Všem dokázal pomoci a kdo teď pomůže jemu? Hank Azaria v roli psychiatra, který je nucen znovu najít sám sebe. Úspěšný americký seriál (2006). Dále hrají: P. Brewsterová, O. Platt, B. Dannerová, A. Comeau, A. Yelchin a další.
00:00:02 V minulých dílech jste viděli: Snad mi už konečně dáš pokoj.
00:00:05 Ty hajzle odpornej! Myslíš, že můžeš lidem otravovat život?!
00:00:08 Chceš, aby to babička všecko viděla?
00:00:11 Někdo k tobě přijde na večeři? To máme snad všichni přestat žít,
00:00:15 jen proto, že jsi nás opustil? Ty jsi odešel!
00:00:18 Doufám, že váš večer nebyl tak dramatickej.
00:00:21 Ne, byl hodně nudnej, učili jsme se.
00:00:23 To je Alec Gilliam, nejlepší sex na západním pobřeží.
00:00:27 Tohle, prosím tě, předej matce. Ach bože...
00:00:32 Proboha! Krucifix, Isabel!
00:00:36 Pak přišel psychotickej stav.
00:00:41 -Není ti dobře, viď?
-Není.
00:00:45 Lea bude určitě skvělá právnička.
00:00:48 Chci od života víc, než pořád žehlit ty vaše nekonečný průsery.
00:00:53 Jste sekretářka, vy musíte žehlit všechny moje průsery!
00:00:57 Miku, pojď sem! Místo páníčka.
00:02:21 TEMNÉ STÍNY
00:02:48 Myslíš, že holením všechno napravíš?
00:02:51 Fajn, pokračuj. Ty nemáš nic na práci?
00:02:54 Bohužel teď zrovna ne.
00:02:56 Ten tvůj žaludek mě pořád přitahuje jako magnet.
00:02:59 Je to hrůza! Pořád na to musím myslet.
00:03:01 Ale ty už taky. To je dobrý znamení.
00:03:04 Jo, to brzo přejde. Věř mi, už jsem to zažil.
00:03:07 Ne, ne! Ty vousy ti moc slušej!
00:03:10 Možná jsou symbolem, že netrpíš žádnejma výčitkama.
00:03:15 Když člověk zhřeší a pak toho lituje, má naději.
00:03:19 Když ne, tak se smaž v ohni a můžeš skřípat i zubama.
00:03:26 Zkusím tě trochu potěšit. Mám výčitky.
00:03:31 Vážně? Skutečnost, že tě Beth nepozvala na večeři
00:03:35 není vůbec žádná omluva pro pití dryáku s olihní
00:03:39 a soulož s nějakou Korejkou!
00:03:42 Hodně zvláštní podnik, co? No ano.
00:03:45 Jsem rád, že to vůbec byla skutečná ženská.
00:03:48 Tak co máš dneska v plánu? Jít do práce
00:03:52 a snažit se pár lidem pomoct. Bože!
00:03:55 Sám bys rychle potřeboval nějakej pomocnej program.
00:03:59 No nic, měj se pěkně!
00:04:07 Á, dobrý ráno, příteli. Prokrista...
00:04:11 Tak jak je?Dobrý. Vážně?Jo. Proč?
00:04:15 Já nevím. Nebyl jsi ve svý kůži na našem bohatýrským flámu.
00:04:22 Jsem v pohodě. (Russell pšoukne)
00:04:25 Je nutný konverzovat, když jsi na hajzlu?
00:04:29 Netušíš, co se stalo s bagetou, která byla ještě včera v lednici?
00:04:33 Asi jsem ji snědl. Už sis přečetl dnešní noviny?
00:04:37 Zatím ne.Je tam moc zajímavej článek o pronájmu nemovitostí.
00:04:43 Arnolde, Arnolde, vždyť sis vedl tak dobře!
00:05:10 Ahoj, babi! 2x už volal doktor Bernbaum.
00:05:14 2x? Ó! Mý vyšetření ho tak uchvátilo?
00:05:18 Nevím, nic mi neřekl. Zlehka alarmující, že?
00:05:26 Mám jednu otázku, Byrde. Co je to?
00:05:33 Ehm...
00:05:34 Nevím, to není moje. Ovšem moje taky ne.
00:05:39 Našla jsem ho hned potom, co jsi s Elym odešel.
00:05:43 Myslím, že je to tvoje. Fakt?
00:05:46 Stejně budeš věřit, čemu chceš. Prosím?
00:05:49 Říkám ti, že to není moje.
00:05:52 Buď mi věř, anebo nevěř, je mi to fuk.
00:05:55 Byrde Huffstodte, dlouhý měsíce se chováš naprosto ohavně.
00:05:59 Přesto jsem byla víc než shovívavá. Tak mi tu teď aspoň nelži!
00:06:04 Ale já ti nelžu, babi! Na mým koberci je krvavá skvrna.
00:06:09 Koukej na mě, mluvím s tebou! Nech toho, babi!
00:06:12 Řekni, co jsi dělal v mým bytě. Byla tam krev a zapalovač.
00:06:16 Přestaň a nedotýkej se mě! Takhle se mnou už nemluv. Nikdy!
00:06:20 Já vím, že trpíš. Všichni trpíme.
00:06:24 Ale na nikoho, včetně mě, nebudeš takhle hrubej.
00:06:29 Chovej se slušně, mladíku.
00:06:53 Celý hodiny na vás čekám, vy dvě hrdličky!
00:06:56 Pojďte se už nasnídat!
00:06:59 -Jak víš, že jsem tady?
-Jsou tu tenký stěny.
00:07:02 (jako Alyssa) Už dost, ty divochu...
00:07:05 Theodore, vyprovoď ji,
00:07:07 za půlhodinky přijde doktorka na obhlídku.
00:07:14 -Má za tebe radost.
-Jo. -Je hodnej.
00:07:17 Nejdřív jsem se málem lekla, že nás jde tvůj bratr vyhodit.
00:07:21 Ne, tomu se budeš moc líbit.
00:07:25 Jsme snad přece už 2 dospělí lidi, ne?
00:07:29 -Co říkáš?
-Jasně, máš pravdu.
00:07:37 A co...
00:07:39 Co ten dole?
00:07:42 -Spokojenej?
-Jo. -Fakt?
00:07:49 Á, tady to mám!
00:07:55 Haló?Doktore Bernbaume, zdravím, tady Izzy.
00:07:58 Copak? EKG? Cholesterol? Nebo, nedej bože, jde o játra?
00:08:02 Jen do toho! Honem povídejte! Izzy, nejde o vaše zdraví.
00:08:06 Jste ve skvělé formě. Jo? Fakt?
00:08:09 Dostal jsem se do slepé uličky a možná, že byste mi mohla pomoct.
00:08:13 Mám na starosti akci Knihy jsou báječné.
00:08:16 Je to místní dětská charita.
00:08:19 To je úžasný! To mám radost.
00:08:25 Pomoc malým dětem je vždycky záslužná.
00:08:29 Už několikrát jsem se zapojila...
00:08:35 ...do podobných charitativních akcí.
00:08:39 Jeden člověk mi z toho vypadl, tak jsem si vzpomněl na vás.
00:08:44 Chcete, abych četla chudým dětem? Zdaleka nám nejde jen o čtení!
00:08:49 Tak co, pomůžete příteli v nouzi?
00:08:53 Budete se divit, pomůžu. Ano, já potřebuju změnu, udělám to.
00:08:58 Úžasný! A jak se mám na to obléknout?
00:09:01 Spíš chudě, viďte? Nemusíte.
00:09:04 Vemte si něco, co je vám příjemné. Dobře, dobře.
00:09:08 Přijedu pro vás ve 2, ano? Fajn, perfektní.
00:09:12 Domluveno. Mějte se.
00:09:15 (telefon) Kancelář Russella Tuppera.
00:09:20 Okamžik, prosím.
00:09:24 Kde je, hergot, Lea? Měla tu bejt v 9 hodin.
00:09:28 Paulette Sterlingová na 1, Maierson na 2, koho chcete?
00:09:33 Maierson je důležitější, nebo ne? Beru jen telefony.
00:09:38 Ó, vy chudinko!Jednou opileckou omluvou asi těžko něco napravíte.
00:09:43 Vyřiďte Paulettě, že jí zavolám. Chci Leu!
00:09:45 Zeptejte se, v jakou dobu zhruba tak plánuje
00:09:48 dorazit do kanceláře, kde má práci.
00:09:52 Pan Maiersone? Zdravím vás. Jak se daří?
00:09:56 Paulette, má teď právě telefon. Může vás zavolat? Dík.
00:10:01 Dobrá jitro, Leo. Páni!
00:10:04 -Je libo kávičku.
-Ne.
00:10:08 -Řekni mu, prosím, že volala Kelly.
-Jaká Kelly?
00:10:11 Jedna taková zrzka, se kterou čeká dítě.
00:10:15 Proč já? Sekretářka jsi ty.
00:10:24 Neurazte se, pane Maiersone, ti co tolik volají po dohodě,
00:10:28 z ní chtějí vytřískat pořádnej balík.
00:10:32 Je to absurdní a neseriózní. Ale jsem připraven
00:10:36 se do toho pustit. Ano. Promyslete si to a dejte mi vědět.
00:10:40 Jsem tu samozřejmě pro vás. Díky, děkuju moc. Na shledanou.
00:10:45 Omlouvám se, doprava. Plazila ses tu přede mnou
00:10:49 na koberci po kolenou. Mluvilas o velký cti.
00:10:52 O tom, že tě můžu učit jen já.
00:10:54 A pak se sem nacpeš o 30 minut později!
00:10:58 Co si o sobě, krucifix, myslíš? Klid, byla jsem v NCN, promiň.
00:11:02 Za kým jsi byla v NCN, hergot? Za tvým dodavatelem.
00:11:10 Takže buď zpoždění, anebo prázdný ruce.
00:11:13 Která možnost je asi lepší?
00:11:17 Tahle možnost, jo. Navíc macatá!
00:11:22 Je to Russell Tupper Special. Jo.
00:11:26 Mohla bys... možná zavřít ty dveře.
00:11:47 Ahoj. Tvůj táta přijde na oběd, takže jsem...
00:11:52 Do hajzlu!
00:11:55 -Kdes to sebral?
-Vzal to James.
00:11:59 Moc se ti omlouvám, Teddy.
00:12:02 Teď už fakt vím, že jsem ho sem nikdy neměl vodit.
00:12:05 Já ho pořádně neznal, nevěděl jsem, co je to za pitomce.
00:12:08 Pěkně jsi mu nahrál, Byrde.
00:12:11 Přivedl jsi ho sem a teď perfektně zná celej plán.
00:12:14 Nemusíš si dělat starosti. S tím klukem jsem to už vyřídil.
00:12:18 Nedělám si starost kvůli Jamesovi.
00:12:21 Není dost chytrej na to, aby uměl rozšifrovat můj kód.
00:12:25 -Teddy, on ti nemůže nijak ublížit.
-Neměl jsi ho sem vodit, hajzla!
00:12:34 Tak si to tak neber. Stejně by si mě nějak našel.
00:12:39 -Tak jo. -Ne! Ne, nesmíš, je to kontaminovaný.
00:12:45 Teddy, moc se za něj omlouvám a on se taky omlouvá.
00:12:49 -Nechci, abys...
-Řekl jsem ti, abys o něm nemluvil!
00:12:54 Byrde, okamžitě se toho zbav. Zakopej to, spal to.
00:12:58 -Ať to zmizí!
-Promiň, omlouvám se.
00:13:01 Nikomu o tom ani slovo. Chci tě jen chránit, Byrde.
00:13:05 Musíte mít určitě dobrou intuici. Jako psychiatr.
00:13:10 Žádnej černokněžník asi nejsem, ale snažím se.
00:13:17 Nepoložil jste mi nejzákladnější otázku.
00:13:21 Každej se mě na to bojí zeptat. Jakou otázku myslíte?
00:13:26 Chcete podvádět, viďte?
00:13:33 Byla jsem u svýho očního doktora. Ano? Co říkal?
00:13:43 Bohužel pro mě neměl příznivý zprávy.
00:13:47 To je mi vážně líto, Kate.
00:13:50 Maminka celou cestu domů probrečela.
00:13:54 Jste vyčerpaná, že? Musíte všechny kolem uklidňovat.
00:13:59 Určitě mi to brzy vrátěj. To je možný.
00:14:03 Ale mě uklidňovat nemusíte.
00:14:07 Pojďte ke mně! Co možná nejblíž.
00:14:24 Můžu se vás dotknout?
00:14:31 Nejste oholenej.
00:14:45 Už jste v mý zrakový bance. Tak si to představuju.
00:14:51 Příště už sem možná přijdu s bílou holí.
00:14:56 Slyším maminku plakat a vím,
00:14:59 že její život se od základů změnil.
00:15:03 Kéž bych jí toho mohla ušetřit.
00:15:10 Jenže to nejde.
00:15:20 Kate, nenapadlo vás,
00:15:23 že byste chtěla spíš umřít, než tohle?
00:15:30 Jsme u toho, doktore Huffstodte.
00:15:33 U tý základní otázky.
00:15:48 (někdo klepe)
00:15:50 Sakra...
00:15:52 (Mike štěká) Hergot...
00:16:03 Můj bože...
00:16:05 Miku, ticho! Lehni!
00:16:10 -Á, to jsi zase ty?
-Jo.
00:16:13 -Jsi nestydatej.
-Jo, já vím. Něco pro tebe mám.
00:16:16 Inspiraci.
00:16:18 A moc rád bych ti chtěl všechno vysvětlit.
00:16:22 -Dobře.
-Tenkrát večer,
00:16:24 když jsem tu mlátil do tvých dveří, možná sis to špatně vyložila.
00:16:29 Mým cílem totiž nebylo dát si s tebou panáka a konverzovat.
00:16:35 Důvod, proč jsem se vrátil,
00:16:38 byla moje touha vystartovat po tobě.
00:16:44 -Chtěl jsi mě sbalit?
-Ano.
00:16:47 Já vím, jsem příšerně trapnej. Chtěl jsem ti to vysvětlit.
00:16:51 To jsou všechny mý čísla.
00:16:53 Teď už místo dalších nedorozumění můžeš rovnou zavolat.
00:16:59 Tak...
00:17:01 Neměl bys chuť dát si se mnou kafe?
00:17:04 Moc rád, díky.
00:17:10 Ale jak o tom přesvědčíte porotu, paní advokátko?
00:17:14 Povězte mi, co musí především...
00:17:17 Klienti prodejem firmy nic nezískají.Skvělý!
00:17:19 Správná odpověď, za kterou ode mě dostaneš odměnu.
00:17:22 (někdo klepe) Co je? Co se to tady děje?
00:17:26 -Slečno, tohle je vaše?
-Prosím?
00:17:28 Co to tu vyvádíte? Mám tu jednání!
00:17:31 Co tady děláte?Prohlídku. Přechovávání zakázané látky.
00:17:35 Kdopak vám to řekl, pane? Náš informátor. Prohledat!
00:17:39 To mě nezajímá, je to má kancelář! Ne slečny Campbellový!
00:17:43 Do povolení k prohlídce spadá i vaše kancelář.
00:17:47 Jsem právník, mám tu důvěrný spisy, do těch nepolezete!
00:17:50 Máme s sebou dohled, který bude všechno kontrolovat.
00:17:54 Jakej dohled? Klid, dobrý.
00:17:57 Slibuju ti, že tohle všechno se jednou dozvíš na právech,
00:18:01 ale teď budeš hlavě zticha, jo? O všechno se postarám.
00:18:05 Leo Campbellová, jste zatčena. Žádnej strach, o vše se postarám.
00:18:09 Ale co se mnou bude? Všechno zařídím, neboj se.
00:18:18 Dobrá, jdeme na to.
00:18:25 Byli jsme oba hodně mladý.
00:18:28 -Co se stalo?
-Odešla. Bylo to brutální.
00:18:32 Trvalo dlouho, než jsem na ni zapomněl.
00:18:36 Chápu to. Manžel mi taky schází.
00:18:40 Neustále myslím na to, že mi tady moc chybí.
00:18:45 -Jak jsi to překonal?
-Jak?
00:18:48 Nevím, jestli chceš slyšet odpověď.
00:18:52 Aha.
00:18:55 -Mělo by to pomoct?
-Určitě jsem zažil pár chviliček,
00:19:00 kdy mi tělo jiný ženy pomohlo mít pocit, že můžu dál žít.
00:19:09 Já s tím hlavně nepočítala.
00:19:12 Moji rodiče jsou spolu snad deset tisíc let.
00:19:16 -Jenže to je život tvejch rodičů.
-Jo.
00:19:19 Zatím to prostě bolí. Navíc zranil mou hrdost.
00:19:23 Cítím se... totálně bezmocná.
00:19:26 Ale uvědom si, že on není jedinej, kdo může rozhodovat.
00:19:29 -Rozhodovat můžeš i ty.
-Vážně? -Jo.
00:19:33 Například, kdybys měla náladu, můžeš si vzít nahoru
00:19:36 příjemnýho chlapíka, kterej by tě přefik.
00:19:38 Je to jen na tobě.
00:19:46 -Přefik?
-Hm.
00:19:52 Vaše kancelář je zcela čistá. Samozřejmě, pane.
00:19:56 Vždycky respektuju zákony. Omlouvám se za zdržení.
00:20:00 Jenom za zdržení? To je dobrý! A co za ten binec?
00:20:05 Nebo za ponížení před zraky mých kolegů?
00:20:09 Laskavě sem pošlete někoho na úklid.Hned to zařídím.
00:20:13 Po obědě, tak kolem 3. Dobře.
00:20:15 To teda zařiď, ty blbečku.
00:20:19 Nevím, kdo práskl to nebohý děvče, ale já i kancelář jsme čistý.
00:20:28 Ó, bohudík...
00:20:33 Na chviličku, Russelle.
00:20:36 Jasně, šéfe.
00:20:38 Dej mi tak 5 minutek, ať se trochu vzpamatuju.
00:21:06 Ahoj! Nazdar, ahoj.
00:21:09 Vypadáš báječně. Ty taky, Teddy.
00:21:11 Sluší ti to. Dík.
00:21:14 Kde máš přítelkyni? Jen si odskočila.
00:21:18 Možná se maluje, nebo co. Jo.
00:21:24 Tak jste si už o všem promluvili? O sexu nebo schizofrenii?
00:21:29 Á, výborně! O obojím, doufám.
00:21:33 Jo, jo.A zůstala? Jo.To je senzace!
00:21:38 To je fakt báječný! Vážně! Strašně moc ti to přeju.
00:21:43 Díky, jsem opravdu šťastnej. Chápu.
00:21:47 Á, konečně! Jsem tu! Vy budete Craig!
00:21:50 A vy Alyssa, co?-Ano.
-Moje přítelkyně.
00:21:54 Těší mě. Díky, mě taky, Opravdu.
00:21:58 Tohle je moc hezký. Děkuju.
00:22:00 Je to můj první vlastní výrobek, teď to nosím pro štěstí.
00:22:05 Řekl vám Teddy, jak jsme se poznali?
00:22:08 -Bylo to jen pár bloků odtud.
-Byl jsem se tady kolem projít.
00:22:12 A najednou Alyssa a stánek.
00:22:15 Bylo to jen tejden, co jsem se...
00:22:19 Tys řekl Byrdovi, kde bydlím? Dal jsi mu někdy mou adresu?
00:22:24 Ne, myslím, že ne. Proč?
00:22:27 Tak to si ji musel někde zjistit. Hned první tejden, velmi zajímavý.
00:22:34 Přišel za tebou?
00:22:37 Ano, 2x. Aha. Fakt?
00:22:42 Zvláštní. Proberem to jindy.
00:22:46 Jsem hladovej. Jo, já taky.
00:22:50 Vařej tu skvěle. Vážně?Jo.
00:22:53 -Chodíme se rádi, viď, Tedddy?
-Rádi.
00:22:57 Vařej tady dobře. Výborně.
00:23:09 Telefonovala Kelly. Od včerejška vám volá na pager.
00:23:24 Vy jste had. Jste odpornej plaz.
00:23:28 Jsem přítel. Ne, jste odpornej had.
00:23:31 Lea vás snad ohrožuje? To nebylo kvůli ní.
00:23:36 Nejde přece o žádnou nenávist, to je omyl.
00:23:40 Já vám chci jen pomoct. Chtěla jste mi pomoct tím,
00:23:45 že zhaftli Leu. To nechápu! Vy jste fakt asi pomatená.
00:23:50 Všechny vaše zásoby jsem schovala. Poslala jste mi poldy do kanceláře?
00:23:55 Vždyť mě mohli obvinit. Ale neobvinili.
00:23:58 Jdou po dealerech, ne po kupcích. Opravdu?
00:24:01 Nejste vy najednou nějak moc mazaná?
00:24:04 Copak vy víte o zákonech? Nemůžete tušit, co mám po kapsách!
00:24:08 Mohli mě obvinit z držení drog a sebrat mi licenci.
00:24:12 Snažně vás prosím, Maggie, berte telefony
00:24:15 a nepleťte se do mýho života. Děkuju.
00:24:17 Ráda bych se vám do něj nepletla! Ale jsem do něj namočená až po uši.
00:24:21 Budete táta, Russelle! Copak vám to vůbec nic neříká?!
00:24:24 Drž už tu svou hubu!
00:24:31 Ó, to je depresivní! Proč tady nejsou aspoň kytičky?
00:24:35 Máme velice nízký rozpočet.
00:24:37 Kresby! Dětské kresbičky, ty já miluju.
00:24:41 Siena pálená!
00:24:43 Já měl vždycky 1 pastelky, dokud nedošly.Chudáčku...
00:24:47 To já mívala několikery. Malovala jsem žirafy.
00:24:51 Nejdřív veliký černý kruhy,
00:24:53 který jsem potom brutálně přemalovala žlutou.
00:24:56 Zůstaly z toho nakonec vlastně jen špinavý skvrny.
00:25:01 (děti si povídají) Pšt, jsme v knihovně, prosím!
00:25:09 Á, už tu máme doktora Bernbauma s přítelkyní!
00:25:12 -Tak je pěkně přivítáme.
-Dobrý den.
00:25:16 Děkujeme, holčičky a kluci. To je paní Huffstodtová.
00:25:20 Něco moc hezkého vám přečte. Ahoj, ahoj.
00:25:23 Pojďme si všichni sednout do jednoho chumlu. Tady!
00:25:27 Díky, ty jsi velmi zdvořilý mladý muž.
00:25:30 Ta židle pro paní Huffstodtovou bude asi moc nízká.
00:25:33 Ó, ne, vůbec ne. Budeme na tom všichni plus minus stejně.
00:25:37 Takže, dobré odpoledne. Dobrý den.
00:25:41 Páni, taková příjemná skupina dětí!
00:25:44 A ta vůně! Hm... Tak voní... dětství.
00:25:52 Kdopak má rád Josepha Conrada?
00:25:58 Ten pán byl významnou postavou anglické literatury.
00:26:04 Kdo z vás byl už někdy v Anglii? Tam bych chtěl.
00:26:10 Ó, ovšem. Krásná země.
00:26:14 Měli byste se tam jednou podívat. Opravdu to stojí za to.
00:26:18 Já teď Conradovu nejslavnější knihu držím ve svých rukou.
00:26:25 Srdce temnoty.
00:26:28 Ty s těmi brejličkami, jak se jmenuješ?Clarence.
00:26:33 Clarence! Chceš se mě na něco zeptat?
00:26:36 Jste bohatá? Máma říká, že bohatý se poznají podle bot.
00:26:41 Ach, tyhle jsou staré.
00:26:43 Koupila jsem je před rokem, žádný zázrak.
00:26:47 Ale máš pravdu, vyrostla jsem v určitém komfortu.
00:26:51 Ano, dá se to tak říct. To znamená jo. Je bohatá.
00:26:55 Ale z této knihy poznáte,
00:26:58 že ne vždy bohatství souvisí s penězi.
00:27:02 Je to můj strejda, já synovec! Navštívil jsem ho. A co má bejt?
00:27:06 Udělal jsi chybu. Teddy je schizofrenik.
00:27:10 Nikdy neodhadneš, jak na co zareaguje.
00:27:13 Byl ale v naprostý pohodě. Klídek, tati!
00:27:16 Neříkej mi klídek. Teddy v pohodě moc není.
00:27:20 Nikdy nemůžeš... Dej ty nohy dolů, prosím.
00:27:25 Jednal jsi nerozumně.
00:27:29 Jednal jsi velmi nerozumně. A Teddyho jsi tím vážně ohrozil.
00:27:33 Když se nejdřív nedohodneš se mnou, tak za ním už nikdy nechoď, ano?
00:27:37 Dobře. Tak jo.
00:27:41 Chceš radši fax nebo mail?
00:27:44 Co prosím? Ptám se, protože tě málokdy vidím,
00:27:49 jak ti mám předložit žádost o návštěvu.
00:27:53 Přestaň, laskavě! Můžeš zvednout telefon.
00:27:57 Dobrý. Tak jo, moment! Vteřinku.
00:28:00 Vím, že tohle je pro tebe velmi složitý období.
00:28:06 Ani bych neřekl, je příjemný.
00:28:09 Už tu není to... napětí, co jsi zdrhnul.
00:28:13 Já jsem nezdrhl. Nejsem...Ale jo.
00:28:23 Mám o tebe starost, chápeš? Poslední dobou jsi nějakej divnej.
00:28:28 Tati, už přestaň. Jsem v pohodě, fakt.
00:28:30 Nebude ze mě mladistvej delikvent jen proto,
00:28:33 že ty a máma jste jak puberťáci.
00:28:36 Byrde, já nemám zájem... Koukej se na mě, prosím!
00:28:40 Byrde! Nemám ani nejmenší zájem o tvoje hodnocení našeho chování.
00:28:45 Ty jsi dítě, my jsme rodiče. Občas na to zapomínáš.
00:28:50 Ano, pane. Ano, pane?
00:28:54 Ovšem.
00:28:56 Nic víc?
00:28:59 Dobře. Chceš k tomu ještě něco říct?
00:29:03 Ne, pane. A rád už bych odešel, jestli je to možný.
00:29:08 Jo, jdi si. Dobře.
00:29:20 Pomalu umírali, to už bylo jasné.
00:29:23 Nebyli nepřátelé, nebyli zločinci, ale vypadali neskutečně.
00:29:28 Byly to jenom temné stíny. Nemocné a hladové.
00:29:32 A polehávaly tam v zeleném šeru.
00:29:38 Ano, Clarenci? Kdo byly ty stíny?
00:29:41 Byli to domorodci, kteří byli nuceni pracovat v dolech.
00:29:45 Otroci? Otroci, ano přesně!
00:29:48 Ano, udělali z nich otroky.
00:29:51 Ale říkala jste, že to bylo v Africe.No ano, bylo.
00:29:55 Ale v Africe černí lidé žijou, jak se sluší a patří.
00:29:58 Otroctví začalo v Americe. Nebo ne?Ne.
00:30:01 Co svět světem stojí, existovali lidé,
00:30:03 kteří uměli zneužívat těch druhých.
00:30:06 Mám pocit, že by to pro dnešek mohlo stačit.
00:30:09 Teď je před námi ta příjemnější část.
00:30:12 Já si ale myslím, že bychom měli...
00:30:15 Kluci a děvčátka, byli jste vážně skvělí posluchači.
00:30:20 Teď přijde malá odměna.
00:30:26 -Á!
-Peníze!
00:30:29 Ne, děti, ne!
00:30:31 Je jich dost, dostane se na všechny.
00:30:35 Nádhera!
00:30:37 Možná by jste penízky mohli věnovat na nové knihy.Knihy?
00:30:45 -Co je vám?
-Ach, och... bolest hlavy.
00:30:51 Vždycky mě to zaskočí.
00:30:54 Je to zas pryč.
00:30:57 Zaplaťpámbu...
00:31:00 -Děkuju, že jste sem přišla.
-Žádnej problém.
00:31:05 Mám půl den volno.
00:31:08 -Russell vás pustil domů?
-Dá se to tak říct.
00:31:13 Je sladkej! Má vás strašně rád, Mags, opravdu.
00:31:21 Chtěla jsem se jen zeptat, jak to teď v kanceláři vypadá.
00:31:25 -Funguje můj pager?
-Asi ano.
00:31:28 Russell mi už hodně dlouho nezavolal.
00:31:31 Jeden můj kamarád má úplně stejnej pager
00:31:35 a taky mi nikdy nezavolá zpátky. Zřejmě tam je nějaká špatná síť.
00:31:40 Ach, to ne.
00:31:43 Vy ho přece znáte líp než kdokoli jinej.
00:31:46 Párkrát jsem mu i volala, ale nikdy nebrnknul zpátky.
00:31:51 Když on je teď strašně zavalenej prací.
00:31:54 Možná jsem mu ty vaše vzkazy nepředala.
00:31:57 Určitě mi za to vynadá. Moc se omlouvám, Kelly.
00:32:01 Klid, já to chápu. Oba dva tvrdě pracujete.
00:32:04 Snad Felin zdědí Russellovu pracovitost.
00:32:08 Já to vidím, jakej to je dříč. Ale někde hluboko má dobrý srdce.
00:32:15 Já vím, že je drsnej kvůli svý práci.
00:32:20 Ale přesto je to medvídek. Taky ho tak vnímáte?
00:32:27 Čas od času mám možnost nakouknout pod pokličku.
00:32:31 A vidíte tam... dobrotu?
00:32:37 Že jo?
00:32:43 Kelly,
00:32:47 je to dobrej člověk.
00:32:51 -Russell Tupper je moc hodnej.
-Jo, je!
00:32:55 To jsem ráda, budu totiž mít s panem Tupperem mimino.
00:33:03 Nechceš aspoň symbolicky?
00:33:06 Možná později, chci zůstat při smyslech.
00:33:10 Jaká by tě bavila práce? Ale... nebudeš se smát, slib mi to.
00:33:15 Já se ti nikdy nevysmívám. Chtěla bych dělat v reklamě.
00:33:21 Jo? Je to skvělej nápad.
00:33:26 Vážně, výbornej.
00:33:28 Když jsi poprvé vešla do mojí kanceláře,
00:33:32 tak jsem si řekl: podnikatelka. Jo? Jsi tak sladkej!
00:33:38 Jak jsi se dneska měl? Mohl jsem mít pěknou polízanici.
00:33:44 Ale o tom ti řeknu až někdy jindy.
00:33:49 Na Justine Martellovou! Na reklamní agentku.
00:33:53 Tak na ni, slaďouši. Oslavíme to!
00:33:57 Je tu můj spolubydlící. Prima kluk.
00:34:02 Čau, Huffi! Jak jde život? V poklidu. Co novýho?
00:34:07 Vzpomínáš na Justine, viď? Jo, ovšem.
00:34:11 Vánoce, že? Ano, zdravím tě.Ahoj.
00:34:14 Dáš si panáčka? Ne, díky.
00:34:18 Je na něj trochu brzo, nebo ne? Ne, není.
00:34:22 Jasně, jak jinak! To tě pořád jen kárá?
00:34:28 Ne.
00:34:29 Vlastně... ano.
00:34:40 Kamaráde, měl bych dotaz!
00:34:43 Zajímá mě, proč po příchodu do mýho vlastního domu
00:34:47 mě musíš sprdnout za můj životní styl.
00:34:52 Já se omlouvám, to jsem nechtěl.
00:34:55 Nesprdnul jsem tě, můžeš si přece dělat, co chceš.
00:34:58 Pokouším se o to vehementně. Ale je blbý,
00:35:01 když zvedáš varovnej prst a peskuješ mě před mejma hostama.
00:35:05 Jestli to takhle vnímáš, může mě to jen mrzet.
00:35:08 Ale s tím zvedáním varovnýho prstíku jsi to malinko přehnal.
00:35:11 Buď si jistej, že jsem to už dávno vzdal.
00:35:14 Jsme zas u toho, příteli! Ty jsi prostě pokrytec.
00:35:17 Papežštější než papež. Nejsem svatoušek,
00:35:20 ale každopádně přiznávám, co jsem za člověka, nemyslíš?
00:35:24 Doufám, že to byl blbej fór! Ty něco přiznáváš?
00:35:27 Mám rád mejdany, občas drsný,
00:35:29 ale když jsme byli v tom korejským podniku
00:35:31 a popíjeli tam výtečnej drink s olihní, tak sis to slušně užil.
00:35:36 Nebo to chceš popřít? Ty v tom fakt nevidíš rozdíl?
00:35:39 Vždyť ty fetuješ a kurvíš se v 5:45 odpoledne!
00:35:43 Máš něco proti kurvám? Že by proti černejm?
00:35:46 Protože s korejskejma štětkama jsi žádnej problém neměl.
00:35:51 Něco ti povím, jsi hovado. Víš co? Jdi do hajzlu!
00:35:54 Zatímco ty jsi vzornej chlapec, kterej žije ve skleníku...
00:35:57 Mlč! Ty tvý kecy mě unavujou! A nebaví mě se o tebe starat!
00:36:01 Tak se nestarej, jsem v pohodě. Jo, už přestanu. Tak se měj!
00:36:04 Ten Clarence byl vážně sladkej! Ano.Víte o něm něco?
00:36:08 Měl chudák slepený svý brejličky. Každopádně je to chytré dítě.
00:36:12 A pořád by se chtěl vzdělávat. Nezeptala jsem se, co si dáte.
00:36:16 Možná skotskou. Pokud ji tu máte.
00:36:19 Ale jestli nemáte, tak... Samozřejmě, že mám.
00:36:23 Udělejte si pohodlí, jako doma. Takže skotskou?
00:36:26 Ano, děkuji, velmi rád.
00:36:30 Naše nadace občas dává dohromady svoje dobrovolníky s těmi dětmi.
00:36:35 Jestli vás Clarence skutečně zaujal,
00:36:38 tak stačí 1 telefon. To by bylo úžasný!
00:36:42 Nejdřív ze všeho mu pořídím nový brejličky.
00:36:45 Když mu budete občas číst z knížek, je to víc než dost.
00:36:49 To si mám s Clarencem číst v tý ohavný knihovně?
00:36:53 Ano, plánujeme, že ji v nejbližší době zmodernizujeme.
00:36:56 Moc ráda budu Clarence učit, ale měla bych 1 podmínku.
00:37:00 Přestavbu té vaší knihovny zaplatím.
00:37:04 Myslíte to vážně? Myslím.
00:37:06 Ale na žádný destičce tam nebude figurovat moje jméno, dobře?
00:37:11 Rozhodla jste se? Ano.
00:37:14 Promarnila jsem roky péčí o nesprávný lidi.
00:37:18 Moje děti jsou totiž úplně k ničemu.
00:37:23 To je neuvěřitelné!
00:37:27 Nedáte si se mnou skleničku? Ne, už se vznáším i bez ní!
00:38:21 (vibrátor vrčí)
00:38:24 (vibrátor ztichne)
00:38:28 Co?
00:38:31 Kurva...
00:38:57 Ach...
00:39:20 Ahoj, tady Beth. Co děláš dneska večer?
00:39:34 -Ahoj.
-Ahoj.
00:39:36 Jé, ty jsi pilnej! Všechno sundáváš?
00:39:39 Jo. Mám překvapení.
00:39:43 Jen jsem o něm nechtěl mluvit před bratrem.
00:39:50 Pojď odtud na pár dní někam vypadnout.
00:39:54 Pojedem třeba podél vody.
00:39:57 -A to ty smíš?
-Jasně, jo.
00:40:00 Budeme spát v malejch motelech na pláži nebo...
00:40:04 Pojedem do Mexika. Bylas tam už?
00:40:08 -Teddy, já nevím.
-Jen klid, neboj se.
00:40:12 Jsme mladý, musíme přece užívat života!
00:40:16 Prachů i času máme dost! Nebo aspoň času.
00:40:21 -A kdy?
-Zejtra.
00:40:25 Vezmeš s sebou svý korálky, budeš si je prodávat po cestě.
00:40:35 -Dobře. Pojedeme do Mexika!
-Děkuju.
00:40:40 Děkuju.
00:40:44 Miluju tě, Alysso.
00:40:49 Nemusíš mi nic říkat. Vím, že mě taky miluješ.
00:40:56 Teď mám moc práce. Vyrazíme hned zejtra ráno v 8.
00:41:01 Hlavně s sebou neber moc věcí. Takhle na to nepřijdou.
00:41:05 -Ale kdo?
-Co?
00:41:08 Řekl jsi nepřijdou, koho jsi tím myslel?
00:41:11 Ehm... no, doktorku Emily, Maxe, všechny.
00:41:14 Maxovi to neřekneš?
00:41:16 To asi ne, ještě by si se mnou chtěl povídat.
00:41:21 Mám ho sice rád, jenomže musím pořádně máknout.
00:41:25 Ale zbejvá dost času, než vyjedem. Dost!
00:41:30 Teddy, je ti dobře?
00:41:34 Jasně! Jenom se na to děsně těším.
00:41:38 Je to senzace!
00:41:41 Jo, nádherně si to užijeme.
00:41:45 Vyprší to 7. června.
00:41:48 Zatím nevím, kdy se vystěhuju. Ještě...
00:41:53 Ahoj, pojď dál.
00:41:56 Takže se můžu hned nastěhovat? Skvělý, děkuju, nashle.
00:42:00 Ahoj. Ahoj.
00:42:02 Nepřišla jsem nevhod? Chtěla jsem tě jen vidět.
00:42:06 V pořádku. Co se děje? Překvapuje mě, že chceš mluvit.
00:42:12 Všechno je trochu jinak.
00:42:16 Já... vlastně ani moc mluvit nechci.
00:43:41 Hned to pořídím.
00:43:43 Takový ty barevný kryty kol, co se točej, i když auto zastaví.
00:43:47 A na nich bude tvoje logo. Jo.
00:43:50 Ty jsi génius, ty to potom budeš prodávat!
00:43:53 Bude to obrovskej kšeft! Nejspíš.
00:43:55 Meeks a Tupper budou tvoji první klienti. To by byla věc!
00:43:59 Já Meekse donutím! Musíš to Meeksovi říct.
00:44:02 Nebudem svůj úspěch tajit, vykecáme to, jo!Jo!
00:44:06 Zvládnem to, Russelle!
00:44:09 Ty budeš světová, multimediální, nádherná bohyně.
00:44:19 Je to neuvěřitelnej nápad a my ho oslavíme!
00:44:22 Jedem, pojď slavit!
00:44:25 Jen trochu.
00:44:27 Nebo 2x pro mě, jednou pro tebe.
00:44:30 No tak, jednou ty a já 3x. Dobře.
00:44:33 Tak lásko, jo!
00:44:35 Tohle si dej ty a tohle je mý. Ano...
00:44:49 To je ono! Ach bože...
00:45:02 Panebože!
00:45:08 Ježíš...
00:45:10 (zvoní telefon)
00:45:15 Sakra...
00:45:19 Vsadím se, že to bude Russell. Kruci.
00:45:26 Kam chceš jít? Kam jdeš? Už půjdu domů.
00:45:30 Ne, to přece nemusíš. No, já už chci.
00:45:33 Možná bys to měl vzít. Jasně, Russell.
00:45:37 Vydržíš chviličku, prosím tě? Moment.
00:45:41 Já jsem dnes v hotelu Four Seasons, tak tam pojď se mnou.
00:45:47 Tohle mi stačilo. 2x.
00:45:50 Myslím to vážně. Ne, nechce se mi.
00:45:54 Chci se vyspat ve vlastní posteli. Dobrou, Huffe.
00:45:59 Ale já... Dobrou.
00:46:03 Dobrou.
00:46:06 Tak co se děje?
00:46:08 Co? Klid, Russelle, zpomal!
00:46:56 (ztěžka dýchá)
00:47:30 Titulky: I. Trávníčková, Česká televize 2008
Teddy je s Alyssou šťastný, tráví spolu zamilované chvíle. Když mu ale Byrd přijde vrátit knihu, kterou mu ukradl James, začíná se chovat podivně. Russella v kanceláři překvapí prohlídka protidrogového oddělení. Beth znovu navštíví přítel kamarádky Natalie Alex a nabízí jí svou společnost. Byrd se chová čím dál hruběji a Izzy už ztratí nervy. Ráda přijme nabídku svého lékaře, dr. Bernbauma na předčítání chudým dětem. Má pocit, že ty její se jí nevyvedly. Huff se probírá z divoké noci v korejském podniku a jeho alter ego István mu to pěkně osladí. Beth ho zcela nečekaně překvapí v ordinaci, není to však proto, aby si s ním promluvila. Teddy se chystá na nějakou cestu a prosí Alyssu, aby jela s ním. Russell si užívá s Pepper, tentokrát to bude opravdu naposledy.