O čem se v hodinách dějepisu nemluví. Animovaný seriál podle oblíbené knihy britského spisovatele Terry Dearyho.
00:00:01 Problémem dnešních dětí je, že vyrůstají příliš rychle.
00:00:04 No a prostě nemají čas, ale některá děcka ho mají.
00:00:13 -Kde jsme teď?
-V Úděsné dějepravě.
00:00:18 Hrůzostrašný dějepis.
00:00:21 Kdo to udělal?
00:00:23 Chytrý, hladový jeskynní muž. Skvělý nápad!
00:00:27 Neviděli jste tu holku asi takhle vysokou s velkýma očima?
00:00:30 Rychle, musíme pryč!
00:00:33 Mizíme! Kde je Stitch? Není nikde k nalezení.
00:00:37 Fotbal, to je hra.
00:00:40 Není to náhodou ta španělská Armada?
00:00:43 Hrůzostrašný dějepis!
00:00:46 Hrůzostrašný dějepis.
00:00:50 Hrůzostrašný dějepis!
00:00:55 Tak co, Molly, schválně, víš, kam jsme spadli?
00:00:58 Do historie!
00:01:00 Česká televize uvádí seriál Hrůzostrašný dějepis
00:01:06 DOBŘÍ HAVAJANÉ
00:01:21 Taky se ti hýbe oběd? Ten můj se škube.
00:01:27 Z toho, jak tu dlouho stojíme ve frontě, začínáš mít halucinace.
00:01:33 Tou nudou se zde snad už všichni ukoušeme!
00:01:37 Trpělivost. Paní Bradypusová rozlévá mléko tak,
00:01:40 jako když se rozváželo v konvicích.
00:01:43 Ale já dnes spěchám.
00:01:46 V surfařském klubu udou ukazovat, jak se dělá malolo pupule.
00:01:50 Hele, nech si ty vtípky až po jídle.
00:01:53 Malolo pupule je nejslavnější havajský surfovací pohyb.
00:01:58 Musím se dozvědět, jak se to dělá.
00:02:01 Pohyb, Dongle! Tik, tak dělá pan Ručička, víš?
00:02:08 Děláte to opravdu velice dobře, pane Dongle.
00:02:12 Pěkně hezky každému popořadě.
00:02:15 Byla by škoda ho rozlít, nemám pravdu?
00:02:19 No, to by byla, paní Bradypusová.
00:02:22 Pěkně popořadě, to je ale pěkně hloupé pravidlo!
00:02:28 To tedy je, Molly.
00:02:30 Když se jedná o surfování, nezná bratra.
00:02:34 A co si udělat výlet do míst, kde vládla velmi zvláštní pravidla?
00:02:38 Poznáte, jak se postupně měnila.
00:02:47 Tohle určitě není to místo.
00:02:52 Molly, já vidím ploutve. Ty taky?
00:02:55 Promiňte. Toto je správné místo, jen jste přistáli moc brzy.
00:03:00 -Voda se tu začíná pěkně ohřívat.
-Moment, jen co najdu rychloposuv.
00:03:09 Můžete to posunout rychleji? Za chvíli se tu uvaříme zaživa!
00:03:14 Omlouvám se, vydržte, už tam skoro budeme.
00:03:22 -To je zázrak.
-To jo.
00:03:26 Jste na ostrově, který se vytvořil, když puklo dno Tichého oceánu,
00:03:30 a postupně do praskliny začala vytékat žhavá láva.
00:03:34 Tato podmořská sopka rostla,
00:03:37 až se její vrchol dostal nad hladinu a vytvořil ostrov.
00:03:40 Pak se zde uchytila semena,
00:03:43 která sem zavál vítr nebo byla naplavena a vytvořila džungli.
00:03:46 Později se tu objevili lidé a zvířata.
00:03:49 -Aloha, vítejte...
-Na Havaji!-Na Havaji!
00:03:53 Píše se rok 1819, kdy velký král Kamehameha I.,
00:03:57 který toto souostroví sjednotil, zemřel.
00:04:03 To je pěkná dálka, než se dostaneme na pláž.
00:04:06 -V džungli si moc nezasurfujeme, co?-Ale můžete, Molly.
00:04:10 V dobách před příchodem prvních Evropanů
00:04:13 bylo sjíždění kopců stejně populární jako surfování.
00:04:17 -To nemusíte říkat dvakrát!
-To nemusíte říkat dvakrát.
00:04:25 Dáme si to ještě jednou!
00:04:27 Ani náhodou. Podívej na ty vlny, co máme před sebou.
00:04:32 Teď se můžu na vlastní kůži naučit malolo pupule.
00:04:36 Moment, máte se naučit, jak měnit nesmyslná pravidla.
00:04:40 -A musíte vědět něco o...
-O surfovacích prknech!
00:04:44 Stůjte! Musíte zmizet. Utíkejte pryč, pryč!
00:04:48 Ahoj, já jsem Molly a tohle je Stitch.
00:04:52 Královská surfovací prkna! Budeme velmi přísně potrestáni.
00:05:07 Děkuji, že jste mi pomohli ta prkna zachránit.
00:05:11 Dostal bych se velkého problému, kdyby se jim něco stalo.
00:05:15 -A musím dodat, že jsi, Molly, dobrým surfařem.-To nic nebylo.
00:05:19 Kdo vlastně jsi?
00:05:22 Kulio-ouou, kustod královských surfovacích prken.
00:05:25 Můžete mi říkat Leo. Aloha.
00:05:27 Jo, nápodobně. Pojď pozdravit. Molly?
00:05:32 Stitchi, podívej se!
00:05:36 Dám za to krk, že umí malolo pupule.
00:05:40 To ano, je jedním z nejlepších surfařů v celém království.
00:05:43 Ale teď musíte odejít. Tato pláž je naprosto "kapuŞ.
00:05:47 Co tím myslíš? Že tu lidi neuklízejí po svých psech?
00:05:51 -Ne, ne, kapu znamená zakázaný!
-Cože?
00:05:55 Povím vám něco bližšího o místních zvyklostech.
00:06:02 V tu dobu byly na Havaji zákony, které zakazovaly lidem všelicos.
00:06:06 A právě termín tabu pochází z havajského slova "kapuŞ.
00:06:11 Bylo zakázáno hýbat s kameny bez povolení.
00:06:14 Nebo lovit a rybařit mimo sezonu.
00:06:20 Dokonce i plivání na zem.
00:06:26 Většina kapu pocházela z dávnověku a měla své opodstatnění.
00:06:31 Šlo o zachování přírodních zdrojů a dodržování pořádku.
00:06:35 Těchto nařízení byly tisíce.
00:06:38 Například muži nesměli jíst společně se ženami.
00:06:41 Lidé věřili, že když se viník nepotrestá,
00:06:43 budou všichni trpět vulkanickým výbuchem,
00:06:46 zemětřesením nebo přívalovými vlnami.
00:06:49 Jasně, už chápu. Za to, že jsme na této pláži, nás hodí do sopky.
00:06:54 Ani, ne. Prostě vás na místě zabijí.
00:06:57 -Cože?
-Už je pozdě, právě přicházejí.
00:07:02 Tomu říkám modeman! Vypadá jako kapitán Ptačí mozek.
00:07:06 Je to dohlížitel nad kapu. Jinými slovy velký kahuna.
00:07:11 A ta jiná slova v překladu znamenají co?
00:07:15 Zjišťoval, zda se dodržují všechna nařízení.
00:07:18 Jeho péřový plášť je znakem jeho důležitosti.
00:07:22 Něco jako Donglova síťka na vlasy.
00:07:25 Kuli-ouou, kdo jsou tito vetřelci? Porušili kapu královské pláže.
00:07:31 To ne, Kahuno, to jsou přátelé.
00:07:34 Pomáhají mi čistit a impregnovat surfovací prkna.
00:07:38 To ano, tak se vraťte ke své lopotě.
00:07:45 Tomu říkám pohotová odpověď, Leo. To bylo o fous.
00:07:48 To ano, ale buďte opatrní, ať neporušíte nějaké kapu.
00:07:52 Jo, budeme opatrní.
00:07:57 Je to hloupé jako pravidlo paní Bradypusové: "Pěkně po jednomŞ.
00:08:07 Kolik lidí jezdí na těch prknech?
00:08:10 Jenom královna Kašahumanu.
00:08:13 Musím mít pro ni prkna vždy připravena.
00:08:17 Královna je surfařem? No to je bezvadný!
00:08:25 Jé, paráda!
00:08:31 Koukněte na mě!
00:08:33 Kapitán Ptačí mozek zachraňuje!
00:08:48 Porušil jsi dávné a posvátné kapu.
00:08:53 Řekl bych, že to v opravně oděvů dají do pořádku.
00:08:56 Za tento zločin zemřeš, a to okamžitě.
00:09:05 Zničil jsi můj posvátný plášť, a tak zemřeš,
00:09:09 protože jsi porušil toto kapu. Jinak budou trpět všichni.
00:09:19 Zadržte! Co se to tu děje?
00:09:22 Královno Kašahumanu, ten s těma divnýma očima zemře.
00:09:27 -Dělá ze mě pana Záhadu, co?
-Zničil můj posvátný plášť.
00:09:32 Omlouvám se. Našel jsem ten plášť a půjčil si ho.
00:09:35 Ale s malou pomocí to dám do pořádku, čestně.
00:09:38 Ne, ty musíš zemřít. Zemřít, zemřít!
00:09:43 I na tebe padá vina, Kapakahilo.
00:09:47 Neměl jsi na pláži ten posvátný plášť nechávat.
00:09:51 Budeš chodit bez něj, dokud se neudělá nový.
00:09:54 -To zní férově.
-Ta je chytrá, co?
00:09:58 To ano, královna panuje nad kapu.
00:10:02 A vy dva návštěvníci, vy ten plášť nahradíte.
00:10:06 -Žádný problém, to zvládneme.
-Jasně, hned začneme škubat brka.
00:10:11 Ne tak zhurta, vy dva. Bavíme se o spoustě škubání.
00:10:18 Na výrobu jednoho pláště je třeba per z 80 000 ptačích jedinců.
00:10:23 A trvá to asi 100 let, než se dokončí.
00:10:28 -No a co má být?
-Já ti řeknu co.
00:10:32 Když budeme škubat peří 100 let, nikdy se malolo pupule nenaučíme.
00:10:38 -Uklidím královnino prkno.
-Počkej, pomůžu ti!
00:10:43 -Stejně je senzační, když královna umí surfovat.-Přesně tak, Molly.
00:10:49 Surfování je důležitou součástí havajské historie a kultury.
00:10:54 Surfování, známé zde pod názvem hešenalu neboli klouzání po vlnách,
00:11:00 se na havajských ostrovech rozvíjelo víc než tisíc let.
00:11:04 Prvními Evropany, kteří ho spatřili na vlastní oči,
00:11:07 byl objevitel kapitán Cook a jeho posádka
00:11:10 při výpravě do těchto končin roku 1778.
00:11:13 Prkna místních domorodců byla vyrobena z tvrdého dřeva
00:11:17 a některá byla 5,5 metrů dlouhá a často vážila až 50 kilogramů.
00:11:22 Od příslušníků královské rodiny se očekávalo,
00:11:25 že budou těmi nejlepšími surfaři,
00:11:28 aby tak dokázali svoji sílu a schopnost vést.
00:11:30 No tedy, tak tady surfování doslova vládne.
00:11:40 Jejda, jaké kapu jsem porušil tentokrát?
00:11:44 Teď žádné, to je nejoblíbenější prkno krále Kamehameha.
00:11:49 Od té doby, co odešel na věčnost,
00:11:52 stále připomíná královně její osamělost.
00:11:55 -To je tak smutné.
-A kdo je králem teď?
00:11:59 Liholiho, syn starého krále,
00:12:02 který vládne se svou matkou Kašahumanu.
00:12:05 Má tu někdo lepidlo, pásku nebo žvejku?
00:12:09 Stitchi, nezapomněl jsi, že musíš sehnat hodně toho peří?
00:12:14 Ptáčci, ptáčci!
00:12:17 Musím se zeptat královny na to malolo pupule.
00:12:21 Dnes je svátek Luau, kdy oslavujeme Liholiho nástup na trůn.
00:12:25 A královna tam bude také.
00:12:29 -Svátek?
-Skvělé, jdeme tam!
00:12:32 Pozváni jsou jen náčelníci a královská rodina.
00:12:35 Pomáhám tam s přípravami, a když mi pomůžete...
00:12:39 -Tajně jako špioni?
-Jdeme do toho!
00:12:44 Tak ptáčci, ptáčci! Tak ptáčci, ptáčci, ptáčci!
00:12:51 -Najít opeřence není jednoduché.
-To mě neudivuje.-Jak to?
00:12:56 Na výrobu plášťů se používalo peří z ptáka mamo.
00:12:59 Už je mi to jasné. Mamo, mamo, mamo!
00:13:03 -Stitchi, už vyhynul.
-Vyhynul?
00:13:07 Když vymřel, byl vyvražděn a je pryč navždycky.
00:13:11 -Mám pravdu?
-Ano!
00:13:13 Tak další na vyhynutí jsem tu já.
00:13:16 Vítejte v mé vesnici. To jsou domy mého strýce a tyhle jsou mé.
00:13:20 Ty máš dva domy?
00:13:23 To tady má každý, jeden na spaní a druhý ke stolování.
00:13:28 Zde platí kapu, že tam, kde se jí, tam se nesmí spát.
00:13:32 Jo, Molly, učíš se rychle.
00:13:35 Celý dům jen kvůli jídlu. No to je opravdový ráj!
00:13:41 Promiňte, právě jsem si vzpomněl, jaký mám hlad.
00:13:49 Ne!
00:13:53 Ne, ne, stop! To je kapu!
00:13:56 Jasně, jsem v ovocném ráji, ale nesmím ovoce jíst, že jo?
00:14:02 Ano, ženy nesmějí holdovat tomuto ovoci.
00:14:06 Když to nebudeš jíst, Molly...
00:14:09 -Opékáme prasátko.
-Skvělé! Kde je? Už nevidím hlady.
00:14:16 Je v zemi s horkými kameny, které ho opečou.
00:14:20 Ale je mi líto, Molly, vepřové maso ženy také nesmějí.
00:14:24 S tím jsem počítala. Co dalšího tu máte?
00:14:27 Poi je moc dobré. Právě ho připravuji.
00:14:31 Jde o jídlo z Polynésie,
00:14:33 které se připravuje z rozemletého a uvařeného kořene taro.
00:14:36 -To zní odporně.
-Ale chutná dobře.
00:14:39 Je to přesně jídlo pro vás, může se jíst rukama.
00:14:44 Díky, ale nemáme takový hlad, jak jsme si mysleli.
00:14:51 Co se pustit do přípravy slavnosti?
00:14:54 Ne, jen muži mohou drtit kořen taro.
00:14:58 Z těch pravidel mě začíná bolet hlava!
00:15:05 Tak tohle je jediný způsob, jak se na slavnost dostat?
00:15:11 Tak to teda ne! Tancovat rozhodně nebudu.
00:15:16 Proč ne, Molly? Tanec hula je umění
00:15:19 a důležitou součástí havajských slavností.
00:15:22 Ty spanilé pohyby vyprávějí příběh Aloha Ainu,
00:15:25 havajské lásky země a oceánu a všech tvorů, co tam žijí.
00:15:29 Je to snadné, Molly.
00:15:31 Stačí se je pohybovat a správně se chytit rytmu.
00:15:34 Promiň, Stitchi, ale pro tebe mám připravený jiný tanec.
00:15:44 Au! Au! Au!
00:15:47 Stitchi, nezapomeň na opravu toho posvátného šatu.
00:15:52 -Díky za připomenutí, Molly.
-No ne, ty jsi rychlý.
00:15:57 -Stačí to na opravu toho pláště?
-Kde jsi vzal všechna ta pera?
00:16:02 -To bylo lehké, zašel jsem do...
-Ó, podívej, královna!
00:16:18 Nazdárek! Jak se vede, Kapaku?
00:16:23 Toto je strašný zločin.
00:16:26 Porušila jsi nejposvátnější ze všech starých kapu.
00:16:30 Přivedeš na nás všechny spoušť a zkázu.
00:16:33 Zemřeš, zemřeš, zemřeš!
00:16:40 Copak? Pozdravila jsem snad jinou rukou, než jsem měla?
00:16:45 Tady přestává legrace, Molly, tentokrát je to vážné.
00:16:54 Uvrhla jsi královskou rodinu do temnoty tím,
00:16:58 že jsi zastínila královnu.
00:17:01 Domorodci čekají tsunami nebo sopečnou erupci.
00:17:05 A to jsem si myslela, že už to nemůže být horší, že jo, Stitchi?
00:17:13 Rychle pryč, ať jsme ze spárů těch kapu policajtů.
00:17:27 Fuj, to bylo o fous!
00:17:30 Jo, ale proč nás ta stráž přestala nahánět?
00:17:35 Ničeho se nebojte, cizinci, toto je město azylu.
00:17:39 Chcete říct, že už se na nás nezlobíte?
00:17:44 Samozřejmě že ne. Protože jste se dostali až sem,
00:17:47 dokázali jste svou statečnost a dobrého ducha.
00:17:51 Naše staré zákony vám odpouštějí přestupky proti kapu.
00:17:55 Ta záležitost s kapu je čím dál víc podivnější.
00:17:59 Co na tom? Jdeme na slavnost a najíme se.
00:18:03 A spravíte mi plášť.
00:18:05 A já se dozvím od královny něco o malolo pupule.
00:18:08 A také o tom, jak změnit pravidla, která už nemají žádný smysl.
00:18:13 Já si snad nikdy neodpočinu...
00:18:19 Dobře, že jste se dostali do města azylu a vše je vám odpuštěno.
00:18:24 Tak to musíme oslavit na luau.
00:18:28 To je přesně jeden z důvodů, proč se tato slavnost dodržovala.
00:18:34 Svátek luau se slaví i dnes.
00:18:37 Patřil k tradičním havajským oslavám
00:18:40 pořádaným u příležitosti událostí, jako byly svatby,
00:18:43 postavení nového domu nebo královské slavnosti.
00:18:46 Luau se pořádaly na volném prostranství,
00:18:50 kde si hosté pochutnávali na poi, na ovoci
00:18:53 a na prasátku opečeném v podzemní peci.
00:18:56 Zpěv, tanec, vyprávění příběhů a sportovní klání
00:19:00 byly nedílnou součástí.
00:19:03 A mohlo by se slavit ještě,
00:19:06 kdyby se všechna ta bláznivá kapu odstranila.
00:19:10 To jsi uhodila hřebík na hlavičku. Podívej...
00:19:13 Vítejte a radujte se z našeho mimořádného dne!
00:19:17 Oslavujte, tančete a zpívejte na památku
00:19:20 našeho zesnulého krále Kamehameha!
00:19:27 A na dobrou budoucnost jeho syna, našeho nového krále Liholiho.
00:19:33 Ať žije Liholi!
00:19:39 Podivíne, kde je můj vzácný plášť?
00:19:44 Aloha. Je stejný, jako by byl nový, prosím...
00:19:49 Skvělé, vynikající!
00:19:51 To se ti povedlo, Stitchi.
00:19:54 Ale kde jsi našel tolik času a také tolik peří?
00:20:05 -Byla to maličkost.
-Pst, mluví královna.
00:20:10 A teď všichni slyšte! Je čas k hostině!
00:20:24 Ne, Stitchi, musíš jíst se mnou na rohožích určených pro muže.
00:20:29 Myslela jsem, že ta kapu budou konečně kaput.
00:20:33 Nezapomeň, muži a ženy jedí odděleně.
00:20:36 To bylo jedno z nejstarších kapu.
00:20:39 Ale to neznamená, že je to správné pravidlo.
00:20:42 A teď mi věnujte pozornost.
00:20:45 Liholi, přisedni ke mně na počest tvého zesnulého otce.
00:20:51 -To snad ne! Porušila kapu!
-Kapu je porušeno. Kapu!
00:21:12 Ó, kapu jsou zrušena!
00:21:16 A je to!
00:21:19 Královna ukázala svému lidu, jak se věci dají změnit.
00:21:22 To je významné, tak historické, tak, tak...
00:21:26 Už to mám! Když všechna ta stará nařízení byla všem na obtíž,
00:21:31 musela přijít vůdčí osobnost, která ukázala změnu k dobrému.
00:21:36 -Už vím, co udělám, až se vrátíme.
-Přesně tak.
00:21:40 Vaše Veličenstvo, když jste osvobodila svůj lid
00:21:44 od strachu z porušení kapu...
00:21:48 -Nechcete si trochu zasurfovat?
-S radostí!
00:21:52 -A mohla byste mě prosím naučit malolo pupule?-To si užijeme.
00:21:58 V havajštině malolo pupule znamená bláznivá létající ryba.
00:22:13 Vidíte? Jsem malolo pupule!
00:22:17 Čas k odletu, mládeži.
00:22:23 Páni, to bylo bezva! To malolo pupule je bomba.
00:22:28 A to není všechno.
00:22:34 Paní Bradypusová, to pravidlo "každý pěkně popořaděŞ
00:22:38 možná mělo smysl v době, kdy se mléko rozlévalo z konví
00:22:42 a vy jste ho museli rozlévat opatrně.
00:22:45 Ale teď díky dobrému mléku v krabici to zvládneme sami!
00:22:51 Zdá se, že nám paní Bradypusová vybuchne.
00:22:55 Tak pojď, Stitchi, dělej! Nesmíme prošvihnout sraz surfařů.
00:22:59 Už pádím, Molly.
00:23:02 Musím uznat, že ta mladá dáma má pravdu.
00:23:11 Řekla bych, že to je skutečně lepší.
00:23:14 Nyní budete mít mnohem víc času
00:23:18 na čištění olejového filtru a odpadu, pane Dongle.
00:23:22 Ano, paní Bradypusová.
00:23:53 Skryté titulky Blažena Stráníková Česká televize 2008
Molly a Stitch, průvodci pořadem, přesvědčí děti, že Havajané byli vždy velmi mírulovní lidé a účastní se jejich slavnosti Luan.