolí.
00:58:04 Pojď, pomůžu ti uložit Catla. Ten už dobrou hodinu spí.
00:58:10 Oh. Jistě.
00:58:15 Nemáš někdy chuť zavřít ho doma a nikdy ho nepustit?
00:58:20 Jo. Ale většinou bych tu spíš zavřel tebe.
00:58:31 Mám ho, Grahame. Víš, jak se jmenuje?
00:58:36 Já toho Gilligana dostanu. Už jsem tak blízko!
00:58:41 Takhle blízko! Věř mi. Ano?
00:58:51 Neboj se! To se ti snadno řekne.
00:59:49 Dobrý den. Nevíte, kde je pan Gilligan?
00:59:56 Nezlobte se, nevím. Jasně.
01:00:57 Pan Gilligan? Jsem Guerinová z Independentu.
01:01:02 Ráda bych se vás zeptala na vaše nemovitosti.
01:01:05 Včetně tohohle jezdeckého centra.
01:01:10 Můžete mi říct, kde jste na to vzal?
01:01:17 Ty čubko! Děvko, děvko, děvko!
01:01:25 Děvko, děvko! Ne!
01:01:39 Máš štěnici?! Nemám!
01:01:42 Máš štěnici? Ne, ne, ne!
01:01:45 Padej z mýho pozemku, ty děvko!
01:02:38 Ježiši! Ježiši, co se ti to stalo?
01:02:42 Co se ti stalo, zlato?
01:02:44 Bože, bože! Co se ti to stalo?
01:02:49 Zlatíčko moje, zlatíčko moje.
01:02:58 Je tam všechno? Hm.
01:03:00 Fajn.
01:03:09 Můžeme jet domů? Jo.
01:03:12 Nechceš kapku tohohle? Ano, díky.
01:03:16 Poslyš, je to na tobě, Roni.
01:03:19 Ale pokud ho zažaluješ, mohlo by to uškodit celýmu případu.
01:03:24 Já tě znám. Chceš mi to ukrást.
01:03:26 Jasně že jo. Jsem reportérka.
01:03:29 Tak co si vybereš, Veroniko?
01:03:31 Chceš ten článek a nebo ho zažaluješ?
01:03:41 (zvoní telefon)
01:03:58 Ano?
01:04:00 Tady John Gilligan. Jestli mě nenecháš na pokoji
01:04:07 a udáš mě poldům, nebo o mně napíšeš,
01:04:12 tak unesu tvýho syna. A vojedu ho!
01:04:18 A pak tě zabiju. Rozumíš, co ti říkám?
01:04:26 Unesu tvýho blbýho syna a vojedu ho!
01:04:31 A pak tě zastřelím! Slyšíš, děvko? Já tě zabiju!
01:04:55 Veroniko? Kde je Catle?
01:04:58 Co se děje? Kde je?
01:04:59 Je na venkově. U tvojí sestry.
01:05:01 Je v bezpečí. To je dobře.
01:05:05 To byl on! Co?
01:05:08 Neměla jsem tam jezdit. Ježiši.
01:05:12 Já se tak bojím, já se tak bojím! To bude dobrý.
01:05:14 Já vím, já vím. To bude v pořádku.
01:05:24 Chci, abys mi něco slíbil. Co?
01:05:30 Neříkej nikomu, žes mě takhle viděl.
01:05:33 Co? Dobře?
01:05:35 Nechci, aby to věděli. Dobrá.
01:05:39 Přesně tohle oni chtějí. Jasně.
01:05:41 Nechci, aby to dostali. Slibuju.
01:05:43 Vážně? Neměj strach.
01:05:45 Dobře. To je hrozný. Nikdy ses nebála.
01:06:02 Ježiši, Ronie, ty vypadáš. To nic.
01:06:07 Jak se máš, Johne? Dlouho jsme se neviděli.
01:06:13 Mám se fajn.
01:06:14 Něco k pití? Ne, díky. Nemám žízeň.
01:06:17 Tak o čem chceš mluvit?
01:06:24 Mám pro tebe vzkaz od Gilligana. Toho, co ho neznáš.
01:06:30 Hned po tamtom jsem jel za ním, říkal jsem mu, že to zpackal.
01:06:36 Je to cholerik, nervák. Hned vybuchne.
01:06:40 Prostě ztratil hlavu. Ale chce, abys věděla,
01:06:43 že ho to opravdu mrzí. I to, co řekl o tvým synovi.
01:06:49 A rodině. On by to nikdy neudělal.
01:06:53 Chtěl by to vzít zpátky. To Gilligan tě navedl,
01:06:57 abys mě nasměroval k Hutchovi. Jo!
01:07:03 Zabil Cahilla, potom se stáhl a nechal to na IŘE.
01:07:07 Já fakt nemám tušení, o čem to mluvíš, Veroniko.
01:07:09 Jsem tady proto, aby to skončilo dřív
01:07:11 než to bude ještě horší, víš?
01:07:13 Jak by to mohlo být horší?
01:07:16 Všecko na světě může být ještě horší, Veroniko.
01:07:22 Takže, když ho nezažaluješ,
01:07:26 tak můžeš být rázem bohatší o sto tisíc liber.
01:07:31 To je málo. Chci tři stovky.
01:07:40 Myslím, že by to šlo. Fajn.
01:07:44 Vyřiď Gilliganovi, že já se koupit nenechám.
01:07:47 Nikdo se tě nesnaží koupit. Jen chce být férovej.
01:07:49 To je celý!
01:07:51 I kdyby ho odsoudili, dostal by tak půl roku.
01:07:54 No jasně!
01:07:55 Když se teda nemá čeho bát, tak proč mě chce platit?
01:07:57 Když za mnou neposlal toho zabijáka.
01:08:02 Ty nejsi žádný Trenér, viď, Johny.
01:08:06 Ty jen sbíráš míčky.
01:08:08 Jak s ní můžeš po tom všem, cos jí udělal, takhle mluvit?
01:08:13 Co tady děláš, kurva, vypadni!
01:08:16 -Poslal chlápka, aby vás zabil.
-To je hovadina.
01:08:20 -Neposlouchej tu krávu!
-Je to pravda!
01:08:23 Říkal, že vás ten chlap měl zastřelit do hlavy!
01:08:26 -Měl vás zabít...
-Drž už tu hubu!
01:08:28 Veroniko!
01:09:09 Rozhodla jsem se podat trestní oznámení na člověka,
01:09:12 který mě napadl. Musím to udělat.
01:09:15 Hodně bych ztratila, kdybych to teď
01:09:21 z nějakých důvodů vzdala.
01:09:23 To ale neudělám, protože by to bylo horší pro mě
01:09:26 i pro celou žurnalistiku, kdyby mě nebo jiného novináře
01:09:29 dokázali zastrašit. To by znamenalo, že vyhráli.
01:09:33 Ale oni nevyhrají. Jdi do hajzlu, ty!
01:09:38 Domek se zachvěl a pak spadnul.
01:09:42 A malí človíčkové zjistili, že se rozplývají ve víru listí.
01:09:55 Spí jako pařez. Díky za hlídání.
01:09:59 Co bych si měla oblíct k soudu? Možná to modrý.
01:10:04 Tohle by šlo. Hele!
01:10:08 Podívej na tohle!
01:10:14 Božínku, vždycky jsi chtěla být lepší než kluci.
01:10:19 To mi připomíná ten den... Bože, už ani nevím, kolik ti bylo.
01:10:23 Ale hrála jsi fotbal a míč vlétl oknem do domu
01:10:26 k starýmu panu Clensimu. Pamatuješ si ho?
01:10:29 Byl hrozně nebezpečnej. Pěknej hrubián.
01:10:31 Kluci se nezmohli na nic, ale ty jsi byla drzá jako opice
01:10:35 a šla jsi mu zaklepat na dveře.
01:10:39 Byla jsem vyděšená k smrti. Ale nedalas to znát.
01:10:43 To umíš, viď? Nedáš najevo strach.
01:10:47 Ale ono je někdy rozumnější nechat míč starýmu bláznovi.
01:10:53 Opravdu, Veroniko. Někdy bývá lepší prostě odejít.
01:10:58 Jo. Ale ten míč jsem tenkrát dostala.
01:11:05 Víš přesně, co tím myslím.
01:11:24 Žádost paní Guerinové o návrh k obvinění z útoku
01:11:28 odročuji na 30. července. (smích Gilligana)
01:11:32 -Slyšení je u konce.
-Je mi to líto, Ronie.
01:11:41 Hej! Ještě se uvidíme, milá dámo.
01:11:46 Dopadlo to dobře. To je skvělé.
01:11:51 Odvoláme se k nejvyššímu soudu.
01:11:54 Ty soudy jsou dnes příšerný.
01:11:58 Na zdraví.
01:12:17 Co chceš?
01:12:19 Zejtra mám soud kvůli tý rychlosti.
01:12:22 Tam to máš pod palcem. Nepodplatil jsi soudce?
01:12:25 Kdo to je? Balog.
01:12:26 Toho neznám. Doufám, že jsi nevzala vážně,
01:12:29 co říkala ta zfetovaná kráva, ta už má úplně vyjetej mozek.
01:12:33 Aha. Přece jsi mě nezavolala,
01:12:35 abychom se bavili o pokutě za rychlost.
01:12:38 Přemýšlej o té nabídce. Eh...
01:12:42 Píšu článek. Jenom si chci něco ujasnit.
01:12:44 Jsi můj člověk. Co chceš vědět?
01:12:49 Jak vlastně perete všechny ty peníze,
01:12:51 co vám jdou z obchodů s drogama? V kasinech v Amsterodamu?
01:12:54 Počkej. Myslíš, že jsem dealer?!
01:12:56 Mohl bys se mnou mluvit na rovinu.
01:12:58 Podívej se, dva autobazary, jachta, barák, dovolená u moře.
01:13:02 To všechno má bejt jenom z bordelu?
01:13:04 To se tě na berňáku nikdy neptali? Jo tak!
01:13:06 Ty si myslíš, že jim vyhrožuju. To je nesmysl.
01:13:08 Měl jsem s sebou svýho účetního a ten úředník byl férovej.
01:13:12 Jsem čistej. Nic na mě nemaj!
01:13:16 Kdo mě postřelil? Víš to stejně dobře jako já.
01:13:22 Chci to od tebe slyšet. Jerry Hutch.
01:13:25 Aha! Jsem jeden z mála Dubliňanů,
01:13:28 který ví, kdo stojí za většinou loňských vražd.
01:13:31 To proto, že jsi Gilliganův parťák.
01:13:33 Koukej, já jsem dost malá ryba. Ne jako pan milionář.
01:13:37 Viděla jsi Gilliganův dům, má tam koně
01:13:39 za dva nebo tři miliony, co by uživili osm tisíc lidí!
01:13:42 To já hraju jinou ligu! A proč se mě na to všechno ptáš?
01:13:47 O čem bude ten článek?
01:13:50 O tobě!
01:13:54 O mě? Jo!
01:13:55 O tom, že jsi dealer. A taky odcituju to s tím Hutchem.
01:13:59 To nemůžeš udělat! Myslím, že jo!
01:14:01 Když to uděláš, je ze mě mrtvej muž!
01:14:03 Ty chudáčku malej.
01:14:04 Poslouchej, Veroniko, snažím se ti sakra pomoct!
01:14:08 Přijmi tu Gilliganovu nabídku! Měj rozum.
01:14:11 Ty nevíš, čeho je schopnej, aby nemusel zpátky do basy.
01:14:14 Víš co? Mám tady fotografa.
01:14:16 Z novin. Je támhle. Vedle těch poldů.
01:14:19 Úsměv! (nastartování auta)
01:14:26 Pusť ty dveře, Johne Traynore.
01:15:10 (zvoní mobil)
01:15:18 -Johne.
-Teď mě neotravuj.
01:15:20 Haló?
01:15:22 Zítra ráno jde k soudu.
01:15:46 (halasení mládeže)
01:15:56 -Dobrý.
-Pojď sakra se mnou!
01:15:59 Dělej!
01:16:39 Sto liber pokuty. Děkuju vám.
01:16:45 Dobrý, ne?
01:17:31 (zvoní mobil)
01:17:48 Je venku.
01:18:04 Mami, já řídím! Představ si to, nevzali mi řidičák!
01:18:08 Nevzali mi ho. Mám tě ráda, mami.
01:18:21 Recidivista je zpátky ve slušný společnosti.
01:18:45 Už jede.
01:19:03 Ano. Řekla jsem, že jsem jiná.
01:20:06 (výkřik)
01:20:12 (střelba)
01:20:23 Veroniko? Veroniko?!
01:24:10 Články Veroniky Guerinové přinesly změnu v drogové válce.
01:24:14 Její vražda podnítila Irsko k akci.
01:24:18 Tisíce lidí protestovaly každý týden v ulicích proti drogám.
01:24:23 Podařilo se jim tím vyhnat dealery z Dublinu
01:24:26 a drogoví baroni se museli stáhnout do ústraní.
01:24:40 Týden po její vraždě během mimořádného zasedání
01:24:43 parlamentu vláda upravila Ústavu Irské republiky.
01:24:48 Tato úprava dovoluje nejvyššímu soudu
01:24:50 obstavit majetek podezřelých drogových baronů.
01:25:05 Téhož roku vznikl Úřad pro vyšetřování
01:25:08 hospodářské kriminality, který má moc
01:25:10 zabavit podvodně získaný majetek podezřelých osob.
01:25:30 Charles Bowden svědčil proti svým spoluviníkům
01:25:33 a stal se prvním člověkem v historii Irska,
01:25:36 který byl v programu na ochranu svědků.
01:25:52 Brian Meehan byl za vraždu Veroniky Guerinové
01:25:56 odsouzen na doživotí. Jeho majetek byl zabaven.
01:26:05 Eugene Holland byl za přechovávání a distribuci drog
01:26:08 odsouzen na dvacet let. Jeho majetek byl zabaven.
01:26:14 John Traynor uprchl do Portugalska.
01:26:16 Tam stále bojuje proti svému vydání do Irska,
01:26:19 kde se má zpovídat z podezření z vraždy.
01:26:21 Jeho majetek byl zabaven.
01:26:35 Po dlouhých sporech o vydání byl John Gilligan
01:26:38 nakonec pozván z Anglie zpátky do Irska
01:26:40 a odsouzen na 28 let za přechovávání a distribuci drog.
01:26:45 Jeho majetek byl zabaven.
01:26:52 Během následujícího roku klesla kriminalita o 15%.
01:27:05 Všichni občané Irské republiky si pamatují,
01:27:08 kde byli v tu chvíli, když zavraždili
01:27:12 Veroniku Guerinovou.
01:29:08 Během šesti let po smrti Veroniky Guerinové
01:29:10 bylo na celém světě v souvislosti
01:29:12 s výkonem jejich profese zavražděno 196 novinářů.
01:29:19 Skryté titulky: Alena Fenclová
01:29:22 Česká televize 2008
V roce 1994 dosáhl v Irsku obchod s drogami nejvyšší míry. Na heroinu bylo závislých patnáct tisíc lidí, metadonové kliniky registrovaly čtrnáctileté narkomany. Toho roku začala novinářka Veronica Guerinová, známá reportážemi o církevních skandálech a korupčních aférách, psát o zločinnosti. Stanula tváří tvář zločincům, spojení s drogami se jí však nedařilo prokázat. Potom ji ale vyšetřování zavedlo hlouběji do jejich světa. Světa, jehož nebezpečí si nemohla – nebo možná spíš nechtěla – uvědomit. Světa, jehož všemocní bossové, vydělávající na drogách milióny, rozhodně neměli nejmenší chuť nechat se zastavit jednou drzou, bláznivě odvážnou ženskou. Několikrát ji varovali. Jenomže Veronica se za svou pravdou hnala zcela bezhlavě. Pro podsvětí se stala příliš velkou hrozbou.
Snímek režiséra Joela Schumachera (Batman navždy, Česká spojka, Telefonní budka) stojí a padá s výkonem představitelky titulní role, v níž dostala další skvělou hereckou příležitost Cate Blanchettová. Režisér dokonce tvrdí, že při jejím případném odmítnutí nabízené role by si celý projekt možná rozmyslel. Blanchettová strávila celé měsíce studiem Veroničina života, a ve filmu je to znát. Jednou z řady mezinárodních ocenění filmu je i její nominace na Zlatý glóbus.