iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
18. 2. 2016
14:45 na ČT sport

1 2 3 4 5

2 hlasy
1309
zhlédnutí

Zimní olympijské hry mládeže 2016 Norsko

5. soutěžní den

Sestřih ze slavnostního zahájení druhé zimní olympiády mládeže v norském Lillehammeru.

55 min | další Sport »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...

Zimní olympijské hry mládeže 2016 Norsko

  • 00:00:35 Dobrý den,
  • 00:00:36 vítejte u sledování dalšího denního
    souhrnu z letošních olympijských
  • 00:00:41 her mládeže.
  • 00:00:42 Na olympijské sjezdovce pokračovali
    alpské distanc a na startu obřího
  • 00:00:46 slalomu chlapců byli i český
    reprezentant Jan za Bystřan,
  • 00:00:51 měl startovní číslo 16,
  • 00:00:54 reprezentant lyžařského klubu
    Chomutov a svěřenec trenéra
  • 00:00:57 Filipa Marka.
  • 00:00:59 Za jeho výsledek v tomto závodě
    naprosto dramaticky určilo
  • 00:01:04 nepovedené první kolo, ve kterém
    český reprezentant skončilo až 18.
  • 00:01:10 Je držitelem odznaku všestrannosti
    olympijských vítězů,
  • 00:01:15 také mnohonásobný
    mládežnický mistr ČR.
  • 00:01:19 Svoji skutečnou kvalitní výkonnost
    dokázal prodat v obřím slalomu
  • 00:01:24 až ve druhém kole, ve kterém
    dojel na sedmém místě.
  • 00:01:28 Celkově v součtu obou jízd z toho
    bylo umístění na osmé příčce,
  • 00:01:33 tedy další elitní desítka.
  • 00:01:36 Ale v jeho schopnostech bylo
    určitě být ještě lepší.
  • 00:01:40 Startovní číslo pět měl závodě
    německý reprezentant,
  • 00:01:46 ten byl v prvním kole díky času
    jedna minuta 18 setin čtvrtý,
  • 00:01:53 tento start se vůbec nevydařil.
  • 00:01:56 Někdo prostě štěstí
    měla a někdo ne.
  • 00:01:59 Mezi ty více šťastné patřil
    se sedmičku jedoucí Japonec,
  • 00:02:04 který byl v prvním kole ještě
    o jednu příčku výš než Němec.
  • 00:02:12 Měla rychlejší čas, po prvním
    kole patřilo Japonci třetí místo.
  • 00:02:18 Japonsko určitě nepatří mezi
    velmoci v alpských disciplínách,
  • 00:02:22 ale nedávno hostil
    závody Světového poháru.
  • 00:02:28 Tam se závody jely po 41 letech,
  • 00:02:32 závodilo se ve slalomu
    a obřím slalomu,
  • 00:02:35 domácí reprezentanti
    se tam neprosadili,
  • 00:02:37 ale třeba to jednou
    tento Japonec mění.
  • 00:02:41 Toto je Američan.
  • 00:02:45 Zatím vládce alpských disciplín
    na olympijských a hrách mládeže
  • 00:02:50 v norském Lillehammeru.
  • 00:02:53 Vyhrál také superkombinaci.
  • 00:02:58 Nejrychlejší čas zase nemá
    v obřím kole slalomu.
  • 00:03:06 Tento Američan v prvním kole
    založil na další osobní úspěch.
  • 00:03:13 Druhé kolo provázely
    zhoršené podmínky.
  • 00:03:17 Začal foukat silný vítr,
    který ztěžoval viditelnost.
  • 00:03:25 Ale závod pokračoval.
  • 00:03:27 A ten počet závodníků,
    kteří vypadli, naznačuje,
  • 00:03:32 že to bylo správné rozhodnutí.
  • 00:03:35 Startovní číslo pět Němce
    a jeho druhá jízda.
  • 00:03:38 V prvním kole byl Němec
    čtvrtý nejrychlejší,
  • 00:03:41 ve druhé jízdě výrazně přidala
    a zaznamenal ve druhém kole druhý
  • 00:03:45 nejrychlejší čas.
  • 00:03:54 Trať pro druhé kolo stavěl
    francouzský trenér,
  • 00:04:00 hodně to vyšlo tomuto jezdci,
    nakonec získal bronzovou medaili.
  • 00:04:07 Teď se sedmičkou
    sledujeme jízdu Japonce,
  • 00:04:11 který měl ve druhém kole právě
    velké problémy, toto je sekce,
  • 00:04:16 která mu vůbec nevyšla.
  • 00:04:18 Nakonec se dostal v souladu
    s pravidly do cíle,
  • 00:04:21 zaznamenal ve druhém kole
    čtvrtý nejrychlejší čas,
  • 00:04:24 nakonec mu to stačilo
    na stříbro celkově.
  • 00:04:30 Startovní číslo čtyři,
    to je italský reprezentant,
  • 00:04:36 jeden z nich.
  • 00:04:39 Závodník, který ale nakonec
    na nejvyšší stupně nedosáhl,
  • 00:04:44 tady vidíte tu příčinu.
  • 00:04:46 Druhé kolo bylo postavena
    opravdu náročně.
  • 00:04:51 Němec si s tím poradil,
    Japonec už hůř,
  • 00:04:56 čekalo se na tohoto Američana,
  • 00:04:59 který se poprvé dostal v letošní
    sezóně do amerického béčka,
  • 00:05:05 do týmu americké reprezentace.
  • 00:05:07 V druhém kole měl také některé
    branky, které neprojelo ideálně,
  • 00:05:12 stačilo to na třetí nejlepší
    čas ve druhém kole,
  • 00:05:15 ale i tak suverénní vítězství.
  • 00:05:18 Tento Američan i s třetím
    nejrychlejším časem ve druhém kole
  • 00:05:22 nakonec zvítězil s náskokem
    jedné sekundy a sedmi setin.
  • 00:05:27 Opravdu velký náskok
    pro tohoto Američana,
  • 00:05:31 který byl podobně dominantní
    už tom závodě Super G,
  • 00:05:36 slalom mu tolik nevyšel,
  • 00:05:38 přesto na vítězství v kombinaci
    to stačilo,
  • 00:05:41 v obřím slalomu opět
    ukázal svoji výkonnost.
  • 00:05:46 A Japonce porazil o více
    než sekundu.
  • 00:05:49 Tady je celkové hodnocení.
  • 00:05:53 Český reprezentant
    nakonec na osmé příčce.
  • 00:06:13 Já jsem celkem spokojený,
    to první kolo bylo špatné,
  • 00:06:20 ale to druhé kolo už se mi celkem
    vydařilo.
  • 00:06:24 Takže jsem s tím spokojený.
  • 00:06:27 Ten úplný konec toho
    obřího slalomu,
  • 00:06:31 byl ledovatý a hodně uzavřený,
    prostě mi to nějak nesedlo.
  • 00:06:40 Nevím, co k tomu říct.
  • 00:06:42 Je to další zlato.
  • 00:06:44 Jsem úplně nadšený.
  • 00:06:47 Jak byste popsal, že jste
    získal tři zlaté medaile?
  • 00:06:52 Je to neuvěřitelné.
  • 00:06:54 Nečekal jsem ani jednu.
  • 00:06:55 Věděl jsem, že tady
    bude velká konkurence.
  • 00:06:58 Kdokoliv by mohla vyhrát.
  • 00:07:00 2 1. závody jsem
    vyhrál opravdu těsně.
  • 00:07:03 Věděl jsem, že ostatní
    budou dotírat.
  • 00:07:06 Ale podařilo se to.
  • 00:07:09 Já reprezentuji východní tumor
    a můj sporty alpské lyžování.
  • 00:07:14 Začal jsem lyžovat se svým tátou,
    když mi bylo tři a půl roku,
  • 00:07:21 záměna lyže a pustil ze sjezdovky.
  • 00:07:24 Chtěl jsem reprezentovat
    Východní Timor, to je země,
  • 00:07:28 o které moc nikdo neví.
  • 00:07:30 A to mě žene dopředu.
  • 00:07:32 Když už někdo něco zaslechl,
    tak souvislosti s válkou.
  • 00:07:38 Rád bych to změnil.
  • 00:07:40 Rád bych s bratrem vybudoval
    něco jako sportovní centrum,
  • 00:07:43 které by bylo zcela zdarma.
  • 00:07:45 Hodně lidí
    je u nás pod 30 let a nevěnují
  • 00:07:48 se sportu.
  • 00:07:50 Přitom máme skvělé talenty,
    proto bychom chtěli dát možnost,
  • 00:07:54 aby mohli sportovat
    disciplínách, které jsou drahé.
  • 00:07:59 Lidi si třeba nemohou dovolit
    disciplíny, protože jsou drahé.
  • 00:08:04 Většina lidí u nás ani o lyžování
    neslyšela, neví, co to je.
  • 00:08:11 A lidi, kteří nikdy neviděli sníh
    a á la neví jak vypadá zima,
  • 00:08:17 je to hodně složité.
  • 00:08:18 U nás, když je 25 stupňů,
    tak se klepou zimou.
  • 00:08:23 A - 15 vůbec nedovedou
    představit, asi by umřeli.
  • 00:08:27 Lyžováni moje vášeň,
    moc si ho užívám.
  • 00:08:40 Pojďme se podívat na curlingové
    čtvrtfinále,
  • 00:08:44 v tom první se utkalo Rusko
    a Velká Británie, dva týmy,
  • 00:08:49 které prohrály v základní
    fázi jen jedenkrát.
  • 00:08:52 Britové získali jeden bod,
  • 00:08:54 ale pak Rusové zabrali a odskočili
    do vedení 3:1.
  • 00:09:02 Po dvou endech,
  • 00:09:06 si Rusko vytvořilo výhodu a protože
    oba týmy pak poctivě čistili kruhy
  • 00:09:13 při svých výhodách
    posledních kamenů,
  • 00:09:16 tak Rusko nadále
    zůstávalo ve vedení.
  • 00:09:20 V osmém endu navíc své vítězství
    potvrdila ziskem tří bodů a Rusko
  • 00:09:26 se tak stalo prvním semifinalistou.
  • 00:09:29 Ve druhém semifinále se utkalo
    domácí Norsko,
  • 00:09:33 které do vyřazovací fáze postoupila
    až úplně posledním kamenem,
  • 00:09:39 bojů v základních skupinách a hrálo
    proti Spojeným státům,
  • 00:09:43 vítězovi skupiny h,
  • 00:09:46 Norové se dostali do vedení
    ve třetím endu,
  • 00:09:49 bylo to v tu chvíli 2:0.
  • 00:09:52 Bylo to velice překvapivé,
  • 00:09:55 protože do té doby Spojené státy
    podávali vynikající výkon.
  • 00:09:59 Spojené státy zakrátko srovnali
    a pak se dostali do vedení 4:3.
  • 00:10:04 Ale Norsko bojovalo, v posledním
    endu Norka vyrovnala na 3:4.
  • 00:10:12 Rozhodovalo až extra end,
  • 00:10:15 Spojené státy nakonec
    postoupili do semifinále.
  • 00:10:18 Bylo to velice vyrovnané utkání.
  • 00:10:20 Jinak tomu bylo Turecko a Kanada.
  • 00:10:28 Kanada začala velmi dobře.
  • 00:10:33 Ve druhém endu skoro
    val a pěti body.
  • 00:10:38 To bylo v podstatě rozhodující
    pro vývoj celého zápasu.
  • 00:10:42 Kanaďané nakonec zvítězili 10:2.
  • 00:10:46 Naprosto jistě postoupili mezi
    čtyři nejlepší týmy turnaje.
  • 00:10:52 Čtvrtým semifinalistou se nakonec
    stalo Švýcarsko,
  • 00:10:57 obhájce zlatých medailí z prvních
    olympijských her dětí a mládeže,
  • 00:11:01 které se odehrály v rakouském
    Innsbrucku.
  • 00:11:05 Švédsko sice tomuto soupeři
    ze začátku poměrně vzdorovalo,
  • 00:11:11 ale nakonec si Švýcaři velmi dobře
    pohlídali pozici a zvítězili 7:3,
  • 00:11:17 to znamenala, že doplněny
    semifinálovou čtyřku.
  • 00:11:25 Jak celý turnaj dopadl se podíváme
    zakrátko v dalším pokračování
  • 00:11:30 tohoto sestřihu.
  • 00:11:39 Hokejový turnaj chlapců
    nabídl i zámořský souboj
  • 00:11:43 Spojených států amerických
    a Kanady,
  • 00:11:47 který je atraktivní ve všech
    věkových kategorií.
  • 00:11:52 Američané zatím neprohráli,
    Kanaďané jednou,
  • 00:11:56 když podlehli Rusům.
  • 00:11:58 První branka padla ve třetí minutě.
  • 00:12:01 Kanada vedla, byla to hodně
    šťastná trefa.
  • 00:12:04 Z opakovaného záběru
    to můžete vidět,
  • 00:12:08 jak si do vlastní
    branky shodil míč hráč.
  • 00:12:17 Američané do přestávky
    otočili skóre na svou stranu,
  • 00:12:20 v 10. minutě z přesilové hry takto
    vyrovnával americký hráč.
  • 00:12:31 A když do sirény zbývalo
    pouhých 24 sekund,
  • 00:12:35 tak se prosadil také další hráč,
  • 00:12:38 Američané tak vedli po úvodní
    periodě 2:1.
  • 00:12:45 Útočník, který by chtěl svojí
    budoucnost spojit s bostonskou
  • 00:12:50 univerzitou, si nastřelil
    do střelecké pozice
  • 00:12:53 a přesně střílel.
  • 00:12:57 Na začátku druhé části se javorové
    listy dostali do přečíslení
  • 00:13:01 dva na jednoho, to ještě nevyužili,
    ale před brankou zůstal hráč,
  • 00:13:07 který využil přihrávky.
  • 00:13:10 2:2.
  • 00:13:19 Kanaďany poté podržel
    brankář, podívejte se,
  • 00:13:23 na jeho skvělý zákrok.
  • 00:13:28 Nerozhodný stav
    prolomila až Kanada.
  • 00:13:35 Kanaďan dostal přihrávku a ukázal,
    jak umí vystřelit.
  • 00:13:46 Američané pak stupňovali tlak,
    chtěli se ještě poprat o výsledek.
  • 00:13:52 Tady zakončení nesedl ideálně.
  • 00:13:54 V dobré pozici se pak objevil
    kanadský útočník,
  • 00:13:59 ovšem branku přestřelil.
  • 00:14:02 V 39. minutě už Kanaďané
    do dvoubrankového vedení odskočili.
  • 00:14:14 Tady byla zakončena
    tady to parádní souhra.
  • 00:14:20 Kanada už náskok nepustil,
  • 00:14:23 toto jsou fragmenty z úplného
    závěru utkání.
  • 00:14:27 Kanaďané uštědřili první
    porážku Američanů na turnaji,
  • 00:14:30 když zvítězili 4:2.
  • 00:14:33 V základní skupině se utkalo
    také Finsko s Ruskem,
  • 00:14:37 tento zápas nakonec musely
    rozhodnout až nájezdy.
  • 00:14:41 Rusové zatím své dva úvodní zápasy
    vyhráli a společně s Kanadou
  • 00:14:44 jim patřilo první místo v tabulce.
  • 00:14:49 Finové si připsali
    pouze jedno vítězství,
  • 00:14:52 toto bylo poslední
    utkání ve skupině.
  • 00:15:01 Pro tohoto hráče to byla
    šestá branka v turnaji.
  • 00:15:10 Pak ale Rusové polevili.
  • 00:15:12 Vystřelil na branku jen dvakrát.
  • 00:15:15 Finsko vyslala 10 střela a podařilo
    se mu vyrovnat.
  • 00:15:23 Ruský brankář neudržel
    střelu norského útočníka.
  • 00:15:32 Finové se ve třetí části dokonce
    radovali z vedoucího gólu,
  • 00:15:37 když se trefil Nor.
  • 00:15:41 Jenomže se neradovali dlouho,
  • 00:15:44 rozhodčí odpískali po vyhraném
    buly nedovolené bránění
  • 00:15:48 a branka neplatila.
  • 00:15:53 O minutu později mohlo
    být pro Finy ještě hůře,
  • 00:15:59 na finského brankáře najížděl Rus,
    bylo nařízeno trestné střílení.
  • 00:16:08 Brankář situaci zvládla a udržel
    naději na bodový zisk pro svůj tým.
  • 00:16:15 Po 45 minutách bylo skóre
    stále vyrovnané 1:1.
  • 00:16:22 Nakonec rozhodla
    šestá série nájezdů.
  • 00:16:28 Tento Rus byl třikrát na nájezdech
    a byl první,
  • 00:16:32 který se trefil ve čtvrté série.
  • 00:16:34 Ale hned po něm jel finský
    hráč, který také vyrovná.
  • 00:16:44 A toto už je šestá série, která
    nakonec byla rozhodující.
  • 00:16:50 Znovu tento rozbilo úspěšný.
  • 00:16:54 Na druhé straně obránce neunesl
    tlak a trefili jen brankáře.
  • 00:17:03 Rusové se tak mohli
    radovat z další výhry.
  • 00:17:07 Finsko porazili 2:1 po nájezdech,
  • 00:17:11 připsali si dva body ale zůstávají
    v čele před druhou Kanadou.
  • 00:17:23 Rusové mají před sebou ještě jeden
    zápas, stejně tak jako Kanada,
  • 00:17:29 která ztrácí na Rusy dva body.
  • 00:17:32 Soutěž hokejových dovednostech
    už dospěla do finálové fáze,
  • 00:17:36 podíváme se, jak si v boji
    o medaile vedli dívky.
  • 00:17:41 Základních kol postoupilo
    osm nejlepších,
  • 00:17:45 které nasbíraly nejvíce bodů.
  • 00:17:48 Připomínám, že dovednostní
    disciplíny jsou určené pro země,
  • 00:17:52 které nemají zastoupení v tradičním
    hokejovém turnaji.
  • 00:17:56 Představila se řada
    hokejově netradičních zemí.
  • 00:18:01 Finalistky absolvovali
    znovu všech šest disciplín,
  • 00:18:03 v úvodní disciplíně byla
    nejlepší a Australanka,
  • 00:18:08 která porazila Italku.
  • 00:18:10 Je to disciplína na rychlost.
  • 00:18:13 Přesnost střelby v té Italka
    už dominovala,
  • 00:18:17 dostala se tak do průběžného
    vedení, druhá skončila Norka.
  • 00:18:32 Ve finále bruslařských schopností
    se utkaly znovu Japonka a Norka
  • 00:18:43 oprava Italka.
  • 00:18:46 Si vítězstvím upevnil a průběžné
    vedení, tato Italka.
  • 00:18:52 V hale panovala dobrá
    nálada, jak můžete vidět.
  • 00:18:57 Tvrdost střelby to byla
    disciplína číslo čtyři,
  • 00:19:00 i zde ve finále nechyběla Japonka,
  • 00:19:04 která výrazně začala promlouvat
    do celkového pořadí,
  • 00:19:07 ale i tentokrát se musela
    spokojit s druhou pozicí.
  • 00:19:11 Nejtvrdší ránu předvedla Norka.
  • 00:19:19 Přesnosti přihrávek o sobě
    dala vědět Rakušanka,
  • 00:19:22 která se poprvé dostala mezi
    dvě nejlepší hokejistky
  • 00:19:25 v dílčí disciplíně.
  • 00:19:28 Tentokrát nenašla přemožitelku.
  • 00:19:30 Druhá byla Japonka, tak bylo jasné,
  • 00:19:34 že o zlaté medaili z se rozhodne
    až poslední disciplína.
  • 00:19:38 Tady se díváte na hokejistky, které
    do bojů o medaile nepromluvili,
  • 00:19:44 byly z toho smutné.
  • 00:19:49 Poslední disciplína nevyšla Italce,
  • 00:19:53 Japonka tak mohla pomalu slavit
    finále proti Australance,
  • 00:19:59 které zvládla bez problémů,
    vybojovala tak zlato.
  • 00:20:06 Stříbro brala Italka.
  • 00:20:08 A bronz Rakušanka.
  • 00:20:11 Výsledky vidíte na obrazovce.
  • 00:20:30 Nerada bych někoho vynechala,
  • 00:20:32 ale samozřejmě bych ráda
    poděkovala svým trenérům,
  • 00:20:35 rodině a přátelům a samozřejmě
    učitelům ve škole.
  • 00:20:44 Z hlediska medailí v podstatě
    už jsme na tom co se počtu týká
  • 00:20:49 lépe než v Innsbrucku.
  • 00:20:52 Mohu to hodnotit jedině kladně,
    ale nejde jen o medaile,
  • 00:20:57 máme řadu míst těsně za medailemi.
  • 00:21:00 Čtvrtá, šestá a osmá místa.
  • 00:21:02 To si myslím,
  • 00:21:03 že velice dobré v této věkové
    kategorii především do budoucnosti.
  • 00:21:07 Kdo tě nejvíce překvapilo,
    nebo potěšil svým výkonem?
  • 00:21:11 Třeba Jan Zabystřan.
  • 00:21:19 Je to těžká disciplína.
  • 00:21:21 Když myslel možná více, ale myslím
    si, že jsou to skvělé výsledky.
  • 00:21:27 Máme před sebou ještě slalom.
  • 00:21:31 Řešíte, že se třeba někomu stýská?
  • 00:21:34 Osobně si myslím,
    že se jim asi nestýská.
  • 00:21:38 Mají tady nabitý
    program, jak sportovně,
  • 00:21:41 tak kulturně i společensky,
  • 00:21:45 bydlí spolu různé sporty
    na pokojích apod.
  • 00:21:48 Myslím si, že si mají co říkat.
  • 00:21:51 Nerad očekává medaile,
    to se špatně říká.
  • 00:21:55 Ale víme, že v hokeji
    by to mohlo být.
  • 00:22:00 Víme o některých
    dalších disciplínách,
  • 00:22:02 ale necháme se překvapit.
  • 00:22:08 Další medaile bez české úzce
    si se rozdalo v krasobruslení.
  • 00:22:13 Nejprve se pojďme podívat,
    jak si vedli dívky.
  • 00:22:16 Po krátkém programu vedla Japonka,
    která měla startovat s číslem 11,
  • 00:22:27 ale nakonec byla s o dvě místa
    sesazena.
  • 00:22:36 Jako hudební doprovod zvolila
    hudbu z baletu Romeo a Julie.
  • 00:22:44 Stříbrná z juniorské
    Grand Prix, byla až osmá,
  • 00:22:50 něco málo přes dva body ztrácela
    po volné jízdě, ale pak to dohnala.
  • 00:22:57 Zvládla svojí jízdu bez pádu
    a od rozhodčích dostala bonifikaci
  • 00:23:01 i za závěrečnou piruetu.
  • 00:23:03 Posunula se do průběžného vedení.
  • 00:23:12 Před tuto Rusku se mohla dostat
    tato závodnice z Kazachstánu.
  • 00:23:21 Vybrala si píseň
    jako hudbu z filmu.
  • 00:23:34 Ale pak bohužel upadla.
  • 00:23:37 Po tomto pádu se Kazachstánky
    musela nakonec spokojit s konečným
  • 00:23:41 třetím místem.
  • 00:23:43 Naprosto suverénní výkon
    ve volné jízdě podala,
  • 00:23:51 získala od rozhodčích bonifikace,
  • 00:23:57 bonifikace také získala
    za své piruety.
  • 00:24:00 Zlatá z finále
    juniorské Grand Prix,
  • 00:24:03 navíc získala nejvyšší hodnocení
    za programové komponenty,
  • 00:24:07 především za bruslení
    a choreografii na hudbu z muzikálu
  • 00:24:17 s názvem šachy.
  • 00:24:26 Za volný program získal o 11 bodů
    více než druhá.
  • 00:24:35 A celkově vyhrála s náskokem
    16 bodů.
  • 00:24:40 Výsledky vidíte na obrazovce.
  • 00:24:45 Na prvním a druhém místě
    byly krasobruslařky z Ruska.
  • 00:25:01 Myslím si, že až se vrátím
    domů do Moskvy,
  • 00:25:04 tak všichni budou mít radost,
    že vezu zlato.
  • 00:25:08 Jsem ráda, že jsme mohli slyšet
    ruskou hymnu díky mému výkonu.
  • 00:25:20 U krasobruslení ještě zůstaneme,
  • 00:25:23 protože o medaile se bojovalo
    také v tancích na ledě.
  • 00:25:32 Po krátkém tanci figuroval na 1.
  • 00:25:34 2 místech dva ruské páry,
    které dělil velmi malý rozdíl.
  • 00:25:40 Američané byli třetí.
  • 00:25:43 Z elitního tria se jako první
    představili ve volném tanci tento
  • 00:25:50 pár, vybrali si hudbu z filmu.
  • 00:25:58 Rozhodčí hodně ocenili
    výraz a provedení.
  • 00:26:06 Tato dvojice zaznamenala
    pouze jedinou budovou srážku,
  • 00:26:10 a to za problémy s kostýmem.
  • 00:26:13 Jinak si za všechny prvky
    připsala bonifikace.
  • 00:26:18 Tato jízda měla nejvyšší obtížnost
    a nejvyšší hodnocení ze všech
  • 00:26:24 závodníků, tak si tento mladý ruský
    pár udržel průběžné první místo.
  • 00:26:38 Z toho je nedokázali
    sesadit ani Američané,
  • 00:26:42 ti své Tango předvedli
    bez výraznějších chyb,
  • 00:26:45 od rozhodčích nedostali
    žádnou srážku,
  • 00:26:48 ale přece jen známky za obtížnost
    nebyly tak vysoké a navíc tento
  • 00:26:52 pár už po krátkém tanci
    ztrácel téměř tři body.
  • 00:27:03 Přesto se mohli radovat,
    že nedostali žádné srážky,
  • 00:27:09 to je nakonec posunulo
    na druhé místo.
  • 00:27:12 Rozdíl dvou bodů, které strhly
    následujícímu páru rozhodčí,
  • 00:27:18 tak nakonec byly rozhodující.
  • 00:27:20 Tento ruský pár spadl po krátkém
    programu na třetí příčku kvůli
  • 00:27:25 nepovedené piruetě a pádu,
    tedy srážce dvou bodů.
  • 00:27:46 Na prvním místě tedy
    nakonec skončili Rusové,
  • 00:27:51 na druhém místě Američané
    a na třetím také Rusové.
  • 00:27:56 Výsledky vidíte na obrazovce.
  • 00:28:00 Dvojnásobná radost pro Rusko,
    Američané byli stříbrní.
  • 00:28:22 Tento turnaj už dospěl
    do svého konce.
  • 00:28:26 V prvním semifinále se střetli
    reprezentanti a reprezentanty
  • 00:28:30 Kanady proti Švýcarsku.
  • 00:28:33 Byl to vyrovnaný taktický souboj.
  • 00:28:36 Ale ve třetím a čtvrtém
    endu dosáhli Kanaďané
  • 00:28:39 rozhodujícího náskoku.
  • 00:28:42 Kanada je na tomto
    turnaji jediným týmem,
  • 00:28:44 který neprohrál jediný zápas.
  • 00:28:47 Prošla naprosto čistě
    základní skupinou.
  • 00:28:54 Tato Kanaďanka podával
    vynikající výkony,
  • 00:28:58 Švýcaři se ještě snažili to změnit,
    ale po čtvrtém endu prohrávali 1:5.
  • 00:29:05 Nebylo pochyb, že do finále
    míří Kanada.
  • 00:29:15 Po pátém endu a tam se situace
    poněkud zdramatizovala,
  • 00:29:22 Švýcaři získali dva body,
  • 00:29:23 ale přeci jen Kanaďané udržovali
    svou finálovou jistotu
  • 00:29:27 a zvítězili 7:5.
  • 00:29:29 Toto je semifinále číslo dva.
  • 00:29:31 Šlo o atraktivní souboj mezi
    Spojenými státy americkými a Ruskem
  • 00:29:35 o duel, který už tomto
    turnaji jednou proběhlo,
  • 00:29:39 bylo to v základní skupině.
  • 00:29:43 Kde zvítězilo Rusko ve velmi
    vyrovnaném utkání.
  • 00:29:45 Tady ale měli navrch Američané.
  • 00:29:50 Prakticky v polovině tohoto utkání,
    byl stav naprosto vyrovnaný.
  • 00:30:00 Tady sledujeme počínání
    ruské trojice.
  • 00:30:08 Ruský tým dokázal ještě
    zdramatizovat utkání,
  • 00:30:13 dokázal vyrovnat,
  • 00:30:15 jenomže Američané byli
    silnější v posledních endech
  • 00:30:18 ale zvítězil 8:6.
  • 00:30:21 K souboji o třetí místo
    se utkaly tyto dva týmy.
  • 00:30:29 V základní skupině zvítězilo
    Švýcarsko nad svým soupeřem.
  • 00:30:34 Hned v prvním endu se projevila
    mnohem větší zkušenost
  • 00:30:38 švýcarského týmu.
  • 00:30:48 Švýcaři hned v prvním endu
    zase kolorovaly třemi body.
  • 00:30:58 Ruské kameny neměli v prvním
    endu potřebnou přesnost.
  • 00:31:02 A Švýcarsko tedy hned na začátku
    zápasu udělalo poměrně velký krok
  • 00:31:09 k zisku bronzových medailí.
  • 00:31:12 Nicméně Rusové měli ještě
    množství šancí, jak odpovědět.
  • 00:31:18 Hned v dalším endu Rusové ubránili
    výhodu posledního kamene,
  • 00:31:24 získali jeden bod, a to bylo
    pro vývoj zápasu důležité,
  • 00:31:28 protože s nulou by se hrálo
    mnohem hůře.
  • 00:31:33 Rusové potřebovali, aby Švýcaři
    chybovali, ale to se nestalo.
  • 00:31:42 V dalším endu pak přidali
    další dvojku, bylo to 5:1.
  • 00:31:47 Rusové ve čtvrtém endu nepotvrdili
    svoji výhodu posledního kamene,
  • 00:31:52 naopak bodovalo Švýcarsko,
    tak to najednou bylo o pět bodů.
  • 00:32:03 Rusko čekalo ještě
    druhá polovina zápasu,
  • 00:32:06 ve které mohli vývoj
    střetnutí zvrátit,
  • 00:32:10 ale jak to bývá ve všech sportech,
  • 00:32:12 za takového stavu už ta druhá
    část utkání utíká velice rychle.
  • 00:32:19 A Rusové, i když se snažili,
    v pátém endu bodovali dvěma body,
  • 00:32:27 tak na velice konzistentní
    výkon Švýcarů nestačily.
  • 00:32:35 V šestém endu bodovala
    hráčka opět dvěma body,
  • 00:32:45 nadále tak držela to jasné
    vedení Švýcarů.
  • 00:32:49 V sedmém endu to už byla pouze
    švýcarská show a exhibice.
  • 00:32:57 Podívejte se, kolik žlutých
    kamenů zůstávalo na kruzích.
  • 00:33:04 Posledního mohli jen zmírnit
    to stále narůstající
  • 00:33:10 švýcarské skóre.
  • 00:33:18 Poslední odhod se mu ale úplně
    až tak nevydařil,
  • 00:33:22 Švýcarsko tak v posledním
    endu bodovalo další trojkou,
  • 00:33:26 nakonec zvítězilo v zápase
    o bronzové medaile vysoko 11:3.
  • 00:33:36 Švýcarsko tak na zimních
    olympijských hrách dětí a mládeže
  • 00:33:42 získalo svoji druhou
    medaili z tohoto sportu,
  • 00:33:46 po zlatu z Innsbrucku, to nakonec
    zbyl bronz Lillehammeru.
  • 00:33:56 Oprava: byl.
  • 00:33:58 Ten zápas byl úžasný.
  • 00:34:00 Celý tento víkend byl úžasný.
  • 00:34:03 Hráli jsme skvěle,
    fanoušci byli výborní.
  • 00:34:06 Soupeři byli hrozně fajn.
  • 00:34:08 Moc se mi to líbilo.
  • 00:34:10 Před zápasem jsme si říkali,
    že nesmíme být nervózní,
  • 00:34:14 že musíme hrát jako by to byl,
    jakýkoliv jiný zápas.
  • 00:34:19 Abychom prostě hráli naši hru.
  • 00:34:22 Ve finále se střetla Kanada
    se Spojenými státy americkými,
  • 00:34:26 to byly dva týmy, které
    vyhrály základní skupiny.
  • 00:34:30 Kanada až do finále prošla
    bez jediné porážky.
  • 00:34:35 Spojené státy jedenkrát
    zaváhali v základní skupině.
  • 00:34:39 Pojďme si jen v rychlosti
    připomenout výsledek českého týmu,
  • 00:34:43 dvě výhry ze sedmi zápasů,
    skončili na šestém místě.
  • 00:34:48 Kanada si vydobyla výhodu
    posledního kamene hned v prvním
  • 00:34:52 endu tedy Kanaďané dohazovaly.
  • 00:34:58 Hned v prvním endu Kanaďané udělali
    obrovský krok ke zlatým medailím,
  • 00:35:05 protože se jim podařilo bodovat
    hned pěti body najednou.
  • 00:35:11 Spojené státy tak museli
    narychlo měnit taktiku.
  • 00:35:15 Ze zápasu, který se měl odvíjet
    převážně konzervativně,
  • 00:35:20 se tak stalo utkání, ve kterém
    bylo potřeba riskovat,
  • 00:35:28 pak se to hned v dalším
    endu zadařilo,
  • 00:35:31 protože Spojené státy bodovali
    dvojkou a snížili tak na rozdíl
  • 00:35:36 tří bodů.
  • 00:35:40 Jenže ve třetím endu, opět Kanada
    uhájila výhodu posledního kamene.
  • 00:35:47 Bodovala zase opět dvěma body
    a dostala se do vedení 7:2.
  • 00:35:52 Ve čtvrtém endu s výhodou
    posledního kamene na straně
  • 00:35:55 Spojených států se muselo měřit,
  • 00:36:01 nakonec to pro Spojené státy
    dopadlo dobře a zapsali si jeden
  • 00:36:05 bod z tohoto endu,
  • 00:36:08 ale za takového vývoje zápasu
    nebylo úplně dostatečné.
  • 00:36:17 Kanada skvěle řídila svůj tým,
  • 00:36:20 Kanaďané přidávali ve všech
    endech důležité body.
  • 00:36:30 Spojené státy se snažily s vývojem
    zápasu ještě něco udělat,
  • 00:36:35 ale jak jsme viděli,
  • 00:36:37 těch kanadských kamenů na kruzích
    stále zůstávalo příliš.
  • 00:36:41 Kanada zkrátka mířila
    za zlatou medailí.
  • 00:36:45 Až sedmém endu, tato
    hráčka udělala chybu,
  • 00:36:54 když nevypustila kámen
    před hraniční líný,
  • 00:36:58 nerozsvítilo se tak světlo,
    následovala dlouhá porada,
  • 00:37:02 co s touto situací udělat.
  • 00:37:05 Nakonec americký skip předvedl
    gentlemanské gesto, určil,
  • 00:37:14 že kameny tam mohou zůstat.
  • 00:37:17 Kanada mohla skórovat ještě
    jedním kamenem a jedním bodem.
  • 00:37:22 V zápase o zlaté místo tak Kanaďané
    zvítězili 10:4.
  • 00:37:30 Vůbec nevím co říct.
  • 00:37:32 Je to neuvěřitelné.
  • 00:37:38 Musím říct, že jsme nehráli
    úplně podle našich představ.
  • 00:37:42 V prvním endu jsme
    měli trochu štěstí.
  • 00:37:44 Musím říct, že oni hráli
    opravdu výborně.
  • 00:37:48 Ale štěstí stálo na naší
    straně, takže máme radost.
  • 00:37:52 Tak tedy dopadl tento turnaj.
  • 00:37:55 Kanada získala taktéž svoji druhou
    medaili ze zimních olympijských
  • 00:38:00 her dětí a mládeže v tomto
    sportu, po bronzu z Innsbrucku,
  • 00:38:07 teď brala zlato.
  • 00:38:10 Stříbrné medaile získali
    Spojené státy americké.
  • 00:38:15 Tady jsou vítězové.
  • 00:38:25 Hraje hymna Kanady.
  • 00:38:43 A teď se přesouváme
    do rychlobruslařské haly,
  • 00:38:49 kterou dobře zná také česká
    šampionka Martina Sáblíková,
  • 00:38:53 protože nás budou zajímat
    závody v rychlobruslení.
  • 00:38:57 Konkrétně závody smíšených týmů.
  • 00:39:00 Jednalo se o závody,
  • 00:39:01 ve kterých startovala čtyřčlenná
    družstva složená ze dvou dívek
  • 00:39:06 a dvou chlapců na základě umístění
    v předcházejících závodech
  • 00:39:09 na olympijských hrách mládeže.
  • 00:39:13 Byly to týmy složené ze závodnic
    a závodníků napříč
  • 00:39:18 účastnickými státy.
  • 00:39:20 A bojovali tedy ve čtyřčlenných
    formacích o další medaile.
  • 00:39:27 Jednalo se o závody,
  • 00:39:28 kdy družstva startovala vždy proti
    sobě na protějších stranách oválu,
  • 00:39:33 ale rozhodující byly časy
    dosažené právě těmi čtveřicemi,
  • 00:39:39 respektive jejich posledními členy.
  • 00:39:42 Toto je tým sedm se dvěma
    polskými rychlobruslaři,
  • 00:39:48 Holanďanem a Rakušankou.
  • 00:39:50 Tady vidíte, jak to dopadlo.
  • 00:39:53 I ve smíšených týmech
    v rychlobruslení občas může dojít
  • 00:39:56 ke kolizím, pádům.
  • 00:39:59 Tým sedm tedy závod nedokončil.
  • 00:40:03 Toto je další formace, kde upadlo
    Bělorus, byl to tým číslo pět,
  • 00:40:12 tým mohl pokračovat dále.
  • 00:40:15 ČR měla také jedno
    zastoupení, závodnice,
  • 00:40:21 která závodila v týmu číslo osm,
    který ale byl diskvalifikován.
  • 00:40:30 Natálie dříve závodila pod jiným
    jménem, než si maminka vzala Němce.
  • 00:40:38 Natálie také jela
    na MS ve družstvech
  • 00:40:43 s Martinou Sáblíkovou.
  • 00:40:45 Vítěznou formací si stala
    čtveřice složená z Mongolky,
  • 00:40:53 jeli tam také Italka
    a Číňan a Korejec.
  • 00:41:01 Korejec finišoval,
    jednalo se o tým šest.
  • 00:41:05 Princip závodu byl takový, že vždy
    na konci každého okruhu,
  • 00:41:10 první závodník v pořadí
    tým opustilo a nechal pokračovat
  • 00:41:15 trojici, dvojici a pak jen toho
    posledního.
  • 00:41:19 Pochopitelně vždy začínali
    dívky, dokončovali chlapci.
  • 00:41:25 Toto je třeba Američan, který
    finišoval v týmu číslo devět,
  • 00:41:30 který nakonec skončil
    na druhém místě.
  • 00:41:35 Měl sekundovou ztrátu na vedoucí
    tým číslo šest.
  • 00:41:38 Toto už je tým číslo 10,
    Rumunka, Italka, Němec a Nor.
  • 00:41:49 Nor finišoval za tým číslo
    10, nakonec na třetí pozici.
  • 00:41:56 Takže i domácí rychlobruslení
    v Hamaru získalo medaili.
  • 00:42:01 Toto je tým číslo tři.
  • 00:42:04 Který skončil na šestém místě.
  • 00:42:06 Byla to prostě hodně
    zajímavá soutěž.
  • 00:42:10 Rychlobruslaři totiž do smíšených
    týmů nastupovali sotva
  • 00:42:14 po pár trénincích v těchto
    zvláštních formacích.
  • 00:42:20 Kolize nakonec nastala jen jedna,
    to jste viděli.
  • 00:42:24 Diskvalifikace také jen jedna,
    jsme neviděli,
  • 00:42:29 ale bohužel se týkala
    týmu, kde byla Češka.
  • 00:42:34 Zvítězil tým číslo šest,
    jehož čtveřici právě vidíme.
  • 00:42:40 Mimochodem Italka a Korejec získali
    ke svým bronzovým medailím na trati
  • 00:42:47 500 m další cenné kovy,
    tentokrát zlatem.
  • 00:42:52 Mongolka získala pro Mongolsko
    vůbec první medaili ze zinkových
  • 00:43:00 oprava zimních
    olympijských her mládeže.
  • 00:43:13 Mám velkou radost.
  • 00:43:15 Toto je mé druhá medaile.
  • 00:43:16 Pořád tomu nemohu uvěřit.
  • 00:43:23 Je to skvělý pocit.
  • 00:43:26 OH mládeže jsou opravdu super.
  • 00:43:29 Setkala jsem se tu se spoustou
    skvělých dětí
  • 00:43:31 a moc se mi tu líbilo.
  • 00:43:41 Jsem ze Slovenska a dělám biatlon.
  • 00:43:48 Oprava Slovinska.
  • 00:43:50 Je to pro mě splnění velikého cíle,
    i když jsem nikdy neočekával,
  • 00:43:57 že bych se na hry podíval
    takto malý.
  • 00:44:00 Je to pro mě velká věc.
  • 00:44:04 Musel jsem se hodně snažit, tvrdě
    trénovat, prožít i řadu zklamání,
  • 00:44:09 ale to k tomu asi patří.
  • 00:44:12 Musíte se zvednout a jít zase dále.
  • 00:44:19 Mě baví běh na lyžích i střelba,
    biatlon pro mě byla jasná volba.
  • 00:44:26 Moje rodina je na mě moc hrdá,
    hodně mě podporují a chybí mi,
  • 00:44:31 že tu nemohu být se mnou.
  • 00:44:40 Mám rád, když mohu závodit
    s těmi nejlepšími,
  • 00:44:44 když už jsem unavený a přijíždím
    na střelnici, tak vím,
  • 00:44:49 že musím nastřílet dobře.
  • 00:44:51 Když se to podaří,
    tak je to nádherný pocit.
  • 00:45:11 Chci se tady poměřit
    s těmi nejlepšími,
  • 00:45:14 nemám nějaké konkrétní cíle.
  • 00:45:17 Doufám, že vyhrajou.
  • 00:45:19 Ale uvidíme.
  • 00:45:24 Biatlonu na OH mládeže v programu
    celkem šest disciplín,
  • 00:45:28 na stadionu se rozdalo
    už 500 medailí.
  • 00:45:31 Z individuálních soutěží
    a za tento závod dvojic.
  • 00:45:34 Jde o smíšené dvojice, můžeme
    sledovat startovací listinu,
  • 00:45:41 která byla hodně početná.
  • 00:45:43 Vstoupilo 27 týmů.
  • 00:45:45 Česká dvojice Tereza Vinklářová
    a Jakub Čtvrtecký nastoupili.
  • 00:45:58 Domácí reprezentantka s číslem
    čtyři předváděla výborné výkony.
  • 00:46:06 Střelba vestoje zamíchala
    průběžným pořadím,
  • 00:46:11 byla tam i česká zástupkyně,
    která chybovala dvakrát,
  • 00:46:16 dobíjet ale od mnohých
    soupeřek nemusela,
  • 00:46:20 ze střelnice odjížděla
    na solidní šesté pozici.
  • 00:46:25 Toto je první předávka.
  • 00:46:27 Norka předává na druhé pozici,
  • 00:46:31 do vedení se posunula hlavně díky
    vynikající střelbě dvojice Číny.
  • 00:46:38 Česká závodnice na první předávce
    ztrácela na vedoucí Čínu 29 sekund
  • 00:46:42 a na bronzovou příčku
    necelých 15 sekund.
  • 00:46:46 Čína a Norsko, to byly týmy, které
    byly na trati vidět nejvíce.
  • 00:46:56 Čínský zástupce
    chyboval na střelnici,
  • 00:47:00 propadl se na 10. místo.
  • 00:47:05 Z boje o nejvyšší pozice vinou této
    střelbě vypadla také česká dvojice.
  • 00:47:14 Český reprezentanti jsou
    Letohradské ho klubu.
  • 00:47:21 Finové jsou v tuto
    chvíli na Ukrajinou.
  • 00:47:32 Tento závod tvoří čtyři části,
    reprezentanti se střídají.
  • 00:47:39 Teď je tady zase Tereza
    Vinklářová za ČR na trati.
  • 00:47:44 Blížíme se na předposlední
    střeleckou položku.
  • 00:47:50 A ta už měla do konečného
    pořadí výrazně promluvit.
  • 00:47:57 Teď už byla další medaile
    pro Johansenovou.
  • 00:48:17 Vidíte, že dívky zachovaly většinou
    pevné nervy a sledovali jsme
  • 00:48:21 tam hodně čistých zápisu
    při této střelecké položce.
  • 00:48:26 A čeká nás závěrečná předávka,
    teď už vyrazili na trať finišmani,
  • 00:48:33 soutěže jde do tuhého.
  • 00:48:37 Toto jsou průběžné výsledky.
  • 00:48:44 Německo a Rusko se také
    přibližovali čelu závodu,
  • 00:48:48 v tuto chvíli.
  • 00:48:50 Norský závodník má v těsném
    závěsu za sebou hned čtyři
  • 00:48:54 silné protivníky.
  • 00:49:02 Velice dobře zastřílel
    čínský reprezentant.
  • 00:49:06 Výtečně jeli také Rusové,
  • 00:49:08 kteří opravdu zaznamenali
    vynikající finiš,
  • 00:49:12 nakonec bojovali o olympijskou
    medaili.
  • 00:49:17 S největším soupeřem,
    která pro ně byla Francie.
  • 00:49:26 Sledujeme zde chybě na straně
    norského reprezentanta,
  • 00:49:30 naopak Číňanovi se zadařilo.
  • 00:49:33 Toto je strhující finiš.
  • 00:49:35 Norský finišman dotahuje
    čínského protivníka,
  • 00:49:38 ale nakonec to nestačilo.
  • 00:49:42 Bylo to velmi těsné,
    rozhodovaly setiny.
  • 00:49:46 Nakonec dvě desetiny sekundy
    rozhodly o triumfu čínské dvojice.
  • 00:49:58 Další stříbro zůstává v Norsku,
  • 00:50:00 je to už čtvrtá stříbrná
    medaile z biatlonových soutěží
  • 00:50:03 pro domácí tým.
  • 00:50:06 Podívejte se, jak byl těsný
    dojezd o bronz.
  • 00:50:11 Nakonec byli více šťastně Rusové.
  • 00:50:14 Česká dvojice byla na 12. pozici.
  • 00:50:23 Zajímavé je,
  • 00:50:24 že v dosavadních pěti závodech
    biatlonových soutěží pokaždé brala
  • 00:50:28 zlatou medaili jiná země.
  • 00:50:30 Toto je konečné pořadí,
    absolutní triumf čínské dvojice.
  • 00:50:38 Biatlonové závody uzavře
    štafeta smíšených dvojic.
  • 00:50:46 Početná skupina účastníků
    zimních her mládeže se vydal
  • 00:50:50 na atraktivní výlet.
  • 00:50:52 Na pozvání pořadatelů
    navštívili voskovou továrnu,
  • 00:50:58 závod na zpracování vosku,
  • 00:51:00 který je pro zimní
    sportovce velmi důležitý.
  • 00:51:03 Chceme ukázat, proč jsou
    vosky tak důležité.
  • 00:51:07 Jak to vlastně všechno funguje,
    jim také chceme ukázat.
  • 00:51:13 Ukážeme jim navíc, jak se starat
    o kovové hrany na lyžích.
  • 00:51:18 Myslím si, že to bude zajímavé
    jak pro běžkaře tak alpské lyžaře,
  • 00:51:24 tak i pro snowboardisty.
  • 00:51:28 A chceme jim také trošku ukázat,
  • 00:51:31 jak navoskování domácích
    jednoduchých podmínkách.
  • 00:51:38 Taková akce naprosto úžasná.
  • 00:51:41 Myslím si, že nám to všem pomůže.
  • 00:51:43 Tady jsem se neučil
    zase něco nového,
  • 00:51:46 jak správně s voskem pracovat.
  • 00:51:48 Jsem snowboardysta.
  • 00:51:51 Bylo to opravdu úžasné, nikdy
    předtím jsem nic takového neviděla.
  • 00:51:56 Bylo moc fajn se podívat do takové
    továrny na vlastní oči.
  • 00:52:02 Musím říct,
  • 00:52:03 že jsem se neučila spoustu
    nových věcí o voscích na lyže,
  • 00:52:07 jak se vyrábí, to mě zajímá.
  • 00:52:10 Lyže si voskujeme každý
    den, je to důležité,
  • 00:52:14 abychom byli rychlí.
  • 00:52:16 Získal jsem tady další
    poznatky i s teplotou ledu,
  • 00:52:19 která je po každý v našem
    sportu trochu jiná.
  • 00:52:21 My se vlastnostem ledu musíme
    přizpůsobovat v každém závodě.
  • 00:52:27 Ta prohlídka byla velice
    zajímavá, protože jsme viděli,
  • 00:52:31 jak se vlastně vosky vyrábí.
  • 00:52:35 Člověk si může představit,
    co to všechno obnáší,
  • 00:52:39 než se k vám jako ke sportovci
    vosk dostane.
  • 00:52:44 Pro nás jsou to naprosto
    nepostradatelné součásti výbavy.
  • 00:52:56 Bylo moc zajímavé prohlédnout si,
  • 00:52:59 jak se vyrábí vosky a jak se lyže
    překvapují tím nejlepším
  • 00:53:02 možným způsobem.
  • 00:53:09 Z denního souhrn dění na zimních
    olympijských hrách mládeže
  • 00:53:17 v norském Lillehammeru a je to vše.
  • 00:53:20 Další sestřih bude zase zítra.
  • 00:53:38 Živé titulky ve spolupráci se ZČU
    Inovace podpořená TA ČR
    Mluvčí: Radka Fránová

Související