Mongol bez koně je jako pták bez křídel. Francouzský cyklus o dětech žijících na venkově
00:00:22 Česká televize uvádí
00:00:24 U nás na farmě
00:00:27 Noggy z Mongolska
00:00:33 Jmenuju se Noggy. Je mi 13.
00:00:35 Moje rodina se živí chovem dobytka v mongolských stepích.
00:00:40 Trávím spoustu času jízdou na koni.
00:00:43 Můj kůň se jmenuje Rangúr.
00:00:45 Jako všichni mongolští koně je malý.
00:00:48 Měří 130 centimetrů v kohoutku.
00:00:52 Může však urazit desítky kilometrů,
00:00:54 aniž by se unavil, i v zimě, kdy je až minus 40 stupňů.
00:01:03 Pro nás Mongolce je kůň nejdůležitější ze všech zvířat.
00:01:06 Můžeme díky němu cestovat a uživit se na stepi.
00:01:11 Koně pomohli i našim předkům dobýt velkou část světa.
00:01:15 To bylo za časů Čingischána ve 13. století.
00:01:25 V Mongolsku se říká:
00:01:27 "Mongolec bez koně je jako pták bez křídel."
00:01:30 Tak tady žijeme s matkou a babičkou.
00:01:33 Otec odešel před několika lety.
00:01:37 Strýc, teta a několik dalších chovatelů tu postavili jurty.
00:01:41 To jsou naše tradiční obydlí.
00:01:45 Tohle je naše zimní tábořiště. Umožňuje nám si vzájemně pomáhat
00:01:49 a chránit se tak lépe před vlky, kteří v zimě napadají zvířata.
00:02:03 Naše stádo tvoří 13 krav, 55 koní, 65 koz a ovce.
00:02:10 Moje matka, bratranec Tiba a já musíme časně ráno
00:02:12 podojit ovce a kozy.
00:02:15 Tiba a já máme vlastně na starosti odchyt
00:02:18 a maminka je pak v klidu může podojit.
00:02:22 Mláďata byla na noc oddělena od matek.
00:02:24 Jinak by pro nás nezbylo žádné mléko.
00:02:29 Malým jehňatům a kůzlatům trochu mléka necháváme.
00:02:34 Pole nejsou dost bohatá, aby mohly ovce a kozy
00:02:37 dojit spoustu mléka, ale pro naši potřebu to stačí.
00:02:43 Když je podojeno, vypustíme mláďata z ohrady.
00:02:46 Hned běží ke svým matkám.
00:02:56 Z čerstvého mléka dělá matka jogurt.
00:02:59 U nás jíme velké množství jogurtu.
00:03:05 Často se smíchají různé druhy mléka, ze kterých se vyrábějí
00:03:08 jogurty nebo sýry.
00:03:10 A snažíme se odstranit co nejvíc nečistot.
00:03:17 Potom se mléko zahřeje a míchá sběračkou.
00:03:27 Mezitím si Tiba a já dáme malou svačinku.
00:03:30 Máme čaj s osoleným mlékem, koblihy a smetanu.
00:03:43 Nakonec se přidá mléčný kvas z předchozí várky jogurtu.
00:03:55 Maminka ještě provádí rituál - rozstřikuje mléko.
00:03:58 Je to oběť zemi a duchům, aby odvraceli neštěstí.
00:04:05 Dalším úkolem je přivézt vodu s bratrancem Tibou.
00:04:10 Naštěstí máme kovový vozík na převážení 30ti litrového
00:04:13 kanystru. Strýc nám ho vyrobil ve městě.
00:04:18 Jsme opatrní a nedovolujeme zvířatům, aby sem chodila pít,
00:04:21 abychom se vyhnuli nemocem.
00:04:28 Proud je téměř vyschlý.
00:04:30 Brzy se budeme muset přesunout do našeho letního tábora
00:04:33 vzdáleného 120 kilometrů.
00:04:36 Je tam dobrá hustá tráva pro dobytek.
00:04:40 Zvířata se tam dobře nakrmí, potom se jim rodí mláďata
00:04:43 a my máme spoustu mléka a sýrů, jogurtu a ajriku.
00:04:49 Ajrik je nejoblíbenější nápoj v Mongolsku
00:04:52 vyráběný z kobylího mléka.
00:04:55 Naším jediným zdrojem příjmů z chovu koz
00:04:58 je jejich kašmírová srst. Sbírá se od března do května.
00:05:03 Zimní srst je hedvábně jemná a velmi teplá a kozy ji shazují
00:05:07 během jara. Takže než ji ztratí, sbíráme ji zvláštním kartáčem.
00:05:13 Vyžaduje to speciální techniku, a když to dělám,
00:05:16 maminka mě vždycky sleduje.
00:05:19 Ukazuje mi místa, která jsem vynechal.
00:05:22 To je důležité, protože bychom pak dostali i méně peněz.
00:05:30 Babička také pomáhá.
00:05:39 Začínáme se samci, později přejdeme k samicím
00:05:42 a končíme s mláďaty.
00:05:44 Bereme je v tomto pořadí, protože nemají stejnou schopnost
00:05:47 odolávat zimě.
00:05:50 Noci jsou od března do května ještě chladné
00:05:53 a bez zimní srsti by zvířata mohla onemocnět.
00:05:58 Malá koza může poskytnout asi 200 až 300 gramů kašmíru,
00:06:02 ale velká celý kilogram.
00:06:04 Vlnu odveze nákladní auto do továrny v hlavním městě
00:06:07 Ulánbátaru, kde ji zpracují. Nejprve se však musí vyprat.
00:06:17 V Mongolsku vyrábíme kolem 3000 tun kašmíru ročně.
00:06:21 Jsme druhý největší výrobce na světě hned po Číně.
00:06:25 Vlna se pak dál zpracovává na barevný kašmír.
00:06:29 Je lehký, ale přesto v zimě dobře hřeje.
00:06:33 Chovatelé mají jednu velmi užitečnou pomůcku.
00:06:36 Jmenuje se "urga" - laso přivázané k dřevěné hůlce.
00:06:42 Před použitím ji musíme zkontrolovat.
00:06:53 "Urga" nám pomáhá chytat vzpurné koně a hříbata.
00:06:57 Není to ovšem vždycky tak jednoduché.
00:07:04 Často se netrefíme.
00:07:09 Můj bratranec Tiba je šikovnější než já.
00:07:13 Když je zvíře chyceno, okamžitě se uklidní.
00:07:16 Je velmi neobvyklé, aby se nějak bránilo.
00:07:21 Abychom měli dostatek masa po celou zimu,
00:07:24 porazíme počátkem zimy několik zvířat.
00:07:31 Maso skladujeme a zima ho uchová zmrzlé.
00:07:35 Když na jaře roztaje, zbytek usušíme.
00:07:44 Dnes se maminka chystá připravit jídlo ze skopového masa.
00:07:49 Tohle je zvláštní lahůdka -
00:07:51 brambory, které strýc přivezl z města!
00:07:54 Maminka bude maso podávat s domácími nudlemi.
00:07:57 Obvykle si připravujeme všechno, co jíme, sami v jurtě,
00:08:01 kromě čaje, mouky, cukru a soli. Ty kupujeme.
00:08:11 Během dne se babička vydává s takovu zvláštní vidlicí
00:08:14 sbírat zvířecí trus ležící kolem tábora.
00:08:18 Je kravský, ovčí a kozí.
00:08:24 Koňský trus tu není, protože jsou koně daleko
00:08:27 od tábora. Sběr vyžaduje určitou zručnost.
00:08:35 Babička odnese "argoul", jak mu říkáme,
00:08:38 do nedaleké stáje, kde ho vysype na velkou hromadu, aby doschnul.
00:08:44 Jednou denně chodíme s matkou pro "argoul".
00:08:49 Používáme ho k topení.
00:08:52 Ve stepi není moc dřeva, a když ho najdeme,
00:08:55 pak ho raději použijeme ke stavbě stáje,
00:08:58 nebo z něj děláme ohrady pro zvířata.
00:09:06 V zimě udrží jeden kbelík "argoulu" teplo v jurtě
00:09:09 po celou dlouhou mrazivou noc.
00:09:12 a nemusíte chodit ven do teploty minus 40 stupňů.
00:09:20 Na stepi nemáme mnoho zábavy a her.
00:09:23 Ale máme "teveg".
00:09:25 Vyrábíme si ho z kousku kovu, který připevníme k chomáčku
00:09:29 ovčí vlny.
00:09:32 Hra spočívá v tom, že ho musíte udržet nohou
00:09:35 co nejdéle ve vzduchu. Nesmí se dotknout země.
00:09:40 Jsem v téhle hře lepší než Tamil.
00:09:48 Pozorujeme pohyb zvířat z jurty dalekohledem.
00:09:52 Zejména koně. Někdy odejdou velmi daleko od tábora.
00:09:57 Když se příliš vzdálí, nebo když se začnou
00:10:00 ztrácet v kopcích, musíme se jet podívat, co se děje.
00:10:14 Není snadné obstarat všech 55 koní a hříbat,
00:10:17 protože si vytvořili dvě skupiny, vedené dvěma hřebci.
00:10:22 Oba se snaží odvést kobyly od druhé skupiny.
00:10:25 A někdy také chtějí bojovat.
00:10:29 S maminkou jsme vybrali 5 koní, kteří poběží závod "Nadam".
00:10:33 Je to slavný závod, který se koná
00:10:35 v den našeho státního svátku v červenci.
00:10:39 Zúčastnit se ho mohou jen děti od 5 do 12 let.
00:10:45 Pro chovatele je velká čest, když jeho kůň vyhraje
00:10:48 závod "Nadam". Máme koně moc rádi.
00:10:51 Mají velkou vytrvalost a dokážou uběhnout
00:10:54 až 80 kilometrů bez přestávky.
00:11:00 Neděláme to moc rádi, ale každou zimu musíme
00:11:02 několik koní porazit, abychom měli co jíst.
00:11:06 Večer přivedeme koně zpět k táboru.
00:11:10 V zimě jim to nevadí, ale na jaře a v létě se vzdalují.
00:11:19 Koně nám dávají mléko.
00:11:22 Vyrábíme z něj "airak". "Airak" je zkvašené kobylí mléko.
00:11:26 My Mongolci ho milujeme.
00:11:29 Já jsem ale ještě moc malý, abych pil "airak",
00:11:31 protože je lehce alkoholický.
00:11:36 Kobyla musí mít u sebe hříbata, aby se jí tvořilo mléko.
00:11:40 Zřejmě si myslí, že svá hříbata krmí.
00:11:44 Dobrá kobyla může dát 4 až 5 litrů mléka
00:11:46 při pěti dojeních denně.
00:11:58 Večer přicházejí ostatní zvířata do tábora.
00:12:01 V naší oblasti je jen málo jaků.
00:12:04 Jak je velmi odolné, dlouhosrsté zvíře, které také dává mléko.
00:12:09 Využívá se k tažení vozů, na kterých se přepravuje jurta.
00:12:12 V táboře máme jen jednoho jaka.
00:12:19 Zítra je pondělí a to musím jet do školy daleko od tábora
00:12:22 na pět dlouhých dní.
00:12:26 Tak se s mým oblíbeným koněm Rangúrem vydáme ještě
00:12:29 na poslední projížďku stepí.
00:12:40 Skryté titulky Jana Hrušková
00:12:41 Česká televize 2008
Nogui z Mongolska je třináctiletý mladý muž. Dovede se o leccos postarat a velmi dobře zvládá péči o koně. Maminka, která je osamělá, se na něj ve všem může spolehnout. Rodina se živí chovem skotu a koní v mongolské stepi. Bydlí v jurtě – přenosném stanu, a kočuje z místa na místo, podle kvality pastvy.