Návrat Slovanské epopeje, Nové muzeum Emila Bočka, Ochrana jeskyň v Moravském krasu
00:00:00 UDÁLOSTI V REGIONECH
00:00:03 Pražské zastupitelstvo rozhoduje o dočasném návratu
00:00:05 Muchovy Slovanské epopeje do Moravského Krumlova.
00:00:09 Muzeum Emila Bočka a letců RAF dnes otevřelo
00:00:13 v Ivančicích na Brněnsku.
00:00:15 Zúčastnil se sám válečný veterán.
00:00:18 Ornou půdu nad jeskyněmi v Moravském krasu
00:00:21 zemědělci zatravňují.
00:00:22 Opatření má podzemí ochránit.
00:00:28 -Je 18 hodin, začínají Události v regionech.
00:00:34 Dobrý podvečer.
00:00:37 Slovanská epopej by se mohla vrátit do Moravského Krumlova.
00:00:40 Rozhoduje o tom teď pražské zastupitelstvo.
00:00:43 Pokud by souhlasilo, dílo Alfonse Muchy poputuje na jih Moravy nejméně na 5 let.
00:00:49 Na zámku v Krumlově by obrazy mohly zůstat až do doby,
00:00:53 než pro ně bude mít Praha vlastní budovu.
00:00:55 -Hlavním důvodem pro dočasné přemístění obrazů
00:00:57 je podle vedení Prahy čas.
00:01:00 Moravský Krumlov totiž na rozdíl od hlavního města
00:01:03 může cyklus vystavit během necelého roku.
00:01:06 -Dali jsme úkol panu starostovi Třetinovi,
00:01:07 aby zajistil financování potřebné pro zlepšení
00:01:11 technického stavu prostor tak, aby se tam plátna mohla vystavovat.
00:01:21 -V této chvíli je hotová projektová dokumentace k výstavě.
00:01:26 My na výstavě už pracujeme.
00:01:29 Kdybychom čekali až na rozhodnutí a neměli ty přípravné práce hotovy,
00:01:33 tak bychom ztratili příští sezonu.
00:01:35 -Cyklus už byl v Moravském Krumlově k vidění od 60. let do roku 2011.
00:01:39 Město zámek v roce 2016 koupilo, chce ho rekonstruovat
00:01:43 a požádalo o dotaci.
00:01:46 -Teď se nacházíme ve východní části zámku,
00:01:49 za námi je Rytířský sál a zde je dalších 5 opravených sálů,
00:01:53 kde by měla být Slovanská epopej.
00:01:58 -Pokud pražské zastupitelstvo zápůjčku schválí, bude třeba koupit osvětlení
00:02:00 a také lepší klimatizaci.
00:02:02 Obojí vyjde na víc než 30 milionů a po 10 milionech už dřív slíbilo
00:02:07 ministerstvo kultury i Jihomoravský kraj.
00:02:10 Město hledá zdroje i jinde.
00:02:14 -Slovanská epopej podle mého názoru bude
00:02:18 ve velmi atraktivních podmínkách galerie 21. století.
00:02:21 -Praha pořád čelí žalobě ze strany malířova příbuzného Johna Muchy,
00:02:24 podle něj se město vlastníkem cyklu nikdy nestalo,
00:02:27 protože nesplnilo autorovu podmínku,
00:02:30 že pro něj musí vybudovat samostatné výstavní prostory.
00:02:32 Soud před týdnem požádal o doplnění důkazů,
00:02:36 další jednání by mělo být v lednu.
00:02:44 -Zatím všechna místa mají své pro a proti.
00:02:57 -Město se vlastníkem cyklu nikdy nestalo, dle starosty.
00:03:00 nesplnilo podmínku.
00:03:10 -A teď ještě přehled, jak se v posledních letech
00:03:12 vyvíjelo dění okolo Slovanské epopeje.
00:03:14 Praha schválila záměr vystavit epopej na svém Výstavišti
00:03:16 už v roce 2001.
00:03:18 Z Moravského Krumlova se ale dílo přesunulo až o 10 let později
00:03:20 a na jaře 2012 pak bylo vystaveno.
00:03:23 V roce 2017 se epopej s obrovským úspěchem
00:03:27 představila v Tokiu.
00:03:29 Od té doby se ještě 9 pláten objevilo na brněnském výstavišti
00:03:33 na festivalu Re:publika a teď jsou velkoformátové obrazy
00:03:36 v depozitáři galerie hlavního města.
00:03:43 -Zastupitelstvo hlavního města Prahy stále jedná,
00:03:46 k hlasování se jeho členové ještě nedostali.
00:03:51 My se tedy k tématu vrátíme ještě v druhé části vysílání.
00:04:12 -Policejní pyrotechnik zasahoval dopoledne v areálu leteckých závodů
00:04:15 v Kunovicích na Uherskohradišťsku.
00:04:17 Dělníci tam při výkopových pracích přímo v jedné z hal
00:04:20 narazili na leteckou pumu.
00:04:22 Policie evakuovala asi 1300 lidí a vytyčila kilometrový
00:04:26 bezpečnostní perimetr.
00:04:28 Před polednem pyrotechnik pumu odvezl k likvidaci.
00:04:32 -Nic jsme se nedozvěděli.
00:04:34 Akorát, že tam našli bombu a abychom pozhasínali naši budovu
00:04:37 a opustili ji.
00:04:39 To bylo všechno.
00:04:40 -odešli jsme v klidu, ale ty obavy,
00:04:42 to asi není žádná sranda.
00:04:43 -Pyrotechnici po příjezdu na místo zjistili, že se jedná
00:04:45 o poválečnou pumu československé výroby
00:04:48 vycházející konstrukčně z německé výroby.
00:04:50 Pyrotechnik zjistil, že ta puma je naštěstí
00:04:54 bez aktivních látek.
00:04:56 -Tovární areál je dostatečné vzdálenosti od obytné části Kunovic.
00:04:59 Dnešní mimořádný zásah se tak obyvatel města nijak nedotkl.
00:05:04 -Asi 50 nákladních aut včera a dnes zkontrolovali
00:05:07 jihomoravští policisté.
00:05:09 Přibližně u 1/3 z nich pak našli pochybení nebo závadu.
00:05:12 Policisté se zaměřují hlavně na technický stav
00:05:15 nebo dodržování povinných přestávek u řidičů.
00:05:17 Podobné kontroly dělají ve všech krajích několikrát do roka.
00:05:22 -My máme na jižní Moravě 4 stanoviště.
00:05:25 Na těch stanovištích jsme včera zkontrolovali
00:05:28 asi 30 automobilů a výsledek této kontroly je zarážející.
00:05:34 9 nákladních automobilů bylo přetížených.
00:05:37 -Mezi nejčastější prohřešky patří přetížení auta
00:05:39 nebo nedodržování pravidelných přestávek.
00:05:42 To dokáží policisté řešit s řidiči přímo na místě.
00:05:45 Složitější technické závady pak musejí řešit ve správním řízení.
00:05:49 -Na stárnutí populace a s ním související výzvy
00:05:52 se v příštích letech zaměří všechny fakulty Masarykovy univerzity.
00:05:56 Její vedení tím reaguje na odhady Českého statistického úřadu.
00:06:00 Podle nich budou za 40 let až 1/3 obyvatel u nás tvořit
00:06:03 lidé starší 65 let.
00:06:06 Mezioborové řešení zdravého stárnutí
00:06:08 je prioritou nového rektora.
00:06:15 -Fanfáry, slavnostní taláry, vzácní hosté.
00:06:17 Odevzdáním rektorského řetězu před nimi po 8 letech předal
00:06:21 Mikuláš Bek vedení univerzity Martinu Barešovi.
00:06:24 Ten přednesl ambiciózní cíle nové éry.
00:06:29 -Masarykova univerzita musí mít ambici být nejlepší
00:06:32 v České republice.
00:06:33 Je to i odkaz našeho prvního prezidenta Tomáše G. Masaryka.
00:06:37 -Nový rektor chce také pokračovat v investicích.
00:06:39 Tou největší bude dostavba simulačního centra
00:06:41 pro praktickou výuku budoucích mediků.
00:06:44 Budova za víc než 1 mld. kč už teď roste tady,
00:06:48 v bohunickém kampusu.
00:06:49 I tam stejně jako na jiných pracovištích
00:06:51 se studenti v příštích letech zaměří na to,
00:06:53 jak řešit problémy stárnoucí populace.
00:06:57 Třeba tito medici dnes ve speciálních oblecích
00:07:00 pocitově zestárli o desítky let.
00:07:04 -Musím hodně natáčet hlavu, sklánět hlavu,
00:07:07 protože na to špatně vidím, vidím jenom dopředu
00:07:10 a když si to chci dát do pusy, tak na to prostě nevidím.
00:07:14 -Vidím, že ten jogurt zvládne, tak ho v tom nechám,
00:07:16 ale pokud by se cítil už vyčerpaně, tak bych mu pomohla.
00:07:20 -Díky simulátorům v praxi lépe vyhoví starším lidem,
00:07:22 kterých v Česku do roku 2060 bude až 3,2 milionu.
00:07:27 Univerzita teď chce napříč fakultami vymyslet
00:07:30 jak jim zkvalitnit život a udržet je co nejdéle
00:07:32 v domácím prostředí.
00:07:35 -My očekáváme multidisciplinární kurzy,
00:07:37 ve kterých se budou setkávat také studenti práva,
00:07:39 kteří budou informovat o tom, jak komunikovat se seniory
00:07:42 ve vztahu k prevenci šmejdtsví, chceme zapojit studenty
00:07:45 sociální práce.
00:07:47 -Nebo třeba informatiky, kteří budou vymýšlet,
00:07:48 jak zjednodušit péči třeba pomocí robotů.
00:07:51 Poznatky chtějí vnést do politiky a nabídnout alternativy
00:07:54 k výstavbě domovů pro seniory, pro které v budoucnu
00:07:58 nebude dostatek personálu.
00:08:03 -Příběhy letců britského královského letectva
00:08:05 a zejména armádního generála Emila Bočka představí lidem
00:08:08 nové muzeum.
00:08:10 Za účasti osobností z armádního, duchovního i politického života
00:08:14 se dnes slavnostně otevřelo v Ivančicích na Brněnsku.
00:08:17 Nechyběl ani sám válečný veterán.
00:08:21 -Všecko možný tam bylo.
00:08:23 Jídelní příbory, uniformy, to jsme vyfasovali kufry.
00:08:28 -Dnes už muzejní exponáty, pro válečného veterána Emila Bočka
00:08:30 ale věci ze života připomínající jeho kariéru pilota RAF.
00:08:36 V 16 letech utekl z protektorátu, složitou cestou se dostal
00:08:38 až do Anglie, kde se stal stíhačem.
00:08:42 Mrzí ho, že dnešní lidé podle něj znají z historie málo.
00:08:46 -Já si myslím, že by se o to měli zajímat, o to vlastenectví.
00:08:50 -Vy jste se v roce 2016 proletěl ve Spitfiru,
00:08:53 šel byste do toho znovu?
00:08:56 -Jo, já mám teď slíbenýho grippena.
00:09:03 -Maketa stíhacího letounu Spitfire ostatně vévodí prostoru dn
00:09:06 s otevřeného Muzea RAF generála Emila Bočka v Ivančicích.
00:09:11 Za jeho vznikem stojí Jan Dašovský.
00:09:14 -Já si obecně myslím, že ta historie je dost opomíjená
00:09:17 a když vezmu vůbec historii pilotů RAF, tak to si myslím,
00:09:22 že je hodně velká popelka v naší republice.
00:09:26 -Mezi exponáty nechybí ani původní součásti letadel.
00:09:29 Jako například tento fotokulomet, který sloužil k zaznamenání
00:09:32 výsledků střelby.
00:09:33 Prostory muzea zároveň mohou sloužit i jako klubovna.
00:09:37 -Plánujeme právě i s veterány, kteří se dožili dneška, posezení,
00:09:42 případně nějaké besedy.
00:09:45 -Muzeum bude otevřené denně kromě pondělí a úterý
00:09:47 vždy v odpoledních hodinách a zdarma.
00:09:52 -Před námi je druhá část Událostí v regionech
00:09:54 s dalšími tématy.
00:09:56 U Moravského Krumlova se převrátil nákladní vůz s býky, 2 utekli.
00:10:00 Řidič se zranil, některá zvířata uhynula.
00:10:03 Podrobnosti za chvíli.
00:10:06 Balet Bajadéra v novém hávu
- soubor Národního divadla Brno
00:10:09 nastudoval dílo třeba se sólistou Finského národního baletu.
00:10:13 Nová, bohatší je taky výprava.
00:10:16 Víc v reportáži v závěru.
00:10:22 -Zemědělci začali zatravňovat ornou půdu nad jeskyněmi
00:10:25 v Moravském krasu.
00:10:26 Ochránci přírody tím chtějí zabránit znečištění podzemní vody
00:10:29 v krasovém prostředí nebezpečnými látkami.
00:10:33 Směs obohacují různými druhy trav, aby v okolí závrtů vzniklo
00:10:36 i pestřejší prostředí pro motýly, vzácné brouky a další živočichy.
00:10:43 -Z výšky připomínají pověstné kruhy v obilí.
00:10:46 Právě to už ale v těchto oblastech Moravského krasu lidé neuvidí.
00:10:49 Obrazce mají na svědomí ochránci přírody a zemědělci.
00:10:55 Například kolem tohoto závrtu ještě donedávna rostla peluška.
00:10:58 Zhruba před 3 týdny jeho okolí zemědělci oseli trávou.
00:11:02 Stejný postup je čeká na celkem 100 hektarech půdy
00:11:05 v Moravského krasu.
00:11:07 -Zatravňováním se podílí na ochraně toho,
00:11:08 co se rozkládá pod ornou půdou
- tedy jeskyní.
00:11:12 -Lem kolem závrtu asi 30 metrů široký
00:11:14 a koridor nad jeskyněmi zhruba 200 metrů široký
00:11:17 by měl zajistit dostatečnou ochranu zejména kvality vod,
00:11:21 které pronikají do toho podzemního světa.
00:11:28 -Velký význam má právě povrchová voda,
00:11:29 především přívalové deště a jiná zemědělská činnost,
00:11:32 která způsobuje pohyb půdy a následně vede
00:11:35 k významnému znečištění toho podzemí.
00:11:38 -Do krasového prostředí totiž pronikají pesticidy
00:11:40 a jedovaté látky z hnojiv.
00:11:42 Ty ohrožují živočichy i krápníky, které tam vyrůstají
00:11:44 desítky tisíc let.
00:11:47 -Tady narůstají brčka, tady jde vidět, jak z toho brčka,
00:11:49 když se ho opatrně dotknu, skapává voda.
00:11:53 To brčko je jakási trubička, kterou voda prosakuje.
00:11:56 Podzemní svět je čistý, kvalitní, s bohatou výzdobou mnohdy
00:12:03 a navíc zdrojem unikátní fauny.
00:12:06 -Kromě netopýrů a motýlů píďalek, které tam zrovna zimují,
00:12:09 jsou to hlavně bezobratlí a ojedinělé druhy rostlin
00:12:12 a živočichů.
00:12:13 Pomoct zachovat pro ně krasové domovy čisté má právě tráva
00:12:16 - snižuje erozi půdy, při přívalových deštích
00:12:18 udrží vodu na povrchu, aby nepronikla do jeskyní
00:12:21 a pole s trávou se nebudou hnojit.
00:12:23 Zatravňování ve vytipovaných oblastech Moravského krasu
00:12:27 potrvá do jara.
00:12:29 Za újmu, kterou omezení hospodaření zemědělcům působí,
00:12:31 mají nárok na peněžní náhradu.
00:12:37 -Až 300.000 korun můžou příští rok dostat obce na Vysočině
00:12:40 na podporu stomatologické péče.
00:12:43 Kraj celkově vyčlení 1,5 milionu korun.
00:12:45 Podmínkou získání dotace bude, aby zubař zůstal v obci
00:12:49 minimálně 5 let.
00:12:50 Výhodnější podmínky pro získání příspěvku
00:12:52 budou mít obce do 10 tisíc obyvatel.
00:12:57 -Nehoda kamionu převážejícího dobytek odpoledne zavřela
00:13:00 silnici č. 152 u obce Polánka na Znojemsku.
00:13:03 Podle policistů mohl jet řidič příliš rychle
00:13:07 a v zatáčce se s vozem převrátil.
00:13:09 Podrobnosti přidá redaktorka Klára Ješinová.
00:13:12 Kláro, jak to teď vypadá v místě nehody
00:13:14 a v čem byla likvidace následků nehody náročná?
00:13:22 -Dobrý podvečer.
00:13:28 Na místě je stále policie.
00:13:36 Událost byla náročná proto, že se na ni podílelo několik složek.
00:13:46 Záchranná služba, která řidiče s odvezla do nemocnice, hasiči
00:13:55 vyprošťující zvířata, veterináři, kteří zkontrolovali stavy zvířat,
00:14:01 některé utratili, a policisté.
00:14:08 Také tam byla zásahová jednotka a vrtulník, pomocí kterého se našel
00:14:11 jeden z býků.
00:14:13 -Jeden z býků unikal, co je s ostatními?
00:14:15 A kolik vlastně zvířat kamion převážel?
00:14:23 -Řidič převážel 68 býků.
00:14:31 5 jich zahynulo přímo, 5 dalších veterináři utratili.
00:14:39 Komplikace působil jeden, který utekl a schoval se
00:14:41 v kukuřičném poli.
00:14:44 Díky vtrulníku se našel.
00:14:46 Veterinářka jej utratila.
00:14:48 -Díky za informace.
00:15:19 -Havárie vozu s dobytkem vzbudila zájem i na sociálních sítích.
00:15:22 Na Twitteru UdálostiBrno jsme dění u Polánky sledovali online.
00:15:30 Na Facebooku najdete záběry jízdy 61leté ženy,
00:15:34 která u Vyškova najela na D46 do protisměru.
00:15:37 Vozu řidiči na poslední chvíli uhýbali.
00:15:39 Policie zasáhla bleskově.
00:15:43 A jihomoravští hasiči a záchranáři cvičili na podobně rizikovou situaci
00:15:47 - požár v tunelu.
00:15:48 Pro řidiče sestavili několik rad, jak se zachovat.
00:15:52 Najdete je ve videu.
00:16:04 Jak jsem avizovala, vracíme se na pražské zastupitelstvo.
00:16:12 Jedná o návratu Slovanské epopeje do Moravského Krumlova.
00:16:18 Andreo, už zastupitelé hlasovali?
00:16:24 -Dobrý podvečer.
00:16:28 Zatím ne.
00:16:36 Začalo se v 17:15.
00:16:42 Zastupitelé předtím déle řešili předchozí témata.
00:16:44 O diskuzi je velký zájem.
00:16:49 Přihlášená je celá řada řečníků.
00:16:52 Několik se jich již vystřídalo.
00:16:56 Promluvila i vnučka malíře Plodková.
00:17:02 Ta vyjádřila nesouhlas s umístěním do Moravského Krumlova.
00:17:16 Apelovala, že nejlepší by bylo, kdyby dílo bylo umístěno na zámek
00:17:18 Zbraslav.
00:17:23 Radní však umístění schválili.
00:17:27 Dílo by tam mělo zůstat nejméně 5 let.
00:17:32 Do dob, než Praha najde vhodné umístění díla.
00:17:41 U řečnického pultu promluvil i vnuk Mucha, který se naopak
00:17:45 umístění epopeje v Krumlově nebrání.
00:17:58 Právě Mucha Prahu žaluje, protože se nikdy prý nestala majitelem
00:18:05 slovanské epopeje, protože nesplnila základní podmínku, tedy
00:18:11 že by Praha našla pro umístění epopeje trvalé umístění.
00:18:18 Zmíním že epopej je v současnosti umístěna v Praze.
00:18:19 -Děkuji.
00:18:23 Téma sledujeme i nadále.
00:18:27 -Měsíc zbývá do 30. výročí sametové revoluce.
00:18:30 Události z listopadu 1989 připomene i na jihu Moravy řada akcí.
00:18:35 Lidé se za děním a osobnostmi z konce 80. let ohlédnou
00:18:40 i díky novému střihovému dokumentu.
00:18:42 Chystají ho tvůrci České televize a Masarykovy univerzity.
00:18:47 -Za 30 let svobody?
00:18:48 Myslim, že jsme se hlavně naučili komunikovat.
00:18:51 -Část obyvatelstva se naučila si vážit svobody.
00:18:53 Myslím, si, že ta starší určitě.
00:18:55 -Oba studenti jsou mladší než svobodný stát.
00:18:57 A oba dnes přišli diskutovat o tom, co se v něm
00:18:59 za posledních 30 let odehrálo.
00:19:03 -Jak by to tedy mělo podle vás vypadat?
00:19:05 -Já se domnívám, že by mělo být víc stran,
00:19:07 že by si každý měl vybrat.
00:19:10 Demokratický volby.
00:19:11 -Přechod od totality k demokracii natáčeli a fotili lidé
00:19:14 po celém Česku.
00:19:16 Brno a jih Moravy nevyjímaje.
00:19:17 Týdny nad materiály teď tráví Jiří Voráč.
00:19:20 Kromě těch televizních stojí hlavně o ty,
00:19:23 které natočili sami účastníci.
00:19:26 Z jakého přesně pocházejí data musí autor často dovozovat
00:19:28 jen podle kontextu.
00:19:31 -Když řečník na náměstí Svobody řekne,
00:19:33 zítra se odehraje zasedání ÚVKSČ kde se očekává rezignace Jakeše,
00:19:39 tak víme, protože to zasedání bylo v pátek,
00:19:43 že ten záznam je ze čtvrtku.
00:19:52 -Tuto upoutávku už teď pouští promítač před filmy v kině Scala.
00:19:55 Tam bude mít dokument i premiéru.
00:19:57 A bude hlavním dějištěm 3denního festivalu,
00:20:00 který na připomínku revoluce připravila
00:20:02 právě Masarykova univerzita.
00:20:05 -Akademická obec a studentstvo povstalo za obhajobu svobody,
00:20:09 takže takové důležité období v životě akademické komunity.
00:20:14 -Zatím neznámé dobové záznamy mohou lidé na univerzitu nosit
00:20:16 i dál.
00:20:18 Cenné jsou nejen pro samotný dokument,
00:20:20 ale i pro archiv.
00:20:22 -Hlavně abychom se všichni naučili tu demogracii,
00:20:24 protože si myslím, že ji ještě mnozí z nás neumějí.
00:20:30 -Balet Bajadéra se po 6 letech vrací na jeviště
00:20:32 brněnského Národního divadla.
00:20:35 Dramatický milostný příběh ze staré Indie zatančí soubor
00:20:38 v nových kostýmech, scéně i obsazení.
00:20:40 Hlavní mužskou roli vojevůdce Solora ztvární zahraniční sólisté,
00:20:45 na páteční premiéře vystoupí Michal Krčmář
00:20:48 z Finského Národního divadla.
00:20:53 -Jako malý chtěl hrát hokej, místo ledu a bruslí
00:20:54 však nakonec zvolil jeviště a špičky.
00:20:58 Michal Krčmář je prvním sólistou Finského Národního baletu,
00:21:01 často však vystupuje i v jiných zemích.
00:21:04 V rodném Brně zatančí roli indického vojevůdce Solora.
00:21:08 -Mně se ta role hrozně líbí, protože tam můžu spojit
00:21:10 takové to dancer noble
- klasický tanečník,
00:21:15 s tou velice mužskou charakteristickou rolí.
00:21:28 -Společenská povinnost Solorovi velí oženit se s princeznou,
00:21:30 srdce ho však vede k Bajadéře
- tanečnici sloužící
00:21:33 v indickém chrámu.
00:21:35 S tím se princezna nesmíří a nachystá na svou sokyni past.
00:21:43 -A jediná možnost se zase setkat a prožít tu svou lásku,
00:21:46 která byla taková nenaplněná, je jedině v tom snění.
00:21:47 On doufá, že ji opět uvidí v tom snu a potom, když se probudí,
00:21:49 je to jako by se probudil do své noční můry.
00:21:51 Ne ze své noční můry.
00:21:53 -Taneční variace jsou inspirované původní choreografií
00:21:55 z konce 19. století, doby, kdy v carském Rusku
00:21:59 vznikaly největší klasické balety, včetně Bajadéry.
00:22:03 -Vychází z orientálního prostředí, což v té době bylo velmi módní,
00:22:08 zajímavé pro diváky, protože to byl jiný svět,
00:22:13 který oni tolik neznali.
00:22:16 -Čeští diváci mohli tento svět spatřit až o 100 let později,
00:22:18 poprvé Bajadéru uvedlo brněnské Národní divadlo.
00:22:21 Letos starý příběh ožije v nové scéně.
00:22:24 Třpyt a zlatě vyšívaná roucha střídá temnota království stínů.
00:22:35 -Měli jsme ji v repertoáru v takovém vizuálním provedení,
00:22:36 se kterým jsem nebyl ztotožněný jako umělecký šéf.
00:22:38 Já jsem chtěl, aby Bajadéra dneška měla trošku honosnější,
00:22:40 výpravnější a byla pro toho diváka zajímavější.
00:22:42 -Publikum má balet nejen okouzlit, ale i poučit
00:22:44 o kráse indické kultury.
00:22:51 -V zítřejším vysílání se, mimo jiné,
00:22:53 vrátíme k výročí sametové revoluce.
00:22:55 Ve sklářské dílně ve Valašském Meziříčí
00:22:57 budou odborníci odlévat ruce studentských vůdců z listopadu 89.
00:23:03 Brno otevře curlingovou halu, teprve třetí svého druhu v Česku.
00:23:06 Podíváme se tam zítra.
00:23:08 -Čas vyměřený pro Události v regionech vypršel.
00:23:10 Přeji pěkný a ničím nerušený večer.
00:23:12 Skryté titulky: Kroupová K., Kotlánová V.
Návrat Slovanské epopeje, Nové muzeum Emila Bočka, Ochrana jeskyň v Moravském krasu
Mapa stránek | RSS | Nahoru f
© Česká televize 1996–2021 | English | 1