Byl to jeden z největších vojenských géniů historie. Přivedl Řím na pokraj zkázy – ale nakonec bylo zničeno jeho rodné Kartágo. Kde se tedy stala chyba? Dokument BBC
00:00:02 Je jen málo jednotlivců, kteří změnili běh dějin.
00:00:06 Jedním z nich byl Hannibal.
00:00:09 Vojenský génius, jehož taktika ve válce
00:00:11 před dvěma tisíci lety téměř svrhla Řím.
00:00:16 Hannibal měl ve zvyku dělat nečekané věci.
00:00:18 Byl vždy několik kroků před protivníkem v myšlení
00:00:21 i v tom, co udělal.
00:00:23 Římané tancovali tak, jak pískal,
00:00:25 protože je přinutil dělat to, co chtěl.
00:00:29 Jeho bitevní taktika byla tak úspěšná,
00:00:31 že se dodnes napodobuje.
00:00:34 Ze studia Hannibalovy vojenské strategie
00:00:37 jsem se naučil mnoho věcí, které jsem použil
00:00:39 při plánování kampaně v Pouštní bouři.
00:00:44 Překonal extrémní podmínky, aby porazil Řím,
00:00:46 a stal se tak legendou.
00:00:50 Lidé, kteří si přečtou, jak Hannibal překročil Alpy,
00:00:53 mají sklon si to romantizovat, představují si slávu
00:00:56 a dobrodružství.
00:00:57 Ale skutečnost byla úplně jiná.
00:01:02 Za tímto hrdinstvím a genialitou se však
00:01:04 v Hannibalově příběhu skrývá ironický podtext.
00:01:08 Přivedl Řím na pokraj zkázy.
00:01:10 Nakonec však byla vyhlazena právě Hannibalova civilizace.
00:01:15 Jeho rodné město bylo doslova vymazáno z povrchu zemského.
00:01:19 Kde se tedy stala chyba?
00:01:22 Česká televize uvádí dokumentární film
00:01:25 HANNIBAL
00:01:28 Jak vytvořit supermoc v sedmi krocích
00:01:39 Hannibalův příběh začíná ve Středomoří,
00:01:41 téměř tři sta let před narozením Krista.
00:01:45 Tehdy existovala města, která byla bohatá,
00:01:48 města, která byla velice bohatá a Kartágo,
00:01:53 Hannibalovo rodné město.
00:02:01 Hannibalovo Kartágo je dnes pohřbeno pod moderním Tunisem,
00:02:05 ale kdysi bylo měřítkem velikosti.
00:02:07 A Řím se s ním tehdy rozhodně měřit nemohl.
00:02:19 V roce 265 př. Kr. neměl Řím žádné Koloseum ani Circus Maximus
00:02:24 a už vůbec ne nějakou říši.
00:02:31 Bylo to jen provinční poklidné místo.
00:02:34 Chceme-li srovnávat Kartágo s Římem,
00:02:38 pak Řím v té době rozhodně nebyl ve stejné kategorii.
00:02:41 Tehdy byl Řím velmi skromným místem.
00:02:44 Naproti tomu Kartágo bylo skvělou metropolí
00:02:46 západního Středomoří.
00:02:51 Řím však měl ambice, a to jednou mělo vést
00:02:54 ke střetu s Hannibalem.
00:02:59 Během padesáti let Řím dobyl většinu střední a jižní Itálie,
00:03:02 a položil tak první základy říše.
00:03:11 Kartágo byla etablovaná říše, Římané ještě nebyli mocní
00:03:16 a Kartaginci je nebrali vážně.
00:03:19 Když Řím začal expandovat, muselo nevyhnutelně dojít
00:03:22 ke konfliktu s Kartágem.
00:03:25 A prvním konfliktem byl boj o Sicílii.
00:03:29 To byl Hannibal ještě dítě.
00:03:32 Sicílie má obrovský strategický význam,
00:03:35 protože je předmostím mezi Itálií a severní Afrikou,
00:03:38 a tedy mezi Římem a Kartágem.
00:03:45 Kartaginci pravděpodobně nepovažovali Římany za hrozbu
00:03:48 až do první války, kterou s nimi svedli.
00:03:52 Ale Římané se odvážně vrhli do boje.
00:03:57 První z takzvaných punských válek mezi Kartágem a Římem.
00:04:02 Celkem byly tři, epochální zápas trvající přes sto let,
00:04:05 v němž se rozhodovalo o budoucnosti západního světa.
00:04:28 Kartágo ovládalo svou obchodní říši
00:04:31 flotilou obávaných válečných lodí.
00:04:36 To byla obrovská výhoda proti Římu,
00:04:38 který v té době námořní velmocí nebyl.
00:04:44 Až do této chvíle se bitvy odehrávaly na souši.
00:04:49 Jestliže se Řím skutečně chtěl stát významnou mocností,
00:04:53 musel svrhnout nadvládu Kartága na moři.
00:05:01 Kartaginské loďstvo bylo vrcholem tehdejšího
00:05:03 technického pokroku.
00:05:06 Výborně vycvičené posádky obsluhovaly ohromnou flotilu
00:05:09 nejlepších, nejsilnějších válečných lodí,
00:05:11 jaké kdy svět spatřil.
00:05:16 Vznikly díky použití jedné tajné metody.
00:05:24 Součásti lodí byly předem vyrobeny
00:05:27 a každá část byla očíslována kvůli snadné konstrukci.
00:05:32 Tato metoda umožňovala Kartágu v případě potřeby
00:05:35 rychle postavit loďstvo.
00:05:38 To mu poskytovalo velkou výhodu nad soupeři,
00:05:40 dokud Řím nepotkalo neuvěřitelné štěstí.
00:05:49 Jedna z kartaginských lodí najela na mělčinu
00:05:51 u pobřeží Sicílie.
00:05:54 Římané se jí zmocnili, celou ji rozebrali
00:05:56 a všechny očíslované součástky jim poskytly dokonalý plán,
00:06:00 jak stavět vlastní válečné lodě.
00:06:06 Během dvou měsíců Římané vybudovali loďstvo
00:06:09 se 120 plavidly.
00:06:18 Pro Kartágo to byla katastrofa.
00:06:21 Nyní čelilo nepříteli se stejně impozantními loděmi,
00:06:24 jako byly jeho vlastní, a Římané je zanedlouho používali
00:06:28 se smrtícím účinkem.
00:06:37 V těchto vodách, u pobřeží Levanza na Sicílii,
00:06:41 se skrývají zajímavé archeologické nálezy.
00:06:47 Na velké ploše mořského dna jsou rozesety stovky kotev
00:06:51 a nákladu z lodí.
00:06:53 Je to důkaz o námořní bitvě, která se odehrála mezi Římem
00:06:56 a Kartágem.
00:07:02 Seb Tusa a jeho tým podmořských archeologů
00:07:05 dokázali z těchto pozůstatků vyčíst překvapivý příběh.
00:07:10 Když jsme zahájili průzkum v Levanzu
00:07:12 a přišli jsme na tohle místo, našli jsme tu spoustu
00:07:14 typických římských kotev.
00:07:22 Kotvy patřily lodím z poměrně nově vytvořeného
00:07:25 římského loďstva.
00:07:31 Ale nepocházely z lodí, které byly potopeny.
00:07:38 Jediné vysvětlení, proč kotvy jsou tady, je to,
00:07:41 že patřily loďstvu, které odřízlo lana
00:07:44 a nechalo kotvy na dně moře.
00:07:54 Římské loďstvo odřízlo kotevní lana,
00:07:56 aby mohlo nečekaně přepadnout projíždějící kartaginské
00:07:59 zásobovací lodě, a kotvy nechalo za sebou na mořském dně.
00:08:12 O úspěšnosti tohoto útoku dnes svědčí tisíce skladovacích
00:08:16 nádob roztroušených v hluboké vodě.
00:08:24 Kartaginské loďstvo bylo římským na hlavu poraženo.
00:08:36 Nesmíme podceňovat dopad první punské války,
00:08:39 protože ta ve Středomoří vše změnila,
00:08:41 zejména v západním Středomoří.
00:08:44 V krátké době pak Řím začíná nazývat Středozemní moře
00:08:47 Mare Nostrum, naše moře.
00:08:56 Na konci první punské války Kartágo ztratilo nejen Sicílii,
00:09:00 ale také přenechalo Římu kontrolu nad mořem.
00:09:04 V příští válce, kterou spolu svedou,
00:09:06 přinutí tato ztráta Hannibala k epochální cestě po souši.
00:09:11 Povede přes Alpy a překvapí protivníka tím,
00:09:13 že bude bojovat na jeho domácí půdě.
00:09:30 Nevýhodná pozice Kartága od počátku nutila Hannibala
00:09:33 vést jiný druh války.
00:09:36 Aby porazil Řím, přiměl ho k psychologické válce
00:09:39 a dělal to, co nejméně očekávali.
00:09:43 Na začátku přešel Hannibal do ofenzivy
00:09:46 a napadl spojence Říma, město Saguntum v Hispánii.
00:09:52 Hannibal se rozhodnul provokovat Řím zcela záměrně.
00:09:56 Chtěl Římanům ukázat, že je Kartágo silná
00:09:59 nezávislá mocnost, které nelze rozkazovat.
00:10:03 A možná by se spokojil s tím, kdyby to Římané akceptovali
00:10:06 a uznali, že Kartágo má právo na existenci, právo být silné.
00:10:10 Ale částečně možná také doufal, že se Římané chytí na návnadu.
00:10:14 Půjdou do války a pak jim dá za vyučenou
00:10:16 a ukáže jim, že nemohou pohrdat Kartágem,
00:10:18 které je silnější než Řím.
00:10:22 Hannibalovo obléhání Sagunta bylo záměrnou výzvou Římu k boji.
00:10:28 Výzva účinkovala a připravila scénu pro druhou punskou válku.
00:10:36 Hannibal věděl, že útok na Saguntum je výzvou pro Řím.
00:10:41 Nevěděl přesně, jak na to Římané zareagují,
00:10:44 ale patrně dobře odhadl, že budou připraveni válčit,
00:10:47 protože Římané byli téměř vždy připraveni válčit.
00:10:52 Hannibalův další krok také Římané nemohli předvídat.
00:11:01 Pevně očekávali, že Hannibal zůstane
00:11:04 a bude bojovat v Hispánii.
00:11:06 Co se týkalo Říma, Hannibal jinou možnost ani neměl.
00:11:09 Nemohl se vydat po moři, protože Kartágo už nebylo
00:11:12 jeho nesporným vládcem.
00:11:17 A protože Itálii z pevniny chránily Alpy - hradby Říma,
00:11:21 jak je Římané hrdě nazývali - domnívali se,
00:11:23 že invaze po souši také nepřipadá v úvahu.
00:11:28 Neviděli možnost, jak by se Hannibal
00:11:30 dostal do Itálie, a nikoho ani nenapadlo,
00:11:33 že někdo bude tak šílený a půjde celou cestu po souši
00:11:37 ze Hispánie, přes Pyreneje, Galii, Alpy
00:11:40 a pokusí se napadnout Itálii.
00:11:43 To si nepředstavovali ani v nejdivočejších snech.
00:11:49 Řím znovu Hannibala podcenil.
00:11:51 To, že s padesátitisícovou armádou překročí
00:11:54 tak obrovskou vzdálenost, bylo nepředstavitelné.
00:12:01 S veškerým doprovodem a rodinami se armáda táhla
00:12:04 přes nepřátelské území.
00:12:07 Musela překonat velké řeky jako Rhona,
00:12:10 poradit si s nepřátelskými Galy a už jen živit
00:12:12 padesátitisícovou armádu libovolně dlouho
00:12:15 nebylo nijak snadné.
00:12:18 A to nepočítáme jeho třicet sedm slonů.
00:12:32 Moji sloni spotřebují denně asi 150 až 180 kilogramů potravy
00:12:38 a vypijí asi 150 až 200 litrů vody.
00:12:45 Když si to představíte u 37 slonů,
00:12:48 kolik potravy potřebují denně, je to asi sedm, osm tun.
00:12:55 Myslím, že to byl pro Hannibala velký problém,
00:12:58 protože v jeho době jste nemohli koupit banány pro zvířata.
00:13:06 Řím vůbec nečekal, že Hanibal překročí Alpy.
00:13:10 Ze starých záznamů však víme, že i mnozí Hannibalovi velitelé
00:13:13 pochybovali o moudrosti takové akce.
00:13:21 Armáda byla vystavena krutým obtížím.
00:13:33 Když lidé čtou o tom, jak Hannibal překročil Alpy,
00:13:36 mají sklon si to romantizovat, představují si slávu
00:13:40 a dobrodružství. Ale skutečnost byla úplně jiná.
00:13:46 John Prevas strávil patnáct let studiem Hannibala
00:13:49 a každý rok bere několik studentů do Alp.
00:13:53 Jdou v Hannibalových stopách a chtějí poznat nesnáze,
00:13:55 kterým musel Hannibal a jeho muži čelit.
00:14:09 I když se o přesné trase stále vedou spory, jedno je jasné.
00:14:14 Byl to mimořádně těžký úkol.
00:14:17 Nejprve musel Hanibal odrazit útok nepřátelských kmenů.
00:14:23 Při průchodu úzkým průsmykem, místy jen po dvou
00:14:26 nebo třech lidech vedle sebe, byla jeho armáda
00:14:29 neuvěřitelně zranitelná.
00:14:32 Dvakrát ho zákeřně přepadly divoké galské kmeny.
00:14:36 S velkými obtížemi a se značnými ztrátami
00:14:38 Hannibal oba útoky odrazil.
00:14:44 Myslím, že okamžik, kdy Hannibal přecházel Alpy,
00:14:47 byl rozhodující pro jeho kariéru.
00:14:50 Prověřil jeho schopnosti.
00:14:52 Byla to doba, kdy se projevil Hannibalův charakter,
00:14:55 jeho vůdcovské schopnosti.
00:14:58 Hannibal dokázal udržet své muže pohromadě
00:15:01 navzdory tolika překážkám, navzdory útoku Galů,
00:15:04 navzdory nejkrutějším myslitelným živlům,
00:15:07 navzdory hladu, a převedl je přes Alpy.
00:15:23 Hannibal přecházel Alpy na počátku zimy.
00:15:27 Armáda - z Hispánie uvyklá na slunečné Středomoří,
00:15:30 nebyla na takovéto podmínky vybavená.
00:15:36 Každou noc ztratil mnoho vojáků,
00:15:38 kteří zemřeli na následky omrzlin nebo podchlazení.
00:15:43 Jak postupoval výš do Alp, neměl přístup k potravinám,
00:15:46 a jeho zásoby se tenčily.
00:15:49 Nevíme, jestli Hannibalovi muži v nějaké chvíli
00:15:52 o něm pochybovali, víme však, že docházelo k dezercím,
00:15:55 ale nebylo jich mnoho. Podmínky byly těžké.
00:15:59 Ale vojáci museli věřit svému vůdci
00:16:01 a Hannibal byl v mnoha ohledech dobrý generál.
00:16:05 Především byl ve styku s prostými vojáky.
00:16:07 Spal na zemi se svými muži, jedl ze stejného kotlíku
00:16:10 jako oni, neměl k jídlu nic lepšího než oni.
00:16:15 Takže víme, že Hannibal je vedl svým příkladem
00:16:17 a nežádal od svých mužů víc, než od sebe.
00:16:24 Jak Hannibalova armáda postupovala výš do hor,
00:16:27 podmínky se ještě zhoršovaly.
00:16:35 Hlavní je neuklouznout, protože když uklouznete,
00:16:38 nemůžete se zastavit.
00:16:42 A když narazíte dole na kameny, je to jistá smrt.
00:16:47 A to Hannibalova armáda poznala na vlastní kůži.
00:16:51 Hannibal muže dokázal povzbudit,
00:16:53 a tak se dostali na vrchol průsmyku.
00:16:56 Tam se Hannibal zastavil a řekl jim,
00:16:58 že překonali hradby Říma, a že to nejhorší je za nimi.
00:17:04 Ale když začali slézat na druhé straně, zjistili,
00:17:07 že to je horší, než si představovali,
00:17:10 protože sestup do Itálie je stál mnohem víc životů
00:17:13 a utrpení, než výstup průsmykem.
00:17:20 Když Hannibalova armáda dosáhla nejvyššího bodu
00:17:23 a zcela logicky předpokládala, že má to nejhorší za sebou,
00:17:27 počasí se změnilo a napadl čerstvý sníh.
00:17:33 To byla ta nejzrádnější část.
00:17:36 Starý sníh byl teď pokrytý novým sněhem.
00:17:39 Podmínky byly nesnesitelné, protože starý sníh
00:17:42 se proměnil v led.
00:17:47 Odhaduje se, že Hannibal ztratil stejně tolik mužů
00:17:50 a zvířat na strmých srázech, jako v boji proti galským kmenům.
00:17:56 Když vezmeme v úvahu ztráty, které utrpěla Hannibalova armáda,
00:18:01 vypadá to skutečně trochu jinak, než idealizovaný triumfální
00:18:04 přechod Alp.
00:18:11 Podle moderních měřítek bylo Hannibalovo překročení Alp
00:18:15 jednoznačnou katastrofou.
00:18:18 Hannibal měl padesátiprocentní ztráty, číslo,
00:18:20 které by dnes bylo politicky a vojensky nepřijatelné
00:18:24 v každé válce kromě jaderné.
00:18:30 Hannibal přišel na úpatí Alp s armádou asi 46 tisíc mužů.
00:18:39 Dva útoky galských kmenů, strašné počasí a horský terén
00:18:42 si vybraly svou daň.
00:18:45 Než se dostal na druhou stranu do Itálie,
00:18:48 ztratil polovinu armády.
00:19:01 Podívejme se na to, co vlastně Hannibal dokázal,
00:19:04 když překročil Alpy.
00:19:06 Je jasné, že měl blíž k porážce než k vítězství.
00:19:10 Kdyby Hannibal a jeho muži zahynuli hladem a zimou
00:19:13 na svazích Alp, velice snadno se mohlo stát,
00:19:16 že by zmizel ze stránek historie
00:19:18 a zbyla by z něj jen bezvýznamná poznámka pod čarou.
00:19:28 Ztráta poloviny armády, ještě než se ocitl na římské půdě,
00:19:31 mohla znamenat konec Hannibalova tažení.
00:19:34 Ale to se nestalo.
00:19:36 Pokračovat mu umožnil jeden rozhodující faktor.
00:19:51 Hannibal velel v zásadě žoldnéřské armádě.
00:19:56 Hannibalova armáda byla v té době nejlepší.
00:20:00 Byla velmi zkušená, tvořili ji profesionální vojáci,
00:20:03 zvyklí bojovat.
00:20:07 Hannibal armádu vybudoval kolem jádra spolehlivých
00:20:09 elitních oddílů.
00:20:11 Byl to pravý mnohonárodnostní tavicí kotel mužů
00:20:14 z mnoha Kartágem podrobených území.
00:20:19 Byla to také velmi vyvážená armáda.
00:20:22 Tvořilo ji mnoho různých národů.
00:20:24 Vojáci mluvili různými jazyky.
00:20:26 Ale každý přinesl svou určitou bojovou techniku,
00:20:29 což bylo mnohem hrozivější než armáda,
00:20:32 kde všichni bojovali stejně.
00:20:35 Hannibalova genialita spočívala v tom,
00:20:37 že spojil všechny tyto různorodé prvky a dokázal,
00:20:40 aby mezi nimi byla souhra.
00:20:44 Těchto odlišných dovedností využil
00:20:46 a sjednotil je v bojovou sílu, mnohem hrozivější,
00:20:50 než by byly jednotlivé součásti.
00:20:55 Hlavní část Hannibalovy armády, hispánští vojáci,
00:20:59 tvořili jádro pěchoty.
00:21:01 Tito proslulí válečníci používali zakřivený meč
00:21:04 "falcatta".
00:21:08 Kromě hispánských vojáků měl také například střelce z praku
00:21:11 z Baleárských ostrovů.
00:21:14 Z dnešního hlediska se může zdát použití praku
00:21:17 jako zbraně trochu primitivní,
00:21:19 ale byli velmi hroziví a plně se vyrovnali
00:21:22 tehdejším lučištníkům.
00:21:25 Podle legendy byli tito baleárští metači
00:21:27 místo zlata či stříbra placeni ženami.
00:21:33 Numidští jezdci ze severní Afriky byli neuvěřitelně pohybliví.
00:21:38 Vyrazili proti nepříteli, zasypali ho oštěpy, pak uprchli,
00:21:42 znovu se zformovali a opakovali útok.
00:21:47 Tihle jezdci neměli sedla, uzdy, nenosili zbroj.
00:21:51 Byli na svých malých hbitých koních velmi rychlí.
00:21:54 Byli to rození jezdci, jezdili na koni od dětství.
00:22:00 Na bitevním poli neexistovala jízda,
00:22:03 která by se jim vyrovnala.
00:22:09 S touto rychlou a přizpůsobivou armádou
00:22:12 byl Hannibal obávaným protivníkem,
00:22:16 ale měl v rukávu ještě další eso -
00:22:18 zbraň rozsévající strach a hrůzu.
00:22:30 Téměř stejně proslulí jako Hannibal jsou i sloni,
00:22:34 které použil v boji.
00:22:39 Byla to zastrašující zbraň Kartaginců,
00:22:43 malý počet slonů mohl mít obrovský účinek.
00:22:47 Není těžké si představit proč.
00:22:50 Pohled na řítící se slony musel vzbudit hrůzu
00:22:52 u každého člověka.
00:22:55 Sloni byli především zastrašující zbraní.
00:22:58 Děsili nepřítele k smrti, všichni před nimi prchali.
00:23:01 Obrovská šedá zvířata vydávala divné zvuky.
00:23:04 Páchla a děsila lidi.
00:23:06 Něco takového ještě nikdo předtím neviděl,
00:23:09 zejména ne Římané.
00:23:10 Nikdy neviděli tak ohromné zvíře a rozhodně ne tak,
00:23:13 aby se na ně řítilo celé stádo.
00:23:21 Neumíte si představit, jak rychlý je slon,
00:23:23 když zdivočí.
00:23:25 Většina lidí si myslí, že slon je hrozně pomalý,
00:23:28 protože je tak velký, ale běží rychlostí tak čtyřicet,
00:23:32 pětačtyřicet kilometrů v hodině a může se pohybovat velmi rychle.
00:23:37 Ve válce to je velmi účinná zbraň.
00:23:43 Sloni, používaní Kartaginci, byli z menšího, dnes vyhynulého
00:23:47 druhu afrického slona z podhůří Atlasu v severní Africe.
00:23:52 S válečnými slony se nezacházelo nijak ohleduplně.
00:23:55 Těsně před bitvou byli sloni nejdřív napojeni vínem.
00:24:01 Dovedu si představit, že použil nějaký alkohol,
00:24:04 protože sloni rádi alkohol, jako pivo, víno nebo podobně.
00:24:09 Vypijí ho. A účinkuje to stejně jako na lidi.
00:24:13 Někteří jsou jako lidé velmi nesmělí.
00:24:16 Ale když se napijí alkoholu, jsou z nich rázem
00:24:19 největší bojovníci na světě.
00:24:21 A stejné to je u slona.
00:24:23 Alkoholem můžete změnit charakter.
00:24:27 Pak se sloni bodnuli do kotníku,
00:24:29 což je ve stavu opojení přivádělo k nepříčetnosti.
00:24:33 Potom už stačilo nasměrovat je na nepřítele,
00:24:36 vyrazit a držet se.
00:24:41 Slon je velký a mohutný a prošlape si cestu
00:24:43 jakoukoli formací.
00:24:45 Takže jsou velmi nebezpeční, rozdupali těla vojáků
00:24:48 a jezdectvo zastrašili tím, že vylekali koně.
00:24:53 Je to prazvláštní zbraň, ale k rozdrcení nepřítele
00:24:56 a prolomení jeho linie velmi účinná.
00:25:01 Když slon útočí na lidi, používá celé tělo.
00:25:04 Nejdřív stočí chobot dozadu, skloní hlavu
00:25:07 a tvrdě zaútočí chobotem.
00:25:11 Používají také kly, a takový zásah klem je smrtelný.
00:25:24 Obrovské nohy všechno rozdupou a zničí.
00:25:35 Nicméně, tato "zbraň" má jednu základní vadu,
00:25:39 je značně nepředvídatelná.
00:25:42 Problém je, že sloni jsou temperamentní zvířata.
00:25:45 Tohle není přirozená situace a oni v hlučné, barvité
00:25:49 a rušné bitvě být nechtějí.
00:25:52 Když máte pětitunový válečný stroj,
00:25:54 je lepší, když není temperamentní a opilý,
00:25:56 a když ví, kdo jsou nepřátelé.
00:25:59 Protože slon se také může často splašit.
00:26:04 A nepozná rozdíl mezi Římany a Kartaginci.
00:26:08 Učil se jen napadat lidi a je jedno, jestli jsou černí,
00:26:11 nebo bílí. Útočí na všechny.
00:26:21 Poslední možností pro poháněče slonů bylo zarazit bodec
00:26:25 do lebky slona a tak ho zabít.
00:26:33 Ovšem problém byl, že se slon často splašil proto,
00:26:36 že byl zabit jeho poháněč.
00:26:38 Někdy se slon splašil, i když měl poháněče,
00:26:41 prostě byla to málo předvídatelná zbraň.
00:26:45 Ale ani hrůzu nahánějící zvířata a přizpůsobivá armáda
00:26:48 je neúčinná, když je špatně rozmístěná.
00:27:02 Hannibal byl ovšem geniální vojevůdce.
00:27:07 Hannibal byl skutečně geniální taktik,
00:27:10 ovládal taktické umění boje.
00:27:13 A je obdivován právě pro svůj přehled na bojišti.
00:27:19 V obou prvních bitvách v Itálii porazil římskou armádu,
00:27:22 i když měla početní převahu, protože využil prvek překvapení.
00:27:29 Hannibal měl ve zvyku dělat nečekané věci.
00:27:32 Byl vždy několik kroků před protivníkem v myšlení
00:27:35 i v tom, co podniknul.
00:27:38 Dostal nepřítele do nevýhodné pozice,
00:27:40 neboť si sám zvolil místo, kde bude svedena bitva.
00:27:44 Římané tancovali tak, jak pískal,
00:27:46 protože je přinutil dělat to, co chtěl.
00:27:49 V bitvě u Trebie v prosinci 218 př. Kr.
00:27:52 a následující rok u Trasimenského jezera
00:27:55 Hannibal přepadl početně větší římskou armádu
00:27:58 a pokaždé ji drtivě porazil.
00:28:03 Hannibalova poslední lekce v taktice přišla
00:28:05 v roce 216 př. Kr. v bitvě u Kann.
00:28:14 Po dvou předchozích velkých debaklech byli Římané odhodláni
00:28:18 neudělat stejnou chybu potřetí.
00:28:23 Tentokrát to skutečně mysleli vážně a vyslali proti Hannibalovi
00:28:27 asi osmdesátitisícovou armádu, tentokrát naposled, jak doufali.
00:28:33 Byla to největší armáda, jakou kdy Řím nashromáždil,
00:28:36 a početně převyšovala Hannibalova vojska
00:28:39 zhruba dvě ku jedné.
00:28:42 Bitva u Kann byla Hannibalovou největší výzvou.
00:28:45 Viděl, že římská armáda je větší než jeho,
00:28:48 že má dvakrát větší počet těžkooděnců.
00:28:50 Hannibal musel najít způsob, jak tuto moc oslabit
00:28:53 a využít počet a sílu Římanů ve svůj prospěch.
00:28:59 Aby si Římané zajistili, že tentokrát nedojde
00:29:02 k přepadení ze zálohy, střetli se u Kann s Hannibalem
00:29:05 na otevřeném prostoru.
00:29:09 Představte si sto, sto padesát tisíc mužů
00:29:11 rozmístěných tam na tom poli.
00:29:14 Od řeky asi čtyři kilometry tím směrem.
00:29:17 Každý z nich byl vyděšený, bušilo jim srdce,
00:29:20 některým bylo fyzicky špatně, v duchu se ptali,
00:29:22 kdo na konci dne bude ještě naživu.
00:29:29 Římská armáda je seskupena do velké formace.
00:29:33 Chce jednoduše využít obrovskou početní převahu
00:29:36 a rozdrtit Hannibalovu armádu.
00:29:39 Hannibal rozmístil své muže do jedné tenké linie,
00:29:42 aby čelili útoku Římanů.
00:29:48 Pak, aby Římanům ukázal, že se jich nebojí,
00:29:51 nechal postoupit střed linie dopředu a postavil své muže
00:29:54 na začátku bitvy blíž k Římanům, než bylo zapotřebí.
00:29:58 Za touto linií čeká na každé straně
00:30:01 jeho nejlepší těžká pěchota, Libyjci.
00:30:04 Nejdisciplinovanější vojáci v Hannibalově armádě
00:30:07 byli libyjští pěšáci ze severní Afriky.
00:30:10 Byli skvěle vycvičeni a těžce vyzbrojeni.
00:30:13 Tihle lidé mohli zblízka bojovat proti římským legionářům
00:30:16 a měli velkou šanci na vítězství.
00:30:18 Hannibal poté vyslal na každé křídlo jezdectvo,
00:30:21 aby bojovalo se svým protějškem na římské straně.
00:30:25 Čas byl v bitvě u Kann rozhodující.
00:30:27 Hannibalova strategie spočívala v tom,
00:30:29 že se vše musí odehrát v rychlém sledu.
00:30:31 Kdyby jediná součást plánu ztroskotala,
00:30:34 pak by se celá akce zhroutila.
00:30:37 Římský kolos se pak střetnul s tenkou linií
00:30:39 Hannibalových vojáků.
00:30:41 Po zuřivém boji začala Hannibalova linie
00:30:44 ve středu ustupovat.
00:30:48 Římané byli zpočátku úspěšní, zatlačili keltskou
00:30:50 a hispánskou pěchotu zpět, až se celý půlměsíc prohnul
00:30:53 na druhou stranu. Římané si mysleli, že vítězí.
00:30:57 To bylo přesně to, co Hannibal chtěl.
00:31:00 V této fázi poslali Římané do středu ještě víc mužů,
00:31:03 aby svůj postup udrželi.
00:31:05 Když byla přední linie zatlačena dozadu,
00:31:07 měli Římané najednou na každém křídle Hannibalovy Libyjce.
00:31:14 V tuto chvíli dal Hannibal pěchotě pokyn,
00:31:16 aby se otočila a napadla římskou armádu z obou stran.
00:31:20 Římané se tak octli v pasti.
00:31:24 Nakonec se Hannibalovi jezdci, kteří mezitím porazili Římany,
00:31:28 přeskupili a zaútočili zezadu.
00:31:31 Římská armáda byla zcela obklíčena.
00:31:36 Takticky neměla římská armáda žádnou šanci.
00:31:40 Asi padesát tisíc mužů bylo obklíčeno jako jedna hustá masa.
00:31:44 Nemohli efektivně bojovat, byli v pasti.
00:31:47 Hannibalova armáda je všechny pobila.
00:31:49 To byla nejsmutnější část bitvy u Kann.
00:31:53 To, co následovalo, byl masakr.
00:31:55 Římská armáda byla prakticky vyhlazena.
00:31:58 Ale nejděsivější byl způsob.
00:32:14 Většina bojů muže proti muži u Kann byla vedena
00:32:16 s touto zbraní, krátkým mečem, který lze použít nejen k sekání,
00:32:20 ale také bodání nepřítele.
00:32:23 Voják se sklonil k nepříteli a bodnul mečem.
00:32:25 Tak mu nepřekáželi muži kolem něj.
00:32:34 Tohle je "falcatta". Je to sečná zbraň.
00:32:37 Ale také když voják seknul po nepříteli a couvnul,
00:32:40 říznul přitom ještě hlouběji.
00:32:44 Odříznul tak velké kusy těla.
00:32:50 To většinou nepřítele ochromilo a pomalu
00:32:53 a bolestivě vykrvácel na bojišti.
00:33:03 Toto je "pillum", základní vrhací zbraň římské pěchoty.
00:33:07 Těžký hrot prorazil štít.
00:33:09 Úzká násada byla poháněna zátěží tady vzadu.
00:33:15 I když se štít držel daleko od těla,
00:33:17 pillum jím proniknul a mohl zabít muže za štítem.
00:33:21 Mohl dokonce přibodnout štít k tělu,
00:33:23 takže byl štít při obraně k ničemu.
00:33:31 Římané nebyli zabiti malou kulkou,
00:33:33 ani bodnými ranami oštěpu.
00:33:36 Byli doslova zmasakrováni meči s těžkou širokou čepelí.
00:33:40 Často měli dokonce uťaté končetiny.
00:33:46 Na bojišti zůstalo ležet nespočet zmrzačených těl
00:33:50 a ze všech prýštila krev do země.
00:33:52 I kdyby jeden člověk nebo kůň ztratil v průměru asi litr krve,
00:33:56 bylo to 50 tisíc litrů krve prolitých do půdy u Kann.
00:34:01 Byla to jedna z nejkrvavějších bitev, jaké kdy byly svedeny.
00:34:06 Odhaduje se, že Řím ztratil přes 50 tisíc mužů,
00:34:09 to je největší ztráta na životech za jeden den.
00:34:15 Dodnes jsou vojenští historici a mnozí profesionální vojáci
00:34:19 stále fascinováni, dokonce téměř posedlí bitvou u Kann,
00:34:23 která je dávána za příklad nejúplnějšího taktického
00:34:26 vítězství.
00:34:27 Hovoří se zejména o perfektním dvojím obchvatu.
00:34:31 Bylo to tak dokonalé vítězství, že se ještě o dva tisíce let
00:34:35 později Hannibalova taktika stále učí na vojenských akademiích.
00:34:40 A v první válce v Perském zálivu v roce 1991
00:34:44 použil Hannibalovu taktiku u Kann vrchní velitel spojeneckých sil
00:34:48 generál Norman Schwarzkopf.
00:34:52 Ze studia bitvy u Kann jsem se naučil hodně věcí,
00:34:55 které jsem použil v Pouštní bouři.
00:34:59 Vidíte, jaký byl tehdy v zásadě náš problém.
00:35:02 V počtu vojáků měli převahu minimálně tři ku dvěma,
00:35:05 měli převahu v tancích.
00:35:07 Museli jsme nějak ten rozdíl vyrovnat.
00:35:12 Použili jsme malou lest a nechali jsme Iráčany v domnění,
00:35:15 že budeme postupovat určitým způsobem,
00:35:17 a oni tomu uvěřili.
00:35:20 Také Schwarzkopf přiměl nepřítele
00:35:22 soustředit pozornost na jedno místo,
00:35:24 zatímco provedl obchvat a obklíčil ho.
00:35:28 Šetřili jsme silami stejně jako Hannibal,
00:35:31 použili jsme jednu kolonu, aby poutala síly nepřítele.
00:35:35 Donutili jsme Iráčany soustředit se na jednu oblast,
00:35:38 zatímco jsme postupovali vpřed a manévrovali jsme tak,
00:35:42 abychom se dostali za ně a na jejich křídla.
00:35:45 Současně jsme nasadili první a třetí obrněnou divizi
00:35:49 a díky úspěchu našeho klamného plánu
00:35:51 jsme se ani nemuseli starat o jiné překážky.
00:35:54 Brzy jsme obešli nepřítele a dostali se za něj.
00:35:58 Pak nastoupil sedmý sbor a zaútočil tímto směrem,
00:36:01 zatímco 24. pěší divize neuvěřitelným postupem obsadila
00:36:05 údolí Tigridu a Eufratu, jedinou ústupovou cestu.
00:36:16 Mezi vojenskými historiky se bitva u Kann stala
00:36:19 synonymem drtivého vítězství, takticky dokonalé bitvy.
00:36:24 Přesto byl další Hannibalův krok ještě překvapivější.
00:36:29 Dal Římu klíč ke svému vlastnímu pádu.
00:36:41 Hannibal byl na vrcholu sil.
00:36:43 Porazil římské armády na bojišti celkem třikrát
00:36:46 a tyto bitvy nebyly jen porážkami,
00:36:49 byly to katastrofy historických rozměrů,
00:36:52 pro Římany o to horší, že se odehrály
00:36:54 na jejich domácí půdě.
00:37:03 Za dva roky, co Hannibal přišel do Itálie,
00:37:05 zabil kolem sta tisíc Římanů a jejich spojenců.
00:37:09 Pobil třetinu římského senátu.
00:37:13 Doslova každá rodina oplakávala nějakého příbuzného
00:37:16 nebo blízkého přítele.
00:37:21 Podle soudobých měřítek Hannibal jasně vyhrál
00:37:24 nejen bitvy, ale celou válku.
00:37:28 Hannibal vyhrál válku.
00:37:31 A zjevně očekával, že Římané svoji porážku uznají,
00:37:34 že ji akceptují.
00:37:35 Pak zahájí mírová jednání a přijmou podmínky,
00:37:38 které jim on jako vítěz určí.
00:37:45 Římané porážku neuznali.
00:37:51 Římané se nevzdali a vzdát se nemínili.
00:37:54 V každém období historie platí tato základní pravda:
00:37:58 Válku vyhrajete jen tehdy, když nepřítel uzná porážku.
00:38:03 Tím, že Řím odmítl kapitulovat,
00:38:05 v zásadě tuto poučku zavrhl.
00:38:11 Hannibal zasadil Římanům strašlivé rány.
00:38:14 Takové porážky by zlomily vaz jakékoli jiné říši v té době.
00:38:18 Římané měli přijít, vzdát se a uznat svou porážku.
00:38:25 Hannibal se v myšlení Římanů naprosto zmýlil.
00:38:28 To byla jeho rozhodující chyba.
00:38:36 Římané bojovali o život.
00:38:38 Tak to vždy chápali, to si mysleli.
00:38:41 To byl úplně jiný postoj než u Hannibala,
00:38:43 něco, co on nikdy nemohl pochopit.
00:38:46 Podle přesvědčení Římanů z tohoto boje mohlo vzejít
00:38:48 pouze jediné - buď přestane existovat Řím, nebo Kartágo.
00:38:53 To byl nový způsob myšlení, římský způsob.
00:38:57 Z hlediska Říma byla Hannibalova přítomnost
00:39:00 v jejich zemi ponižující.
00:39:06 Řím byl poražen, byl na kolenou, ale nevzdal se.
00:39:10 Někdo jim téměř zničil republiku,
00:39:12 a to Římané nehodlali odpustit ani zapomenout.
00:39:17 Chytře usoudili, že nejlepší způsob, jak bojovat
00:39:19 proti Hannibalovi, je nebojovat vůbec.
00:39:22 Takže dalších čtrnáct let ho nechali potulovat
00:39:25 po italském venkově a marně lákat Římany do boje.
00:39:32 Do další bitvy se vtáhnout nedali.
00:39:37 Byla to dobrá taktika.
00:39:39 Hannibal měl děsivou armádu, byl to nejnadanější,
00:39:42 taktický vojevůdce a nemohl tyto výhody využít,
00:39:46 pokud mu Římané neumožnili vojenský střet.
00:39:53 Tím, že se Římané odmítali dát zatáhnout do bitvy,
00:39:56 objevili Hannibalovu Achillovu patu.
00:39:59 Jeho žoldnéřská armáda byla vynikající,
00:40:02 když vedla vítězné bitvy, ale když se nebojovalo,
00:40:05 nepřicházeli do armády noví žoldáci
00:40:07 a jádro jeho armády bylo každý měsíc slabší a slabší.
00:40:13 Hannibalova armáda postupně upadala jak početně,
00:40:16 tak v kvalitě.
00:40:18 Římské armády se dál zlepšují, takže převaha,
00:40:21 kterou měl Hannibal, se zmenšuje.
00:40:23 Je neustále menší a menší, až úplně zmizí.
00:40:28 Největší ranou pro Hannibala však bylo zběhnutí
00:40:31 jeho elitní jízdy, Numidů,
00:40:34 těsně před bitvou, která měla rozhodnout o výsledku války
00:40:36 mezi Římem a Kartágem.
00:40:42 A římské armádě v této bitvě velel Hannibalův
00:40:45 úhlavní nepřítel.
00:40:49 Byl to Scipio Africanus.
00:40:52 On a jeho otec stáli proti Hannibalovi od chvíle,
00:40:55 co poprvé vkročil na římskou půdu.
00:40:59 Scipio byl při tom, když Hannibal poprvé porazil
00:41:02 malé římské vojsko.
00:41:03 Byl u Kann, možná byl také v nějakých dalších bitvách.
00:41:07 Je svědkem, jak Hannibalova menší armáda rozsekává na kusy
00:41:10 velkou římskou armádu.
00:41:13 Scipio si tedy uvědomoval, že tento protivník se nedá
00:41:16 jen tak snadno porazit.
00:41:19 Dobře znal Hannibalovu taktiku, protože s ní měl zkušenosti
00:41:22 z první ruky.
00:41:26 Scipio usoudil, že jediný způsob
00:41:28 jak Hannibala porazit, je tuto taktiku napodobit.
00:41:31 Přenesl boj do Afriky a ohrozil samotné Kartágo,
00:41:35 jako to Hannibal udělal s Římem.
00:41:40 Hannibal byl povolán z Itálie, aby bránil své rodné město.
00:41:44 Šestnáct let poté, co Hannibal začal válku, stál on a Scipio
00:41:48 proti sobě na pláních u Zamy.
00:41:53 Scipio se choval přesně tak, jak se Hannibal choval k Římanům.
00:41:58 A když se střetnul s Kartaginci, přelstil je a porazil je
00:42:01 s téměř opovržlivou lehkostí, tak jak to Hannibal udělal
00:42:04 Římanům v prvních letech svého tažení v Itálii.
00:42:12 Scipio byl tedy plně připraven utkat se s Hannibalem.
00:42:16 Učil se u mistra.
00:42:17 K poražení samotného Hannibala měl potřebný talent i armádu.
00:42:27 V bitvě u Zamy rozmístil Hannibal do první linie
00:42:30 asi osmdesát válečných slonů, před mohutnou pěchotu a jízdu.
00:42:38 Hannibal zaútočil se slony v pokusu prolomit římské linie.
00:42:43 A právě teď bezprostředně poznal slabinu své zastrašující zbraně.
00:42:51 Scipio vycvičil svou armádu tak, aby si velmi účinně se slony
00:42:55 poradila.
00:42:57 U Zamy seřadil Scipio své muže do volných řad,
00:42:59 které se rozestoupily, takže sloni šli cestou
00:43:02 nejmenšího odporu, pronikli mezerami
00:43:04 a zamířili za římskou armádu.
00:43:07 Tam byli zabiti, zneškodněni, někteří utekli.
00:43:11 Ještě horší bylo, že se sloni stali i přítěží,
00:43:13 protože se obrátili, zaútočili na Hannibalovy muže
00:43:16 a způsobili masovou paniku.
00:43:20 Pak, s použitím typické Hannibalovy taktiky,
00:43:23 se římské jezdectvo, které mezitím odrazilo
00:43:25 Hannibalovy jezdce, vrátilo a napadlo Hannibala zezadu.
00:43:33 Žák předčil mistra a druhá punská válka se chýlila ke konci.
00:43:52 Hannibal se vydal porazit Řím.
00:43:55 Tím, že představoval stále větší hrozbu,
00:43:57 vyvolal odhodlání Říma zničit Kartágo.
00:44:19 Hannibal od Zamy uprchl, ale dokud žil, Řím neměl klid.
00:44:24 Nakonec, po devatenácti letech, raději spáchal sebevraždu,
00:44:28 než by zemřel rukou Římanů.
00:44:36 Poslední překážka k úplnému vítězství Říma
00:44:39 padla ve třetí a poslední punské válce,
00:44:42 kdy Řím nakonec zaútočil na samotné Kartágo.
00:44:50 Římané obléhali město, vyhladověli ho
00:44:53 a nakonec na něj zaútočili.
00:44:55 Pomalu, ale jistě postupovali vzhůru k vrcholu,
00:44:57 zapalovali všechny vysoké budovy kolem sebe.
00:45:04 Ale to nebylo všechno.
00:45:06 Pak Římané velmi důkladně zničili samotnou pevnost.
00:45:10 Prakticky usekli celý vršek kopce, prostě ho odřízli.
00:45:18 Jejich cílem bylo zničit všechny stopy po Kartágu.
00:45:22 Odkázat Kartágo do zapomnění.
00:45:25 Chtěli všem ukázat svou sílu, aby se už nikdo na Řím neodvážil.
00:45:29 Tohle si už budou všichni pamatovat.
00:45:42 Řím byl konečně připraven stát se středomořskou
00:45:45 supervelmocí.
00:45:54 Hannibalův boj s Římem trval celkem sedmnáct let.
00:45:59 Zatímco se snažil získat Kartágu uznání a slávu,
00:46:02 nechtěně pomohl stvořit novou velmoc.
00:46:08 Boj mezi Římem a Kartágem byl tak či tak nevyhnutelný.
00:46:12 Způsob myšlení Římanů neumožňoval mírové soužití
00:46:15 s jinými národy.
00:46:18 Podle jejich světového názoru mohla existovat jediná
00:46:21 dominantní moc, Řím.
00:46:28 Hannibal je často zobrazován jako nejhorší přízrak Říma.
00:46:33 Ve skutečnosti byl nejhorším přízrakem Kartága,
00:46:35 protože zasel sémě jeho zkázy.
00:46:39 Hannibal hrál klíčovou úlohu.
00:46:41 Pravděpodobně zcela neúmyslně proces vzniku nové středomořské
00:46:45 mocnosti děsil Římany natolik, že byli nelítostní,
00:46:48 zejména ve vztahu ke Kartágu, ale i k jiným národům.
00:46:52 Po porážce Hannibala začali Římané velmi rychle
00:46:55 expandovat.
00:46:58 Hannibal neuspěl, ale jeho tažení uspíšilo mocenský vzestup Říma,
00:47:02 který se z regionální mocnosti stal supervelmocí,
00:47:05 jež utvářela svět, v němž dnes žijeme.
00:47:14 Skryté titulky Jana Hrušková
00:47:15 Česká televize 2007
Je jen málo jednotlivců, kteří změnili běh dějin: jedním z nich byl Hannibal. Kartaginský válečný génius, jehož taktika ve válce před dvěma tisíci lety téměř porazila Řím. Hannibal měl ve zvyku dělat nečekané věci. Byl vždy několik kroků před protivníkem v myšlení i v tom, co dělal. Jeho bitevní taktika byla tak úspěšná, že se dodnes napodobuje. Překonal extrémní podmínky, aby porazil Řím a stal se legendou. Za hrdinstvím a taktickou genialitou se však v Hannibalově příběhu skrývá ironický podtext. Přivedl Řím na pokraj zkázy – ale nakonec bylo zničeno jeho Kartágo. Jeho rodné město bylo doslova vymazáno z povrchu zemského. Kde se tedy stala chyba?