iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
22. 1. 2020
20:20 na ČT2

1 2 3 4 5

5 hlasů
13015
zhlédnutí

Vůně albánské kuchyně s Miroslavem Donutilem 3/7

Město Korča, výrobna uzenin, pivovar, keramika Vasilaqa Kolevicu, ředitelka divadla v Korči, Ochridské jezero

25 min | další Magazíny »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...

Vůně albánské kuchyně s Miroslavem Donutilem

  • 00:00:00 VŮNĚ ALBÁNSKÉ KUCHYNĚ
    S MIROSLAVEM DONUTILEM
  • 00:00:34 -Tak vás vítám v Albánii.
  • 00:00:36 I tebe Georgi.
  • 00:00:37 Zatím mě vždy na výlet vzal
    George.
  • 00:00:40 Ať už to bylo na Krétu
    nebo to bylo do Atén
  • 00:00:43 nebo to bylo na Kypr.
  • 00:00:45 On se tam vyznal,
    on se tam domluvil.
  • 00:00:47 Tady to má trochu těžší,
  • 00:00:49 protože v Albánii se s řečtinou
    domluví jen na jihu,
  • 00:00:52 protože tu jsou řecké vesnice,
    to všechno uvidíte.
  • 00:00:55 Já si myslím, že vy i George se
    máte na co těšit.
  • 00:00:59 Albánie je krásná.
  • 00:01:00 Nejen kuchyně,
    ale uvidíte i přírodní krásy,
  • 00:01:03 uvidíte historii, myslím si,
    že toho uvidíte dost.
  • 00:01:07 My pochopitelně taky.
  • 00:01:09 Těšíš se?
  • 00:01:10 -Těším se hrozně.
  • 00:01:11 -Podívejte se jen na to nádherné
    Jónské moře.
  • 00:01:26 Až budete albánským venkovem
    projíždět,
  • 00:01:28 dozajista vás uchvátí nejen
    malebnost přírodních scenérií,
  • 00:01:32 ale také báječná zemitá
    vůně bylin.
  • 00:01:38 Vynikající přírodní podmínky
    této krásné země
  • 00:01:41 totiž přejí nejenom včelařství
    a vinařství.
  • 00:01:45 Na horách a lukách roste
    nespočet druhů aromatických bylin,
  • 00:01:49 jež se využívají
    jak ke kulinářským,
  • 00:01:52 tak k medicínským účelům.
  • 00:01:56 Řeknu vám,
  • 00:01:57 člověk jakoby se tu vracel do časů
    her a malin nezralých,
  • 00:02:01 když na něho zpoza keře
    vykouknou udatné sběračky bylin.
  • 00:02:05 Ukažte dámy,
    jak vám to jde.
  • 00:02:12 Víte, že já taky jako malý kluk
    na zahradě sbíral diviznu?
  • 00:02:17 To už bude nějaký ten pátek.
    Cože?
  • 00:02:20 Že prý u vás muži nesbírají?
  • 00:02:26 No, nepovídejte.
  • 00:02:28 Já vám tedy, pánové, závidím.
  • 00:02:30 To moje žena by mě jen tak
    okounět nenechala.
  • 00:02:46 Bylinek je tolik,
  • 00:02:47 že se staly druhou nejvýznamnější
    albánskou vývozní komoditou.
  • 00:02:52 Třeba v roce 2013 se exportovalo
    téměř 11,5 tuny léčivých bylin.
  • 00:02:59 To není málo, viďte?
  • 00:03:01 Většinu tohoto objemu tvoří
    bylinky pouze sušené,
  • 00:03:04 nijak nezpracované,
  • 00:03:06 jež se pak v zahraničí užívají
    k výrobě čajů
  • 00:03:09 a přidávají se do nápojů, léků
    či parfémů
  • 00:03:12 nebo se z nich lisují esenciální
    oleje.
  • 00:03:16 Mezi nejoblíbenější albánské
    bylinkové stálice patří
  • 00:03:19 jalovec, oregeno, tymián,
    šalvěj a saturejka.
  • 00:03:33 Město Korča rozkládající se
    na východě země
  • 00:03:36 je označováno za Mekku
    intelektuálů, umělců a básníků.
  • 00:03:42 Snad také proto se mu přezdívá
    albánská Paříž.
  • 00:03:46 Široké bulváry jsou obsypány
    kavárničkami,
  • 00:03:49 v jejichž zahrádkách návštěvníci
    popíjejí nejen kávu a rakiji,
  • 00:03:55 ale též výborné místní pivo.
  • 00:03:58 S padajícím soumrakem
    se na bulvárech začínají
  • 00:04:01 shromažďovat lidé na tradiční
    xhiro,
  • 00:04:04 což znamená pokec s kýmkoliv,
    kdo se zrovna namane.
  • 00:04:07 Až si v Korči budete chtít
    s někým poklábosit,
  • 00:04:11 rozhodně využijte příležitosti
  • 00:04:13 a u toho či onoho hloučku
    se na chvilku zastavte.
  • 00:04:18 Jelikož je Korča po celé zemi
    vyhlášená kvalitou piva,
  • 00:04:22 nechali jsme si v jedné
    místní restauraci připravit něco,
  • 00:04:26 co se k pivu bude rozhodně hodit.
  • 00:04:30 A tak volba padla jednoznačně
    na klobásy.
  • 00:04:33 Ty se do restaurací přivážejí
    rovnou z výroby
  • 00:04:37 a v jejich chuti je to znát.
    To je božská vůně.
  • 00:04:42 Škoda, že z toho před obrazovkou
    nic moc nemáte.
  • 00:04:55 Musím se ti, Georgi, přiznat,
    že když kamera přestala točit,
  • 00:04:59 tak jsem jednu klobásu tajně
    schlamstnul.
  • 00:05:01 Byla výborná.
  • 00:05:03 Nechceš se zeptat řecké kuchařky,
    kde se klobásy dělají?
  • 00:05:07 -Mirku, co bych pro tebe neudělal.
  • 00:05:25 -Pracuji ve výrobně salámů
    tady v Korči.
  • 00:05:28 Řídím celý výrobní proces.
  • 00:05:30 Na albánském trhu se pohybujeme
    od roku 2003.
  • 00:05:34 Dosud jsme zaměstnali 125 lidí.
  • 00:05:38 Vyrábíme různé druhy produktů.
    Třeba párky, šunky, salámy.
  • 00:05:42 Také fermentované výrobky.
    Například crudo.
  • 00:05:47 Zásobujeme potravinami jak celý
    albánský, tak zahraniční trh.
  • 00:05:52 Naše produkty se prodávají
    ve všech městech v Albánii.
  • 00:05:56 V Tiraně, na severu i na jihu.
  • 00:06:11 -Jakožto umělci jsme v Korči
    nemohli vynechat návštěvu
  • 00:06:14 místního uměleckého lycea,
  • 00:06:16 na němž mohou talentovaní
    náctiletí
  • 00:06:19 studovat hudbu a malířství
    již od roku 1957,
  • 00:06:23 kdy byla škola založena.
  • 00:06:29 S pedagogickými úspěchy
    svého ústavu
  • 00:06:31 se nám přispěchal pochlubit
    sám jeho ředitel.
  • 00:06:35 -Mezi vyučované nástroje patří
    housle, violoncello, piano,
  • 00:06:40 klasická kytara, dechové nástroje
    a zpěv.
  • 00:06:46 Co se týká výtvarného oboru,
  • 00:06:48 specializujeme se na různé
    techniky,
  • 00:06:51 jako je grafika, malba,
    scénografie a další.
  • 00:06:56 Studenti po skončení lycea
  • 00:06:58 dosáhnou přípravné úrovně
    znalostí.
  • 00:07:01 Následně ve studiích pokračují
    na konzervatoři.
  • 00:07:05 Většinou si studenti vybírali
    školu v Tiraně.
  • 00:07:10 Nicméně od 90. let naši
    žáci míří i na konzervatoře
  • 00:07:14 v Aténách, Bukurešti, Terstu,
    Miláně, Paříži
  • 00:07:20 a v různých dalších městech
    Evropské unie a také v Kanadě.
  • 00:07:36 Více než 150 bývalých žáků
    této školy se živí jako hudebníci
  • 00:07:41 na poli klasické hudby v Evropě
    a v USA.
  • 00:07:46 Srovnatelný počet studentů
    působí i v Albánii.
  • 00:07:50 Někteří z nich přímo v Korči.
  • 00:07:54 Máme tu umělecké kluby
    a orchestry,
  • 00:07:57 byť jsme o část hudebníků přišli
    z toho důvodu,
  • 00:08:00 že odešli do zahraničí.
  • 00:08:07 Naši studenti dosahují opravdu
    vysoké úrovně,
  • 00:08:10 což můžete vidět na tom,
    že jeden z našich bývalých žáků
  • 00:08:15 je členem Vídeňské filharmonie.
  • 00:08:18 Takových příkladů bychom
    mohli uvést více.
  • 00:08:25 Rád bych zdůraznil,
  • 00:08:26 že na naší škole a v našem městě
    i v celé Albánii jsou
  • 00:08:31 čeští autoři velmi dobře známí.
  • 00:08:35 Lidé je často poslouchají
    a hrají se jejich díla.
  • 00:08:52 -Byl by hřích,
  • 00:08:53 kdybychom jakožto Češi
    nenavštívili v Korči pivovar.
  • 00:08:58 Teda George je sice Řek,
    ale co se dá dělat.
  • 00:09:01 Pivo mu také chutná.
  • 00:09:04 Pivovar tu stojí už od roku 1929,
    to se narodila moje maminka,
  • 00:09:10 a známý je po celém světě.
  • 00:09:13 Pivo se zde vaří z čerstvé vody
  • 00:09:16 pramenící na majestátní hoře
    Moravë,
  • 00:09:18 kterou můžete spatřit
    z pivovarského dvorku.
  • 00:09:21 Čas si na nás udělal sám pan
    vedoucí.
  • 00:09:25 -Pivovar v Korči byl založen
  • 00:09:27 jako úplně první v Albánii
    v roce 1928.
  • 00:09:32 Takže jsme v minulém roce
    oslavili 90. výročí.
  • 00:09:38 Máme z toho ohromnou radost.
  • 00:09:40 Těší nás, že jméno našeho
    pivovaru
  • 00:09:43 je synonymem pro opravdu
    tradiční albánské pivo.
  • 00:09:49 Snažíme se zachovávat odvěké
    tradiční hodnoty
  • 00:09:52 pivovarnického průmyslu,
  • 00:09:54 což se odráží na kvalitě piva
    i na spokojenosti zákazníků.
  • 00:10:01 Od roku 2005 prošel korčský
    pivovar kompletní proměnou.
  • 00:10:07 Nejen, že jsme rekonstruovali
    budovu,
  • 00:10:09 ale instalovali jsme také novou
    polyfunkční technologii.
  • 00:10:15 Ta je zcela automatizovaná.
  • 00:10:17 Zároveň však zachovává
    autentickou kvalitu
  • 00:10:20 historicky prvního albánského
    piva Korča.
  • 00:10:29 Od roku 2005 sem do provozu
    směřovaly velké investice
  • 00:10:35 a našimi produkty nyní pokrýváme
  • 00:10:37 takřka polovinu celého
    albánského trhu.
  • 00:10:42 Vyrábíme tři druhy piva.
  • 00:10:44 Pivo plzeňského typu,
    tedy tradiční světlé,
  • 00:10:48 ale i černé pivo,
  • 00:10:50 které je jediné svého druhu
    vyráběné v Albánii.
  • 00:10:54 Dále pak pivo s nižším obsahem
    alkoholu,
  • 00:10:57 lehké pivo typu 0.1.
  • 00:11:02 Pro rekonstrukci našeho
    pivovaru jsme si vybrali
  • 00:11:05 českou společnost, zejména proto,
  • 00:11:08 že česká tradice má v oblasti
    pivovarnictví nebývalý vliv
  • 00:11:13 a pochopitelně také s přihlédnutím
    ke kvalitě českého piva,
  • 00:11:18 které se prodává po celém světě.
  • 00:11:27 -Korča umění přeje.
    Jak akademickému, tak užitému.
  • 00:11:32 Ve svém keramickém studiu
    na okraji města
  • 00:11:35 nám to potvrdil
    i pan Vasillaq Kolevica.
  • 00:11:42 -Děda z matčiny strany byl jedním
    ze zakladatelů
  • 00:11:45 místního sboru Lyra,
  • 00:11:47 kde působil jako hráč na basu
    a instrumentalista.
  • 00:11:52 Má matka byla původem
    Řekyně a hrála krásně na piano.
  • 00:11:58 Otec byl také umělec.
  • 00:12:00 Malíř.
  • 00:12:03 Ne náhodou jsem se tedy také
    plně oddal umění.
  • 00:12:09 Už 45 let pracuji jako keramik.
  • 00:12:46 Snažím se touto formou
    skrze tuto profesi tvořit umění.
  • 00:12:54 Věřím, že se mi to do jisté
    míry daří.
  • 00:12:58 Dostalo se mi cti pracovat
    s vynikajícími mistry.
  • 00:13:02 S velkou řadou lidí,
    kteří sice neměli školy,
  • 00:13:05 ale byli i tak ohromně moudří
    a nesmírně inteligentní.
  • 00:13:20 Říkám a říkal jsem to vždy,
  • 00:13:22 že komunismus tady v Albánii
    byl neobyčejně tvrdý.
  • 00:13:46 -Řekl bych, že režimní politika
    byla od období 60. let
  • 00:13:49 v porovnání s jinými režimy
    východního bloku výrazně drsnější.
  • 00:13:55 Svoboda a lidská práva byla
    nesmírně omezována.
  • 00:14:00 Byl aplikován princip kolektivní
    viny.
  • 00:14:03 Hlavně po rodové linii.
  • 00:14:05 Pokud byl odsouzen jeden
    člověk,
  • 00:14:08 byli k různým trestům odsouzeni
  • 00:14:10 i jeho bratři, sestry, rodiče
    či bratranci.
  • 00:14:15 Tresty sahaly od pokut
    až po závažnější omezení,
  • 00:14:19 jako zákaz výkonu povolání,
  • 00:14:21 zákaz docházení do vzdělávacích
    institucí
  • 00:14:24 nebo popírání občanských práv.
  • 00:14:28 -Oba moji rodiče byli
    komunisty perzekuováni.
  • 00:14:33 Otec strávil přibližně 9 let
    ve vězení.
  • 00:14:38 Matka 12,5 roku.
  • 00:14:56 Matku pronásledovali i poté,
    co z vězení vyšla.
  • 00:15:00 V letech 1978-79.
  • 00:15:03 Vydržela to dva týdny a zemřela.
  • 00:15:11 Z toho důvodu jsem neměl
    možnost studovat umění.
  • 00:15:17 Snil jsem o tom,
    že se stanu malířem tak,
  • 00:15:20 jako jím byl můj otec.
  • 00:15:22 Jenže jsem nesměl.
  • 00:15:24 Docházel jsem tedy na jedno
    umělecké lyceum,
  • 00:15:28 které jsem mohl studovat,
    aniž bych přestal pracovat.
  • 00:15:32 Jediná možnost,
    kterou jsem měl,
  • 00:15:35 byla pracovat v keramické dílně.
  • 00:15:38 Tato práce pro mě ale měla
    pozitivní důsledky.
  • 00:15:42 Protože jsem mohl pracovat
    podle sebe.
  • 00:15:45 Vyráběl jsem tam umělecké vázy
    a různé užitné nádoby.
  • 00:15:50 Prostě co bylo potřeba.
  • 00:15:52 Já jsem dělal i umělecké
    předměty.
  • 00:15:55 Doteď si pamatuji,
    jak za mnou přišel jeden z mistrů
  • 00:15:59 a řekl mi, když viděl,
  • 00:16:01 že zrovna vyrábím nějakou
    uměleckou nádobu:
  • 00:16:04 "Ach, pracuj si na svém.
    Kdo ví, jak to bude dál.
  • 00:16:09 Tvoř si podle sebe."
  • 00:16:11 Kdyby ho někdo slyšel,
    jak takhle mluví,
  • 00:16:14 mohli ho za to zavřít
    i do vězení.
  • 00:16:18 Já ho pozorně poslouchal.
  • 00:16:20 Byl to moudrý muž
    a přišel čas,
  • 00:16:23 kdy řemeslo díky mému zápalu
    začalo pracovat v můj prospěch.
  • 00:16:28 To, co jsem za těch 10 let
    v práci vydělal,
  • 00:16:31 i rodinné úspory z té doby,
    jsem investoval do studia.
  • 00:16:36 Pomalinku jsem začal
    shromažďovat umělecké předměty,
  • 00:16:40 umělecká díla a podařilo
    se mi vybudovat to,
  • 00:16:43 co můžete spatřit dnes.
  • 00:16:53 Věnoval jsem se také
    keramice.
  • 00:16:56 Vytvořil masky na budově
    divadla v Korči.
  • 00:16:59 Na toto dílo jsem opravdu hrdý.
  • 00:17:08 -Divadlo Andona Zako Cajupiho
    je pro toto město opravdu významné
  • 00:17:12 a v kulturním životě města Korča
    hraje nezastupitelnou roli.
  • 00:17:16 Povídali jsme si s jeho
    ředitelkou.
  • 00:17:20 -Tento profesionální soubor
    byl na roztrhání,
  • 00:17:23 protože zde působili ti nejlepší
    herci z celé Albánie.
  • 00:17:27 O tom jsem přesvědčena,
  • 00:17:28 protože byli zdrojem inspirace
    pro ostatní albánská divadla.
  • 00:17:32 Svou prací korčské divadlo
    velmi významně přispívalo
  • 00:17:36 k působení slavného filmového
    studia Kinostudio.
  • 00:17:39 Ve všech filmech,
    které tam byly natočeny,
  • 00:17:42 hráli především herci z Korči.
  • 00:17:44 Byli brilantní.
  • 00:17:45 Jak by mohlo divadlo
    nevzniknout ve městě,
  • 00:17:48 které mělo tak kvalitní
    hereckou scénu.
  • 00:17:51 V době, kdy jsem převzala
    vedení,
  • 00:17:53 mělo již divadlo za sebou velmi
    krásnou a velkolepou minulost.
  • 00:17:57 O to snazší pro mě potom bylo
    divadlo vést.
  • 00:18:00 Mohla jsem se vydat cestou
    jeho zakladatelů.
  • 00:18:03 Herci nové generace,
    kteří sem přicházeli,
  • 00:18:06 byli velmi schopní.
  • 00:18:07 Většinou studovali na Akademii
    múzických umění v Tiraně.
  • 00:18:11 Podařilo se mi sestavit
    soubor z herců zvučných jmen,
  • 00:18:15 kteří i nadále hráli ve filmech
    a v albánském Národním divadle.
  • 00:18:19 Do divadla dodnes proudí
    mnoho herců z Akademie.
  • 00:18:23 Mohlo by se zdát,
    že nejsou tak kvalitní,
  • 00:18:25 jak bývalo zvykem kdysi,
  • 00:18:27 ale my máme pro mladé lidi
    dveře otevřené,
  • 00:18:30 protože bez nich by divadlo
    umřelo.
  • 00:18:32 Snažíme se je podporovat
    a to tak,
  • 00:18:35 že je angažujeme do stálého
    souboru
  • 00:18:37 a oni tak mají stálý plat.
  • 00:18:41 Divadlo ale najímá herce
    i na krátkodobější smlouvy.
  • 00:18:44 Máme konkrétní projekty
    schválené radnicí,
  • 00:18:47 která nás nesmírně podporuje.
  • 00:18:50 Divadlo v Korči je tím nejlépe
    financovaným
  • 00:18:53 a nejlepším v Albánii právě proto,
    že máme podporu radnice.
  • 00:18:59 Snažíme se uvádět díla
    albánských i zahraničních autorů.
  • 00:19:06 Na této scéně se hrála díla
    těch nejlepších světových autorů.
  • 00:19:10 Shakespeara, Moliéra, Strindberga,
    Müllera a dalších.
  • 00:19:16 Hrála se tu taková díla,
    jako byl Dům Bernarda Alby,
  • 00:19:21 8 žen, Sebevrah, Moliérův Lakomec
    a kdysi i Tartuffe, Othello,
  • 00:19:29 Mnoho povyku pro nic
    od Shakespearea.
  • 00:19:35 Mohu s jistotou říct,
  • 00:19:36 že na představení našeho divadla
    chodí opravdu hodně lidí.
  • 00:19:40 Zbožňují ho.
  • 00:20:08 -Je 5 hodin ráno.
  • 00:20:10 Mirek spí.
  • 00:20:11 Já jdu na ryby.
  • 00:20:12 Protože vím, že má ryby rád.
  • 00:20:14 Tak uvidíme,
    jestli vůbec něco chytnu.
  • 00:20:34 -Na východě Albánie při hranici
    s Makedonií
  • 00:20:37 se rozkládá nádherné
    tektonické jezero.
  • 00:20:40 Tak nádherné,
    že po něm v roce 2010 sama
  • 00:20:43 organizace NASA pojmenovala
    jeden z měsíců Titanu.
  • 00:20:47 Ochrid.
  • 00:20:49 Ochridské jezero je asi 30 km
    dlouhé a místy až 288 m hluboké.
  • 00:20:56 Jeho úžasně čisté vody odrážejí
    majestátnost okolních hor.
  • 00:21:02 Krásu jezera doceňují
    nejen turisté,
  • 00:21:05 kteří ho rádi navštěvují,
  • 00:21:07 ale zejména tamější početná
    fauna a flóra.
  • 00:21:11 Mezi zvířaty a rostlinami,
  • 00:21:13 jež se v jezerním ekosystému
    usídlily,
  • 00:21:16 byste napočítali
    na 200 endemických druhů.
  • 00:21:19 I z tohoto důvodu je Ochridské
    jezero již od roku 1979
  • 00:21:24 zapsáno na seznamu světového
    dědictví UNESCO.
  • 00:21:30 -To je rybiček, co?
  • 00:21:33 To je rybiček.
  • 00:21:35 Mirečku, ty se budeš mít.
  • 00:21:42 ALBÁNŠTINA.
  • 00:21:49 -Škoda, že nemluvíš řecky.
  • 00:21:52 -Já mluvím řecky.
  • 00:21:53 -Co? Ty umíš řecky?
  • 00:21:55 -Ano, vždyť jsem pracoval
    v Aténách.
  • 00:21:58 -Ty jsi byl v Aténách?
  • 00:22:00 Tak teď to bude jednoduché.
    Budeme spolu vařit.
  • 00:22:03 Tak pojď.
    Jdeme na to.
  • 00:22:13 -Jedním z místních endemitů
    je také ochridský pstruh,
  • 00:22:18 jenž je pro své výjimečné
    chuťové vlastnosti
  • 00:22:21 oblíbenou pochoutkou
    nejen na albánské,
  • 00:22:24 ale i na makedonské straně
    Ochridského jezera.
  • 00:22:27 Dokonce natolik oblíbenou,
    že v posledních letech
  • 00:22:31 kvůli intenzivnímu rybaření
    začal být považován za ohroženého.
  • 00:22:36 Na jeho reprodukci se teď
    podílejí týmy biologů z obou zemí.
  • 00:22:40 V místních restauracích ho
    díky tomu
  • 00:22:43 i nadále budete moci ochutnat
    a řekněme si upřímně,
  • 00:22:47 byla by škoda tak neučinit.
  • 00:22:52 -Výborně.
  • 00:22:54 -Už je to hotové.
  • 00:22:55 -Můžu to ochutnat?
  • 00:23:00 -Je to horké.
  • 00:23:02 -Je to moc dobré.
  • 00:23:04 Možná to chce trochu soli.
  • 00:23:06 Dáme tam i bobkový list.
  • 00:23:07 Jeden? Kolik?
  • 00:23:09 -Dej tam dva, tři.
  • 00:23:16 Dej tam černý pepř,
    aby to bylo trochu pikantní.
  • 00:23:20 -To je dobře,
  • 00:23:21 protože Mirkovi Donutilovi
    chutná ostřejší jídlo.
  • 00:23:25 To je takový strašně slavný
    herec.
  • 00:23:30 Hlavně má rád ryby.
  • 00:23:32 Chci se tě zeptat,
    jak se jmenuje ta ryba?
  • 00:23:35 -Jmenuje se koran.
  • 00:23:36 Tato ryba se vyskytuje pouze
    v tomto jezeře a v Bajkalu.
  • 00:23:40 Je to ojedinělý druh.
  • 00:23:42 -Ojedinělá?
  • 00:23:42 Dobře.
  • 00:23:50 Ještě se pořežu Mirku kvůli tobě.
  • 00:23:59 Má takovou lososovitou barvu.
  • 00:24:02 -Ano, je to jako losos.
  • 00:24:38 -Teda Georgi, to ses ale vytáhl.
  • 00:24:42 Krmně to byla přímo famózní.
  • 00:24:45 Děkuji.
  • 00:24:46 Skryté titulky: Eliška Blažková
    Česká televize, 2019

Související