Nejmocnější muž světa musí vybojovat svou poslední bitvu. Zvítězí v ní láska nebo sláva? Britský romantický film o posledních letech Napoleona Bonaparta (2001). Hrají: I. Holm, I. Hjejleová, T. McInnerny, N. Terry, H. Bonneville a další. Režie Alan Taylor
00:00:11 VYPRAVĚČ: Po porážce u Waterloo byl Napoleon Bonaparte
00:00:16 poslán do vyhnanství na odlehlý ostrov Svaté Heleny,
00:00:19 kde 5. května 1821 zemřel.
00:00:22 Tak nám to aspoň tvrdí historické knihy.
00:01:06 CÍSAŘOVY NOVÉ ŠATY
00:01:24 Život a smrt Napoleona.
00:01:31 Malý kaprál.
00:01:36 Toulon.
00:02:00 Sláva.
00:02:38 Máš to opačně.
00:02:41 Zkus to obráceně!
00:02:53 Moskva.
00:02:56 Waterloo.
00:03:02 Vyhnanství.
00:03:06 Smrt.
00:03:09 Konec.
00:03:11 Ne, tak to neskončilo. Vrať to.
00:03:20 Tam. Tam to neskončilo.
00:03:27 Takhle to vůbec neskončilo.
00:03:36 Otoč ten kroužek.
00:03:41 To je ono.
00:03:43 Povím ti, jak to bylo doopravdy.
00:04:04 -Pane, koupel je připravena!
00:04:09 -Čtyři minuty zpoždění.
00:04:11 Takovou liknavost nestrpím, Marchande, koupel je přesně v deset!
00:04:17 Přesný režim krátí můj den. Chápete?
00:04:23 I čas, který strávím na této odporné skále.
00:04:36 Anglie se obává míru víc než války. Proč?
00:04:40 Bojí se našeho přátelství, našich doktrín, našeho příkladu!
00:04:47 Řekl jsem anglickému velvyslanci,
00:04:50 že jestli jeho hloupý král chce válku, já mu v tom bránit nebudu.
00:04:56 Bylo to velkolepé!
00:04:58 Šavle a bajonety tančily ve slunci nad jejich hlavami!
00:05:03 Stará císařská garda.
00:05:05 20 000 mužů utvořilo kolem mě čtverec.
00:05:08 Požádal jsem o jejich věrnost.
00:05:11 "Přísaháte, že zemřete za svého císaře?"
00:05:15 A jako dunivé zahřmění přišla odpověď: "Tak přísaháme!"
00:05:18 Stačil jste si to zapsat, kapitáne?
00:05:23 -Pane, můj velitel chce být informován o vašem zdraví.
00:05:27 -Zbabělost vašeho velitele je ostudou jeho krále.
00:05:30 Vyřiďte mu, že jeho pravomoc končí tam u té zahradní branky.
00:05:36 Kapitáne, jste na cizí půdě!
00:05:44 -A rychle, chlape!
00:05:50 -Dost už bylo memoárů. Obraťme pozornost k budoucnosti.
00:05:54 -Nákladní loď do Brestu zakotvila. Do půlnoci vás vyměníme.
00:05:59 -A já budu na cestě do Francie.
00:06:02 -Samozřejmě budete cestovat inkognito.
00:06:05 A všechna bezpečnostní opatření...
-Inkognito, ano.
00:06:09 Ale v jakém postavení budu cestovat?
-Jako... pomocník v kuchyni.
00:06:15 V zájmu nejvyšší možné bezpečnosti.
-Místo na palubě by bylo vhodnější.
00:06:20 Pokračujte.
-V přístavu vás přivítá agent,
00:06:26 aby vašemu Veličenstvu pomohl do Paříže.-Paříž!
00:06:30 -Poté váš dvojník odhalí svou totožnost,
00:06:32 a celý svět se dozví o vašem útěku.
00:06:35 -Francouzské noviny tu zprávu roztroubí.
00:06:38 Občané vyjdou do ulic.
00:06:41 Každá posádka strhne bílou vlajku nenáviděného krále
00:06:45 a znovu pozdvihne milovanou trikolóru.
00:06:49 -A pak předstoupím já. Ano. To je jediná možnost.
00:06:58 Tolik lidí mě zradilo.
00:07:01 Teď už se spoléhám jenom na dvě věci.
00:07:05 Na svou vůli. A na lásku francouzského lidu.
00:07:19 -Červená?
-Vězeň je zdravý.
00:07:23 -Žlutá?
-Vězeň je zdrav... je nemocný!
00:07:31 -Černá?
00:07:34 Modrá?
-Vězeň se pohřešuje.
00:07:50 -Tak můžeš začít, hochu.
00:08:29 -Střež naše memoáry dobře.
00:08:33 Budeme v nich znovu pokračovat v Paříži.
00:08:38 -Dychtím napsat mnoho nových a skvělých kapitol.
00:08:45 -Šest let anglické kuchyně. Šest let zírání na tyto ponuré zdi.
00:08:52 A na váš ošklivý obličej, nikdy jsem neměl to srdce vám to říct.
00:08:57 -Ano, pane.
-Šest let...-Pouhý okamžik.
00:09:02 Nemůže ztlumit zář vaší císařské milosti.
00:09:06 Ode dne své korunovace se nezměnila.
00:09:14 -Ano, čekání brzy skončí.
00:09:16 -Zanedlouho náš císař znovu usedne na trůn
00:09:20 a spočine v náruči svého lidu.
00:09:23 A věřme, že společně se svým synem, římským králem.
00:09:28 -S mým synem?
-Ano, pane. Krásné dítě.
00:09:32 -To dítě se zaprodalo za laciný přepych vídeňského dvora.
00:09:36 Nemluvte mi o něm!
00:09:40 Otočil se zády ke mně i k císařství. Nechť je tomu i naopak.
00:09:48 -Pane, za chvíli se vrátí stráže.
00:10:05 -Jsem připraven.
00:10:41 Orel létá od zvonice ke zvonici...
00:10:45 -Až ke dvěma věžím Notre Dame.
00:11:03 -Co budeme dělat?
00:11:05 -Pane?
-Vůbec mi není podobný.
00:11:09 -Ale pane...
00:11:10 -Podívejte se na něj! Je to úplná troska.
00:11:17 Už je pozdě, bude nám muset postačit.-Ano, pane.
00:11:20 -Jak se jmenujete?
-Eugen Lenormand, Veličenstvo.
00:11:23 -Eugen? Eugen. Hloupé jméno. Zženštilé.
00:11:30 Co takhle Alexandr? Silné, mužné jméno.
00:11:33 -Listiny byly už bohužel vystaveny, pane.
00:11:40 -Snad je to jen na krátkou dobu.
00:12:11 Tohle je hanebný ostrov. Potřebujete sílu a odvahu.
00:12:17 Až se dostanu do Francie, oznámíte světu, že jste můj dvojník.
00:12:22 Do té doby nesmí nikdo pojmout podezření.
00:12:44 Věřím už jen pár lidem. Děkuji, Luisi.
00:12:49 Nezapomenu na vaši oddanost.
00:12:52 -Brzy se znovu setkáme, pane.
00:13:12 Snad to pro něj nebude příliš náročné. Už není žádný mladík.
00:13:32 -Rozvinout plachty! Hněte sebou!
00:13:41 -Ty mrňavej flákači! Pohni s tím mytím!
00:13:50 Kde ses to vyučil? Na francouzský lodi?
00:13:58 Drhni to na kolenou!
00:15:54 -Pokochej se!
00:15:55 Je to tu pro nás každý ráno, na to se spolehni.
00:17:03 -Země na obzoru!
00:17:14 -Francie!
-Jo. Míjíme Brest.
00:17:17 -Co?
00:17:19 -Melasa má větší cenu v Belgii. Plujem dál do Antverp.
00:17:26 -Nepřipustím, aby můj osud určoval nějaký překupník!
00:17:30 Musíme okamžitě obrátit!
00:17:33 -Jistě! Jdu předat tvý rozkazy svýmu pánovi!
00:17:44 -Takhle ne! Sledujte mě!
00:18:08 Ehe...
00:18:15 -S trochou cviku se nepochybně zlepší.
00:18:19 -Mám obavy z jiných věcí!
00:18:21 -Zase se kolébáte! Nikdy se nekolébejte!
00:18:24 -Generále, dovolíte laskavě...
00:18:55 -Hezký den, pane! Těší mě, že jste v dobré náladě a užíváte si počasí.
00:19:05 -Eh ehm.
00:19:12 Nejsem zvyklý být oslovován z koňského hřbetu!
00:19:18 Obzvláště těmi s nižší hodností.
00:19:21 A toho počasí si velice užívám. Stejně jako svého soukromí.
00:19:28 Hezký den!
00:19:57 -Už padá tma. Drž se zpátky, Eugene. Jako vrána ve strouze.
00:20:28 -Orel létá od zvonice ke zvonici.
00:20:39 Tu máte.
00:21:22 Klid, jen klid.
00:21:25 Hodný kůň, moc hodný.
00:21:37 Tak jeď!
00:21:43 -Co to děláte? Slezte z Maršála! Nerad někoho vozí!
00:21:49 -Musím se dostat do Francie!
-Já jedu do Bruselu.
00:21:53 -Do Francie, okamžitě! Musím tuhle loď zabrat.
00:21:58 -A k čemu?
00:22:09 -Nejde to trochu rychleji?
-Maršál rychlost nesnáší.
00:22:18 -Ona by se mu z ní mohla zatočit hlava.
00:22:46 -Zpáteční tedy nechcete?
-Ne, děkuji.
00:22:50 -Jednoduchou, nebo zpáteční?
-Jednoduchou.
00:22:56 Je tohle expres do Paříže?
-No jak se to vezme
00:23:01 Staví na všech obvyklých místech.
00:23:06 -Hyjé!
00:23:38 Prr! Prr!
00:23:59 -To je mé bitevní pole.
00:24:59 Říká se, že tu nocoval Napoleon! A prý se tu dokonce skvěle vyspal!
00:25:03 -To je ohromně zajímavé, viďte!
00:25:13 -Nikdy předtím jsem tu nebyl.
00:25:29 -Už jsou pryč... Ti ostatní.
00:25:40 "Zde spal císař Napoleon"
00:25:43 -Zmeškal jste svůj kočár.
00:25:53 Nemám vám přinést něco z kuchyně?
-Ne, děkuji.
00:25:58 -Aspoň vám dám talíř.
00:26:29 Líbilo se vám bojiště?
00:26:32 -Hodně se změnilo.
00:26:36 Zdá se tak nepřehledné.
00:26:40 -Měl jste si vzít průvodce. Líčí to barvitě.
00:26:48 -Musím se co nejrychleji dostat do Paříže.
00:26:52 -V noci odsud odjíždí pošta.
00:26:57 -Jak se jmenujete?
00:27:01 -Adele Raffinová.
00:27:05 -Děkuji vám, Adele. Byla jste laskavá.
00:27:15 -Prr, prr!
00:27:23 -Pasová kontrola, vaše doklady!
00:27:31 Lenormand. Eugen Lenormand. Který to je?
00:27:41 Máme ho!
00:27:43 -Co tím myslíte? Koho?
00:27:46 -Snažil se překročit hranici. Je tady.
00:28:05 -Dejte ho k Cézarovi!
00:29:35 -Připravte ho!
00:29:46 Prr!
00:30:06 Orel létá od zvonice ke zvonici.
00:30:12 -Až ke dvěma věžím Notre Damme.
00:30:16 -Pane! Vy jste se k nám vrátil!
00:30:20 -Konečně!
00:30:23 -Prosím, omluvte hrubé zacházení.
-Mám strašnou žízeň.
00:30:29 -Přišla zpráva, že jste minul agenta v Brestu.
00:30:34 Nařídil jsem svým lidem, aby hledali Eugena Lenormanda.
00:30:40 Nic jiného mě nenapadlo.
00:30:45 Jsem tu úplně sám, obklopen royalistickými psy a kolaboranty.
00:30:55 Pojďte, pane, nesmíme ztrácet čas. Teď jste na francouzské půdě, pane.
00:31:02 Transport najdete v Cambrai, asi dvě míle na jih.
00:31:07 Do Paříže dorazíte přesně podle plánu.
00:31:10 -Jak se jmenujete?
-Bomel, pane. Justin.
00:31:15 Seržant vaší Staré gardy.
00:31:17 -Stará garda. Poslední věrní. Byl jste u Waterloo.
00:31:24 -A když nás kosila anglická děla stál jste tam a říkal jste:
00:31:28 "Jste ti nejodvážnější z odvážných!" Prý jste měl slzy v očích.
00:31:33 -Nejtrpčí jsou slzy porážky. V Paříži budu potřebovat ubytování.
00:31:39 -Ano, pane. Mám kamaráda, poručíka Truchauta.
00:31:43 Tam vás nikdo hledat nebude. Budete tam v bezpečí před špehy.
00:31:48 Jenom je to pro císařského orla příliš skromné hnízdo.
00:31:54 Vaši význační spojenci by jistě...
-Ne. Nikomu z nich nevěřím.
00:32:00 Každopádně... se nezdržím dlouho.
00:32:05 -Ne, pane. Po zprávě o vašem návratu povstane celá Francie.
00:32:17 -Sbohem, seržante Bomele.
00:32:22 Až se znovu sejdeme... Ech!
00:32:27 Až se znovu sejdeme, bude nad Paříží vlát trikolóra.
00:32:43 -Ať žije císař!
00:33:46 -Přišel jste pro Truchauta?
00:33:58 -Orel létá od zvonice ke zvonici.
00:34:02 -Že vy jste jeden z těch bláznů z ulice?-Co?
00:34:05 -Nemám s nima vůbec mluvit.
00:34:08 -Přišel jsem pro Truchauta, jak jsi říkal.
00:34:23 -Tady je. Zavolám Nicole.
00:34:25 -Koho že zavolá?
00:34:53 -Vy jste ten funebrák?
00:34:55 -Ne, Eugen Lenormand. Seržant dělostřelectva.
00:34:58 Hledal jsem poručíka Truchauta.
-Našel jste ho.
00:35:04 -Nicole.
00:35:05 -Děkuji, doktore.
00:35:07 -Společný přítel, kamarád z armády, mi říkal, že...-Je mi líto.
00:35:12 Nemůžu najmout další veterány.
00:35:15 Můžu vám nabídnout nocleh na jednu noc, ale to je všechno.
00:35:30 -Mluvil jste o jednom příteli.
00:35:33 -Ano. Bomel. Myslím seržanta Justina Bomela. Ze Staré gardy.
00:35:42 -Truchaut měl velice široký okruh přátel.
00:35:45 Kdybyste chtěl některé poznat, rád vás představím.
00:35:48 -Jste laskavý. Ale budu mít dost práce.
00:35:57 -Eh. Nicole, nedávejme si žádné občerstvení,
00:36:00 dokud nebude Truchaut pohřben.
00:36:55 -Vedro přišlo dřív, než jsi říkal.
00:37:01 Doufám, že nám letos zase nezbude halda shnilých melounů.
00:37:06 Měli jsme koupit víc kantalupů, ty vydrží déle.
00:37:15 Loni jsme se sotva protloukli.
00:37:24 Tys to asi vůbec nevěděl.
00:37:34 Tolik věcí jsme nesdíleli.
00:37:46 -Snažila jsem se...
00:37:51 Snažila jsem se být ti dobrou ženou.
00:39:02 -Bylo to na zmrzlých pláních Polska,
00:39:05 kde jsem poznal svou skutečnou lásku, Marii Walskou.
00:39:13 Půvabnou krásku s andělskou tváří, ověnčenou blonďatými loknami.
00:39:19 Hm. Odmítla mé první návrhy,
00:39:22 ale nakonec jsem jí o samotě vysvětlil,
00:39:26 co by se stalo s její zemí, kdyby se nechtěla podvolit mým...
00:39:31 -Dost! Dost, pánové!
-Moment, moment, co to prosím vás...
00:39:36 -Čas nadešel! Císař už jistě dorazil do Paříže.
00:39:40 -Horkou vodu, Marchande, je mi zima!
00:39:43 -Čas nadešel, slyšíte?! Vaše poslání skončilo!
00:39:49 Musíte odhalit svou skutečnou identitu.
00:39:53 -Já vůbec nevím, o čem mluvíte.
00:40:34 -Vy jste sloužil s naším Truchautem?
-Byli jsme spolu v Egyptě.
00:40:39 Ale v jiných regimentech.
-Egypt. Stíny pyramid.
00:40:44 Truchaut o tý smyslný zemi mluvil. Škorpióni, moskyti, úplavice...
00:40:50 -Škoda že jsem tam nemohl být.
-Jo.
00:40:52 -Možná jste předurčeni pro nová vítězství.
00:40:56 -Ne. Naše slavný dny jsou tytam. Už máme jen vzpomínky. -Hm, jo.
00:41:03 -Na Egypt! -Na Egypt!
-Na Egypt!
00:41:06 -Žádné zprávy o císaři?
00:41:14 -Ale ano. Zdraví jeho Veličenstva je dobré.
00:41:18 Má nesmírnou chuť k jídlu.
-Hm.
00:41:25 -Vemte všechno!
00:41:32 -Na téhle pohovce zemřel můj manžel.
00:41:43 V tom křesle zemřel můj muž!
00:42:03 -Á, madam Truchautová.
00:42:05 Zdá se, že budu obtěžovat o něco déle.-Obtěžovat?
00:42:10 -Postačí mi to samé ubytování, možná i jídlo.
00:42:15 Co se stalo?
00:42:17 -Dvě zásilky melounů z Provence, a já nemám čím zaplatit.
00:42:21 -No, člověk se nesmí nechat ubíjet malichernostmi!
00:42:23 -Co prosím?!
-Strádání posiluje, bystří důvtip!
00:42:28 -Všechno odnesli!
-Musí se hledět vpřed!
00:42:31 -Já přijdu o dům, rozumíte? Už nemám vůbec nic!
00:42:34 Nemám peníze, ani žádnou postel pro vás!
00:42:38 -Nezůstanu tam, kde nejsem vítán.
-Dobře.
00:42:46 -Radši spát ve škarpě, než strávit jedinou noc
00:42:50 pod nepohostinnou střechou!
00:42:53 Jsem muž, jehož můžou zabít, ale ne urážet!
00:42:57 -Ale prosím vás.
00:42:59 Tak se v té vaší škarpě dobře vyspěte!
00:43:05 Seržante! Seržante Lenormande! Slyšíte mě? Slyšíte mě? Slyšíte mě?
00:43:12 -Poslouchejte mě! Kolik vidíte prstů?
00:43:16 -Jak se jmenujete?
00:43:20 -Císař Napoleon.
00:43:34 Co tu chceš?
-Můžu už jít?
00:43:39 -Jistě. Na co čekáš?
00:43:42 -Měl jsem dojít pro Nicole, kdybyste zase začal mluvit z cesty.
00:43:47 -Počkej!
00:43:51 Přines mi noviny a zbytek si můžeš nechat.
00:44:01 -Tak už jste se vyspal?
00:44:10 Vzpomínáte si vůbec na ten váš pád?
00:44:16 -Mám to nějak popletené. Za jak dlouho budu zas na nohou?
00:44:22 -Je to jen výron, spraví se to raz dva.
00:44:25 -To je moc dlouho.
00:44:29 -Tenhle je dobrý. Podržte mi ten košík, prosím vás.
00:44:36 Tenhle ne, ten není dost zralý. Já jich ještě můžu pár vzít.
00:44:39 Tyhle tam můžeš taky přihodit. Tenhle už skoro teče.
00:44:44 -Jsem vám zavázán za pohostinnost, madam.
00:44:46 -Poděkujte panu doktorovi, vzdal se svého pokoje.
00:44:50 -Ujišťuji vás, že se nezdržím déle, než bude nutné.
00:44:59 -Kdes to vzal?
00:45:03 Vy mu dáváte sladkosti?
00:45:05 -Zasloužil si to.
00:45:07 -Pojď, pomůžeš mi.
00:45:19 Uneseš to?
-Hm.
00:45:24 -Nese ztrátu otce dobře.
00:45:25 -Otce nikdy nepoznal. A já mu nahrazuju matku.
00:45:30 -Myslel jsem, že Truchaut...
-Je to tulák. A co vy? Máte děti?
00:45:36 -Syna, stejný věk. Zklamal mě.
00:46:01 -Nicole, už můžeme jít!
00:46:05 Neměl byste tu nohu zatěžovat.
00:46:08 Najděte si pohodlnou židli a seďte na ní!
00:46:38 -Pojď, máme práci.
00:46:48 Ano, děkuji. Ta bude dobrá.
00:46:55 Ukažte mi ještě támhletu.
00:47:22 Pojďte, pojďte všichni sem! Najděte si místa a usaďte se!
00:47:28 -Co se děje?
00:47:37 -Vaše úsilí bylo smělé, ale zmatečné a marné.
00:47:42 Je na čase vypracovat pečlivý plán akce.
00:47:45 -Plán? O čem to mluví?-Tiše!
-Za prvé: Časový faktor.
00:47:50 Současná vedra nám zdánlivě nejsou příznivá,
00:47:54 protože melouny rychle dozrávají.
00:47:57 Ve skutečnosti však obsahují i prvek, který nám může prospět
00:48:01 a který bychom měli plně využít. Žízeň obyvatel města.-I naši! -Jo!
00:48:06 -Budeme-li jednat rychle, můžeme tuto situaci obrátit v náš prospěch.
00:48:11 Za druhé, terén akce.
00:48:14 Paříž je rozlehlá, a my máme na poli jen minimum sil.
00:48:18 Zmatené úsilí nikam nevede.
00:48:20 Musíme určit, která místa půjdou proti nám.
00:48:23 Dlouhé tiché ulice jsou ztrátou času.
00:48:26 Tržnice jsou velkou konkurencí.
-Pardon.
00:48:28 -Zaměříme se tedy na oblasti, které skýtají maximální
00:48:32 koncentraci obyvatel a minimální dodávky ovoce.
00:48:36 S ohledem na to první můžeme označit nejfrekventovanější cesty.
00:48:42 S ohledem na to druhé vyšleme za rozbřesku děti,
00:48:46 aby prozkoumaly terén.
00:48:48 PROMLUVA NENÍ SLYŠET, JEN HUDBA
00:49:07 Pamatujte, buď zvítězíme, nebo zahyneme.
00:49:21 -Jo! -Výborně! To je ono! Paráda! To je chytrý!
00:49:26 -Měli bychom tu všichni přespat, abychom začali časně.
00:49:30 Pokud ti to nevadí, Nicole?
00:49:40 -Docela jste na ně zapůsobil.
-To nic nebylo.
00:49:44 Jen si krátím čas, udržuji se ve formě.
00:49:47 Síla armády nezávisí tolik na...
-Na jejím počtu, jako na odvaze.
00:49:51 Já vím. Můj manžel byl také velký řečník.
00:49:54 -Myslíte, že řeč je laciná?
-Ne.
00:49:58 Ze zkušenosti vím, že je k nezaplacení.
00:50:06 -Už jsou tady! Už jedou! Honem!
00:51:46 -A je to!
00:52:25 -Tady je!
00:52:29 Řekněte jim... Řekněte jim, že nejste císař!
00:52:33 Řekněte jim, kdo skutečně jste!
00:52:38 -Kapitáne, musím se omluvit. Doufal jsem, že se vám to nedonese.
00:52:45 Zdá se, že zdejší izolace je pro některé z nás příliš,
00:52:50 obzvláště pro slabší povahy.
00:52:53 Obávám se, že se generál stal nebezpečným sám sobě i ostatním.
00:52:58 -Co?!
00:53:00 Nechte mě! Ruce pryč! Vy...
00:53:04 Za tohle zaplatíte! Zrádče! Podvodníku! Áh!
00:53:12 -Pořádně to zavři! Ať neuteče!
00:53:14 -Na to nemáte žádné právo! Ten muž je Napoleon asi tak jako já!
00:53:19 -No to je příšerné! Císař čeká! Celá Francie čeká!
00:53:24 -Tak si budou muset trošku počkat.
00:53:28 -Cože?!
00:53:31 -Ten muž byl císařem osmnáct let. Osmnáct let!
00:53:35 A já drhnul paluby jeho lodí. Teď je řada na mně.
00:54:11 -Pozoruhodné uzdravení.
-Co?-Váš kotník.
00:54:15 Něco takového jsem nikdy neviděl.
-Jen díky vaší péči, doktore.
00:54:20 -Myslím, že je to spíš věc vůle.
00:54:28 Všiml jsem si té jizvy, co máte hned nad kotníkem.
00:54:31 Podobnou má náš císař, věděl jste to?
00:54:34 Jednou byl zraněn v bitvě. Myslím, že u Slavkova.
00:54:41 -To tu budete stát celou noc?
00:54:47 -Možná, že vás zklamu.
00:54:50 -Ach, to posoudím já!
00:55:35 Chtěla bych mít piano. Támhle u okna.
00:55:38 -Co? Vy hrajete?
00:55:40 -Můžu se to naučit. Teď si můžu dovolit lekce.
00:55:45 -Ano, to... to jistě.
00:55:47 -Eh... nechávám se unést. Jsou to jenom sny.
00:55:52 -Piano by bylo skvělé.
00:55:59 -Pojďte se mnou.
00:56:10 Sem. Zvládnete to?
00:56:28 Tady nahoře jsem se nikdy necítila sama.
00:56:31 Vždycky jsem věděla, že v každém z těch domů
00:56:36 taky někdo čeká na návrat svého muže nebo syna.
00:56:42 Truchauta jsem poznala v Holandsku. Sem mě přivedl on.
00:56:47 Den po naší svatbě odjel do Egypta.
00:56:54 Byl jste tam taky?
-Ano.
00:57:05 -Neviděla jsem ho skoro patnáct let.
00:57:09 Následoval svého císaře po celém světě.
00:57:13 A po Waterloo jsme začali tenhle obchod.
00:57:18 Ale neměl na to hlavu, v myšlenkách byl pořád jinde.
00:57:26 A co vy?
00:57:29 Mluvil jste o synovi.
00:57:33 -Ano. Šest let jsem ho neviděl.
00:57:45 -To musí být zlé.
00:57:49 Zvlášť v tomhle věku, kdy už je každá vteřina tak vzácná.
00:58:32 -Levá, levá, levá, pravá, levá! Levá, levá, levá, pravá, levá!
00:59:08 -Zpomal, nestačím to odebírat!
00:59:12 -Za chvíli budeme muset přinést další džbány. -Jo, dobře.
00:59:21 -Rychle!
00:59:24 Podrž to!
00:59:48 Pojďte sem! Pojďte sem!
-Honem!
00:59:53 -Dej to do škopku vedle krbu.
00:59:55 A sundej si ty mokré věci, ať nenastydneš!
01:00:00 -Ten slejvák ti to prádlo vypral ještě jednou, viď, Nicole!
01:00:03 -Koukám, že z toho máš legraci, ty uličníku!
01:01:08 Co to máte?
-Pro Gerarda.
01:01:10 Dovnitř dáte obrázky a na stěně je zvětšíte.
01:01:12 Vypráví příběhy slavných lidí.
01:01:17 -Panebože!
01:01:19 -Hm?
01:01:20 -On jim usekal hlavy!
01:01:22 -To je Modrovousův hrad.
01:01:24 Jsou to jeho ženy. To ne, z toho by měl noční můry.
01:01:27 -Jen se nebojte. Děti tyhle věci milují.
01:01:30 Taky jsem vám něco koupila.
01:01:49 -Ale, to je úžasné!
01:01:52 -Spal v tom jeden zkrachovalý právník.
01:01:54 -To jsou věci. Nevěděl jsem, že je to možné.
01:01:59 -No vyzkoušejte ji! Prosím!
01:02:13 -Ano, je velice pohodlná.
01:02:15 -No... Ehm... Zkuste se natáhnout!
01:02:33 Chci, abyste tu byl šťastný.
01:02:53 -Musím s vámi mluvit.
-Ale jistě, doktore.
01:03:01 -Na jarní úklid je poněkud brzy.
01:03:04 -Ach. Já jsem na něj nezapomněla, ale život musí jít dál.
01:03:08 -Moje náklonnost k Truchautovi...
-Vy jste s drahým Truchautem nežil.
01:03:14 -Nicméně způsob, jakým je vystřídán jako pán tohoto domu,
01:03:18 pokládám za nevhodně ukvapený, nemravný,
01:03:22 a s bolestí musím říct, Nicole, že je to zrada.
01:03:29 -Poprvé v životě se necítím sama.
01:03:34 A vy, starý a vážený přítel, se mnou mluvíte takhle s takovou zlobou...
01:03:52 -Nicole, odhodlal jsem se říct ty věci jen proto,
01:03:57 že jsem myslel, že po určité době bychom spolu mohli... v pravý čas...
01:04:15 -Je mi líto.
01:04:18 Co... Co jste mi to chtěl říct?
01:04:29 -Už nic.
01:04:32 Nic. Já, ehm...
01:04:37 Eh, nabídli mi místo. V zařízení mimo město.
01:04:43 Zdá se, že v pravý okamžik. Odjedu okamžitě.-Doktore.
01:04:48 -On není tím, čím se zdá. Říkám vám to jako přítel.
01:04:56 To je vše co vám můžu říct.
01:05:08 -Odjel ve spěchu, viďte?
01:05:11 -Všechny ty řeči o novém místě jsou holý nesmysl.-Myslíte?
01:05:16 -Vy víte, proč odešel.
01:05:21 Řekl, že vám nemám věřit.
01:05:25 Myslí, že něco skrýváte.
01:05:29 -Co si myslíte vy?
01:05:33 -Že jste byl ve vězení.
01:05:37 -Děsí vás to?
01:05:42 -Já nemám strach.
01:06:11 -Josefína. Moje Josefína.
01:06:14 Ta švestička, co rostla na rajském stromě!
01:06:19 Byla mým soužením. Její rty mě sežehly jako plamen.
01:06:28 Poslední dobou mě zlobí střeva.
01:06:31 -Možná by Veličenstvu prospělo, kdyby nesedělo celý den
01:06:35 na svém tlustém zadku a necpalo se jako prase.
01:06:39 -Chci se poradit s lékařem.
-Vážně?
01:06:42 -S italským lékařem. Ne s německým. S tím nejlepším.
01:06:46 -Dostanete ho, až splníte svou povinnost, dřív ne!
01:06:50 A už se přestaňte tak cpát!
01:07:00 -Ach!
01:07:08 -Pokusme se navzájem pochopit.
01:07:12 Buď je to Napoleon, a v tom případě jsme splnili své povinnosti
01:07:16 a můžeme se těšit na zasloužený odpočinek
01:07:19 na náklady britské koruny.
01:07:22 Nebo je to podvodník, a vy jste se domluvili
01:07:26 na nejodpornějším podvodu,
01:07:28 o jehož vhodném potrestání můžu jen hádat.
01:07:32 A já jsem dovolil,
01:07:35 aby mi zrůda Evropy utekla z tohoto ostrova před mýma očima.
01:07:39 Před mýma očima!!!
01:07:43 Pánové, před námi leží mrtvý císař.
01:07:51 Do dějin se zapíše, že Napoleon Bonaparte zemřel v exilu
01:07:55 na ostrově svaté Heleny v 5:49, dne 5. května 1821.
01:08:18 -Na to jsi trochu velký! A taky trochu těžký!
01:08:26 -Nevím k čemu bych si měl opatřovat brýle.
01:08:29 -Protože rád čteš.
01:08:31 -Jsem radši, když mi předčítáš.
-Nebuď jako malý!
01:08:35 -Co to děláte? To se všichni zbláznili?
01:08:37 -Noviny! Už mají noviny!
01:08:40 -Co je to? Co se děje?
01:08:41 -Vy jste to neslyšela? Císař je mrtvý!
01:09:10 -Eugene! Eugene!
01:09:29 -Nicole, viděla jsi někdy císaře?
-Ne nikdy.
01:09:35 Jednou jsem viděla Josefínu.
01:09:39 Otec mě vzal na korunovaci.
01:09:43 Na chviličku jsem ji zahlédla projíždět ve zlatém kočáře.
01:09:48 Dav ji miloval.
01:09:50 -Získala si mnohá srdce.
01:09:52 -Měla rubínové náušnice. Překrásné, rudé.
01:09:59 A měla útlý krk jako labuť.
01:10:03 -Milovala šperky.
01:10:12 -Kdoví. Možná je na tom lépe mrtvý, než uvězněný.
01:10:28 Neseď tady celou noc.
01:10:47 -Nicole?
01:10:49 Už spíš?
01:10:56 Nicole!
01:10:58 -Hm.
01:11:03 -Nemůžu spát. A ty?
01:11:06 -Hm, já jo.
01:11:11 -Když jsi mě poznala, co sis myslela?
01:11:16 -Funebrák.
01:11:18 -A potom?
01:11:21 -Nešťastný člověk.
01:11:23 -Ano.
01:11:29 A já ti teď chci říct, proč jsem byl nešťastný.
01:11:33 Tolikrát jsem to promýšlel, jak to řeknu miliónům.
01:11:38 A teď to řeknu tobě. Musíš poznat pravdu.
01:11:42 Císař není mrtvý.
01:11:46 Já jsem Napoleon.
01:11:49 Ano, tak je to.
01:11:53 Sdílíš tuhle postel s císařem.
01:12:00 -Nicole?
01:12:05 Nicole?!
01:12:51 -Děkuji vám, pane.
-Lenormand, Eugen! Eugen Lenormand!
01:12:55 -Chci mluvit s velitelem posádky.
01:12:58 -Dobře. Tady se podepište. A tady a tady.
01:13:09 Na konci chodby zaklepejte na okénko.
01:13:42 -No jo, slyšel jsem vás napoprvé! Jméno a žádost.-Lenormand.
01:13:48 Chci mluvit s velitelem posádky. Je to velmi naléhavé.
01:13:51 -S velitelem mluvit nemůžete. Za měsíc vás přijme jeho pobočník.
01:13:55 -Mám informace ohledně smrti císaře Napoleona.
01:13:59 -Opravdu? Dám vás do pořadníku.
01:14:06 -Orel létá od zvonice ke zvonici.
01:14:10 -Chcete do toho pořadníku?
01:14:15 -A co seržant Bomel ze Staré gardy?
01:14:18 Naposled sloužil na hranici v Charlerois.-Bomel?
01:14:23 Bomel, Bomel Justin. Seržant.
01:14:29 Máte štěstí. Za pár dní ho sem mají převelet.
01:15:14 -Neboj se! Ták Pšššt!
01:15:26 -Moje drahá Nicole, já...
-Jdi dovnitř, jdi dovnitř!
01:15:40 -Drahá Nicole, potřeboval jsem přístřeší
01:15:45 a našel jsem víc, mnohem víc.
01:15:47 Ale tvá sladká láska i tento vlídný domov mě odvrátily od mého poslání.
01:15:53 -Eugene?-Celý život jsem se snažil být strůjcem svého osudu.
01:15:58 Zde, se mi to ale nedaří. Odcizil jsem se sám sobě.
01:16:02 -Eugene, viděl tě takhle ještě někdo?
01:16:06 -Nicole, vím že je to těžké. Ale přestaň mi říkat Eugen.
01:16:18 -Nicole...
01:16:46 Promiň, že jsem tě rozrušil.
01:16:49 Ale chci, abys věděla, že tě budu potřebovat po svém boku i poté,
01:16:53 až znovu získám trůn.
01:16:56 -Ne! Ne! Přestaň s těmi nesmysly! Já to nebudu poslouchat!
01:17:00 Přestaň s tím šílenstvím, Eugene, já to nebudu poslouchat!
01:17:10 -Polévka k snídani?
-Bujón. Mění se počasí.
01:17:18 Upevní ti to zdraví.
01:17:25 Dnes ráno přijde makléř, ohledně toho pozemku v Provence.
01:17:28 -Musím vyřídit jiné záležitosti.
-Co mu mám říct? Kdy to bude vhodné?
01:17:33 -Vhodné? Co třeba nikdy? Vyhovuje ti nikdy?
01:17:45 -Jé, koukněte se na něj!
01:17:47 To je legrace!
01:17:49 Co to má na sobě? Haló, pane, otočte se! Ukažte se nám!
01:18:02 Ten vypadá! Ten má ránu! To je nějakej blázen!
01:18:06 -Obávám se, že je poslední.
01:18:30 -Co je to zač? Co je v ní?
01:18:33 -Paměti našeho císaře. Jdou na dračku.
01:18:36 Místy trochu pikantní.
01:18:39 -Přečtěte mi něco!
01:18:44 -Bylo to na zmrzlých pláních Polska,
01:18:47 kde jsem poznal svou skutečnou lásku, Marii Walskou.-Walewskou.
01:18:52 -Odmítla mé první návrhy,
01:18:54 ale nakonec jsem jí vysvětlil, co by se stalo s její zemí,
01:18:59 kdyby se nechtěla podvolit mým touhám.
01:19:02 -Kretén! Imbecil!
01:19:04 -Chtěl jste to přečíst!
-Pokračujte!
01:19:07 -Té noci jsem si podrobil Polsko. A co mi řekla, příští ráno?
01:19:14 Ještě jednou! Ano. Ještě jednou!
01:19:52 -Eugene?
01:20:31 -Projevuje se tímto způsobem?
-Já vážně nevím, doktore.
01:20:34 -Pak si tedy dovolím požádat vás o svolení,
01:20:38 abych ho mohl prohlédnout mezi čtyřma očima.ODKAŠLÁNÍ
01:20:42 -Už jsi vzhůru?
01:20:45 Před pár dny jsem náhodou potkala doktora Lamberta a jeho přítele.
01:20:50 Doktora Kentona.
01:20:53 -Těší mě.
01:20:57 Nestačil jsem vám poblahopřát k vaší nové pozici.
01:21:01 Odjel jste tak rychle.
-To nevadí.
01:21:06 -Zůstanete dlouho?
01:21:09 -Nikdy jsem neodjel.
01:21:12 -Madam Truchautová nám řekla, že nějak špatně spíte.
01:21:17 -Vážně? To je od ní velmi pozorné.
01:21:21 -Tvrdí, že jste v poslední době nebyl sám sebou.-A jak to ví?
01:21:28 Říkám si, co jste asi za doktora?
-Dovolte!
01:21:33 -No jaký je váš obor?
-Břicho.
01:21:35 Doktor Kenton je odborník na břicho.
-Opravdu?
01:21:39 -Dvacet let vedl vojenské sanatorium poblíž Metz.
01:21:43 -To tam měli tolik střevních potíží a bolení břicha?
01:21:47 Armáda se zřejmě musí dobře krmit.
01:21:49 -Dysfunkce zažívacího traktu může poukazovat
01:21:52 na řadu jiných latentních komplikací.
01:21:55 Žaludeční šťávy se mohou stát mořem utrpení běsnícího
01:21:59 přes útes mentálního oslabení.
01:22:01 -Skvělý slovní obrat na žaludkáře.
01:22:04 -Nějaké další potíže nebo vady?
-Nic zvláštního.
01:22:08 -Co váš apetit?-Nikdy nebyl lepší.
-Zrak?-Jako orel.
01:22:12 -Nevidíte zastřeně? Žádné clony po stranách?
01:22:17 Měl jste šťastné dětství?
-Eh, c-c-co?
01:22:20 -Máte sklon k melancholii, k černému humoru?
01:22:23 -K velkým přeludům?
01:22:29 -Zbabělče! Zrádče!
01:22:34 Jděte mi z cesty!
01:22:45 -Eugene.
01:22:47 -Až znovu získám svou pozici, postarám se, abys byla odměněna.
01:22:51 -Jediná odměna, kterou chci, je,
01:22:54 aby ses přestal trýznit těmi falešnými představami!
01:22:57 -Nabídl jsem ti svět. A ty nejsi schopna mi věřit?!
01:23:03 Nemáš žádnou fantazii, nemáš víru!
-Já věřím v tebe, Eugene.
01:23:08 -Já nejsem Eugen! Eugen Lenormand je nula!
01:23:13 On není!
01:23:20 -Pro mě je vším.
01:23:23 -Já... jsem...
01:23:28 Napoleon!-Ne, ty nejsi Napoleon! Nenávidím Napoleona!
01:23:35 Zaplavil Francii vdovami a sirotky!
01:23:39 Ukradl mi muže!
01:23:44 Nesmí mi ukrást i tebe!
01:24:41 -Lamberte!
01:24:45 Podívej se na mě a řekni, koho vidíš.
01:24:51 -Nikoho.
01:24:53 -Řekni to!
01:24:55 -Obchodníka. Samolibého zelináře.
01:25:02 -Já jsem tvůj císař!
01:25:04 -Můj císař je mrtvý.
-Ne! To je lež!
01:25:09 Váš císař se vám vrátil!
01:25:12 -Já ho nechci. Nikdo ho nechce. Jen ať je mrtvý.
01:25:20 -Ty víš, kdo jsem. Ty znáš mé jméno! Tak ho řekni! Řekni ho!
01:25:26 Řekni kdo jsem!
01:25:29 -Tak víte co?
01:25:33 -Kdo jsem?-Už ani slovo. Pojďte se mnou a dostanete odpověď.
01:26:10 -Co tu děláme?
01:26:13 -Filipe, tady doktor Lambert!
01:26:36 -Počkejte tady.
01:27:19 -Hej vy, co je to tady zač?
01:28:22 -Dovnitř! Dovnitř! Honem! No tak, bude to? Pohyb! Zařaď se!
01:28:31 No tak, dělej!
01:28:34 Padejte dovnitř!
01:30:42 -Máš to opačně.
01:30:46 Zkus to obráceně.
01:31:44 -Ještě jeden příběh, jo?
01:31:47 -Až jindy.
01:31:50 -Jenom jeden!
01:31:56 -Už musíš spát.
01:32:16 Máš tak jemné ruce.
01:32:20 Budeš mít jizvu.
01:32:26 Už se to nezahojí tak jako v dětství.
01:32:54 -Nicole.
01:33:11 -Napoleon. Ty jsi můj Napoleon.
01:34:40 -Kdo je to?
01:34:42 -Můj syn. To byl můj syn.
01:34:47 Doufám, že bude lepší člověk, než byl jeho otec.
01:35:22 Nicole!
01:35:41 Ne! Ne ne ne ne ne! Vzdávám se!
01:35:48 Jsem tvůj zajatec!
01:36:11 -Děkuji ti za dnešek. Za to, že dokážeš být taky šťastný.
01:36:48 Á!
01:37:11 -Mám vzkaz pro seržanta Justina Bomela.
01:37:15 -Chcete s ním mluvit?
-Jen vzkaz. A chci tu nechat tohle.
01:37:26 -Vy jste tu už byl, viďte? Poznávám vás.
01:37:34 -Eh... Vzkaz by měl znít: Eugen Lenormand je mrtvý.
01:37:40 Ne, to ne.
01:37:45 Eugen Lenormand chce mít svůj klid.
01:37:50 Tohle tu nechal na památku.
01:38:21 VYPRAVĚČ: Napoleon Bonaparte žil dál v Paříži,
01:38:24 a nyní odpočívá na hřbitově svatého Tomáše
01:38:28 po boku Nicole Truchautové.
01:38:31 Tělo námořníka Eugena Lenormanda se vrátilo s velkou pompou
01:38:35 z ostrova Svaté Heleny,
01:38:37 a nyní leží v císařské hrobce pod zlatou kopulí v Invalidovně.
01:38:42 Skryté titulky: Raimund Koplík Česká televize 2008
Napoleon Bonaparte, kdysi nejslavnější, nejmocnější muž světa, zemřel 5. května roku 1821 na ostrově sv. Heleny. Tak nám to alespoň tvrdí historické knihy. Ale je to skutečně pravda? Vždyť i ve vyhnanství byl stále obklopen hloučkem svých věrných, vždyť i po všech prohraných bitvách bylo jistě ve Francii ještě mnoho těch, kteří by se znovu nadšeně chopili pro svého císaře zbraně. Stačilo by jen vymyslet a uskutečnit plán Bonapartova útěku z ostře střeženého ostrova, a umožnit mu návrat do Paříže. K tomu by ovšem bylo nutno najít jeho dvojníka, který by byl schopen přesvědčit anglickou stráž, že ta „největší zrůda světa“ je stále bezpečně internována na nepřístupném kusu země uprostřed oceánu. Dvojníka, jakým je například Eugene Lenormand, nejubožejší z ubohých, obyčejný námořník, pro nějž bude jistě ctí prokázat svému císaři tuto službu. Jenomže žádný plán nemůže být tak dokonalý, aby jej nedokázala ohrozit nějaká nepředvídaná okolnost. Třeba to, že za melasu se platí víc v Antverpách než v Brestu. Nebo to, že chlápkovi, který strávil celý život drhnutím paluby Napoleonových lodí se může měkká postel a skvělá krmě zalíbit natolik, že se jí nebude chtít vzdát.
Jemnou, satiricko-romantickou komedii Císařovy nové šaty natočil režisér Taylor podle románu Simona Leyese Smrt Napoleona, a na jejím vyznění má jistě nemalý podíl herecký koncert Iana Holma v hlavní dvojroli. Pro Holma to bylo již třetí setkání s Napoleonem za jeho hereckou kariéru. V roce 1981 si jej zahrál v komedii Terryho Gilliama Time Bandits, o sedm let dříve jej představoval v televizním seriálu Napoleon a láska. V Císařových nových šatech, v níž musí Napoleon vybojovat svou poslední bitvu a rozhodnout se mezi slávou a láskou, dodal své postavě autokrata, objevujícího na stará kolena půvab a radosti obyčejného života, jistou melancholii i hluboký lidský rozměr.