Smrtící zbraní se může stát cokoli, i kabina výtahu. Epizoda z britského kriminálního cyklu (2007). Hrají: A. Norton, B. Duffová, J. Michie, C. McCredie a další. Režie Morag Fullartonová
00:00:09 Promiňte. Chci s vámi mluvit.
00:00:12 -Už jsem vám řekl, že mě nezajímá nic,
00:00:15 co byste mi chtěl říct. Rhono!
00:00:17 -Nejde o mě.
00:00:19 -Promiňte, pane řediteli, zrovna jsem odcházela.
00:00:21 Pojďte, doprovodím vás.
00:00:23 -Prosím. Musím s vámi mluvit.
00:00:25 Chci vám jen dát poslední šanci.
-Je mi líto, pojďte, prosím.
00:00:28 Tudy. Promiňte.
00:00:34 -Chtěl jsem s ním jen mluvit.
00:00:48 TELEFON
00:00:55 -Ano? Cože?
00:01:00 Ještě teď večer? A musím to vyřizovat já?
00:01:06 Dobře, dobře, už tam jdu.
00:01:34 TELEFON
00:02:01 Haló?
00:02:12 Pomoc! Pomoc!
00:02:17 Pomóóóóc!
00:02:29 Česká televize uvádí epizodu z britského cyklu
00:02:32 TAGGART
00:02:56 STUDIE VRAŽDY
00:03:44 Dobrý den. Kde? Tamhle.
00:03:48 Robbie. Ahoj.
00:03:51 Oběť je muž. Myslím, že tam není moc dlouho.
00:03:55 Zkuste hádat, jak byl vysoký. A kde je kafe?
00:03:59 Prosím, pane?
00:04:00 Když jdete takhle pozdě, máte přinést kafe.
00:04:03 Omlouvám se, ale já - Jo, jo, jo.
00:04:05 Zjistěte, kdo to tu vede. A chci vědět, kdo je tohle.
00:04:08 Možná nějaký vandrák nebo tak?
00:04:10 S hodinkami Tag Heuer? To bych neřekl.
00:04:13 Všimněte si, pořád jdou.
00:04:20 Myslel jsem, že výtah má poruchu.
00:04:22 Je už starej.
00:04:24 Přišel jsem dolů a dveře byly zaklíněný, tímhle tím.
00:04:28 -Zaklíněný? Takže nemohlo jít o nehodu?
00:04:31 -Ne, bylo to tam zaražený.
00:04:33 Ovladač byl otevřenej, tak jsem výtah zvedl
00:04:36 a otevřel dveře a -
00:04:42 -Je mi líto, nebere to.
00:04:45 Zdá se, že má dnes zpoždění.
00:04:47 Zmeškal už schůzku v devět třicet.
00:04:52 Stává se mu to často? Ne. Vlastně nikdy.
00:04:57 Kdy jste ho naposled viděla?
00:04:59 Včera večer, asi ve čtvrt na sedm.
00:05:01 Nevíte náhodou, jaké hodinky doktor Nimmo nosil?
00:05:06 Myslím, že nějakou německou značku. Hodně dobrou.
00:05:10 Tag - Heuer?
00:05:12 Ano. Proč?
00:05:15 -Rhono, kde vězí Simon?
00:05:17 Zkušební komise pořád čeká na B 214.
00:05:26 Rhono?
00:05:34 Potřebuju jen popis toho studenta, který tu včera byl.
00:05:38 No, myslím asi tak metr osmdesát,
00:05:41 zelená bunda, maskáčové kalhoty.
00:05:46 TELEFON
00:05:48 Promiňte, tohle musím vzít. Ano, jistě.
00:05:51 Haló? Ano, Fraser u telefonu.
00:05:56 Včera dopoledne jsme měli poradu celého profesorského sboru.
00:06:01 Jakou funkci tu máte vy?
00:06:03 Já jsem zástupce ředitele, doktor Mujo Kovac.
00:06:06 Víte, teď nevím, co bych měl udělat.
00:06:09 Máme zavřít školu? Přerušit vyučování?
00:06:13 Ne, myslím, že bude lepší školu nechat běžet.
00:06:16 Ale řekněte mi, doktor Nimmo byl oblíbený?
00:06:20 Teď vám nejspíš nerozumím?
00:06:22 Myslel jsem, že to s tím výtahem byla prostě nehoda.
00:06:25 Ne, bohužel ne.
00:06:32 Simon neměl nepřátele, alespoň pokud já vím.
00:06:36 Nevycházel moc dobře s hlupáky, ale byl přímý.
00:06:40 Kdyby vás snad něco napadlo, zavolejte mi.
00:06:44 Jistě, zavolám. A děkuji vám, seržantko.
00:06:47 Já děkuji.
00:06:50 Stuarte? Můžeme jít? Stuarte?
00:06:55 Jo.
00:07:01 Takže je to on? Ano.
00:07:03 Doktor Simon Nimmo, 50 let, ředitel školy.
00:07:07 Tohle jsou opravdu "mnohačetná zranění", co?
00:07:09 Tak co máme?
00:07:11 No, na šroubováku ani ve výtahu nejsou žádné otisky
00:07:14 a vzorek DNA je naprosto chaotický.
00:07:18 Dobře. A jeho mobil? Ten má Stuart.
00:07:21 Stuarte?
00:07:23 Prosím? Co Nimmův mobil?
00:07:26 Zatím ho mají technici, řekl jsem jim, aby sebou hodili.
00:07:30 Ten aparát ve výtahu byla vnitřní linka.
00:07:33 Totálně zničený, bez otisků.
00:07:35 Hledají číslo volajícího. Ostatně zeptám se.
00:07:38 Správně. Robbie, co výtah?
00:07:41 Byl už před třemi roky vyřazen z provozu.
00:07:44 Takže někdo obešel bezpečnostní systém a znova ho zapojil?
00:07:47 A pak je tu otázka.
00:07:49 Co asi přiměje takovýho ředitele školy,
00:07:51 aby večer vlezl na dno výtahové šachty?
00:07:55 Nejspíš tam někdo nastražil ten telefon jako vnadidlo.
00:07:59 Kdo ho viděl poslední živýho?
00:08:01 Pokud víme, zřejmě jeho skretářka, Rhona Campbellová.
00:08:05 Ale zatím není v stavu mluvit.
00:08:07 Ptala jsem se zástupce ředitele, nějaký Mujo Kovac, je z Bosny.
00:08:12 Mám tu jeho imigrační spis.
00:08:14 Vysoce kvalifikovaný vědecký pracovník,
00:08:16 do Anglie přišel roku 1994.
00:08:18 Začal jako skladník v supermarketu a vypracoval se.
00:08:22 Fajn, Jackie. Uvědomte paní Nimmovou.
00:08:25 Robbie, spojte se s výrobci toho výtahu.
00:08:27 Chci seznam všech techniků, který o něm mohli vědět.
00:08:30 A taky si proklepneme toho pana Kovače.
00:08:40 -Když tě prosím, abys něco nedělala,
00:08:43 ber na to laskavě ohled.
-A ty mi nelez do mýho pokoje!
00:08:46 -Kirsty, dokud bydlíš u mě, budeš mě poslouchat!
00:08:49 -Takže jsi byla v mým pokoji!?
-Máš tam svinčík!
00:08:52 Pod postelí stará pizza a zápach jako v chlívě!
00:08:54 Musela jsem otevřít okno.
00:08:56 -Táta říkal, že můj pokoj je mý soukromí!
00:08:59 -Ano? Tak ať ti tam táta uklidí!
00:09:01 -Do mýho pokoje prostě nelez!
00:09:05 Čůzo!
00:09:11 Zdravím. Hledám paní Nimmovou.
00:09:14 Netrpěl depresemi nebo obavami? Ne. Ne, to bych neřekla.
00:09:21 Možná byl trochu přepracovaný.
00:09:25 Zrovna včera seděl touhle dobou tam u toho stolku.
00:09:31 Žádné konflikty nebo problémy, kterých byste si všimla?
00:09:34 Ne. Ne, nic.
00:09:37 Bylo běžné, že na noc nepřišel?
00:09:39 Ne. Měl ale večer jet na konferenci do Troonu a přespat tam.
00:09:45 -Tobě to přece bylo jedno!
-Kirsty, prosím.
00:09:50 Velmi se omlouvám, paní Nimmová, ale musím se zeptat:
00:09:53 Kde jste byla včera večer? No přece tady.
00:10:00 Dosvědčí to někdo?
00:10:02 Byla jsem sama.
00:10:06 V jedenáct jsem si lehla a slyšela jsem Kirsty přijít
00:10:10 asi o půl dvanácté.
00:10:12 -Jsi teď spokojená? Když je táta mrtvej?
00:10:16 -Kirsty! Kirsty!
00:10:45 -Táta je mrtvej. Všechno je to její vina.
00:11:05 Jste pan Fraser, že ano? Ano.
00:11:07 Pojďte se mnou.
00:11:11 -Vždyť nevíš, jestli za to nějak mohla.
00:11:14 -Byla k němu tak hrozně chladná. Odehnala ho.
00:11:19 Jinak by netrávil čas v práci, přišel by domů
00:11:22 a bylo by se mu to nestalo.
00:11:25 -Soudíš ji moc přísně.
-Co ty o tom víš?
00:11:29 -Mě máma vychovávala sama, takže o tom vím dost.
00:11:32 -Když jsi tak chytrej, proč jsi za ním šel do kanceláře?
00:11:35 -Chtěl jsem si s ním promluvit, nic víc.
00:11:37 Jako chlap s chlapem.
00:11:40 -Říkala jsem ti, nech to na mně. Vůbec jsi za ním neměl chodit!
00:11:44 -Doufám, že mě z něčeho nepodezíráš?
00:11:47 -Ovšem, že ne. Ale on je mrtvej.
00:11:54 Briane, mrtvej. A mně schází.
00:11:58 -Pšššt. To spolu překonáme, neboj se.
00:12:04 Pojď, ukážu ti jedno místo.
00:12:09 -Elektrotechnika? Ne.
00:12:11 Ať to byl kdokoli, určitě nestudoval tuhle školu.
00:12:15 -A co je váš obor?
00:12:17 -Lékařská biologie. Se specializací na mikrobiologii.
00:12:20 -Aha. TELEFON
00:12:22 Promiňte, prosím.
00:12:23 Ross.
00:12:34 TELEFON
00:12:36 No tak, kde jsi, Stuarte, když tě potřebuju?
00:12:41 Ten počítač je zřejmě na heslo. Možná je v něm něco schovaného.
00:12:46 Zkusíme zadat přístupový kód.
00:12:49 Moment.
00:12:53 Ne. Nedostanu se tam.
00:12:57 Kdo je tohle? Nějaký David?
00:13:01 Davis. Doktor Davis, z Partickovy školy kousek odtud.
00:13:07 Ale víte, doktor Nimmo a Davis nebyli zrovna přátelé.
00:13:10 Jak to víte?
00:13:13 Byli ředitelé dvou škol, které se mají spojit.
00:13:16 Oba na to měli velice odlišné názory,
00:13:18 zejména pokud šlo o finanční stránku věci.
00:13:21 U nás v Bosně se říká: "Jedna miska a dva psi".
00:13:28 A kde bych toho doktora Davise našla?
00:13:32 Řekl bych, že nejspíš na Partickově škole.
00:13:34 Jestli chcete, najdu vám na něj telefon.
00:13:36 To by bylo skvělé. Fajn, díky. Ahoj.
00:13:45 -Děkuji.
00:13:47 -Kde je sakra ten Stuart? Volali z technického,
00:13:49 shánějí se po něm.
00:13:51 Hádej, kdo o půlnoci volával na mobil naší oběti?
00:13:56 Rhona Campbellová? Ty jsi jasnovidka?
00:14:38 PŘEPÍNÁNÍ RÁDIA
00:14:41 Nech toho!
00:14:46 Už je tu.
00:14:57 Paní Campbellová? Můžeme s vámi mluvit?
00:15:01 -Prosím, ale můj manžel je doma. Není na tom dobře,
00:15:04 nechci ho zatěžovat. Budeme diskrétní, paní Campbellová.
00:15:12 Šlo by to jen s vámi?
00:15:14 Zamilovala jsem se do Simona.
00:15:17 Asi rok jsme se spolu scházeli, ale pak -
00:15:22 Pak?
00:15:24 Pak jsme se to rozhodli skončit. Nedávno.
00:15:29 A bylo to společné rozhodnutí?
00:15:31 Ano.
00:15:33 Rhono, vy jste mu ale i teď často v noci volávala.
00:15:37 Skončili jsme to.
00:15:41 Neměl jiné blízké přátele? Byl hodně uzavřený.
00:15:48 A co Davis? Ian Davis? To nebyl přítel.
00:15:55 Měli spolu mít schůzku ten večer, co zemřel.
00:15:59 To se mi nezdá pravděpodobné.
00:16:04 Takže nevíte, proč se měli sejít?
00:16:06 Ne. Nemám, ani zdání.
00:16:28 Díky. Tady konstábl vás doprovodí.
00:16:31 Moment. Chcete mě strhat?
00:16:35 S těmi techniky od výtahů jste měl mluvit vy.
00:16:37 No jistě, jenže Jackie potřebovala pomoc.
00:16:42 Nimmův zástupce, ten Kovac, má mercedes,
00:16:45 nebo aspoň klíče od něj. To snad není protizákonný, ne?
00:16:49 Třeba si na něj prostě našetřil.
00:16:51 Jo, jenže když jsem ho tak viděl nastupovat s drahým doutníkem
00:16:54 mezi zuby do tý káry... Divný.
00:16:57 Prověřte ho. Řekněte Stuartovi, až přijde.
00:17:00 A Jackie, máte tu návštěvu.
00:17:05 Davis, doktor Ian Davis. Volal mi doktor Kovac z Davenside.
00:17:09 Tak jsem za vámi raději zašel. To je od vás velmi laskavé.
00:17:13 Je to strašlivá věc. Strašlivá.
00:17:16 Pro vás to ale musí být obzvlášť šokující.
00:17:19 Ten večer jste se spolu měli sejít, že?
00:17:22 Ano, ale neukázal se.
00:17:25 O čem jste chtěli mluvit? No, vlastně jenom tak předběžně.
00:17:29 Ale o čem? O možném sloučení našich dvou škol.
00:17:34 A to jen vy dva? A večer?
00:17:38 Víte, takové věci je třeba projednávat s jistou citlivostí.
00:17:43 Teď vám nerozumím.
00:17:45 Když slučujete dvě instituce, někdo vyhraje a někdo prohraje.
00:17:51 No, jak to teď já vidím, vyhrál jste vy.
00:17:56 Hrával jsem si na to, že táta je pilot,
00:18:00 že odletěl do Ria de Janiera nebo do Kalkaty
00:18:05 a že se jednou vrátí, naloží mě i mámu
00:18:08 a všichni spolu odletíme zlatým tryskáčem do Jižní Ameriky.
00:18:14 -Ale on se nevrátil.
-Ne, nevrátil.
00:18:21 A já ho nikdy neviděl.
00:18:24 -Obejmi mě.
00:18:33 -Vidíš to?
-Myslíš ty hory?
00:18:37 -Ne, to je Valparaiso.
00:18:41 Jednou tě tam odvezu zlatým tryskáčem.
00:18:44 -Slibuješ?
-Slibuju.
00:18:52 -Na co se tě ptali?
-Cože?
00:18:55 -Policajti. Na co se tě ptali?
00:18:59 Mluvili o mně?
-Ty jsi blázen.
00:19:01 O tobě vůbec nevědí. Nech to plavat. Polib mě.
00:19:10 -Už je tu zima, pojďme dolů. Ať tě tu radši nikdo nevidí.
00:19:15 -Ale já chci být s tebou.
-Ne, radši běž.
00:19:20 Ještě ne. Není potřeba spěchat.
00:19:26 -Tak jo.
00:19:32 Tak díky, ahoj. Někdo nás tahal za nohu.
00:19:36 Rhona Campbellová.
00:19:38 Volala Nimmovi z hotelu, ten večer, co umřel.
00:19:41 Chtěl to ten večer doma skončit a jít za mnou.
00:19:44 Proč jste mi to neřekla dřív?
00:19:46 Je mrtvý. Všechny naše plány umřely s ním.
00:19:49 Nechtěla jsem mít problémy. Na to už je teď ale trochu pozdě.
00:19:54 Čekala jsem na něho celou noc. Ano, to víme.
00:19:58 Odešla jste ve čtvrt na devět ráno.
00:20:00 Ale mohla jste vyklouznout i během noci.
00:20:02 Já ho milovala. Byla bych pro něho zemřela.
00:20:06 Nezabila jsem ho. Dobře.
00:20:10 Tak znovu, kdy jste ho naposled viděla živého.
00:20:13 Ale tentokrát pravdu! Jasné?
00:20:15 Řekla jsem vám: Bylo asi čtvrt na sedm.
00:20:19 To jsem ho viděla naposled.
00:20:21 A pak jste dělala co? Vlastně nic.
00:20:25 Vyvedla jsem toho kluka a šla do hotelu.
00:20:28 Kluka? Jakého kluka?
00:20:30 Toho studenta, co byl u Simona. Řekla jsem mu o něm hned první den.
00:20:40 Jseš náměsíčnej? Zapomněl jsem, jasný?
00:20:43 Ne, to mi teda doopravdy není jasný.
00:20:45 Co se to s tebou sakra děje?
00:20:47 Mám jeho popis. Pustím ho do oběhu.
00:20:48 O dva dny později? A co asi řeknu šéfovi?
00:20:51 Víte co, Jackie? Já mám teď jiný starosti.
00:20:53 A tohle je mi fuk. Stuarte?
00:20:58 Stuarte!
00:21:06 -Kde jsi byla? Čekám na tebe celou věčnost.
00:21:09 Byla jsi zase s tím klukem?
00:21:11 -Hele, už jsem zpátky. A ano, byla jsem u něj.
00:21:14 -Ach!
-Spokojená?
00:21:16 -Ten dům vystěhovali, čeká na demolici.
00:21:18 -Je to tam nebezpečné, Kirsty!
00:21:21 A taky nemůžeš si najít někoho lepšího než toho chuligána?
00:21:25 -Ty si nedáš pokoj, co?
00:21:27 -Protože mi na tobě záleží, Kirsty.
00:21:29 -Jo. Proto soudíš mýho kluka, kterýho neznáš.
00:21:33 -Ne, Kirsty, smiř se se mnou, prosím tě! Prosím!
00:21:38 Já tvého tátu milovala.
00:21:42 Ach!
00:21:55 Copak je? Nic, chtěla jsem se jen podívat -
00:21:58 Zdá se mi to jenom, nebo se Stuart začíná flákat?
00:22:03 Je dole - U techniků.
00:22:06 Měl bych něco vědět? O ničem nevím.
00:22:11 Zrovna odblokovali Nimmův počítač. A?
00:22:16 Tomu nebudete věřit.
00:22:17 Nimmo, Kovac a Davis byli členy komise
00:22:19 pro budoucí využití Humeovy budovy.
00:22:22 Dvě stovky studentských bytů. Nimmo a Kovac byli proti prodeji.
00:22:26 A Davis byl pro? Správně.
00:22:30 Ne, musím s tebou mluvit. Ne, tam jako posledně.
00:22:35 Ne, teď hned, už je toho na mě moc!
00:22:43 -Bylo tohle všechno nutné?
00:22:45 -A jak jsem se s tebou měla spojit? Neozval ses mi už několik dnů.
00:22:47 -Zmiňovali se o projektu?
-Ne. Ne.
00:22:50 Ale ty informace nesmíš použít. Teď ne, Iane.
00:22:52 Prostě musíš počkat.
-Nic se neděje.
00:22:55 -Ale bude, když to vyplave. Nechápeš, jak podezřele
00:22:57 to bude vypadat?
00:22:59 -Když lidi zpanikaří, chytnou je snadno.
00:23:01 My panikařit nebudem.
00:23:04 TELEFON
00:23:06 Promiň.
00:23:09 Ano?
00:23:12 Kdo že?
00:23:16 Ovšem já jsem teď ve škole.
00:23:19 To asi myslíte školu v galerii umění, že?
00:23:39 Promiňte. Ano?
00:23:41 Jste Margaret Stewartová? Kdo to chce vědět?
00:23:45 Váš syn. Craig?
00:23:56 Tohle nejde. Chtěl jsem vás jen vidět.
00:24:00 Nechtěla jsem kolem toho rozruch. Chci si jenom promluvit.
00:24:05 Byla to chyba. Neměla jsem s tím souhlasit.
00:24:09 Ne. Jsem váš syn.
00:24:13 Vždyť já tě vůbec neznám a ty neznáš mě.
00:24:18 Radši běž, chlapče.
00:24:34 Co je projekt Hume?
00:24:40 Myslím, že souvisí s chystanou fúzí.
00:24:43 Myslíte?
00:24:44 Proč k němu asi doktor Nimmo zakódoval přístup,
00:24:47 když všechno ostatní měl v počítači volné?
00:24:51 Nemám ponětí.
00:24:53 Pracoval na tom těsně před svou smrtí.
00:24:57 Vážně?
00:25:00 Jde tu o mnohem víc než jen o sloučení dvou škol
00:25:03 a změnu jména, že?
00:25:07 Takže se zeptám znovu: co je projekt Hume?
00:25:15 Škola vlastní Humeovu budovu v centru města,
00:25:19 prvotřídní nemovitost s dvěma sty studentskými byty.
00:25:24 Manžel chtěl ten stav zachovat, Ian Davis byl pro prodej.
00:25:29 Oba zasedali v komisi a manželův hlas byl rozhodující.
00:25:34 Prodej by byl vynesl sloučené škole asi deset milionů.
00:25:39 A vaše role v tom všem?
00:25:42 Jsme s Ianem přátelé a on mě požádal o pomoc
00:25:46 a zprostředkování. Zprostředkování?
00:26:34 Nimmo měl poměr s mnoha ženami. I s jednou svou studentkou.
00:26:40 Té zařídil potrat. To by mu bylo zničilo kariéru.
00:26:45 Vydíral jste ho? Tak bych to nenazval.
00:26:49 A jak byste to nazval?
00:26:51 Víte, školní výuka je dneska tvrdý byznys,
00:26:54 není v ní místo pro sentiment a plané iluze.
00:26:58 Za ty peníze by se postavila nová fakulta a zavedly nové kurzy,
00:27:01 získaly granty na výzkum. Škola by měla univerzitní statut.
00:27:04 A kdo by jí pak šéfoval? No, jsem dost kvalifikovaný.
00:27:08 Takže nová fakulta za deset milionů a obrovská akademická prestiž.
00:27:13 To už je slušný motiv k vraždě.
00:27:16 Vy se ze mně snažíte udělat akademického intrikána,
00:27:20 ale já bych nikoho nezabil.
00:27:22 Měl jste s ním schůzku ten večer, co zemřel!
00:27:25 Abychom si připili na projekt Hume.
00:27:30 Řekla bych, že smrt vašeho muže přišla vám i vašemu příteli
00:27:32 Davisovi vhod.
00:27:35 Víte, někdy jsou věci opravdu jen tak, jak vypadají.
00:27:39 Já nevím nic o manželově smrti a odpřísáhla bych to
00:27:44 i na život své dcery.
00:27:51 -Nechali tvou mámu jít?
-Jo, už je doma.
00:27:55 Já si ani nemyslela, že ho zabila.
00:27:59 Co je ti? Koukáš tak divně.
00:28:03 -Vidělas tohle?
00:28:05 -Není ti to podobný.
-Myslej, že jsem ho zabil.
00:28:08 -Tak běž na policii a všechno jim pověz.
00:28:10 -Budou mě tím spíš podezírat!
00:28:12 Budou si myslet, že to bylo něco na způsob Romea a Julie.
00:28:15 -Ach, prosím tě, Briane, nebuď pitomej.
00:28:18 Vždyť jsi paranoidní, víš to?
00:28:23 Vy věříte, že by někdo zabíjel jen kvůli nový fakultě?
00:28:26 Zabíjel, mrzačil, bodal i kvůli výzkumnému grantu.
00:28:30 Šéfe. Sledoval jsem Kovace.
00:28:32 Dojel domů v té popelnici, otevřel garáž
00:28:34 a vyplul v novém mercedesu. Co to má být?
00:28:37 To nevím, ale sešel se s dvěma dobře oblečenými chlápky.
00:28:41 Tak ho sledujte. Chci vědět, co za tím je.
00:28:46 -Nezavřou tě jen proto, že sis šel s tátou promluvit.
00:28:49 -To neznáš policajty. Pro ně jsi vinná, když nemáš alibi.
00:28:54 -Pojď, vezmeme pivo a jdeme na střechu. Tak pojď.
00:28:59 -Promiň, jsem z toho rozhozenej.
00:29:02 -Nemáš co tajit.
-Ovšem, že ne.
00:29:05 -Tak jdi. Stejně tě nakonec najdou.
00:29:08 A bude to vypadat hůř.
00:29:12 ZAKLEPÁNÍ
00:29:13 Stuarte!
00:29:22 Stuarte!
00:29:30 Musíte se rozběhnout. Je otevřeno.
00:29:37 Na co si to hraješ, Stuarte? Šéf není blbec, to snad víš.
00:29:44 Bylo mi to fuk, dokud rodiče nezemřeli.
00:29:48 Ti adoptivní? Jo. Co mě vychovali.
00:29:54 Pojďte dál.
00:29:58 Prostě jsem to nějak vytěsnil. Nebo ignoroval.
00:30:02 Až po jejich smrti jako bych směl začít hledat biologické rodiče.
00:30:08 Uhozený, co?
00:30:10 Ne.
00:30:14 A co jsi udělal?
00:30:16 Sehnal jsem si původní rodný list.
00:30:19 Stálo na něm jméno: "Craig Stuart".
00:30:23 To mě sebralo, vidět své pravé jméno, černé na bílém.
00:30:28 Jmenovala se Stuartová.
00:30:35 A já si nějak vybájil, že to bude laskavá ženská.
00:30:39 Že mi dá koláč, uvaří čaj, bude vyprávět.
00:30:43 Co jsem měl otázek, které bych jí položil!
00:30:46 Třeba jestli mám nějaké sourozence.
00:30:50 Jenže jsem ji našel
00:30:54 a ona byla studená
00:30:58 jako kámen a nic.
00:31:04 A já se teď cítím stejně.
00:31:10 Nijak.
00:31:15 Potřebuješ nějakou pomoc.
00:31:18 Už mi shánějí psychoporadnu. Začneme zatím tímhle.
00:31:31 Hej, vy dva! Ke mně do kanceláře, hned!
00:31:35 Proč, pane?
00:31:37 Ten kluk, o kterým jste se mi neobtěžovali říct,
00:31:39 se právě přihlásil sám. I se svou přítelkyní.
00:31:46 Dobrá, zopakujme si to.
00:31:48 Váš otec byl zavražděn, vy jste byl jedním z posledních,
00:31:52 kdo ho viděli živého a chodíte spolu.
00:31:57 Zajímavé.
00:31:59 Já to ale nebyl. Dejte mě na detektor lži nebo tak -
00:32:03 Jenom nám pověz, co víš.
00:32:06 Zašel jsem za ním, to je všechno. Sekretářka si mě nevšimla.
00:32:11 Chtěl jsem s ním mluvit kvůli Kirsty.
00:32:13 Říct mu, že nejsem žádný chuligán, co jí zničí život.
00:32:16 Jenže to skončilo dřív, než jsem začal.
00:32:18 Přišla sekretářka, vyvedla mě ven a bylo.
00:32:22 -Šéfe, podívejte na tohle.
00:32:26 Myslím, že je čas toho Kovace sebrat.
00:32:29 -Brian je nevinnej!
00:32:31 -Dejte mě na detektor.
-Nebo mu píchněte sérum pravdy.
00:32:36 Dobře. A když vás sekretářka vedla ven, nevšiml jste si ničeho?
00:32:40 Čeho jako?
00:32:42 Jestli se tam třeba někdo nepotloukal.
00:32:44 Ne, nikdo. No, potkali jsme na schodech takovýho s motýlkem.
00:32:52 -Kdo je pro, zvedněte ruku.
00:32:56 A s doktorem Kovacem je nás pět, máme tedy většinu.
00:33:00 Pět pro, čtyři proti.
00:33:02 Humeova budova se prodá firmě Stanmore Development.
00:33:05 ZAKLEPÁNÍ
00:33:07 -Doktore Kovaci? Šel byste se mnou laskavě na stanici? Prosím.
00:33:15 -Kde jste byl ten večer?
-To bylo ve čtvrtek?
00:33:19 -Víte moc dobře, kdy to bylo.
00:33:21 -Zdržel jsem se v práci, ve své kanceláři.
00:33:25 Máte na to svědky? Rhonu.
00:33:27 Myslím, že Rhona mě viděla.
00:33:30 -Po odchodu z Bosny jste pracoval velmi usilovně, že, pane doktore?
00:33:34 V supermarketech, garážích.
00:33:37 Zvláštní, že jste nikdy nezkusil svou starou profesi.
00:33:40 -Prosím?
00:33:42 -Než jste šel na univerzitu, pracoval jste ve škole
00:33:45 svaté Jadwigy, Centar za Mlade.
-Já jsem pracoval na mnoha místech.
00:33:55 -Kde jste měl mimo jiné na starosti i údržbu budov.
00:33:58 Takže víte, jak to v budovách chodí.
00:34:01 Elektrické rozvody, výtahy.
00:34:04 Čekal jsem, že s tímhle někdo přijde.
00:34:08 Co teď? Souhlas k prohlídce.
00:34:11 Prohledáme dům,kancelář, automobil, šaty, odpadky,
00:34:14 knížky, všechno. Lítá v tom, cítím to jasně.
00:34:19 Prověřte to alibi u Rhony Campbellový.
00:34:22 Možná bych měla já, pane. Je hodně ostýchavá.
00:34:25 Ale jděte, abychom ji nezranili, co?
00:34:29 Jen běžte ke Kovacovi a Robbie si vezme Campbellovou.
00:34:32 Jasný?
00:34:35 Tak viděla jste Kovace? Bohužel si nemohu vzpomenout.
00:34:38 -Nebo nechcete?
00:34:39 -Jak si dovolujete takhle se mnou mluvit?
00:34:41 -Ale, zlato, nechte už té komedie.
00:34:43 Vy nám od začátku lžete, ale na mě ten váš
00:34:45 mokrý kapesník neplatí. Tak honem, co víte o Kovacovi?
00:34:50 -Simon myslel, že ho uplatili. Proč?
00:34:54 Neměl vlastně nic konkrétního, jen to podezření. Bez důkazů.
00:34:58 -Mluvil s ním o tom?
-Mám dojem, že minulý týden.
00:35:02 Nic to nevyřešilo, pokud vím. A víc už toho nevím.
00:35:05 Opravdu ne.
-Tak jo.
00:35:09 A já zas opravdu doufám, že už jste mi řekla všechno,
00:35:13 paní Campbellová.
00:35:19 -Zrovna jsem balila Simonovy věci.
00:35:26 Nevíte, kdo je ten kluk? Ne.
00:35:33 Dobře. Díky.
00:35:36 Co to bylo s tím mokrým kapesníkem?
00:35:38 Ale houby, Stuarte!
00:35:40 Teď mě chvíli omluvte, Robbie. Jasně.
00:35:49 Ahoj.
00:35:51 Chci ti to vysvětlit. Vedu dávno jinej život.
00:35:59 Je to složitý.
00:36:02 Nejsem už ta, co jsem byla, když ses narodil.
00:36:05 Rozumím.
00:36:10 Ty si vedeš v životě dobře. Dělám, co můžu.
00:36:17 Jsem na tebe pyšná, opravdu pyšná,
00:36:23 ale nic jiného ti dát nemůžu.
00:36:28 Možná někdy budu moct udělat víc, teď ne.
00:36:44 Sbohem, Stuarte.
00:36:54 Sbohem.
00:37:10 -Proto jsem vám neřekl, že jsem byl ten večer ve škole.
00:37:13 Bylo mi jasné, že mě budete podezírat.
00:37:16 Proto vás ale nepodezíráme, doktore Kovaci.
00:37:19 Podezíráme vás kvůli vašemu bankovnímu účtu.
00:37:24 Kdo vám poukazoval na konto tisíce liber?
00:37:28 Ano, to je hanebné. Ty peníze.
00:37:33 Ty byly za to, že dohlédnu, aby se budova prodala
00:37:36 té správné firmě.
00:37:40 Takže jste od té firmy bral úplatky?
00:37:45 Do záznamu, prosím. Ano, přijal jsem od nich peníze.
00:37:52 -Doktor Nimmo věřil, že s ním vystoupíte proti prodeji.
00:37:58 -Já vím.
00:38:03 Ale nabídli mi víc peněz, než bych byl schopen vydělat
00:38:06 za celý svůj život! Já pocházím -
00:38:09 Proto jste ho zabil?
00:38:15 Chci tu mít advokáta.
00:38:21 Prosím, pojďte dál. Jenom jednu otázku.
00:38:24 Omlouvám se, že se ptám, ale měli jste s manželem
00:38:27 ještě jiné děti kromě Kirsty?
00:38:30 Ne. Proč?
00:38:35 Znáte toho chlapce? Ne. Kdo by to měl být?
00:38:41 A ty, Kirsty? Ne. Neznám ho.
00:38:47 Určitě ne? Jo, jistě.
00:38:50 Mami, musím jít.
-Kam zas běžíš?
00:38:55 -Kirsty!
-Nashle.
00:39:04 -Nemůžu uvěřit, že ho necháme jít.
00:39:07 Nemůžeme ho tu držet, když na něho nic nemáme.
00:39:09 Přečti si znovu předpisy, Robbie.
00:39:33 Proč má ten policajt tvou fotku, když jsi byl malej?
00:39:36 A ptá se mámy, kolik měla dětí?
00:39:38 Já tě miluju, Briane. Řekni, že o nic nejde.
00:39:42 -To nemůžu.
-Co? Já myslela -
00:39:47 -Tak nemysli.
00:39:49 -Nemiluješ mě?
-Jo, jenom -
00:39:54 -Jenom co? Co se děje?
00:39:57 -Prostě to nejde. Všechno je špatně.
00:40:01 Skončíme to a hotovo.
-Ohromný!
00:40:07 To se ti nelíbím?
00:40:12 Skvělý.
00:40:14 Nebo jsi snad teplej?
00:40:18 -Je konec! Rozumíš?!
00:40:22 -A já vážně myslela, že se máme rádi!
00:40:25 Byla jsem holt blbá.
00:40:32 Brian Meenan.
00:40:38 Jméno a příjmení otce: Simon Stewart Nimmo.
00:40:42 A mám tě!
00:40:46 Kampak, Stuarte? Musím něco zařídit.
00:40:48 Chceš pomoct? Ne, díky. To zvládnu.
00:41:13 ZVONEK
00:41:29 RÁNA
00:41:45 ZVONEK
00:41:48 Slyším vás. Do kterého jedete patra?
00:41:50 Sedmnáctého.
00:41:52 Koho hledáte? Briana Meenana.
00:41:54 Co provedl? Vy jste policajt nebo dealer?
00:41:59 Policajt.
00:42:00 A co provedl? Snad nic.
00:42:04 Chci mu jen položit pár otázek.
00:42:07 O čempak?
00:42:09 S kým vlastně mluvím?
00:42:16 S Brianem Meenanem.
00:42:21 Tohle už nedělej. Můžete se ptát.
00:42:25 Pusť mě ven, prosím. Proč? Abyste mě zatknul?
00:42:32 Schovejte ten mobil!
00:42:40 Chci s tebou jen mluvit. Nevím, co se mezi tebou
00:42:43 a tvým otcem stalo. Rád bych slyšel tvoji verzi.
00:42:52 Briane?
00:42:55 Dal jsem mu spoustu šancí, spoustu.
00:42:59 Pokaždý mě ale odehnal.
00:43:01 Jako bych byl šmejd, odpad. Byl jsem jeho syn.
00:43:08 Tehdy večer ve škole měl poslední šanci.
00:43:12 A vyhodil mě. Tak jsem se ho zbavil.
00:43:20 Myslel jsem, že se mi uleví. Jenže se ti přitížilo.
00:43:24 Co vy o tom můžete vědět? Něco ano.
00:43:30 Ne, asi nic.
00:43:33 Správně. Vás tatík s mamkou rozmazlovali!
00:43:35 Vyrůstal jste v klidu a v bezpečí!
00:43:38 Briane, teď zrovna se moc v bezpečí necítím
00:43:42 a co se mnou bude dál, záleží na tobě.
00:43:47 Včera jsem se ale poprvé v životě setkal s vlastní mámou
00:43:51 a nebyla z toho zrovna na větvi.
00:43:55 Přesto bych ji ale rád blíž poznal.
00:43:58 Neříkám, že vím, jak jsi to měl ty s tátou. To ne.
00:44:04 Ale dej mi tu šanci.
00:44:08 Tu já chtěl taky. Nikdy jsem neměl rodinu.
00:44:13 Vždyť máš sestru, Kirsty.
00:44:17 Tu už jsem ztratil. Právem. Ublížil jsem jí.
00:44:24 Vy máte sourozence? To bych taky rád zjistil.
00:44:34 Jak se jmenujete? Stuart.
00:44:40 Craig Stuart.
00:45:04 Dobře, Craigu.
00:45:28 -Ten má aspoň zejtra postaráno o snídani.
00:45:34 -Pozdravujte mámu.
00:45:55 Skryté titulky Jana Hrušková
00:45:57 Česká televize 2008
Spořádaný muž středních let, žijící v relativně spokojeném manželství, v zaměstnání spíš oblíbený než naopak… Takový byl doktor Simon Stewart Nimmo, ředitel jedné glasgowské střední školy, než skončil na dně výtahové šachty pod mnoho metráků vážící kabinou staré, dávno nepoužívané zdviže. Že tahle smrt nebyla nešťastná náhoda, to je policii jasné od prvního okamžiku. Jenomže kdo a proč ředitele do té smrtící pasti nalákal? Má ta vražda co dělat s plánovanou fúzí s jinou zdejší školou, při níž by samozřejmě jeden ze dvou stávajících šéfů byl tak říkajíc přebytečný? Stojí za ní zhrzená milenka? Žárlivá manželka? Nebo ne zrovna vítaný milenec Nimmovy dcery? Burke by k dešifrování všech těch možností potřeboval mít tým v plné síle. Jenomže jak se zdá, jedna z jeho oveček má teď v hlavě něco úplně jiného než práci…