Unikátní kamera „Crittercam“ vám umožní spatřit svět pohledem žraloků. Americký dokumentární cyklus
00:00:08 Plavíme se s Crittercamem po mořích celého světa
00:00:11 a hledáme tři z nejnebezpečnějších podmořských dravců:
00:00:18 žraloky bělavé, žraloky tygří a kladivouny.
00:00:22 Řekla bych, že tu máme velkého žraloka.
00:00:26 Jsou silní, krásní a zvláštní.
00:00:30 Ale když zmizí pod hladinou, nemáme ponětí, co dělají.
00:00:34 A to je pravá chvíle pro Crittercam.
00:00:37 Dneska se s mojí ženou Lindou pokusíme pomocí Crittercamu
00:00:41 nahlédnout do skrytého světa těchto tichých dravců.
00:00:50 Vysílačka, teplotní čidla, snímače tlaku, mikroprocesor, kryt,
00:00:56 světla, objektivy, kazety, kamera, a můžeme jít na věc.
00:01:04 Zveme vás na výlet s kamerami National Geographic.
00:01:08 které zachycují život ohrožených zvířat.
00:01:20 Dovolte, abych vám představil náš Crittercam!
00:01:33 Studuji chování mořských zvířat a zajímá mě, proč dělají právě to,
00:01:38 co dělají, a jaké mají mezi sebou vztahy.
00:01:49 Žraloci patří mezi moje oblíbence.
00:01:54 Posledních 6 let jsem strávil v Západní Austrálii
00:01:58 ve Žraločím zálivu, kde jsem zkoumal pověstné žraloky tygří.
00:02:03 Máme ho, už ho máme! To je ale krasavec!
00:02:08 Podívejte na ty pruhy.
00:02:11 Žraloci tygří, kteří získali jméno podle svého zbarvení,
00:02:14 jsou velcí predátoři teplých moří.
00:02:17 Mohou dorůstat až 4,5 metru a váží i 900 kg!
00:02:26 Nejsou vůbec vybíraví a sežerou skoro všechno,
00:02:29 co jim přijde do cesty, mrtvé nebo živé!
00:02:36 Se svou širokou hlavou, mohutnými čelistmi
00:02:38 a pilovitými zuby jsou skvělými lovci.
00:02:45 Ve Žraločím zálivu jsem s Lindou studoval skoro 400 žraloků tygřích
00:02:49 a zjistil jsem, že jsou tím, co se v biologii označuje
00:02:53 jako klíčový druh.
00:02:59 Počkat, ale co to znamená klíčový druh"?
00:03:07 Jako klíčový označujeme takový živočišný druh,
00:03:11 který ovlivňuje strukturu ekosystému.
00:03:14 Jinými slovy, bez nich by celý ekosystém vypadal úplně jinak.
00:03:21 Když například v Yellowstoneském národním parku zmizeli vlci,
00:03:24 prudce vzrostla místní populace jelenů.
00:03:29 Vlivem jejich pastvy se změnila vegetace.
00:03:34 A populace ptačích druhů, závislých na určitých druzích rostlin,
00:03:38 začala rychle klesat.
00:03:42 Ve Žraločím zálivu jsou takovým klíčovým druhem pravděpodobně
00:03:46 tygří žraloci.
00:03:49 Právě oni vytlačili delfíny ze zdejších bohatých lovišť
00:03:53 do bezpečnějších vod.
00:03:56 A právě oni brání dugongům a karetám, aby zničili porosty
00:04:00 mořských rostlin nadměrnou pastvou.
00:04:03 Vlastně tak regulují populace těchto zvířat,
00:04:05 která jsou jejich kořistí.
00:04:09 Zajímalo by mě ale tohle:
00:04:11 jsou žraloci tygří jediným klíčovým druhem mezi žraloky,
00:04:15 nebo mohou tuhle roli hrát i jiné velké druhy žraloků,
00:04:18 třeba žralok bělavý nebo kladivoun?
00:04:23 Abych to zjistil, zamířil jsem na místo,
00:04:26 kde žije nejvíc žraloků v Severní Americe.
00:04:32 Naším cílem je Florida Keys, skupina ostrovů, která se táhne
00:04:36 200 km na jih od Floridy. Pojďme se tu trochu porozhlédnout.
00:04:48 Souostroví vzniklo asi před 28.000 lety, když mořská hladina klesla
00:04:53 a odhalila vrcholky korálových útesů.
00:04:57 Ostrovy jsou obklopeny mělkými lavicemi, na kterých vyrůstají
00:05:01 kolonie korálů.
00:05:04 O 40 kilometrů dál se šelf propadá do kilometrové hloubky.
00:05:12 Toto prostředí hostí neuvěřitelné množství druhů,
00:05:17 jako jsou želvy, tarponi, barakudy a tisíce dalších ryb.
00:05:22 Velké druhy žraloků tak tady mají bohatě prostřený stůl.
00:05:32 Základnou naší expedice je laboratoř na Summerland Key,
00:05:36 kde pracuji ve středisku pro výzkum žraloků.
00:05:43 Den prvý, je čas vyrazit.
00:05:50 Tak, jsme připraveni.
00:05:59 Míříme k útesu asi 10 km od pobřeží, kde bychom snad mohli
00:06:03 chytit žraloky bělavé i kladivouny.
00:06:06 Počasí je pro lov žraloků jako stvořené.
00:06:10 Dnes se ke mně připojila Linda, moje kolegyně a zároveň manželka.
00:06:15 Pracuje ve stejné laboratoři jako já.
00:06:20 S Mikem jsme tu rybařili už loni a nachytali jsme spoustu
00:06:23 velkých žraloků.
00:06:25 Ale tentokrát máme s sebou ještě Crittercam od National Geographic.
00:06:30 Crittercam, vynález Grega Marshalla z roku 1986, je pomocník vědců,
00:06:34 který umožní dostat se tam, kam sami nemohou proniknout
00:06:38 a zjistit, co se tam děje.
00:06:41 Ale Crittercam není jediným nástrojem, který budeme používat.
00:06:48 Tohle je satelitní vysílač, který chceme připevnit
00:06:52 na žraloka bělavého a kladivouna.
00:06:55 Přidržuje ho tenký kovový plíšek. Žralok nosí vysílač po řadu měsíců.
00:07:02 Za tu dobu se do jeho čipu minutu po minutě ukládají údaje
00:07:06 o teplotě vody, hloubce a světelnosti, a také data
00:07:09 o zeměpisné poloze.
00:07:13 Po předem určené době se plíšek rozpustí, vysílač se uvolní,
00:07:17 vyplave na hladinu a vyšle všechna data k družici.
00:07:21 Od ní k nám dorazí v podobě e-mailu, a my zjistíme,
00:07:24 kde se žralok pohyboval a v jak hluboké a teplé vodě plaval.
00:07:37 Nejdřív ale musíme nějakého žraloka chytit.
00:07:41 Lindo, teď naporcujeme návnadu.
00:07:50 Tohle je moje oblíbená práce, nevadí mi, že se umažu od krve.
00:07:55 Bez návnady bychom nic nechytili.
00:07:57 Pěkně krvavý kus masa dáme na háček a hodíme přes palubu.
00:08:07 Návnada je uvázaná na šňůru. Tahle je připravená.
00:08:11 A šňůra je připevněná k závaží, které ji ukotví.
00:08:19 Naše návnady jsou označené bójemi a jejich souřadnice máme
00:08:23 zaznamenané v GPS.
00:08:26 Většinou necháváme šňůry ve vodě 2 hodiny.
00:08:29 Za tu dobu se někdy chytí 6 nebo 7 žraloků, ale někdy taky nic.
00:08:34 Uvidíme.
00:08:40 Po dvou hodinách zkontrolujeme šňůry.
00:08:47 Kdo si chce zaposilovat? Máš tam něco?
00:08:52 To je tíha!
00:08:55 Je to žralok!
00:08:57 Žralok bělavý! Přesně to, co jsme chtěli.
00:09:00 Skoro třímetrový žralok bělavý, asi 200 kilo,
00:09:04 o moc víc už nevyroste.
00:09:10 Jeden z mála druhů, který útočí i na stejně velkou kořist,
00:09:14 jako je sám.
00:09:17 Anglicky se mu říká žralok býčí", protože je tak velký a podsaditý.
00:09:22 Přímo dělaný pro pořádnou kořist, je to takový mořský pitbul.
00:09:30 Už se nemůžeme dočkat, až si označkujeme našeho prvního
00:09:33 žraloka. Nejdřív mu propíchneme hřbetní ploutev.
00:09:39 A pak vlascem připojíme vysílačku.
00:09:49 Rána není bolestivá a rychle se zahojí.
00:09:54 Zdá se, že k tomuhle žralokovi dostaneme navíc malý bonus.
00:09:58 Podle roztaženého břicha je březí.
00:10:02 To je výborné, možná, že zjistíme, kam popluje porodit.
00:10:07 Žralok bělavý rodí živá mláďata.
00:10:10 Tak, vysílačka je bezpečně připojená.
00:10:14 Výborně.
00:10:17 Teď už jen přeštípneme hák a necháme ho plavat.
00:10:29 Tak běž, ty žraločí krasavice!
00:10:36 Začali jsme dobře, ale naše práce ještě nekončí!
00:10:39 Musíme najít dalšího žraloka a připevnit mu Crittercam,
00:10:43 abychom viděli, co se ve žraločím světě děje.
00:10:52 Máme jednoho, asi je to žralok bělavý.
00:10:55 Výborně, žralok bělavý.
00:10:59 Lindo, vem si ho, já připravím Crittercam.
00:11:05 Na tomhle druhu žraloků je zajímavé,
00:11:07 že bez problémů snáší sladkou vodu.
00:11:10 Viděli ho v Amazonce 4 000 km ve vnitrozemí
00:11:13 nebo v Sant Louis na Mississippi. Pěkně daleko od moře.
00:11:20 Žralok bělavý žije hlavně v tropických a subtropických mořích
00:11:23 celého světa.
00:11:27 Tak, už mu dáváme kameru.
00:11:34 Jsem zvědavý, jestli uvidíme, jak se bude chovat
00:11:37 k jiným žralokům.
00:11:43 A mladý žraločí samec je volný.
00:11:51 A teď se připravíme na sledování.
00:11:59 Tohle je náš VKV přijímač.
00:12:01 Když Crittercam vyplave na hladinu, vyšle signál,
00:12:05 který zachytí naše anténa.
00:12:08 Až uslyšíme pípání, znamená to, že Crittercam se odpojil.
00:12:15 Lindo, slyšíš něco? Ano, už vysílá.
00:12:20 Tak jedem. Kam to bude? Ostře doprava.
00:12:25 Vyrážíme.
00:12:32 Jak daleko doplul žralok s naším Crittercamem?
00:12:35 A co asi uvidíme na videu?
00:12:42 Crittercam se z 2-metrového žraloka uvolnil a teď plujeme
00:12:46 za jeho signálem. Vidím něco přímo před sebou.
00:12:52 Zastavíme.
00:12:54 Je teď přímo před námi.
00:13:00 Tady je.
00:13:09 Zdá se, že je v pořádku.
00:13:18 Tak se na to podíváme.
00:13:23 Ve Středisku si pustíme záznam z kamery.
00:13:31 Vypadá to dobře.
00:13:36 Perfektní úhel záběru.
00:13:43 Už je kus od lodi. Voda je krásně čistá.
00:13:49 Zdá se, že plave většinou u dna. Ale na hloubku se nepustí.
00:13:59 Je to teprve první kamera, ale stejně je zvláštní,
00:14:02 že tenhle mladý žralok bělavý se drží pořád na mělčině.
00:14:08 V Austrálii plavali žraloci tygří taky v mělké vodě.
00:14:15 Tam najdou nejčastěji kořist - želvy, mořské hady a dugongy.
00:14:24 Možná zachytíme na lovu i tohohle žraloka.
00:14:27 Podívej, stoupá k hladině.
00:14:33 Jen zkontroloval ten plovoucí trs rostlin.
00:14:38 Spousta žraloků považuje obrys na hladině za kořist.
00:14:42 Asi se byl jen přesvědčit, jestli to není k jídlu.
00:14:51 Tady je další žralok! Je to taky žralok bělavý.
00:14:55 A asi stejně velký. To je neuvěřitelné.
00:14:59 Dal jsem kameru na 41 žraloků tygřích, a na žádném záběru
00:15:02 jsem neviděl dalšího žraloka, přestože jich tam žije plno.
00:15:07 A tady, u žraloka bělavého, máme během první půlhodiny
00:15:11 dalšího žraloka!
00:15:14 Možná mezi nimi dochází k nějaké interakci.
00:15:19 Přítomnost většího počtu žraloků na těchto mělčinách může znamenat,
00:15:23 že na svou kořist mají podobný vliv jako žraloci tygří v Austrálii.
00:15:28 Ale klíčový druh neovlivňuje jen svou vlastní kořist.
00:15:33 Má vliv na celý ekosystém.
00:15:42 Teprve dlouhodobé výzkumy ale mohou potvrdit,
00:15:45 zda je žralok bělavý opravdu klíčový druh.
00:15:50 Se žralokem bělavým jsme tedy začali dobře.
00:15:54 Ale pořád doufáme, že se nám to povede i s dalším velkým žralokem,
00:15:58 s kladivounem!
00:16:00 Mám žraloka. Je nádherný.
00:16:10 Je to asi třímetrové zvíře. A pěkně divoké.
00:16:17 Kladivoun dorůstá do 6-metrové délky a žije skoro ve všech
00:16:21 tropických mořích.
00:16:27 Nejnápadnější je jeho zvláštní tvar hlavy.
00:16:31 Existuje řada teorií, jaký má asi význam.
00:16:35 Jedna říká, že hraje roli v šestém smyslu",
00:16:38 který je společný všem žralokům.
00:16:42 Je to schopnost vnímat slabé elektromagnetické pole,
00:16:46 vydávané kořistí.
00:16:48 Orgánem tohoto smyslu jsou póry pod rypcem,
00:16:51 zvané Lorenziniho ampule.
00:16:56 U většiny žraloků nesahají elektroreceptory daleko do stran
00:17:00 a jejich vnímání elektrických impulsů se tedy omezuje
00:17:03 jen na úzkou výseč.
00:17:06 Ale kladivounovi poskytuje jeho široký rypec zvláštní výhodu.
00:17:11 Receptory na rozšířené hlavě pokrývají větší úsek dna,
00:17:15 kde se může ukrývat kořist.
00:17:26 Teď připevníme vysílač.
00:17:30 Tahle malá šipka se zabodne do kůže.
00:17:39 Zatím nemáme ani tušení, jak daleko tihle žraloci doplavou
00:17:43 v řádu měsíců. Doufejme, že tohle nám poskytne první informace.
00:17:49 Stavy kladivounů ovlivňuje komerční rybolov.
00:17:53 Věříme, že údaje z vysílače nám prozradí něco o jejich migraci
00:17:57 a že tyhle informace využijeme pro jejich ochranu.
00:18:00 Protože pokud je kladivoun opravdu klíčovým druhem,
00:18:04 jeho ztráta by mohla na Keys způsobit stejné škody,
00:18:08 jako vymizení vlků v Yellowstoneském parku.
00:18:14 Tak to byl náš první označený kladivoun.
00:18:19 Chci se jen ujistit, že je v pořádku.
00:18:21 Ano, plave výborně!
00:18:27 Dva vysílače v jednom dni! Nejdřív žralok bělavý
00:18:30 a teď kladivoun!
00:18:33 Teď už jen dostat nějakou kameru zpátky.
00:18:38 Zpět k návnadám.
00:18:44 Na téhle šňůře máme velkého kladivouna.
00:18:47 Je to krása, teď tu konečně vypustíme prvního žraloka
00:18:51 s kamerou!
00:18:55 Kamera musí být v tom správném úhlu.
00:18:58 Žralok se pořád drží.
00:19:10 A je volný, plave pryč. Výborně!
00:19:26 Nechtěli jsme, aby nám první žralok s Crittercamem odplaval moc daleko.
00:19:30 Proto jsme naprogramovali uvolnění kamery už za hodinu a půl.
00:19:36 Doufejme, že to vyjde!
00:19:42 Doleva!
00:19:45 Dobře, máme ji.
00:19:48 Rovně.
00:19:50 Výborně.
00:19:58 Vypadá dobře.
00:20:02 Uplaval kus cesty, tak snad uvidíme něco zajímavého.
00:20:11 Jé!
00:20:13 Krása.
00:20:17 Dali jsme tu kameru dobře, je vidět celá hlava.
00:20:20 To je skvělý pohled.
00:20:23 Většina jiných žraloků z Crittercamu vypadá,
00:20:26 jako když strčíš před objektiv nějakou klobásu.
00:20:30 Tohle opravdu dává nějakou představu, jak to před ním vypadá.
00:20:33 Je těsně pod hladinou, tak půl metru.
00:20:36 Vidíš, jak mu sluneční paprsky krásně kreslí na kůži?
00:20:40 Prostě úžasné.
00:20:46 Kladivouni asi tráví tři čtvrtiny času jen metr pod hladinou.
00:20:51 Velký rozdíl proti žraloku bělavému!
00:21:00 Už jsme viděli, že žralok bělavý plave spíše u dna
00:21:03 a k hladině vyplave, jen když chce prozkoumat možnou kořist.
00:21:08 A žraloci tygří se neustále pohybují mezi dnem a hladinou
00:21:12 a pátrají po kořisti.
00:21:19 Ale hodina a půl natáčení nestačí, abychom zjistili,
00:21:22 kde kladivoun loví.
00:21:25 Je tedy ještě předčasné tvrdit, že tenhle zázrak moří
00:21:29 je opravdu klíčovým druhem.
00:21:32 Doufejme, že to zjistíme dříve, než nadměrný rybolov přivede
00:21:36 tahle zvláštní a krásná zvířata k zániku.
00:21:39 Napoprvé to bylo zajímavé nahlédnutí do žraločího světa.
00:21:43 Už se opravdu těším, až se dozvíme víc.
00:21:47 A dozvěděli jsme se to už za dva měsíce:
00:21:51 Tehdy se satelitní vysílače konečně oddělily
00:21:55 a vyslaly nasbírané informace.
00:21:59 Žasl jsem, když se ukázalo, že náš kladivoun dorazil
00:22:03 za pouhé 4 dny až na Bahamy, 270 kilometrů od místa,
00:22:07 kde jsme ho označili.
00:22:14 A přestože kamera zachytila kladivouna jen u hladiny,
00:22:18 vysílač zaznamenal, že se ponořil až do hloubky 250 metrů!
00:22:28 Ale u žraloka bělavého potvrdily údaje z vysílače to,
00:22:32 co jsme už znali z Crittercamu.
00:22:35 Žralok plaval v mělkých vodách, a jen výjimečně se ponořil
00:22:38 pod 15 metrů.
00:22:41 A na rozdíl od kladivouna se nikdy příliš nevzdálil od místa,
00:22:45 kde jsme ho chytili.
00:22:47 Plaval 150 km severně k ústí Everglades ve Floridském zálivu,
00:22:51 a cesta mu trvala 50 dní.
00:22:57 Všechna tahle data nám pomohla složit mnohem ucelenější obrázek
00:23:01 o životě žraloků.
00:23:04 Na jejich základě plánujeme náš budoucí výzkum.
00:23:08 Ten by měl říci, zda jsou tito žraloci pro floridské moře
00:23:12 opravdu neocenitelnými klíčovými druhy.
00:23:18 Skryté titulky: Jana Hrušková Česká televize 2010
Odjakživa chtěli vědci co nejvíce proniknout do prostředí zvířat, které zkoumali. Buď ale při tom byli rušivými elementy – například při sledování lvů – nebo to bylo fyzicky nemožné – jako v případě potápějících se velryb.
V roce 1986 sestrojil americký mořský biolog Greg Marshall „crittercam“, speciální přístroj, který se připevňuje na těla sledovaných zvířat a ty se tak nechtěně stávají kameramany. Vedle toho, že obsahuje videokameru a magnetofon, může „crittercam“ shromažďovat nejrůznější údaje jako teplotu, hloubku a slanost vody nebo rychlost, jakou se zvíře pohybuje. Záběry pořízené „zvířecími kameramany“ vědci analyzují a slouží jím k lepšímu pochopení života sledovaných druhů. Zoolog Mike Heithaus se ujal velmi atraktivního úkolu, který mu svěřila společnost National Geographic, a provází televizní diváky nejrůznějšími místy naší planety, kde jeho profesní kolegové „crittercam“ používají.
V devátém díle cyklu se vydáme do Žraločí zátoky v západní Austrálii. Kdo se tentokráte stane nedobrovolným kameramanem, je jasné…