Tomáš Pojar a Petr Jančárek nabízí výpovědi obou stran konfliktu, který trvá přes 30 let (2001).
00:00:02 Tohle je z velkorážných granátů.
00:00:06 Něco je z malých, ale všechno to jsou střely.
00:00:11 Všechno to jsou střely.
00:00:16 Podívejte.
00:00:19 Tohle nám rozbili, musí se to spravit.
00:00:55 V tomto domě zasáhli mladou ženu,
00:00:59 která se neopatrně pohybovala u okna.
00:01:03 To nejsou moc normální životní podmínky,
00:01:08 když nevíš kde, jak a kdy si tě najde kulka.
00:01:13 Ale jinak je Gilo docela příjemná, klidná čtvrť.
00:01:17 Na izraelské poměry i čistá.
00:01:21 Tady vedle okna je další díra.
00:01:24 V okně je igelit, místo skla.
00:01:29 A tohle jsou také stopy po střelách.
00:01:34 Jeruzalém je nejsvatějším místem Židů i křesťanů
00:01:39 a třetím nejdůležitějším místem islámu.
00:01:43 Za své hlavní město jej považují Židé i Palestinci.
00:01:48 Na jih od něj leží Betlém, součást palestinské samosprávy.
00:01:53 Hranici s Izraelem z betlémské strany tvoří městečko Bejt Džala.
00:01:59 Na protější straně údolí leží Gilo, jižní předměstí Jeruzaléma
00:02:04 postavené na půdě zabrané Izraelem po obsazení palestinských území.
00:02:15 Gilo je přímo před vámi. Máme s ním jenom problémy.
00:02:28 Jsme u zdi v Gilu.
00:02:34 Na jedné její straně je Bejt Džala a na druhé Gilo.
00:02:39 Židé bydlí na této straně a Arabové na druhé straně zdi.
00:02:56 Zeď byla postavena, protože před 9-10 měsíci lidé z Bejt Džaly
00:03:01 začali střílet na sídliště tady nahoře.
00:03:05 Jejím účelem je, aby chránila místní obyvatele,
00:03:10 aby dala lidem, žijícím v těchto domech, pocit bezpečí.
00:03:30 Čtvrť Gilo je považována za okupované území,
00:03:38 protože byla postavena na palestinské půdě,
00:03:42 zkonfiskované po roce 1967 obyvatelům Bejt Džaly.
00:03:48 Gilo bylo prázdným místem nedaleko města a bylo vystavěno
00:03:53 jako mnoho jiných částí Jeruzaléma, jako jeho přirozená součást.
00:03:58 Proto jsme v bydlení tady neviděli žádný problém.
00:04:08 Musí odejít. Nemohou tady zůstat, protože jde o lež.
00:04:15 Když stokrát postavím tužku takhle a znovu takhle,
00:04:20 mohu stokrát, ale vždycky spadne.
00:04:23 Je to proti přirozenosti, proti pravidlům života.
00:04:30 Necítím se jako osadník.
00:04:34 Určitě ne.
00:04:41 Ne, nejsem a nechci být osadníkem.
00:04:58 To, co se stalo, udělali vojáci z Gila.
00:05:05 Tanky začaly střílet neuvěřitelně silně.
00:05:09 Napřed dopadaly střely na náš dům jen občas,
00:05:13 pak trefily i vedlejší. Najednou se situace zhoršila.
00:05:17 Nebylo to k vydržení. To se opravdu nedá.
00:05:21 Žijeme snad uprostřed bitvy, když tu pálí vrtulníky i tanky?
00:05:29 Nezůstalo nám vůbec nic.
00:05:43 Ten dům jsem stavěl vlastníma rukama. Je celý z kamenů.
00:05:51 Trvalo to přes 10 let. A pak to začalo.
00:05:56 První střelba přišla v září.
00:06:14 Koupili jsem byt v Gilu, protože to tehdy bylo levné
00:06:20 a jen kousek z centra. Celá čtvrť byla velice hezky postavená
00:06:25 a proto jsme se rozhodli tady žít.
00:06:29 Od roku 1978 je to moje město, můj domov.
00:07:11 Můj manžel přijel v roce 1981 z Německa,
00:07:15 aby tu pracoval v jedné německé instituci.
00:07:19 Potkala jsem ho na nějakém jednání.
00:07:22 Hned jsme se do sebe zamilovali a do roka jsme se vzali.
00:07:28 Žijeme tady okolo 11 měsíců. Přesně od začátku intifády.
00:07:35 Nevěděli jsme, že se může stát něco takového.
00:07:42 Teď je velice těžké tady byt prodat,
00:07:47 protože v celém Gilu se ceny bytů propadly.
00:08:02 My novináři jsme jako zrcadlo,
00:08:06 protože zachycujeme a vysíláme to, co se děje ve společnosti.
00:08:16 Naše místní televize vydává jeden magazín měsíčně.
00:08:23 Natáčíme půlhodinový program, v němž jsou různé reportáže
00:08:28 a dokumenty a každé vydání se třikrát opakuje.
00:08:33 Právě teď se to vysílalo. Opakování je prostě každý týden.
00:08:39 Začali jsem posílat naše reportéry a kameramany na nebezpečná místa,
00:08:45 do skutečné války. Dům od domu, okno od okna,
00:08:50 snažili jsme se soustředit na život v Bejt Džale.
00:08:55 Ale nejen na boje, ale i na děti, na školy,
00:08:59 na to, jak lidé za války žijí.
00:09:13 Nech to být. Budeš mít rakovinu. Vrať to do toho talíře.
00:09:19 Jsme 31 let svoji. V Bejt Džale žijeme celý život.
00:09:26 I naše rodiče a prarodiče se tu narodili.
00:09:33 A pak přišla válka s Izraelem a začaly problémy.
00:09:44 Život je tady samozřejmě lepší ve srovnání s Ruskem,
00:09:49 s posledním obdobím našeho života v Moskvě. Dává víc možností.
00:09:57 Vstávám brzo. Někdy se jdu projít už ráno, někdy až navečer.
00:10:01 Nějaký pohyb je nutný, ale za děvčaty už neběhám.
00:10:12 Jezdili jsme do Jeruzaléma pořád, zejména když jsem byla mladá.
00:10:18 Jezdili jsme tam nakupovat, chodili do kostela.
00:10:23 Teď je s tím je ale konec. Dokonce se bojím tam jet.
00:10:27 Ale přála bych si znovu se tam podívat.
00:10:31 My jsme do začátku intifády prakticky každou sobotu jezdili
00:10:36 do Betléma na nákupy.
00:10:40 Byly tam restaurace, příjemné kavárny,
00:10:45 bylo prostě příjemné trávit tam čas.
00:10:53 Nikdy jsem nebyla v arabských vesnicích.
00:10:59 Slyšela jsem, že je to nebezpečné.
00:11:03 Existuje vlastně jedno místo v Betlémě, kam bych chtěla jet -
00:11:09 Ráchelina hrobka.
00:11:12 Ale bojím se, že se mi tam něco stane.
00:11:26 Šla jsem pro syna do vedlejší místnosti.
00:11:33 Kouknu na okno, v minutě se rozbilo.
00:11:39 Okamžitě jsem kluka popadla
00:11:44 a rychle jsme se s ním schovala pod postel.
00:11:50 Byla to minuta. Neudělat to, je teď mrtvý.
00:11:57 Točili jsme interview na ulici a když jsme došli na jeden roh,
00:12:01 začali po nás střílet snajpři.
00:12:05 Byla jsem tam s dvěma přítelkyněmi.
00:12:08 Jedna z nich začala křičet: "Anno! Anno!",
00:12:11 strašně se polekala, a druhá zas: "Toč, toč, nevypínej to!"
00:12:15 Takže na záběrech padám a kamera běží.
00:12:30 Začalo to, když Izraelci provedli atentát na Abu Ali Mustafu
00:12:36 a palestinští ozbrojenci začali v odvetě střílet směrem na Gilo.
00:12:41 V noci vjeli vojáci s tanky po této ulici do Bejt Džaly
00:12:46 a vyhlásili zákaz vycházení. Všude kolem stříleli po domech.
00:12:53 Palestinci se bránili a pálili zpátky po tancích
00:12:58 ze svých M 16 a kalašnikovů.
00:13:20 Palestinci začali používat lehké zbraně.
00:13:25 Ale střelba z nich Izraelcům nezpůsobila žádné škody.
00:13:29 Způsobila však katastrofu na straně palestinské.
00:13:33 Obyvatelé Bejt Džaly jsou velice přátelští
00:13:38 a určitě nám nechtějí ublížit. Problém ale je, že určité osoby
00:13:43 žijící mimo Bejt Džalu, nutí místní lidi k odporu,
00:13:48 střílejí na Gilo z jejich domů a ulic,
00:13:53 a tak nás terorizují.
00:13:59 Všichni jsou nespokojeni s metodami palestinských ozbrojenců,
00:14:05 kteří střílí v okolí jejich domů.
00:14:10 Nevím, kdo jsou ti lidé, ale v každé společnosti
00:14:15 se najdou nějací extrémisté. Tím spíš, že jsou asi placeni.
00:14:22 Jsem Palestinec a jsem přesvědčen, že i kdybych chtěl používat proti
00:14:28 Izraelcům taktiku konfrontace, musím zapojit rozum.
00:14:33 Zásadně bychom měli mít na paměti minimalizaci ztrát.
00:14:37 Ale ztráty na izraelské straně jsou zanedbatelné
00:14:41 a na naší katastrofální.
00:15:10 Manžel byl zabit před rokem. 15. prosince.
00:15:20 Okolo půl jedenácté večer někdo zaklepal na naše dveře.
00:15:25 Manžel se jako lékař domníval, že venku někdo zranili.
00:15:32 Ale když otevřel dveře, uviděl...
00:15:42 Promiňte.
00:15:46 Viděl, že dům našeho souseda hoří. Vypadá to, že se šel podívat,
00:15:52 jestli tam někdo nepotřebuje pomoc.
00:15:56 Už se nevrátil.
00:16:05 Stříleli odtamtud. Jeho noha byla támhle, jak jsem slyšela.
00:16:39 Teď se necítím ohrožená, ale to je tím,
00:16:44 že zde stojíme uprostřed dne. Střílí se obvykle v noci.
00:16:49 Proto se teď necítím v nebezpečí.
00:16:57 Chceme se odstěhovat. Je to tady pro nás velice těžké.
00:17:03 Pro mě, pro ženu, pro celou rodinu. Ruší vás to večer, když jdete spát,
00:17:08 i ráno, když vstáváte, můžete se vzbudit v noci.
00:17:13 A když naše armáda odpovídá, tak to jsou opravdu strašné rány.
00:17:25 Tady i tady. Všude je kov.
00:17:31 A naše okna, tedy sklo v nich je tlusté čtyři centimetry.
00:17:37 Je to neprůstřelné. A tady je obyčejné sklo.
00:17:45 Jak bych to řekl? Nepatřím k lidem, kteří propadají panice,
00:17:50 ale žít rok pod palbou, čekat každý večer,
00:17:54 zda budou nebo nebudou střílet a jestli se trefí,
00:17:58 jestli jsou všichni vaši blízcí v pořádku,
00:18:01 jestli se někomu ze známých něco nestalo,
00:18:06 několik nocí nespat dokonce vůbec kvůli masivní kanonádě,
00:18:10 to jistě nikomu klidu nepřinese. Přes všechny touhy mít klid.
00:18:27 V Hamas a jeho operace věřilo 25 procent Palestinců.
00:18:35 Po začátku intifády a nové okupace je to bohužel už 85 procent.
00:18:43 To znamená,
00:18:47 že může být celá společnost ohrožena novými boji.
00:18:52 Válkou, zabíjející lidi na obou stranách.
00:18:59 A nikdo nepřemýšlí o nějakém řešení.
00:19:15 Hlavní příčinou tohoto problému je okupace trvající již 34 let.
00:19:21 Je těžké být tak dlouho démonizován, odlidštěn,
00:19:25 žít v těžkých ekonomických podmínkách,
00:19:29 být politicky utlačován.
00:19:32 A se zničenými národními aspiracemi nemáme co ztratit.
00:19:50 Dokument, který teď točíme,
00:19:54 vlastně nestačí sledovat okolní události.
00:19:59 Všechno se tak rychle mění, že jsem se teď rozhodla říci dost
00:20:04 a jít do střižny. Jinak bychom ho nikdy nedotočili.
00:20:16 Když vidím, jak jsou naši lidé každý den zabíjeni,
00:20:21 jak jsou ničeny naše domy,
00:20:24 všechno to ponižování mých spoluobčanů, mého města,
00:20:29 tak si myslím, že to bude strašně těžké,
00:20:35 zapomenout během jednoho dne na všechno, co se tady stalo.
00:20:41 Velice se bojím radikalizace na palestinské straně,
00:20:46 protože bude znamenat pouze víc krveprolití a násilí,
00:20:51 víc terorizmu, strachu a vyhrožování na obou stranách.
00:20:56 Nikdy jsme se nenáviděli tak, jak se nenávidíme dnes.
00:21:01 Nikdy jsme se nedémonizovali tak, jak se dnes démonizujeme.
00:21:08 Bojím se o své děti.
00:21:12 Mám kluky - desetiletá dvojčata - a minulý týden jsem zjistil,
00:21:17 že házejí kamení na izraelský checkpoint.
00:21:21 Dostal jsem strach, že je nějaký voják zastřelí.
00:21:25 Pochopitelně trpím, když vidím v televizi izraelské ženy a děti,
00:21:30 jak umírají při sebevražedných atentátech v izraelských městech.
00:21:34 Když jste tátou, cítíte se jako otec všech dětí,
00:21:39 ne pouze těch vašich.
00:21:47 Věřím, že jak jsme měli dobré vztahy v minulosti,
00:21:51 můžeme je mít i v budoucnosti. A doufám, že to bude brzy.
00:21:56 Já žiju tady. I moji rodiče a prarodiče.
00:22:03 Tak to je.
00:22:05 Jejich rodiče a prarodiče zas bydlí v Bejt Džale.
00:22:10 Tak je to v pořádku.
00:22:12 Tam je jejich místo a moje místo je tady.
00:22:18 Ať tam žijí v pokoji a my budeme žít v klidu tady.
00:22:24 Tak tohle je řízená raketa z helikoptéry,
00:22:30 která zasáhla můj dům.
00:22:32 Samozřejmě že způsobila veliké škody.
00:22:36 Jak vidíte, je tu napsáno "Made in USA".
00:22:40 Já jsem americkým občanem a daňovým poplatníkem -
00:22:44 dostal jsem to sem jako dárek. Poprvé jsme si uvědomil,
00:22:48 co asi lidé cítili v Kosovu a na všech místech světa, kde se válčí.
00:22:53 Každý si samozřejmě myslí, že se mu nic nemůže stát,
00:22:58 ale nám se to stalo.
00:23:01 Každý den poslouchám zprávy a čtu noviny,
00:23:08 abych našla trochu naděje, že bude náš vzájemný problém vyřešen.
00:23:13 A zatím nic. Ale doufám, že to přijde brzy.