Panoptikum města pražského - V tom starém domě
-
00:00:02
Píseň Frajeři a slečny,
když jdete po Praze, -
00:00:07
vyhněte se radši
každý těžký váze, -
00:00:12
která vůbec neví,
že dnes v noci shoří. - 00:00:18 Už jdou po rajónu páni inspektoři.
-
00:00:33
Tvrdáky na stranu
a už mají stopu. -
00:00:40
Jen jim jděte z cesty,
než odhrnou klopu. - 00:00:45 Z ulic honem mizí frajeři a slečny.
- 00:00:50 Páni inspektoři jsou nebezpeční.
-
00:01:05
Dnes už není stálá
ani ženská krása. -
00:01:10
Jak před těžkou váhou
není jistá kasa. -
00:01:16
A ted už ho vedou,
at chce, nebo nechce. - 00:01:21 Už cvakly náramky pánů od direkce.
-
00:01:37
Předvedeme vám příběh,
nad nějž hezčí není. -
00:01:42
O lásce a zradě,
příběh policejní. - 00:01:48 Dozvíte se věci o zločinu a hříchu.
-
00:01:53
K hněvu, k pláči, k smutku,
ale hlavně k smíchu! - 00:02:48 Dobrý večer, pane barone.
-
00:02:51
Milostivá paní, nabízím vám
zobání pro kanárka. - 00:03:02 Skvělá dáma!
-
00:03:06
Když má muž peníze,
je jeho žena skvělá dáma. -
00:03:10
Až bude umývat krám a schody,
jako já, tak skvělá nebude. - 00:03:18 Ta večeře mi vůbec nechutnala!
- 00:03:25 Mně chutnala.
-
00:03:29
Nechápu, proč žijeme v Praze.
Vídeň je lepší. - 00:03:36 Byla jsem tam zvyklá.
-
00:03:39
Já také, ale zde je to
pro nás výhodnější. -
00:03:44
Praha je vesnice!
Co nám brání vrátit se do Vídně? - 00:03:52 Okolnosti.
- 00:03:55 Leze mi to na nervy!
-
00:04:02
Jestli budeš křičet,
tak pust gramofon. Kvůli sousedům. -
00:04:08
Kašlu na sousedy! Kašlu na Prahu!
Chci do Vídně! Mám tam přátele! - 00:04:14 Toho se právě bojím.
-
00:04:20
Dáme si chleba do kávy.
Dobrá večeře to není. - 00:04:29 Starý člověk má jíst málo.
-
00:04:36
Nemám rád, když mi koukáš do huby.
Támhle máš kafe s chlebem! -
00:04:41
Tobě to nechutná?
Jsi mlsná potvora. - 00:04:47 Já vím, ty chceš maso.
-
00:04:57
Ale nemáme zákazníky,
a proto nemáme peníze. -
00:05:01
Lidé nepotřebují soukromého
detektiva. Je krize. -
00:05:09
Ty nerozumíš? To nevadí.
Lidé tomu také nerozumějí. - 00:05:38 Koho to sem čerti nesou?
- 00:05:50 Schovej se, přišel zákazník!
- 00:06:52 Pojdte dál, jste očekáván.
- 00:07:09 Zajímavé zařízení.
-
00:07:12
Trochu primitivní, ale účinné.
To je zásada mojí firmy. - 00:07:20 Také mám policejního psa.
-
00:07:29
Byl jsem k vám doporučen,
pane inspektore. -
00:07:40
Děkuji.
Báječná vůně. - 00:07:46 Jde mi o diskrétní věc.
-
00:07:50
Rozumím, chcete sledovat dámu.
Manželku nebo dceru? -
00:08:00
Manželku. Rozumím.
Chcete zprávy, co dělá. - 00:08:06 Na mě se můžete spolehnout.
-
00:08:09
- Máte zřejmě zkušenosti.
- Ano, mám. - 00:08:14 Jaké zprávy budete chtít?
-
00:08:18
Někdo chce vědět, kam chodí dáma
například ve čtvrtek odpoledne. -
00:08:29
Manžel má třeba podezření,
že chodí za nějakým mužem. - 00:08:35 Toto sledování se nazývá "ad hoc".
-
00:08:40
Někdo chce vědět, co dělá dáma
celý den. - 00:08:48 To je právě můj případ.
-
00:08:54
Tento případ je složitější,
delší a dražší. -
00:08:59
Ale vede ke klidu. Muž se zbaví
žárlivosti a získá jistotu. -
00:09:09
Já na svou paní nežárlím,
i když je mladá a hezká. - 00:09:16 Zde je její foto.
-
00:09:25
Chci vědět, jestli se moje paní
setká s nějakým mužem z Vídně. - 00:09:38 Například s některým z těchto pánů.
-
00:09:47
Mám ohlásit, kdyby se objevili
tito pánové? - 00:09:50 Ano. Může také přijet někdo jiný.
-
00:09:54
- Z Vídně?
- Ano. -
00:09:59
Jednoho muže už jsem někdy viděl.
To je asi náhoda. - 00:10:08 Možná to není náhoda.
- 00:10:12 Takové pátrání bude dlouhé.
-
00:10:17
Zaplatím vám plný honorář.
Tady je záloha. -
00:10:27
- Vydání v hotovosti platím zvlášt.
- Děkuji. -
00:10:33
Chci dostat zprávu hned,
když se někdo objeví. - 00:10:39 Zde je má adresa.
-
00:10:44
- Baron Albert von Merkatz.
- Ty tituly zde nepoužívám. -
00:10:52
Jsme z Vídně. Okolnosti nás ale
přinutily, přestěhovat se do Prahy. - 00:11:00 Je zde více klidu.
- 00:11:05 Očekávám vaše zprávy.
-
00:11:08
Ano. Přijdu k vám jako kontrola
spotřeby elektrického proudu. - 00:11:13 Výborně.
- 00:11:18 Na shledanou.
- 00:11:23 Máme peníze, koupíme si buřty.
-
00:11:29
Ten pan baron bude zklamán.
Ale je doopravdy baron? - 00:11:37 Na vizitku si může napsat, co chce.
-
00:13:01
Rukulíbám, milostivá paní.
Pojdte dál, račte si vybrat. - 00:13:12 Děkuju za návštěvu, přijdte opět.
-
00:13:23
- Co si přejete?
- Děkuji, já se jen dívám. -
00:13:28
- Je také na co.
- Ano, skvost! -
00:13:53
- Chcete pivo, pane?
- Ano. - 00:13:57 Je tu příjemná hospoda.
-
00:14:00
- Vy jste tu cizí?
- Ano. Ted sem budu chodit častěji. -
00:14:08
Tady je klid a ticho.
Ale večer tu je rušno. -
00:14:15
Tohle správně ošetřované pivo!
Čisté trubky a dobrý sklep! -
00:14:21
Jsem rád, že tomu rozumíte.
Já mám pivo vždycky v pořádku. -
00:14:28
- Máte utopence?
- Samozřejmě. -
00:14:34
Moje manželka je nakládá
do speciálního láku. -
00:14:39
- Prosím jednu porci s houskou.
- Hned to přinesu! - 00:15:23 Prominte.
-
00:15:35
Tady vám nesu ty utopence.
Přeju vám dobrou chut. -
00:15:41
Pane hostinský,
jaký je člověk ten baron? -
00:15:49
Moje dcera dostala nabídku,
aby tam pomáhala uklízet. -
00:15:56
- Chodí sem pan baron na pivo?
- Nechodí. -
00:16:01
Bydlí tady naproti,
ale chodí do lepší restaurace. - 00:16:07 On je z Vídně. Nikdo neví, co dělá.
-
00:16:10
- Má mladou ženu.
- A krásnou. -
00:16:16
Oni doma nevaří. Chodí na jídlo
do drahých restaurací. - 00:16:23 Co manželka?
-
00:16:27
Kouká jí z očí všechno možné,
jenom ne nevinnost. -
00:16:32
- Proč bydlí tady?
- Prý se sem skryl se svou láskou. -
00:16:40
Může to být i jinak.
Ale jsou velmi bohatí. -
00:16:50
Možná je ve Vídni ženatý
a sem si odskočil s mladou dámou. - 00:16:56 To by mě nenapadlo!
-
00:17:00
Určitě to není dobrý člověk,
protože nechodí ke mně na pivo. -
00:17:08
Tenhle mladý pán sem chodí
už tři týdny. - 00:17:12 Objedná si malé pivo, sedí a čumí.
- 00:17:19 Co si dáte, pane?
-
00:17:21
Jedno malé pivo.
Hodně plné, aby dlouho vydrželo. - 00:17:36 Tady to máte.
- 00:17:49 Pane vrchní, platím!
-
00:17:58
Ten spěchá! Pivo nedopil,
peníze vrátit nechtěl. -
00:18:04
Když vidí pana barona, tak zmizí.
Jinak tu sedí celý den. - 00:18:10 To je zajímavé.
-
00:20:01
- Dobrý den, pane inspektore.
- Rád vás vidím, pane prokuristo. -
00:20:07
- Já už jsem v důchodu.
- Doopravdy? Co potřebujete? -
00:20:12
Důchodci šperky nekupují.
Mám jenom otázku. -
00:20:20
Já jsem ted soukromý detektiv.
Nemusíte mi odpovídat. -
00:20:25
- Ale býval jste u policie.
- To už je dávno. -
00:20:31
Ten pán, co tu byl,
kupoval nebo prodával? -
00:20:37
On si mě najal,
abych sledoval jeho manželku. - 00:20:42 Chci se dozvědět něco o něm.
-
00:20:46
Řeknu to jen vám.
Přinesl velký krásný safír. -
00:20:52
Chtěl ho rozříznout.
My to ale neděláme. -
00:21:01
Řekl jsem mu,
že to dělají v Dráždanech. -
00:21:06
Proč chtěl rozříznout
drahokam? Vždyt ztratí cenu? -
00:21:11
- Ale lépe se prodá.
- Aha. -
00:21:16
Já jsem tak velký drahokam viděl
jen v Holandsku. Nikde jinde. - 00:21:23 Myslíte, že ten safír ukradl?
-
00:21:27
Já si nemyslím nic. Ale ten pán
už nám několik drahokamů prodal. - 00:21:39 To mi stačí. Mockrát děkuju.
-
00:21:45
Až budu kupovat brilianty,
tak přijdu k vám. - 00:21:52 Na shledanou.
-
00:21:59
To je dobrota,
ty kluku ušatá. -
00:22:05
Dokud bude na světě žárlivost,
tak se neztratíme. -
00:22:17
Tohle je ale divný případ.
Trochu se mi nelíbí. - 00:22:29 Ten pán se bojí těhle pánů.
-
00:22:39
Je bohatý a má zájem o rozříznutí
velkého safíru. -
00:22:47
Odkud má ten safír?
Určitě z krádeže. -
00:22:55
Ale už nejsem u policie.
Jsem soukromý detektiv. -
00:23:05
Jsem placený,
že hlídám paní, ne pána. - 00:23:13 A za ty peníze máme lepší večeře.
- 00:23:21 (Zvoní zvonek.)
- 00:23:40 Račte vstoupit. Jste očekáván.
-
00:23:48
- Nevyrušuji vás?
- Ne, pojdte dál a sedněte si. - 00:23:56 Jdete brzy, ale už něco mám.
- 00:24:00 V 15 hodin paní odešla z domu.
-
00:24:04
Šla přes most a po nábřeží
do kavárny. -
00:24:08
Dala si dva zákusky
a četla si časopis. -
00:24:12
Jeden muž ji pozoroval,
ale neodvážil se ji oslovit. -
00:24:18
Díky. Dobrá práce.
Ale já jsem přišel z jiných důvodů. - 00:24:24 Zítra odjíždím.
-
00:24:26
- Na dlouho?
- Na 2 - 3 dny. -
00:24:31
Má manželka to ví. Dávejte pozor!
Mohla by využít příležitosti. - 00:24:40 Chápu. A kam jedete?
-
00:24:43
- Do Dráždan ranním vlakem.
- Setkáme se ráno na nádraží. -
00:24:50
-A všiml jste si, že jste sledován?
-To není možné. -
00:24:57
Ale je to mladý nezkušený člověk.
Platí mu vaše paní. -
00:25:05
- Co mám dělat?
- Nic. -
00:25:10
Já budu sledovat vaší paní
a potom uvidíme. -
00:25:13
Jste velmi schopný,
tady máte peníze navíc. -
00:25:18
- Děkuji.
- Na shledanou. - 00:25:25 Prominte.
- 00:25:33 Přeji štastnou cestu do Dráždan.
-
00:25:39
Proč mi neřekneš včas, že odjíždíš,
abych se připravila. -
00:25:46
Proč se připravuješ ty?
Odjíždím přece já. - 00:25:50 Chci tě doprovodit.
-
00:25:53
- Budu tady tak dlouho sama.
- Ale já se vrátím brzy. -
00:25:59
Tuhle kravatu si neber.
Máme doma peníze? -
00:26:05
Ano, nahoře v zásuvce.
Prosím, uklid to. -
00:26:12
Je to nepříjemné. Nevím, co máme,
kde máme, kolik máme? -
00:26:17
Miláčku, ty to přece víš
až moc dobře. -
00:26:27
Chceš mě doopravdy
doprovodit na nádraží? -
00:26:33
Ano, chci. Je to přece moje právo,
a také povinnost. - 00:26:44 Hezky se to poslouchá.
- 00:26:49 Kam jedeš?
-
00:26:56
- Jedu obchodně do Ústí.
- Do Ústí? -
00:27:17
- Bud tu hodná.
- Neumím být jiná. - 00:27:22 Já vím.
- 00:27:31 Vrat se mi brzy!
-
00:27:56
- Prosím telefonovat do Vídně.
- Ano, počkejte. - 00:28:16 Nechcete jít do kavárny?
- 00:28:24 Telefon do Vídně, kabina číslo 2.
- 00:28:50 Telefon do Vídně stál 28 Kč.
- 00:29:08 Telefon do Milána, kabina číslo 1.
- 00:29:11 Kam chcete telefonovat?
-
00:29:14
Do Vídně na stejné číslo.
Jaké to bylo číslo? -
00:29:18
- Vy jste od policie?
- Ano. -
00:29:22
Prominte, já jsem zapomněl,
že jsem v důchodu. -
00:29:25
- Soukromě mi to číslo neřeknete?
- Ne. -
00:29:29
Ano, děkuji.
Telefon do Říčan, kabina číslo 3. -
00:29:52
Už jsem myslel,
že jste na nás zapomněl. -
00:30:02
Prosím 2 piva. Jednou pro mě
a jedno pro toho mladého pána. -
00:30:08
Naučíme ho pít pivo
z půllitru. -
00:30:16
- Můžu si přisednout?
- Tady vám to nesu. -
00:30:24
Prosím, vezměte si.
A přineste nám utopence. -
00:30:32
Ano, 2x utopence.
Za chvíli to přinesu. -
00:30:38
- Já nechápu ...
- Na zdraví. At se nám daří práce. - 00:30:44 Mně se totiž práce nedaří.
-
00:30:48
Tady máte utopence.
Chcete rohlíky nebo žemle? -
00:30:59
Když člověk běhá za klientem,
tak má potom hlad. -
00:31:07
- Jak to víte?
- Jsem inspektor policie v důchodu. -
00:31:13
Nyní jsem soukromý detektiv,
stejně jako vy. - 00:31:19 Na zdraví.
-
00:31:21
To jsem nevěděl.
Já ochutnám to jídlo. -
00:31:29
- Vy také hlídáte barona?
- Ne, já hlídám jeho ženu. -
00:31:36
Vás si najala paní na pána,
mě si najal pán na paní. - 00:31:40 Proto chodíme do stejné hospody.
-
00:31:44
- Vy ale máte víc zkušeností.
- Mám. -
00:31:48
Já to dělám, protože nemám peníze.
Chci studovat. -
00:31:55
Já vím. Proto jsem koupil jídlo.
Ted máte volno. Baron odjel. - 00:32:04 Kde je?
-
00:32:06
V Dráždanech. Vrátí se 2 - 3 dny.
Možná dřív. To dělají žárliví muži. - 00:32:16 Děkuju, že jste mi to řekl.
-
00:32:21
Mám nápad! Máte ted volno.
Chcete si vydělat 20 Kč? - 00:32:32 Chci. Ale jak?
-
00:32:37
Tady budete sedět a hlídat paní.
Já budu hlídat zadní vchod od řeky. -
00:32:53
Tady je 2O Kč za dnes.
Zítra dostanete dalších 20 Kč. -
00:33:05
To mám štěstí! Kde vás najdu,
kdyby paní odcházela z domu. -
00:33:12
Budu někde tady. Ale paní nikam
nepůjde, čeká návštěvu. -
00:33:25
- Co hledáte?
- Kdy přijede vlak z Vídně. -
00:33:39
Proč hlídáte barona Merkatze?
Paní se bojí, že je nevěrný? -
00:33:50
Paní chce vědět, kde utrácí peníze.
Obchody, banky. -
00:33:58
Včera byl v klenotnictví. Nevím,
jestli něco prodal nebo koupil. - 00:34:06 Ani neprodal, ani nekoupil.
- 00:34:12 Děkuju za zprávu.
-
00:34:15
Paní se asi bojí,
že všechny peníze utratí. - 00:34:22 Podívejte!
- 00:34:32 Mám jít za ní?
-
00:34:34
To je zbytečné. Jde nakoupit
víno a chlebíčky pro návštěvu. - 00:34:46 Vy všechno víte.
-
00:34:48
Nevím ale,
kdo přijede zítra na návštěvu. -
00:34:53
- Zítra?
- Dnes už nepřijede vlak z Vídně. -
00:35:05
- Nešla ráno na nádraží?
- Ne. -
00:35:10
Až otevřou hospodu,
tak si tam sedněte a hlídejte. -
00:36:30
- Au! Sakra!
- To nic. Pozor, pomalu! -
00:36:47
Pane doktore,
potřebuju se podívat do archívu. -
00:36:52
Potřebuju se podívat,
jestli tam máte tohoto muže. -
00:36:59
Policejní prezident přikázal,
že souhlas může dát jen pan rada. - 00:37:06 Pan rada tady dnes není.
-
00:37:09
Já tohoto pána znám.
Asi je to Volf z Vídně. -
00:37:16
A co se stane, když je?
A co se stane, když není. - 00:37:22 Ten Volf je velký darebák.
-
00:37:28
Já ho neznám. Vy říkáte,
že šel na návštěvu k vdané paní. - 00:37:34 To přece není trestné.
-
00:37:37
Já vím, vy ji hlídáte.
Dejte zprávu manželovi. - 00:37:43 Naše věc to bude, až ji zavraždí.
-
00:37:47
Když je člověk v důchodu,
tak na něj každý kašle. -
00:37:52
Prosím, až přijde pan Brůžek,
dejte mu tuhle adresu. Tam je Volf. -
00:38:01
Brůžek dobře ví,
že Volf je velký darebák. -
00:38:07
- Ve Vídni mu říkají Vlčí oko.
- Proč? -
00:38:13
On má divné oči.
Jde z něj hrůza. - 00:38:20 Na shledanou.
-
00:38:35
- Dáme se do práce.
- Raději bych se ti dívala do očí. -
00:38:45
- Až potom.
- Ne, ted! -
00:38:54
Šéf Majer se moc diví, že po tak
dlouhé době o Merkácsovi nic nevíš. -
00:39:03
At si zkusí sám žít s Merkácsem.
Dala jsem ho hlídat. -
00:39:12
- Co jsi zjistila?
- Chodí občas do klenotnictví. -
00:39:21
Prodává drahokamy! Zatraceně.
Poklad se zmenšuje. -
00:39:28
Mně dal jen několik kamenů. Můžu
je nosit, jen když jdeme spolu. -
00:39:36
- Doma to zamyká.
- Kam to zamyká? -
00:40:02
To je krása! Budeš bohatá nevěsta,
jestli ti to šéf nechá. -
00:40:08
- To je přece moje.
- To řekni šéfovi Majerovi. -
00:40:14
Trezor tady není.
Někde tu jsou schované drahokamy. - 00:40:21 Musím je najít.
- 00:40:25 Já jsem je nenašla.
-
00:40:27
Tím se nechlub.
Šéf Majer nemá rád nevšímavé lidi. - 00:40:30 Lezeš mi na nervy!
-
00:40:32
Uklidni se. Já ti nechci škodit.
Udělala jsi dobře, že jsi zavolala. -
00:40:42
Ukradneme Merkácsovi drahokamy,
dřív než se vrátí. - 00:40:52 Čím začneme?
-
00:40:58
Proklepeme zdi,
prohlédneme nábytek a podlahu. - 00:41:08 Kdy se vrátí?
-
00:41:11
Ríkal brzy.
Do večera musí být hotovo. -
00:41:29
(Gramofon hlasitě hraje.)
- Co blbneš? Ty chceš tancovat? -
00:41:34
To aby sousedé nevěděli,
že odtahuješ nábytek. -
00:41:55
Já tu sedím a čumím
a kousek ode mě je Volf! - 00:42:03 Postrach vídeňské policie.
-
00:42:06
Naší policii to je jedno!
To je potom těžké. -
00:42:12
Netrapte se.
Vaším úkolem je hlídat paní. - 00:42:17 Dokonce jsme na to dva.
- 00:42:21 Tomu vy nerozumíte.
-
00:42:24
Starý ovčák taky nemůže spát,
když je v ovčinci vlk. -
00:42:29
Náš šéf říká, že musíme hlídat,
ale nikdy se do ničeho neplést. -
00:42:38
Vy ji dobře hlídáte.
Víte, kdo přišel na návštěvu. -
00:42:44
Řeknete to baronovi. Jestli jí dá
pár facek, to je jeho věc. - 00:42:51 Na zdraví!
-
00:42:55
Vidím, že vám pivo chutná.
Ještě chcete 2 piva? - 00:43:00 2 velké rumy.
- 00:43:05 Nic, nic, nic, nic.
- 00:43:13 Krucifix!
-
00:43:19
- Pojd sem!
- Co je? -
00:43:29
Ty jsi blázen.
Já nehledám fotografie! -
00:43:43
Sakra! Už jsem všechno prohledal.
Nic jsem nenašel. - 00:43:55 Možná žádné drahokamy nemá.
-
00:44:00
Nebo je právě ted
prodává v Německu. - 00:44:04 Přines víno! Mám žízen.
- 00:44:07 Ty se mi opiješ!
-
00:44:19
Dobrý večer, pane domácí.
Jdete si koupit pivo? -
00:44:32
- Dobrý den.
- Dobrý večer. -
00:44:37
- Co vaše zdraví?
- Pořád mám starosti. -
00:44:42
-U mých nájemníků je asi řemeslník.
-Já jsem nikoho neviděl. -
00:44:50
- Něco tam tuká a šoupe se nábytek.
- Tady jsou 2 rumy. -
00:44:59
Vidíte, proč je důležité,
aby detektiv chodil do hospody. -
00:45:04
- Možná malují. Měli mi to říct.
- Ano. -
00:45:10
- Tak tam zaklepejte.
- To by nebylo slušné. -
00:45:18
Někdo do toho bytu šel.
Přijel lodkou po řece. -
00:45:23
- Kdo to byl?
- Nevím, ale možná ho znám. -
00:45:30
Vy myslíte, že se tam děje
něco špatného? - 00:45:35 Asi ano.
-
00:45:38
- Já tam půjdu s vámi.
- To budete hodný. -
00:45:52
- Co se děje?
- U paní baronky prý někdo je. -
00:45:59
- Kde je baron?
- Včera ráno odjel. -
00:46:07
Je u ní nějaký muž.
Měli bychom se tam podívat. - 00:46:16 Počkejte, hned se vrátím
-
00:46:19
- Z toho bude nepořádek.
- To je dobře. -
00:46:24
Možná zavolají policii.
To právě chci. -
00:46:28
Pane domácí,
měli bychom jít nahoru. - 00:46:33 Aby se paní baronce něco nestalo.
-
00:46:39
- Co je to za lidi?
- Ti tady bydlí. -
00:46:44
- Co ten s buřinkou?
- Toho neznám. -
00:46:50
- Pomáhal mi ráno z lodky.
- Ten mladý hlídá Merkácse. -
00:46:56
- Co tu dělá?
- Mně se to nelíbí. Utečeme! - 00:47:02 Já se musím převléct.
- 00:47:13 Dělej!
-
00:47:15
- Kudy utečeme?
- Zadem do lodky. -
00:47:20
Nesmí mě chytit policie.
Vezmi šperky! - 00:47:26 Já to nemůžu otevřít!
- 00:48:02 Já vypáčím dveře.
-
00:48:22
To je nepořádek.
Co se tady stalo? - 00:48:31 Už víte, co to bylo?
-
00:48:38
Takhle rozbili obraz.
Jdeme prohlédnout dům. -
00:48:46
Od sklepa až na půdu.
Jdeme na to!. -
00:48:56
Hergot, já se snad na tu řeku
nestrefím. Sed! Nehýbej se! -
00:49:11
- Já říkal, že to bude nepořádek.
- Ano. Dejte mi tu skleničku. - 00:49:22 Stalo se neštěstí.
- 00:49:34 Byl tady od rána Volf z Vídně.
-
00:49:39
- Vlčí oko?
- Ano. -
00:49:41
- A kde je ted.
- Utekl. Paní utekla s ním. - 00:49:50 Já to věděl.
- 00:49:56 Co tady hledali?
-
00:50:00
Jděte prosím na policii,
at sem přijdou. -
00:50:06
- Já už dál nemohu.
- Dobře. -
00:51:19
- Kde je ten Volf?
- Utekl. -
00:51:24
- Tak proč mě sem vedeš?
- Já ti to potom vysvětlím. -
00:51:31
- Kam plujeme? Tam ne!
- Tak pojd veslovat ty! - 00:51:35 Ty Káčo pitomá, pust mě!
- 00:51:43 Pitomci!
-
00:51:50
Já se topím! Já neumím plavat!
Kde mám kufr? - 00:51:57 Co se to děje?
-
00:52:03
- Pojd honem.
- Kam? - 00:52:06 Dolů k řece.
-
00:52:16
Zachraňte kufr!
Na ženskou se vykašlete. - 00:52:30 Vždyt mě utopíš, pitomče!
-
00:52:46
- Tam ne! Chceme na druhou stranu!
- Sedněte si a mlčte! -
00:52:51
- Tam ne!
- Sednout. -
00:52:58
Dobrý den, pane inspektore.
Tady vidíte, jaký mám život. -
00:53:04
Ted abych jim půjčil deky
a uvařil čaj. -
00:53:08
My vám pomůžeme!
Pojdte, pane Volfe. - 00:53:25 Willkomen in Prag.
- 00:53:31 Bitte schön, kommen Sie hier.
-
00:53:41
Paní, takhle mokrá
už nevypadáte tak krásně. -
00:53:45
- Tohle já si vezmu.
- Ne, to je moje. -
00:53:52
Zatracený soukromý detektiv Mrázek.
Co s tím Volfem budeme dělat? -
00:54:02
Ta paní vůbec není Merkatzová.
A Merkatz je pryč. -
00:54:08
Volf je ale v Praze na falešný pas.
A ona je rakouská příslušnice. -
00:54:15
Mrázek má dobrou pamět.
Po tolika letech poznal Volfa. - 00:54:21 Co my ted budeme dělat?
- 00:54:25 Co hledal Volf v tom bytě?
-
00:54:28
Ta paní mu to dovolila.
Neudělal nic trestného. -
00:54:31
- A ty její šperky?
- Říká, že jí je dal Merkatz. -
00:54:34
Žádná krádež není hlášena.
Je to asi zločin, ale nevíme jaký. - 00:54:41 Brůžku, já ho asi pustím.
- 00:54:49 Takže on tady jenom pěkně uschnul.
- 00:54:52 (Zvoní telefon.)
-
00:54:57
- Kdo je ten Volf?
- Odborník na klenoty a drahokamy. -
00:55:03
V Praze byl jen několikrát.
Praha je pro něj malá. -
00:55:10
Ten Merkatz měl něco v bytě.
Volf to přijel hledat. -
00:55:22
Telefonovala policie z Vídně.
Moc nám děkujou. -
00:55:30
Pane Brůžku, odvezte ty 2 darebáky
na hranice a předejte Rakušanům. - 00:55:40 Vidíte, Mrázek měl pravdu.
-
00:55:45
Pravdu měl, ale peníze nemá.
Merkatz utekl a nezaplatil. - 00:55:55 Zase jsme chudí.
-
00:56:06
Kdybych byl ještě u policie,
tak bych aspoň dostal pochvalu. -
00:56:13
Ale už jsme v důchodu,
ve starém železe. - 00:56:22 (Někdo zvoní.)
- 00:56:42 Račte dál, jste očekáván.
-
00:56:52
Bože, přišel pan rada.
Vítám vás. - 00:57:01 Posadte se.
-
00:57:03
- Vy to tu máte jako ve filmu.
- To je kvůli zákazníkům. -
00:57:10
Kdybych věděl, že to jste vy,
přišel bych vám otevřít. -
00:57:16
- Prosím, to je zdravé na žaludek.
- Ne. Napijeme se na oslavu. -
00:57:29
Vídeň ská policie vám děkuje.
Dostanete to písemně. - 00:57:37 To je pro mě čest.
-
00:57:42
Řeknu vám také něco,
co jsme vůbec nevěděli. -
00:57:45
- Můžu kouřit?
- Samozřejmě. -
00:57:52
- Ten Merkatz se jmenoval Merkács.
- Aha, Madar. -
00:58:00
Za války byl vojákem. Účastnil se
převozu pokladu Habsburků. -
00:58:10
Bylo to v roce l918.
Ten poklad byl po cestě rozkraden. -
00:58:19
Merkács ukradl drahokamy.
Dlouho mlčel a skrýval je. -
00:58:28
Majerova banda z Vídně mu chtěla
drahokamy ukrást. -
00:58:34
Nastrčili mu mladou holku.
Merkács se přestěhoval do Prahy. - 00:58:41 A drahokamy měl schované v bytě.
-
00:58:44
Málem jste našel největší poklad,
který po válce zmizel. -
00:58:49
Ale nenašel jsem ho.
Zůstanu do smrti chudý. -
00:58:55
- Merkács má poklad u sebe?
- Ne. -
00:59:00
Tohle mi poslala policie z Vídně.
Našli ho mrtvého ve Švýcarsku. -
00:59:13
Drahokamy u sebe neměl.
Zabila ho ta banda. - 00:59:22 Je mi ho trochu líto.
-
00:59:25
Tyhle poklady nikomu
nepřinesou štěstí. - 00:59:30 To je pravda.
-
00:59:39
Omlouvám se za Součka,
že vás nepustil do archívu. -
00:59:45
On nezná Volfa. Já také ne.
To jen staří machři jako vy. -
00:59:53
Komu čest, tomu čest.
Jsem rád, že jsem vám to mohl říct. - 01:00:00 Pane rado, já jsem jen důchodce.
-
01:00:03
To budu já také.
Vy jste byl a jste velký detektiv. -
01:00:14
- Na vaše zdraví.
- Na vaše, pane rado.