iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
31. 7. 2020
20:05 na ČT24

1 2 3 4 5

10 hlasů
4634
zhlédnutí

90’ ČT24

Jak se předpovídá počasí?

Interaktivní zpravodajský pořad ČT24

113 min | další Zpravodajství »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...

90′ ČT24

  • 00:00:11 Dobrý večer.
  • 00:00:12 Prázdniny jsou v polovině.
  • 00:00:14 Do jaké míry je letošní léto,
    respektive jeho podoba,
  • 00:00:17 šťastné nebo nešťastné?
  • 00:00:21 Co ani nejmodernější
    meteorologie ještě vůbec neumí?
  • 00:00:32 Hned na úvod budeme o klimatu
    mluvit s klimatologem
  • 00:00:36 doktorem Radimem.
  • 00:00:38 A dlouhodobou předpověď v praxi
    pak probereme s meteorologem
  • 00:00:42 Martinem Novákem.
  • 00:00:43 Vlna veder v Evropě.
  • 00:00:44 Extrémně vysoké teploty ve Francii,
    Španělsku, na Blízkém východě.
  • 00:00:49 To jsou témata pro Jana Šmída.
  • 00:00:51 Terezu Kručinskou a také
    blízkovýchodního zpravodaje
  • 00:00:54 ČRo Štěpána Macháčka.
  • 00:00:56 Moderní metody dálkové detekce.
  • 00:00:58 Další téma našeho speciálního
    vysílání a počasí.
  • 00:01:01 Novinky z družicové a radarové
    metrologie.
  • 00:01:04 Také to, co nabízí
    meteorologické sondy a balony.
  • 00:01:09 To je téma, o kterém se hodně
    bavilo v době pandemie.
  • 00:01:12 Kdy numerickým modelům tak trochu
    scházela data z letadel.
  • 00:01:18 Meteorologické balony to částečně
    mohly nahradit.
  • 00:01:22 Budeme si povídat s naším hostem.
  • 00:01:24 Také s naším dalším
    hostem na dálku.
  • 00:01:29 Seznámíme vás, jak to vypadá,
    když se sonduje atmosféra,
  • 00:01:32 s Pavlou Křivánkovou.
  • 00:01:36 Další téma bude pro Barboru
    Tobolovou.
  • 00:01:38 Řekni prosím více.
  • 00:01:43 Dobrý večer.
  • 00:01:44 Já vás zdravím ze Komořanské louky.
  • 00:01:50 Toto místo je takovým
    typickým pojítkem se tématem,
  • 00:01:53 které budeme probírat a zhruba
    za hodinu se odborníkem
  • 00:01:58 na hydrologii.
  • 00:01:59 Sucho, voda, potažmo také povodně.
  • 00:02:05 Komořanská louka je součástí tůní,
  • 00:02:08 které byly vybudované v 17. století
    jako zádržné nádrže na ochranu
  • 00:02:14 Prahy proti povodním.
  • 00:02:16 Po vybudování vltavské kaskády
    tu svou funkci však ztratili.
  • 00:02:21 A vznikl tady vzácný ekosystém.
  • 00:02:24 Nivních a lužních porostů.
  • 00:02:28 Právě tůně všeobecně jsou takovou
    součástí boje proti suchu.
  • 00:02:33 Kvůli optimálnímu
    zadržování vody v krajině.
  • 00:02:39 Samozřejmě se zaměříme také
    na kvalitu vody v přehradách.
  • 00:02:42 Také na sjízdnost řek.
  • 00:02:44 Podíváme se do severních Čech.
  • 00:02:45 Tam bude Ivo Brániš.
  • 00:02:47 Pak se vrátíme zpátky na Libuši.
  • 00:02:48 Přijde čas, abychom vás seznámili
    s novinkami v numerické modelování.
  • 00:02:53 Abychom probrali,
  • 00:02:54 co je nového v rámci
    moderních numerických metod.
  • 00:02:58 Mým hostem bude vedoucí oddělení
    numerického modelování Brušková.
  • 00:03:03 Na závěr se vrátíme k tomu,
  • 00:03:05 co počítají modely
    na zbytek prázdnin.
  • 00:03:14 Na závěr si budeme povídat
    s panem Martinem Novákem.
  • 00:03:27 Dlouhodobá předpověď v praxi
    a klima v Česku.
  • 00:03:30 To je první téma našeho
    speciálního vysílání.
  • 00:03:33 Se mnou na Libuši je Mgr.
  • 00:03:34 Martin Novák.
  • 00:03:35 Vedoucí regionálního předpovědního
    pracoviště v Ústí nad Labem.
  • 00:03:39 Dobrý večer.
  • 00:03:41 Na dálku zdravíme také
    rektora do Havířova.
  • 00:03:47 Hezký večer.
  • 00:03:51 Dobrý večer vám, divákům
    i kolegům na Libuši.
  • 00:03:56 Fakt, že se letošní léto
    chová tak nějak způsobně,
  • 00:03:59 tak příliš nevybočuje z normálu.
  • 00:04:02 To vede ke spoustě otázek.
  • 00:04:04 Na které musíme odpovídat.
  • 00:04:05 Jaké častěji teď dostáváte.
  • 00:04:08 Jsou to dva druhy.
  • 00:04:09 Jeden, kdy přestane pršet.
  • 00:04:10 Druhý, když začne pršet.
  • 00:04:12 Ale v podstatě polovina
    lidí má pocit, že je sucho.
  • 00:04:17 Druhá polovina má pocit,
    že je příliš mokro.
  • 00:04:19 Dokonce také u nás na severozápadě,
    kde sucho opravdu je.
  • 00:04:23 Když se nějaká srážka trefí
    do dovolené, tak hned volají,
  • 00:04:27 kdy přestane pršet.
  • 00:04:30 Já jsem četla nějaké
    vyjádření vás pane doktore,
  • 00:04:33 na téma těch absurdních
    otázek, na které teď povídáte.
  • 00:04:36 Kterou byste zmínil na úvod?
  • 00:04:38 Pořád se musíme věnovat změně
    klimatu, když je tak krásné léto.
  • 00:04:50 Jakým způsobem bychom
    charakterizovali to,
  • 00:04:53 jakým základním principem
    můžeme předpovídat počasí
  • 00:04:57 pro nejbližší období?
  • 00:04:59 Existují předpovědi
    krátkodobé a dlouhodobé.
  • 00:05:05 Kdybychom měli zhodnotit,
  • 00:05:07 jak se nám a vám meteorologům daří
    v poslední době zlepšit kvalitu
  • 00:05:11 předpovědi pro nejbližší období?
  • 00:05:13 Pak se vrátíme ke dlouhodobým
    výhledům.
  • 00:05:17 To je taková dlouhodobá tendence.
  • 00:05:18 V podstatě neustále se předpovědi
    zpřesňují.
  • 00:05:22 A zpřesňují.
  • 00:05:25 Na to existují dokonce metodiky.
  • 00:05:27 Podle kterých se vyhodnocuje
    úspěšnost.
  • 00:05:30 Docházíme k číslům přes
    95 % na první a druhý den.
  • 00:05:34 Dokonce na pátý den se blíží
    úspěšnost ke 90 %.
  • 00:05:40 Zvedá se to neustále.
  • 00:05:44 Ale je tam trochu problém.
  • 00:05:46 To číslo vzniká jako nějaké
    váhy předpovídaných veličin.
  • 00:05:51 Ale popravdě řečeno, když
    půjdete na pět minut ven,
  • 00:05:56 chytněte pětiminutovou přeháňku,
    která nebyla v předpovědi,
  • 00:05:59 tak je vám to jedno,
    že to vyšlo na 90 %,
  • 00:06:03 když vy jste zrovna zmokli.
  • 00:06:09 Ještě otázka do Havířova.
  • 00:06:11 Existuje podobná metodika,
  • 00:06:13 která by nějak definovala úspěšnou
    a neúspěšném klimatickou předpověď?
  • 00:06:18 Na delší dobu.
  • 00:06:24 Ty metodiky jsou jednoduché.
  • 00:06:25 Musíme počkat, až budou
    naměřené údaje.
  • 00:06:29 Podle toho ty klimatické
    modely můžeme vyhodnocovat.
  • 00:06:33 Složité je to z tohoto pohledu.
  • 00:06:35 Že v okamžiku, kdy se dělají
    klimatické modely,
  • 00:06:37 tak se dělají s nějakou
    pravděpodobností.
  • 00:06:45 Mluvíme o nějaké pravděpodobnosti,
    větší, nebo menší.
  • 00:06:50 V okamžiku, kdy vyhodnocujeme
    klimatické modely,
  • 00:06:53 které vznikly před 20 nebo 30 lety,
  • 00:06:56 tak je samozřejmě hrozně jednoduché
    vzít si málo pravděpodobné výstupy.
  • 00:07:00 Aktuální situaci.
  • 00:07:02 A říkat, že vám klimatologům
    to nevychází.
  • 00:07:08 Když si vezmete
    ty nejpravděpodobnější scénáře,
  • 00:07:11 tak zjistíte, že byly
    ještě příliš optimistické.
  • 00:07:14 Ten aktuální vývoj, který
    jsme předpokládali,
  • 00:07:17 nebo kolegové starší předpokládali
    před 30 lety, tak je podstatně,
  • 00:07:22 ale opravdu podstatně horší.
  • 00:07:26 Měli bychom shrnout,
  • 00:07:27 v čem se v zásadě liší
    meteorologická předpověď
  • 00:07:31 od klimatické.
  • 00:07:41 No, měli bychom být konkrétní.
  • 00:07:43 Snažíme se o to.
  • 00:07:44 Stejně jako se snažíme
    o co největší regionalizaci.
  • 00:07:49 V podání klimatologických
    modelů je to problém.
  • 00:07:53 Ale pokud máme být schopni
    dělat bodovou předpověď,
  • 00:07:56 tak musíme být přesní.
  • 00:08:01 To hlavně lidi zajímá.
  • 00:08:03 Přesně tak.
  • 00:08:07 Jak to vypadalo od zimy do jara?
  • 00:08:09 Co z toho, co se událo,
    tak považujete za nejzásadnější?
  • 00:08:18 Když bych se nad tím měl zamyslet,
    tak si budu asi zcela jistý,
  • 00:08:22 když řeknu, že zhruba do dubna
    letošního roku ten vývoj počasí,
  • 00:08:26 ať už srážek, nebo teplot, na území
    ČR a ve střední Evropě obecně,
  • 00:08:31 tak nevybočoval z tendencí, které
    jsme zaznamenali v minulých letech.
  • 00:08:36 Bylo to teplotně nadprůměrné.
  • 00:08:46 S výjimkou února to bylo
    pod průměrem srážek.
  • 00:08:48 Ale očekávali jsme, že to bude
    pokračovat dále.
  • 00:08:52 Trochu jsme překvapeni, že to sušší
    období skončilo.
  • 00:08:58 Kdyby to suché období neskončilo,
    samozřejmě nemám ráda kdyby,
  • 00:09:01 ale teď tu otázku pokládá,
    dokážeme si představit,
  • 00:09:06 jaké by byly dopady pro Česko?
  • 00:09:10 O čem bychom vysílali dnešní
    speciální devadesátku?
  • 00:09:16 Asi bychom pořád informovali
    o tom, že je sucho.
  • 00:09:20 Že mají zemědělci
    problémy se suchem.
  • 00:09:22 Každopádně si myslím,
  • 00:09:24 že bychom nevybočovaly
    v tom zpravodajství a ve zprávách
  • 00:09:27 meteorologických z toho,
  • 00:09:28 na co jsme si vznikly v posledních
    pěti letech.
  • 00:09:34 Pojďme teď v detailu
    ke sezoně předpovědím.
  • 00:09:39 Existuje řada pracovišť,
  • 00:09:40 které se těmi klimatickými
    předpověďmi zabývají.
  • 00:09:45 Jak se na to máme správně dívat?
  • 00:09:47 Jak to máme vyhodnocovat?
  • 00:09:50 Ty předpovědi jsou
    v zásadě dvou typů.
  • 00:09:54 Jsou to pravděpodobnostní
    předpovědi.
  • 00:09:56 Jak už o tom kolega mluvil.
  • 00:09:58 Zpovídá se pravděpodobnost toho,
  • 00:10:00 že teploty nebo srážky se budou
    pohybovat kolem normálu.
  • 00:10:06 Nad nebo pod.
  • 00:10:07 Pak tam jsou předpovědi
    odchylek od normálu.
  • 00:10:11 S tím, že jsou ansámblové modely.
  • 00:10:14 Počítá se několik variant.
  • 00:10:17 Běžně se dělají ve všech centrech,
  • 00:10:21 kde provozují globální
    matematické modely atmosféry.
  • 00:10:26 Jsou dostupné na internetu veřejně.
  • 00:10:28 Když si kdokoliv dá sezonní
    předpověď počasí do vyhledávače,
  • 00:10:33 tak mu nějaký odkaz vyskočí.
  • 00:10:36 Ale je potřeba na to dávat
    trochu pozor.
  • 00:10:39 Vesměs to jsou v podstatě
    ještě experimenty.
  • 00:10:43 A ta úroveň tomu nasvědčuje.
  • 00:10:47 Vidíme, jak vypadaly
    předpovědi na letošní léto.
  • 00:10:54 Teď pojďme zhodnotit, jak vypadalo
    letošní léto.
  • 00:10:58 Počínaje červnem.
  • 00:11:00 Můžeme poprosit?
  • 00:11:01 Podíváme se na letošní červen.
  • 00:11:04 Hlediska srážek a teplot.
  • 00:11:07 Já bych ten začátek léta
    nerozděloval na červen a červenec.
  • 00:11:11 Ty měsíce dobře patří k sobě.
  • 00:11:13 Červen všichni pamatují,
  • 00:11:14 že byl extrémně
    srážkově nadprůměrný.
  • 00:11:21 Na území ČR na některých
    stanicích dokonce spadlo více
  • 00:11:25 než 300 mm srážek.
  • 00:11:27 To je zhruba třetina až čtvrtina
    ročního průměru na daních stanicích
  • 00:11:31 v daných oblastech.
  • 00:11:33 Srážkově to bylo takto.
  • 00:11:35 Ten červen teplotně bylo zhruba
    jeden stupeň nad průměrem.
  • 00:11:40 Takový pocit, že máme studené
    léto, tak neodpovídá realitě.
  • 00:11:50 Teď mám poslední
    den 85 % srážkového normálu.
  • 00:11:54 Jsme zhruba na normálu.
  • 00:11:56 Teplotně jsme půl stupně až šest
    desetin nad dlouhodobým průměrem.
  • 00:12:02 Ten červenec už by odpovídal
    zcela přirozenému vývoji,
  • 00:12:05 jak by to ve střední Evropě
    a v ČR mělo vypadat.
  • 00:12:10 Sami jsme se přesvědčili,
  • 00:12:12 že také normální léto může
    vyvolávat celou řadu otázek.
  • 00:12:15 Mluvíme o tom nakonec s oběma
    hosty v našem speciálním
  • 00:12:19 vysílání devadesátky.
  • 00:12:21 Co se týče těch několika
    předchozích, zvykli jsme si,
  • 00:12:25 že léto bylo extrémně teplé.
  • 00:12:28 Abychom léta mohli považovat
    za výjimečně chladné,
  • 00:12:31 musely by se teploty pohybovat
    třeba tak, jako v roce 19 80.
  • 00:12:38 Zítra bude v Čechách a na Moravě
    zpočátku zataženo s deštěm.
  • 00:12:41 Ranní teploty 12 až devět.
  • 00:12:44 Odpolední 15 až 18 stupňů.
  • 00:12:46 Přelom 70. a 80. let.
  • 00:12:49 Teploty se ani v létě často
    nedostaly přes dvacítku.
  • 00:12:52 Kvůli chladnějšímu počasí
    začínali později třeba také žně.
  • 00:12:55 Zahájení letošních žní se opozdilo.
  • 00:12:58 Dojde ke kumulaci všech
    sklizňových prací.
  • 00:13:05 Úroda rajčat přes poměrně
    vysokou nástavbu byla nepříznivě
  • 00:13:08 ovlivněna počasím.
  • 00:13:09 Nedozrála.
  • 00:13:11 Převážná část zmrzla.
  • 00:13:13 Tady jsou nejvyšší letní
    naměřené teploty naměřené v Brně
  • 00:13:15 v roce 19 80.
  • 00:13:17 V červenci se nad třicítku
    nedostali vůbec.
  • 00:13:20 V srpnu jen jednou.
  • 00:13:22 Většinou se teploty dostaly
    jen lehce nad 20 stupňů.
  • 00:13:26 V roce 2015, který patří
    k těm nejteplejším vůbec,
  • 00:13:30 tak se teplota na třicítku podle
    záznamů dostala hned dvacetkrát.
  • 00:13:35 Horko komplikuje práci
    zdravotníkům a pacientům.
  • 00:13:39 Někteří odmítají termíny
    dlouho plánových operací.
  • 00:13:43 Zažíváme úplně běžné
    středoevropské léto.
  • 00:13:45 Jsme v mírném pásmu.
  • 00:13:47 Proměnlivé počasí s mírnými
    teplotami, občasnými srážkami.
  • 00:13:50 To je naprosto normální.
  • 00:13:52 Normální je také, že v létě
    prší více než jindy v roce.
  • 00:13:56 Nejdeštivější měsíce v roce jsou
    u nás červen, červenec a srpen.
  • 00:14:00 Mohou zato bouřky.
  • 00:14:03 Velké systémy, kde se udrží
    hodně vody.
  • 00:14:05 Teplý vzduch obecně když
    i větší množství vody,
  • 00:14:08 než studený vzduch v zimě.
  • 00:14:15 Zmíněná byla také vlna
    veder v roce 2015.
  • 00:14:19 Možná otázka do Havířova.
  • 00:14:20 Na doktora Holeše.
  • 00:14:22 Jakou vlnu veder teď můžeme
    považovat
  • 00:14:24 za to vůbec nejvýznamnější?
  • 00:14:26 Léto 2015?
  • 00:14:30 Léto 2015, to je charakterizováno
    tím, že těch vln tam bylo několik.
  • 00:14:36 Ale určitě si všichni budou
    pamatovat tu od sedmého
  • 00:14:39 do 14. srpna.
  • 00:14:40 Která nebyla tak dlouhá.
  • 00:14:42 Jen osm dní.
  • 00:14:46 Ale je zajímavá tím,
  • 00:14:47 že ten čas se vyskytovaly
    teploty nad 30 °C.
  • 00:14:49 Každý den, celých
    těch osm dní po sobě.
  • 00:14:52 Jeden den dokonce to bylo
    na čtyřicítce.
  • 00:14:56 Kdybych se měl podívat
    na významnější a delší vlny,
  • 00:15:00 tak bych si vzpomněl na rok 2003.
  • 00:15:02 Kde byla horká vlna na některých
    stanicích až 26 dní v kuse.
  • 00:15:07 Bylo to na přelomu května a června.
  • 00:15:09 Popřípadě v roce 2018.
  • 00:15:13 Kde to bylo na přelomu
    července a srpna.
  • 00:15:15 Také 26 dní na některých stanicích.
  • 00:15:20 Ještě by se mělo říci,
  • 00:15:21 že to musí být alespoň pět stupňů
    nad pěti denním
  • 00:15:25 průměrem dlouhodobým.
  • 00:15:27 Pak to můžeme charakterizovat
    jako horkou vlnu.
  • 00:15:32 Teď jsou ty třicítky pravidelné
    v horkých vlnách v ČR.
  • 00:15:39 Mediálně oblíbenou charakteristikou
    pro letní dny, potažmo noci,
  • 00:15:43 tak jsou počty tropických dnů.
  • 00:15:45 Kolik by jich mělo být,
    abychom si mohli říci,
  • 00:15:47 že nevybočujeme z normálu?
  • 00:15:55 Pokud se podíváme na ČR jako
    na celek,
  • 00:15:57 že se u nás někde vyskytne tropický
    den, tak by jich mělo být 20 až 25.
  • 00:16:02 Pokud se podíváte na statistiky,
    v posledních letech to bylo i 50.
  • 00:16:09 Na druhou stranu, letos ten průběh
    léta je takový průměrný,
  • 00:16:14 jaký by měl být.
  • 00:16:15 Nemáme statistiky před sebou,
  • 00:16:17 ale už jsme asi na 17 dnech
    za letošní rok.
  • 00:16:22 Řekl bych, že na 25 se letos
    dostaneme.
  • 00:16:28 Teď taková otázka,
    kterou nemohu vynechat.
  • 00:16:30 Se svým metrologickým vzděláním.
  • 00:16:35 A s meteorologickou zkušeností.
  • 00:16:37 Pokládám otázku velmi opatrně.
  • 00:16:39 Co můžeme říct o zbytku
    letošního léta?
  • 00:16:42 Jak by se počasí mělo vyvíjet dále?
  • 00:16:44 Ten zbytek je poměrně krátký.
  • 00:16:46 Ale můžeme říci z hlediska
    meteorologa to,
  • 00:16:49 že nás čeká krátké
    ochlazení na počátku týdne.
  • 00:16:54 A od poloviny týdne
    by se mělo oteplovat.
  • 00:16:57 Pravděpodobně opět tropický víkend.
  • 00:16:59 Tam je tendence poměrně
    ke výraznému oteplení.
  • 00:17:02 Pak by se mělo nějakou dobu
    držet teplejší počasí.
  • 00:17:05 I když občas s bouřkami
    nebo přeháňkami.
  • 00:17:09 Ve druhé polovině srpna po pravdě
    řečeno tam už ten výhled není
  • 00:17:15 tak jasný.
  • 00:17:16 Nevypadá to, že by se mělo
    nějak brutálně ochladit.
  • 00:17:18 A být teplotně
    výrazně pod normálem.
  • 00:17:22 Vypadá to, že jak byl červen
    slabě nad normálem,
  • 00:17:26 červenec nám vychází
    také slabě nad normálem,
  • 00:17:28 tak podobně na tom bude
    asi i srpen.
  • 00:17:34 Pokud na stejnou otázku odpoví
    Radim z Havířova, budu moc ráda.
  • 00:17:39 Mám pro vás ještě
    jednu další potom.
  • 00:17:44 Já si netroufám dělat
    výhled na krátké období.
  • 00:17:46 Já jsem klimatolog.
  • 00:17:47 Když se mě zeptáte, jak bude
    na konci století,
  • 00:17:50 tak si budu jistější v kramflecích.
  • 00:17:52 Podle mě to Martin řekl dobře.
  • 00:18:00 Ta další otázka se týká
    vašich zkušeností.
  • 00:18:04 Vy jste prvním laureátem
    ceny za komunikaci globální
  • 00:18:07 změny klimatu.
  • 00:18:09 Dostal jste toto ocenění
    v pražském sídle OSN.
  • 00:18:13 Jak se daří zalévat?
  • 00:18:16 Dešťovkou?
  • 00:18:22 No, dohodli jsme se, vysadili
    jsme Babyku v Doksanech.
  • 00:18:28 Předpokládá, že se o to dobře
    starají kolegové.
  • 00:18:32 A letos prší dost.
  • 00:18:34 Tak snad zalévat nemusí.
  • 00:18:37 Měla bych dodat, že právě
    babyka byla oceněním za cenu,
  • 00:18:42 o které jsme právě mluvili.
  • 00:18:43 Četla jsem ještě ve vašem blogu,
    že spoustu těch odpovědí,
  • 00:18:50 které teď dáváte na téma
    v souvislosti s letošním létem,
  • 00:18:55 jak probíhá, jak to bude
    vypadat dále,
  • 00:18:58 tak u spoustě odpovědí říkáte,
    to si nechám na prvního dubna.
  • 00:19:02 Jakou zásadní informaci
    si necháváte až na apríla?
  • 00:19:08 Jestli je to otázka na mě,
    tak jak jsem řekl,
  • 00:19:11 nechám si to až na prvního dubna.
  • 00:19:15 Neprozradíte ani kousek?
  • 00:19:18 Ani kousek.
  • 00:19:22 Ještě závěrečná otázka.
  • 00:19:24 Pro vás oba.
  • 00:19:25 Když se rozhlédneme po planetě,
  • 00:19:27 jaké projevy letošního
    léta vás zaujaly?
  • 00:19:31 Rozhodně velká vedra.
  • 00:19:33 V severních oblastech Sibiře.
  • 00:19:35 Kde teplota přesahovala 35 °C.
  • 00:19:39 A potom je asi dobré jmenovat
    velké kroupy ve Slovinsku.
  • 00:19:44 Které byli předevčírem.
  • 00:19:48 Co mě zaujalo nejvíce, tak to není
    naše léto, ale australské léto.
  • 00:19:52 Opravdu ničivé požáry
    nebývalých rozměrů.
  • 00:19:55 Které přineslo právě
    suché a horké počasí.
  • 00:19:58 Podobné jako na severozápadě Čech.
  • 00:20:00 Musím doplnit a Radima.
  • 00:20:01 Ten říkal, že Babice se drží
    dobře, protože prší.
  • 00:20:05 Ale v Doksanech napršelo
    v červenci pouhých 18 mm.
  • 00:20:11 Kolegové musí hodně zalévat.
  • 00:20:13 Stejná otázka na Radima.
  • 00:20:15 Do Havířova.
  • 00:20:18 Doplníme Martina.
  • 00:20:19 S těmi vysokými
    teplotami na severu,
  • 00:20:21 když si vzpomenu na svá studentská
    léta, tak nám říkali,
  • 00:20:26 že permafrost je ideální půda.
  • 00:20:30 Ale teď permafrost odtává.
  • 00:20:33 Jsou ekologické problémy v Rusku.
  • 00:20:37 Troufnu si odhadnout,
  • 00:20:38 že v dalších letech budou
    se ty problémy stupňovat.
  • 00:20:42 Před těmi 40 lety se na věčně
    zmrzlé půdě, která už zmrzla,
  • 00:20:47 tak se zakládalo velké
    množství staveb.
  • 00:20:50 Nejsem si jist, že v Rusku
    si to uvědomují.
  • 00:20:53 Že se na to budou
    schopni adaptovat.
  • 00:20:59 Díky moc.
  • 00:21:01 Pro tuto chvíli se loučíme
    také s Martinem Novákem.
  • 00:21:04 Uvidíme se ještě v závěru
    speciálního vysílání.
  • 00:21:07 Díky oběma.
  • 00:21:10 Pěkný večer do Libuše.
  • 00:21:22 Podle předpovědi se dnes ve Francii
    teploty dostávaly také na 30 °C.
  • 00:21:28 Pařížské letiště hlásí teploty
    blížící se 40 stupňům.
  • 00:21:31 Ostatně celý týden je právě
    ve Francii velice teplo.
  • 00:21:35 Mým hostem je teď na dálku
    Jan Šmíd, zpravodaj ČT ve Francii.
  • 00:21:39 Dobrý večer.
  • 00:21:49 Tak omlouvám se.
  • 00:21:50 Pokud jsme teď ve spojení
    s Terezou Kručinskou,
  • 00:21:53 tak se ze Francie
    přemýšlíme o kousek, oprav,
  • 00:21:55 ze Francie přemístíme do Španělska.
  • 00:21:58 Tam jsou teploty také vysoké.
  • 00:22:07 Velmi vysoké teploty se objevily
    také na severu země.
  • 00:22:11 Například v Bilbao.
  • 00:22:12 Tam bylo včera skoro 42 stupňů.
  • 00:22:14 Dnes už lehce přes 30.
  • 00:22:16 V Barceloně je naše
    redaktorka Tereza Kručinská.
  • 00:22:20 Včera jsem se dívala na předpověď.
  • 00:22:22 Vycházelo to pro Barcelonu
    asi 32 °C.
  • 00:22:25 Klaplo to?
  • 00:22:30 Vypadá to tak.
  • 00:22:31 Zatím možná o stupeň méně.
  • 00:22:33 Když jsem se dívala
    podle mobilní aplikace.
  • 00:22:35 31 stupňů bylo dnešní maximum.
  • 00:22:43 Naštěstí velkou část dopoledne
    bylo lehce pod mrakem.
  • 00:22:46 Bylo také trochu
    snesitelnější teplo.
  • 00:22:50 Právě díky mrakům.
  • 00:22:52 Odpoledne už to bylo jinak.
  • 00:22:53 Navíc kromě vysokých teplot tady
    máme jako bonus velmi vysokou
  • 00:22:57 vlhkost vzduchu.
  • 00:22:58 Kolem 70 %.
  • 00:23:01 Potili se také hosté na zahrádkách
    restaurací.
  • 00:23:05 Ve stínu slunečníků.
  • 00:23:06 Ať se ovívali ubrouskem,
    čímkoliv po ruce.
  • 00:23:19 Je tady problém také
    vysoké noční teploty.
  • 00:23:22 Máme několik dní, kdy teploty
    ani v noci neklesají pod 23 stupňů.
  • 00:23:26 Dívala jsem se na předpověď.
  • 00:23:28 Odhad podle aplikace
    mobilního telefonu je,
  • 00:23:31 že nejchladnější moment
    nadcházející noci bude teplota
  • 00:23:34 pouhých 23 stupňů.
  • 00:23:38 Do té doby bude
    pozvolna ke 23 klesat.
  • 00:23:42 Od té chvíle bude dále stoupat
    ke zítřejší předpovědi.
  • 00:23:46 Ta říká také 32 stupňů.
  • 00:23:50 Barcelona obecně nepatří
    k nejteplejším místům Španělska.
  • 00:23:55 Jaký tam byl počátek léta?
  • 00:24:01 Pravidelně sem jezdím
    několik let v srpnu.
  • 00:24:05 Barcelona je tady celoročně
    příjemné místo k žití.
  • 00:24:09 Srpnové teploty nepamatuji,
  • 00:24:11 že by dramaticky
    překračovaly třicítky.
  • 00:24:14 Co je problém, nebo co člověk
    může pociťovat více, to jsou dny,
  • 00:24:17 kdy přijde vysoká vlhkost
    s vysokou teplotou.
  • 00:24:21 Byla jsem tady letos
    několik měsíců v zimě.
  • 00:24:25 Nebo několik zimních měsíců.
  • 00:24:27 To teploty neklesají
    příliš pod 12 stupňů.
  • 00:24:31 Nebo neklesly v tu chvíli
    pod 12 stupňů.
  • 00:24:33 Dokonce tady byl rekordně
    teplý únor.
  • 00:24:37 Teploty byly kolem 20 stupňů.
  • 00:24:38 To také nebývá obvyklé.
  • 00:24:40 Následovaly měsíce
    nadprůměrně teplé.
  • 00:24:43 Trochu zvláštní byl červen.
  • 00:24:45 Letošní červen.
  • 00:24:46 Jako kdyby vynahrazoval
    občas chybějící zimu.
  • 00:24:49 Která se projevuje deštěm
    a nižšími teplotami.
  • 00:24:52 V červnu byly teploty
    leckdy kolem 17 stupňů.
  • 00:24:55 Opravdu hodně pršelo.
  • 00:24:57 To také není úplně obvyklé.
  • 00:25:01 Červenec už ale poměrně
    často aspiruje na to,
  • 00:25:03 že bude nejteplejším
    v historii měření.
  • 00:25:07 Byla řeč o tom,
  • 00:25:08 že některé oblasti zažívají
    nebo padají tam letité rekordy.
  • 00:25:13 Třeba Baskicko.
  • 00:25:15 Tam těch 42 naměřených stupňů
    láme rekord z 50. let.
  • 00:25:22 Španělsko je obrovská země.
  • 00:25:24 Ke dohody době nejteplejším
    oblastem patří třeba Sevilla.
  • 00:25:38 Je to tak.
  • 00:25:39 Sevilla a Córdoba.
  • 00:25:40 Jih a jihozápad.
  • 00:25:41 Vnitrozemí Španělska
    na jihu a jihozápadě.
  • 00:25:44 To jsou dlouhodobě
    nejteplejší oblasti.
  • 00:25:46 Nejteplejší místo.
  • 00:25:48 Drží teplotní rekordy,
    které sahají ke 47 °C.
  • 00:25:54 Španělsko je ale země veliká.
  • 00:25:56 Jsou tady různé druhy podnebí.
  • 00:25:59 Na západě oceánské.
  • 00:26:00 Ve většině země kontinentální.
  • 00:26:02 Kde jsem teď já, na východě,
    tak středomořské.
  • 00:26:07 Rozdíly v charakteru počasí
    jsou poměrně značné.
  • 00:26:18 Dlouhodobá zkušenost by mohla
    napovědět o tom,
  • 00:26:22 že jsme se jaksi dokázali generačně
    v architektuře přizpůsobit tomu
  • 00:26:27 prostředí, ve kterém žijeme.
  • 00:26:51 No, časté jsou balkony a terasy.
  • 00:26:54 Jako ta, ze které právě vysílá.
  • 00:26:56 S nějakou formou stříšky
    kvůli zastínění pokaždé.
  • 00:27:00 Teď jsem úmyslně trochu změnila
    záběr dnešního vysílání.
  • 00:27:04 Za mnou například jsou vidět
    stříšky, které poskytují stín.
  • 00:27:19 Pracuje se také s různými koncepty.
  • 00:27:22 Přidám ještě malý postřeh
    z cesty po Andalusii.
  • 00:27:25 Kde jsme si všimli, že vlastně
    v malém krásném historickém městě,
  • 00:27:30 které už je také v té dramaticky
    teplé části země,
  • 00:27:34 tak tam byli na všech
    oknech, která jsme míjeli,
  • 00:27:37 bez ohledu na výšku a charakter
    budovy, tak tam byly mříže.
  • 00:27:42 Když jsem se na to téma
    ptala jednoho z místních,
  • 00:27:45 tak jsem dostala přednášku o tom,
  • 00:27:48 že Španělé nikdy nesměli bránit
    svůj majetek se zbraní v ruce.
  • 00:27:53 Jinak by šli do vězení.
  • 00:27:54 Kdyby někoho zranili
    ve svém bydlišti.
  • 00:27:58 Ale zároveň kvůli tomu
    zmiňovanému teplu tendence byla
  • 00:28:02 mít otevřená okna.
  • 00:28:03 Odtud asi zřejmě toto opatření.
  • 00:28:07 Ještě jedna poslední
    otázka na závěr.
  • 00:28:09 Tradiční siesta.
  • 00:28:10 Je to způsob, jak se přizpůsobit
    vedru?
  • 00:28:17 Občas se tomu Češi
    trochu vysmívají.
  • 00:28:20 Připisuje se to jižanskému
    způsobu života.
  • 00:28:26 Ale kdo zažil vedro více
    než 40 stupňů ve stínu,
  • 00:28:29 tak to asi musí brát se trochu
    větší vážností.
  • 00:28:35 Ne každý to dodržuje,
    ale jsou práce,
  • 00:28:38 které jsou od určité hodiny
    prakticky nemyslitelné.
  • 00:28:49 V ulicích se prostě
    reálně skoro nedá být.
  • 00:28:51 Lidé se ukrývají v klimatizovaných
    prostorách.
  • 00:28:55 Počítají s tím také
    obchodníci nebo restauratéři.
  • 00:28:57 To se projevuje také
    na otevírací době.
  • 00:29:00 Teď je to samozřejmě umocněné
    různými opatřeními ve vztahu
  • 00:29:03 ke šíření pandemie
    nového koronaviru.
  • 00:29:06 Ale platí, že mnoho
    restaurací funguje na bázi,
  • 00:29:09 že nabídne nějaký servis.
  • 00:29:11 Potom kolem třetí hodiny
    odpoledne zavírá.
  • 00:29:15 Začne nové klienty přibírat
    až kolem osmé hodiny večerní.
  • 00:29:18 Projevuje se to také
    na rodinném životě.
  • 00:29:23 V Česku malé děti často chodí
    dost často spát po večerníčku.
  • 00:29:27 Tady naopak je vidět,
  • 00:29:28 že se ten život do ulic a včetně
    rodinného života dostane právě
  • 00:29:34 v tu dobu.
  • 00:29:36 Teď jsem u takového malého náměstí.
  • 00:29:38 Kam často rodiny s dětmi
    chodí navečer.
  • 00:29:41 Když se teplota zmírní.
  • 00:29:45 Ten rodinný život pak pokračuje
    často i dlouho do noci.
  • 00:29:47 Vidíte rodiny s dětmi v ulicích
    a restauracích.
  • 00:29:50 Také klidně o půlnoci.
  • 00:29:55 Možná se máme čím inspirovat.
  • 00:29:57 Díky Tereze.
  • 00:29:58 Zdravím do Barcelony.
  • 00:30:00 Přejeme hezké léto.
  • 00:30:05 Přeji krásný večer.
  • 00:30:08 Teď se posouváme dále.
  • 00:30:10 Míříme do Francie.
  • 00:30:11 Už jsem naznačovala,
  • 00:30:13 že také ve Francii jsou
    velmi vysoké teploty.
  • 00:30:15 Možná vzpomínáte na rok 2019.
  • 00:30:17 Kde tam padaly absolutní rekordy.
  • 00:30:20 Do Francie teď zdravím našeho
    zpravodaje Jana Šmída.
  • 00:30:23 Dobrý večer.
  • 00:30:27 Hezký večer.
  • 00:30:31 Vysoké teploty jako
    Francie zažívá dnes,
  • 00:30:34 tak jsme od počátku letošní letní
    sezóny ještě neregistrovali.
  • 00:30:38 Je tomu tak?
  • 00:30:42 Je tomu tak.
  • 00:30:43 Možná také proto jsem
    si vybral toto místo.
  • 00:30:47 Teď jsme v lotrinskou.
  • 00:30:48 Kousek od nás je proslulé
    městečko Verden.
  • 00:30:51 Známé bojiště.
  • 00:30:59 Jsme poměrně dost na severu.
  • 00:31:02 To znamená, že horko není
    specialita oblasti Provance.
  • 00:31:09 Tady je teď 35 a půl stupně.
  • 00:31:12 V této části země, kde nejsou
    tak vysoké teploty zvykem.
  • 00:31:16 Vedro je rekordní.
  • 00:31:18 Připomínám, že rekordní nejen
    v těch částech, kde se to dá čekat,
  • 00:31:22 ale také na severovýchodě země.
  • 00:31:26 Nestává se to příliš často,
  • 00:31:28 aby se v předpovědi pro Paříž
    objevila teplota 40 °C.
  • 00:31:32 Jako pro dnešní den.
  • 00:31:37 To se opravdu nestává.
  • 00:31:39 Často.
  • 00:31:40 Ten dnešní den je vlastně
    výjimečný.
  • 00:31:43 Je potřeba k tomu přičíst
    dva důležité ukazatele.
  • 00:31:47 Nebo lépe řečeno, je potřeba
    se vžít do situace,
  • 00:31:49 která teď ve Francii panuje.
  • 00:31:52 S příchodem toho vedra se zvýšila
    bezpečnostní opatření.
  • 00:31:57 V domovech seniorů.
  • 00:31:58 Protože samozřejmě to klima
    a počasí pro ně není ideální.
  • 00:32:05 Jsme v období pandemie
    koronaviru pořád.
  • 00:32:08 Ta zvýšená opatření platí.
  • 00:32:11 Pamatuji rok 2003.
  • 00:32:13 Kdy následkem veder zemřelo
    ve Francii 15 000 lidí.
  • 00:32:20 Takže úřady dávají pozor,
    aby se něco podobného neopakovalo.
  • 00:32:23 I když vedra mají
    mít kratší trvání.
  • 00:32:27 Ale důležité je,
  • 00:32:28 že dnešní den byly zahájeny
    mohutné přesuny Francouzů na jih.
  • 00:32:34 Zítřejší den bude
    označován jako Černý.
  • 00:32:37 Tedy na silnicích nebude k hnutí.
  • 00:32:39 Když to řeknu tímto způsobem.
  • 00:32:41 Zácpy budou dosahovat
    obrovských rozměrů.
  • 00:32:44 Francouzům začínají prázdniny,
  • 00:32:46 berou si dovolenou
    především v srpnu.
  • 00:32:49 Takže ten zítřejší den bude
    dnem nástupu na dovolené.
  • 00:32:55 Když zítra bude ve Francii
    velké horko,
  • 00:32:58 tak na silnicích by lidé měli
    věnovat zvýšenou pozornost řízení.
  • 00:33:02 Měli by volit zvýšené přestávky.
  • 00:33:05 A také se starat o své děti,
    zda jsou v pořádku.
  • 00:33:10 Připomeňme rok 2019.
  • 00:33:13 V červnu před rokem.
  • 00:33:15 Padaly rekordy.
  • 00:33:17 V celé Evropě.
  • 00:33:18 Francie nevyjímaje.
  • 00:33:19 V té době už jste ve Francii byl.
  • 00:33:21 Jaké jsou vaše vzpomínky
    na červen roku 2019?
  • 00:33:27 Já jsem to samozřejmě
    porovnával s rokem 2003.
  • 00:33:30 To jsem byl ve Francii na zkušenou.
  • 00:33:32 Ten rok jsem byl spolupracovníkem.
  • 00:33:35 Pamatuji si, co se v zemi dělo.
  • 00:33:37 Jak všichni podcenili situaci.
  • 00:33:38 Jak najednou začali umírat lidé
    především v domovech seniorů.
  • 00:33:43 Nikdo nevěděl, co s tím.
  • 00:33:45 A vlastně v uplynulém roce mnozí
    poukazovali na tu paralelu.
  • 00:33:50 Snažili se tomu vyhnout.
  • 00:33:51 Snažili se dělat všechno pro to.
  • 00:33:53 Všechna preventivní
    opatření k tomu směřovala,
  • 00:33:55 aby se nic podobného neopakovalo.
  • 00:33:58 To klima Francie se dá dobře
    strukturovat.
  • 00:34:02 Dá se celkem logicky odhadnout.
  • 00:34:05 Že největší horko bývá na jihu.
  • 00:34:08 Nebo na jihozápadě země.
  • 00:34:09 Že Paříž zažívá také
    období velkých veder.
  • 00:34:14 Ale tato období jsou
    poměrně krátká.
  • 00:34:17 Velká vedra jsou méně
    obvyklá na severu země.
  • 00:34:23 Ti, co nemají rádi vedro,
    tak se snaží být v regionech,
  • 00:34:28 kde vysoké teploty
    nejsou celkem obvyklé.
  • 00:34:34 Je těžké se nějakým způsobem
    poučit z roku na rok, ale řekněte,
  • 00:34:38 je nějaká strategie,
  • 00:34:40 ze které bychom
    se v tom francouzském přístupu
  • 00:34:42 k počasí mohli něco naučit?
  • 00:34:51 To je těžké.
  • 00:34:53 Sami Francouzi nejsou
    příliš koncepční.
  • 00:34:57 Nejsou příliš racionální.
  • 00:34:59 Často ty věci řeší
    tak nějak nahodile.
  • 00:35:03 Pamatuji, že vlastně řada lidí
    chodila na pařížskou pláž.
  • 00:35:07 Protože tam byly vybudované sprchy.
  • 00:35:09 Takové ty rozprašovače.
  • 00:35:10 V tom vlhku se tam snažili
    zchladit.
  • 00:35:14 Není to úplně rok, který by radnice
    plánovala pro většinu Paříže.
  • 00:35:17 A nakonec to přišlo vhod.
  • 00:35:20 Ta situace jako kdyby
    tomu nahrávala.
  • 00:35:24 Ale pochopitelně platí,
  • 00:35:25 že v těch velkých vedrech se lidé
    snaží možné vyhýbat těm místům.
  • 00:35:30 Jak jsem o tom mluvil.
  • 00:35:32 Na druhou stranu, mnozí
    nelitují cesty k moři.
  • 00:35:36 I přesto, že bude
    zítra veliké vedro,
  • 00:35:38 bude pokračovat také
    v dalších dnech,
  • 00:35:40 tak to samozřejmě stojí zato.
  • 00:35:43 My jsme byli na jihu Francie
    u Azurového pobřeží před
  • 00:35:46 několika dny.
  • 00:35:50 Byly tam velmi vysoké teploty.
  • 00:35:52 Je to zvláštní vedro.
  • 00:35:54 Takové vedro poměrně suché.
  • 00:35:56 Příjemné.
  • 00:35:57 Zažil jsem vedro ve Spojených
    státech ve Washingtonu.
  • 00:36:00 Kde je obrovská vlhkost vzduchu.
  • 00:36:02 Léto je tam prakticky nesnesitelné.
  • 00:36:04 Tady to je něco jiného.
  • 00:36:05 Kolem 18. hodiny, když
    je tam krásné měkké světlo,
  • 00:36:10 tak ty chvíle u moře
    se nedají opakovat.
  • 00:36:13 Pro mnoho lidí to stojí zato.
  • 00:36:15 Volí útěk z pláží přes den.
  • 00:36:19 Schovávají se ve stínu.
  • 00:36:20 Potom jdou k moři a využívají
    krásných chvil.
  • 00:36:24 To je recept, jak přežít
    vysoké teploty.
  • 00:36:29 Poslední otázka do Francie
    na závěr.
  • 00:36:31 Řekněte mi, překazilo někdy
    počasí váš plán a vaši práci?
  • 00:36:35 Zkomplikovalo vám práci
    redaktora ČT?
  • 00:36:43 To je těžká otázka.
  • 00:36:46 Měli jsme potíže zejména
    na jihu Francie.
  • 00:36:50 Často třeba v těch obrovských
    vedrech už vysazují mobily.
  • 00:36:56 Mám tam připravené poznámky.
  • 00:36:58 Najednou je mobil nefunkční.
  • 00:37:00 Musím se vrátit k osvědčeným
    způsobům.
  • 00:37:03 Ke papíru a tužce.
  • 00:37:05 Pamatuji si rok 2003.
  • 00:37:07 Kdy bylo opravdu veliké vedro.
  • 00:37:09 Také na mne.
  • 00:37:11 Nejvyšší teploty, které
    pamatuji, tak bylo 49 stupňů.
  • 00:37:21 Ale to vedro bylo velmi suché.
  • 00:37:24 Dalo se to vydržet.
  • 00:37:25 Byla to nejvyšší teplota,
    kterou jsem kdy v životě zažil.
  • 00:37:31 Děkuji.
  • 00:37:32 Zdravíme do Francie.
  • 00:37:33 Jan Šmíd byl naším
    hostem ve vysílání.
  • 00:37:35 Speciální čtyřiadvacítky.
  • 00:37:37 Teď k dalším tématům.
  • 00:37:39 Teplotní anomálie v červenci.
  • 00:37:41 Hlásí překonání více
    než 40 let rekordu.
  • 00:37:44 Ostrovy ležící mezi pevninou
    a severním pólem se podle norských
  • 00:37:48 vědců ohřívají rychleji
    než jakákoliv jiná část.
  • 00:37:56 Rozdíl mezi Irákem a Argentinou
    je až 90 °C.
  • 00:38:04 Takto vypadá červenec v argentinské
    Patagonii.
  • 00:38:07 Rekordních - 30 °C.
  • 00:38:10 Nápor sněhu v kombinaci s prudkým
    větrem nevydržela část
  • 00:38:14 elektrického vedení.
  • 00:38:15 Běžně jsou teploty v zimě
    kolem dvou až 13 stupňů.
  • 00:38:19 Opačný teplotní
    extrém hlásí z Iráku.
  • 00:38:22 Rtuť teploměru tam vyšplhala
    na rekordních skoro 54 stupňů.
  • 00:38:26 Přiblížila se tak ke světovému
    rekordu.
  • 00:38:29 56 a půl stupně z roku 19 13.
  • 00:38:33 Naměřených v americkém Údolí smrti.
  • 00:38:37 Špicberky.
  • 00:38:38 Obvykle jednom ze chladnějších
    míst Evropy.
  • 00:38:40 Právě tady v týdnu
    padl rekord z roku 89.
  • 00:38:45 Meteorologové naměřili
    1300 km od severního pólu.
  • 00:38:48 Skoro 22 stupňů.
  • 00:38:50 O čtyři desetiny více
    než před několika lety.
  • 00:38:55 Teplota tady bude dále stoupat.
  • 00:38:57 Do konce století se může kvůli
    vypouštění skleníkových plynů
  • 00:39:00 zvýšit o 10 stupňů.
  • 00:39:04 Kvůli neobvykle vysokým teplotám
    se s problémy potýká také Sibiř.
  • 00:39:08 Jen od počátku roku shořelo
    podle organizace Greenpeace
  • 00:39:11 přes 4 600 000 ha lesa.
  • 00:39:19 Vlna veder sužuje
    také Blízký východ.
  • 00:39:21 Od počátku týdne se teploty
    drží také nad 50 °C.
  • 00:39:26 Po Skypu bychom měli být ve spojení
    s blízkovýchodním zpravodajem ČRo.
  • 00:39:31 Štěpánem Macháčkem.
  • 00:39:32 Slyšíme se?
  • 00:39:35 Hezký večer z Istanbulu.
  • 00:39:37 Slyším vás jako za rohem.
  • 00:39:41 Vy jste také jako za rohem také.
  • 00:39:42 Teploty nad 50 °C.
  • 00:39:44 To si málokdo dokáže představit.
  • 00:39:47 Pracoval jste někdy v takových
    podmínkách?
  • 00:39:52 Pokud se bavíme o teplotách
    ve stínu, kde jde o teploty,
  • 00:39:56 které ukazuje teploměr, tak nikdy
    přes 50 se to nedostalo.
  • 00:40:02 Ale na některých místech
    se hodně to tomu blížilo.
  • 00:40:04 Bylo to hlavně v zemích
    Perského zálivu.
  • 00:40:07 Kde jsem bohužel několikrát
    musel zavítat do těchto stupňů.
  • 00:40:17 Teploty se tam velmi
    blížily 50 stupňům.
  • 00:40:22 Ne vždy teploty jsou to nejhorší.
  • 00:40:24 Respektive ta absolutní čísla.
  • 00:40:27 Protože teď přes léto jsem
    několikrát natáčel ve městech,
  • 00:40:32 která mají teploty kolem třeba
    30, maximálně 35 stupňů.
  • 00:40:38 Myslím Bejrút, nebo
    třeba Alexandrie.
  • 00:40:41 Nebo třeba Istanbul.
  • 00:40:43 Teploty tam nejsou závratné.
  • 00:40:44 Ale je tady tak vysoká vlhkost
    vzduchu, že to je velmi nepříjemné.
  • 00:40:49 To se odráží na tom, jak člověk
    potom teplotu vnímá.
  • 00:40:56 Vrátím se ještě na malý
    okamžik do Perského zálivu.
  • 00:40:58 Ta oblast patří celosvětově
    k nejteplejším.
  • 00:41:01 V Kuvajtu bylo i přes 50 °C.
  • 00:41:04 Navštívil jste ty oblasti v době,
    kdy tam je třeba nejtepleji?
  • 00:41:11 Byl jsem v Kataru.
  • 00:41:13 V Dauhá.
  • 00:41:14 V červenci.
  • 00:41:15 To bylo tedy opravdu peklo.
  • 00:41:16 Lidově řečeno.
  • 00:41:19 To byla situace,
  • 00:41:20 kde člověk nepřeběhl ani z jedné
    budovy do druhé,
  • 00:41:23 aby nebyl úplně mokrý.
  • 00:41:28 Právě v takových zemích je vlhkost
    vzduchu naprosto nesnesitelná.
  • 00:41:38 Je to dost strašné.
  • 00:41:40 Ale je pravda,
  • 00:41:41 že lidé se na ulicích de facto
    vůbec nepohybují.
  • 00:41:45 Všichni jsou neustále zavření
    v těch klimatizovaných prostorách.
  • 00:41:48 Maximálně přestupují
    z obchodních center.
  • 00:41:52 Nebo ze svých kanceláří nebo
    ze svých obytných budov a zpátky.
  • 00:41:58 Ani práce na ulicích není možná.
  • 00:42:00 Protože tam prostě lidé nejsou.
  • 00:42:02 Ale ten pohyb venku je v létě
    skutečně prakticky nemožný.
  • 00:42:09 Žil jste v Česku,
  • 00:42:10 pracujete teď ale v tematicky
    mnohem teplejších oblastech.
  • 00:42:14 Jako je Egypt, nebo Turecko.
  • 00:42:23 Jak si vaše tělo zvyklo na práci
    v extrémních teplotách?
  • 00:42:29 Já mám základnu v Káhiře.
  • 00:42:30 V Egyptě.
  • 00:42:31 Tam žiju už 13 let.
  • 00:42:33 Stejně pořád nemohu říci,
    že by mi to dělalo dobře.
  • 00:42:37 Já jsem člověk, který
    má raději zimu.
  • 00:42:39 To je možná zvláštní, vzhledem
    k tomu, jakou práci vykonávám.
  • 00:42:43 Ale ne, že bych si nezvykl vůbec.
  • 00:42:46 Zvykl jsem si, že v tom mohu
    pracovat.
  • 00:42:48 Mohu v tom přebývat.
  • 00:42:52 Ale pořád to mi nedělá dobře.
  • 00:42:54 Asi ani nebude nikdy.
  • 00:42:56 Ale nepříjemné na tom je,
  • 00:42:58 že člověk je odkázán v těch
    letních měsících na klimatizaci.
  • 00:43:03 Což je věc, která sice
    zpříjemňuje vnitřní prostory,
  • 00:43:07 na druhou stranu klimatizace
    vydává neustále nějaký zvuk.
  • 00:43:11 Fouká studený vzduch.
  • 00:43:14 Člověk je kupodivu i nastydlý
    v takových teplých měsících.
  • 00:43:18 Protože se člověk musí
    pořád pohybovat v těch
  • 00:43:20 klimatizovaných prostorech.
  • 00:43:25 V Káhiře jsou také nepříjemné zemi.
  • 00:43:29 Nejsou tak studené jako u nás,
    leden, únor, teplota bývá kolem 15,
  • 00:43:38 nebo 10 stupňů.
  • 00:43:39 V noci kolem pěti.
  • 00:43:40 Což vypadá, že není žádná hrůza,
  • 00:43:42 ale ty domy a byty nejsou
    na zimu připravené.
  • 00:43:48 Okna jsou základně s jedním sklem.
  • 00:43:51 Všude profukuje.
  • 00:43:53 Nikde není ústřední topení.
  • 00:43:55 Egypťané stráví ty dva měsíce
    zabalené v dekách.
  • 00:43:58 Maximálně si zapnou přímotop.
  • 00:44:04 Ani léto, tak ani zima není
    v Káhiře nic příjemného.
  • 00:44:09 Poslední krátká otázka na závěr.
  • 00:44:11 Poprosím také o stručnou odpověď.
  • 00:44:14 Černé a bílé dlouhé hábity.
  • 00:44:16 Zkoušel jste se někdy
    obléci jako místní?
  • 00:44:20 Zkoušel.
  • 00:44:22 Ty volné košile, které nosí
    muži, tak jsou bezvadné.
  • 00:44:25 Bohužel jsem nezapadal.
  • 00:44:27 Nemohu v tom jít pracovat,
    nebo dělat rozhovor.
  • 00:44:32 To by se se mnou asi nikdo
    moc nebavil.
  • 00:44:35 Ale bylo by ideální, kdybych
    v tom mohl chodit celé léto.
  • 00:44:43 Díky moc za rozhovor
  • 00:44:44 Také díky.
  • 00:44:47 Na slyšenou.
  • 00:44:54 Jsme hosty na meteorologické
    observatoři v Praze na Libuši.
  • 00:45:04 Mimochodem velmi zajímavá je také
    informace, že stanice,
  • 00:45:09 kde se vypouští
    meteorologické balóny,
  • 00:45:11 tak se přesune z ruzyňského
    letiště právě sem.
  • 00:45:17 Zítra to bude 53 let od okamžiku,
    kdy se tady začalo stavět.
  • 00:45:21 Hotovo bylo v roce 72.
  • 00:45:25 Dnes tady sídlí odbor
    distančních metod.
  • 00:45:28 Distančních měření a informací.
  • 00:45:30 O radarech budeme v našem
    speciálním vysílání mluvit
  • 00:45:34 za chvíli.
  • 00:45:38 Teď data z tzv. balonu.
  • 00:45:39 Jsou základním zdrojem informací
    pro numerické předpovědi počasí.
  • 00:45:44 U jednoho startu balonu
    jsme byli také s kamerou.
  • 00:45:49 Jsme u českého
    hydrometeorologického ústavu,
  • 00:45:52 odkud se často vypouští
    meteorologické sondy.
  • 00:45:58 Máme tady našeho hosta.
  • 00:46:00 Dobrý den.
  • 00:46:02 Jaké údaje meteorologům poskytují
    ty sondy, které pouštíte?
  • 00:46:07 Vypouštíme radiosondy, které
    měří teplotu a vlhkost vzduchu.
  • 00:46:13 Zároveň sleduje se sonda
    pomocí GPS signálu.
  • 00:46:17 Jsme schopni zjistit
    informace o rychlosti větru
  • 00:46:20 a přepočítaný tlak.
  • 00:46:25 U některých sond jsme dříve
    měřili atmosférický tlak.
  • 00:46:28 Který se také využívá dále.
  • 00:46:31 Kam potom tyto data
    a údaje pokračují?
  • 00:46:35 Když ta data získáme,
    zpracujeme, naším systémem,
  • 00:46:39 tak je poskytujeme do mezinárodní
    výměny.
  • 00:46:42 To je hlavní odběratel.
  • 00:46:43 A od mezinárodní výměny se potom
    vyvíjí další testy do národních
  • 00:46:48 meteorologických služeb.
  • 00:46:49 Do center, které zpracovávají
    numerické předpovědní modely.
  • 00:46:56 Tady ta využívá také
    letecká meteorologie.
  • 00:46:58 Řízení letového provozu.
  • 00:47:00 Další zákazníci.
  • 00:47:02 Také interně naše
    prognózní pracoviště.
  • 00:47:04 Které pracuje s údaji
    o výškovém směru.
  • 00:47:08 A rychlosti proudění.
  • 00:47:09 Nebo o teplotě.
  • 00:47:10 Na jakém principu sondy fungují?
  • 00:47:14 Radiosondy mají uvnitř
    integrovaná čidla.
  • 00:47:17 Ta čidla, když měří teplotu,
    tak jsou určená na měření teploty.
  • 00:47:21 Pro vlhkost je také čidlo,
  • 00:47:23 které je schopné na základě
    změny vlhkosti v té atmosféře,
  • 00:47:27 jak ta sonda stoupá
    nahoru, tak zjistit,
  • 00:47:29 kolik atmosférické vlhkosti
    v tom daném místě je.
  • 00:47:33 Pak se určuje tlak.
  • 00:47:34 Ten se určuje buďto
    tlakovým čidlem,
  • 00:47:37 nebo přepočtem pomocí informaci
    o výšce a poloze radiosondy.
  • 00:47:42 Směr a rychlost větru se u většiny
    sond zjišťuje tím,
  • 00:47:45 že sledujeme polohu radiosondy.
  • 00:47:48 Zjišťujeme změnu.
  • 00:47:49 Když je v jednom místě
    a za chvíli ve druhém,
  • 00:47:51 tak je ta sonda vlastně unesena.
  • 00:47:53 Protože ten balon ji nese
    po směru proudění.
  • 00:47:59 Získáme informace, jak fouká
    a kterým směrem fouká vítr.
  • 00:48:03 Ve které hladině.
  • 00:48:04 V průběhu toho výstupu.
  • 00:48:07 Co se týče samotného balónu,
    který sondu vynese, jak funguje?
  • 00:48:12 Naplní se vodíkem, nebo heliem.
  • 00:48:16 Záleží na tom, která meteorologická
    služba využívá jaký plyn.
  • 00:48:21 Ten rozpíná ten balon tím, že když
    stoupá nahoru, tak se mění tlak.
  • 00:48:27 Ten balon je pořád
    unášen výše a výše.
  • 00:48:31 Nás třeba používáme balony, které
    po vstupu do 30 km prasknou.
  • 00:48:37 Překoná se hranice
    pružnosti toho balonu.
  • 00:48:39 Můžeme použít jiné balony,
    ale ty pak neletí do takové výšky.
  • 00:48:49 Kam potom nejčastěji ten balon
    se sondou vlastně dopadne?
  • 00:48:54 Dopadne tam, kam ho vítr odnese.
  • 00:48:56 Nejprve ho odnáší s tím větrem.
  • 00:49:01 Když sonda vystoupá s balónem
    do výšky okolo 30 km.
  • 00:49:08 Tak balon potom, když má padák,
  • 00:49:10 tak potom padá směrem
    k zemskému povrchu.
  • 00:49:14 Záleží na tom, jak fouká.
  • 00:49:19 Ten balon je pořád snášen
    tím větrem, který v okolí je.
  • 00:49:24 V dnešní době umíme měřit
    také sestupová data.
  • 00:49:26 To je velká výhoda.
  • 00:49:28 Směřuje k tomu veškerá
    mezinárodní výměna.
  • 00:49:31 Že by se využívalo nejen, když
    sonda letí nahoru, ale také údaje,
  • 00:49:35 když sonda padá dolů.
  • 00:49:37 Je potom ještě
    využitelná, když dopadne?
  • 00:49:41 Většinou ne.
  • 00:49:42 Protože čidla, která jsou na sondě,
    tak jsou tak miniaturní,
  • 00:49:47 že po pádu na zemský
    povrch dojde k poškození.
  • 00:49:50 Některé to přežijí, ale je potřeba
    je znovu kalibrovat.
  • 00:49:54 Také v tom se dělají různé pokusy.
  • 00:49:57 Dnes těch sond lítá po celé
    zeměkouli velké množství.
  • 00:50:02 Je zájem, aby se tzv. odpad
    nějakým způsobem dal znovu využít.
  • 00:50:07 Jinak radíme, aby nálezce
    odnesl sondu do sběrného dvora,
  • 00:50:11 nebo si nechal na památku.
  • 00:50:15 Jaký to má význam pro numerické
    modely?
  • 00:50:21 To je jeden ze základních
    vstupních parametrů.
  • 00:50:24 Numerické předpovědní modely
    asimilují data ze stanic jako
  • 00:50:27 je třeba tato naše.
  • 00:50:31 Nebo ostatní stanice.
  • 00:50:35 Ale zároveň data o výšce a změně
    směru a rychlosti proudění milosti.
  • 00:50:40 Když si představíte zeměkouli,
  • 00:50:42 že synchronizovaně nad zeměkoulí
    ve stejnou dobu v určitých daných
  • 00:50:48 termínech se ty sondy vypustí,
  • 00:50:51 tak do toho numerického modelu
    vstupují také informace ze stejných
  • 00:50:55 výškových hladin.
  • 00:50:56 A oni je asimilují.
  • 00:50:58 Pak z nich vypočítají jednak
    aktuální situaci ve výšce
  • 00:51:02 nad celou zeměkoulí.
  • 00:51:04 Nebo v regionu.
  • 00:51:05 Nebo mohou určit také jak se bude
    situace vyvíjet.
  • 00:51:08 Víme informace z okolí.
  • 00:51:11 Pomocí toho, jak modely
    počítají, tak umíme předpovědět,
  • 00:51:15 jaká bude situace na další dny.
  • 00:51:19 Změnila se, nebo posílila
    role sond v době pandemie?
  • 00:51:24 Kdy nelétalo tolik
    letadel, které také měří?
  • 00:51:28 Ano.
  • 00:51:29 Letadla jsou vlastně dalším
    dodatečným vzorem informací
  • 00:51:32 o výškovém profilu.
  • 00:51:34 V době pandemie, kde byla zastavena
    téměř veškerá letecká doprava,
  • 00:51:39 tak byl problém s nedostatkem
    dat pro modely.
  • 00:51:45 Národní meteorologické
    služby vyvinuli aktivitu,
  • 00:51:49 kterou potom podpořilo také
    Světová meteorologická organizace.
  • 00:51:54 Některé služby byly i v termínech,
  • 00:51:57 které používají se pro vypouštění
    radiosond.
  • 00:52:02 My vypouštíme sondy třikrát denně.
  • 00:52:08 Nepřistoupili jsme k tomu,
  • 00:52:09 že bychom ještě
    rozšiřovali tento program.
  • 00:52:12 Ale v létě třeba využíváme
    ještě termín 18.
  • 00:52:17 Když jsou nějaké zvláštní situace,
  • 00:52:20 nebo se předpokládá
    nebezpečná situace.
  • 00:52:26 Řada těch sond byla
    podpořena v rámci rozpočtu.
  • 00:52:33 Ukázalo se, že bez těch sond zatím
    se metrologie zatím neobejde.
  • 00:52:42 Jak se měřilo počasí bez sond?
  • 00:52:51 No, ty sondy, nauka o sledování
    vrchních vrstev atmosféry,
  • 00:52:54 tak to je o tom, že lidé pořád
    chtěli výše a výše do atmosféry.
  • 00:53:00 Začali používat balony.
  • 00:53:01 Zjistili, že nahoře je zima.
  • 00:53:02 Vzali si s sebou teploměr.
  • 00:53:04 Pak by se hodilo, aby věděli
    už předtím, než poletí,
  • 00:53:07 jaké bude počasí.
  • 00:53:08 Tak se měřilo třeba pomocí draků.
  • 00:53:13 Byl drak, pod který
    se pověsil teploměr.
  • 00:53:19 Zkoumala se teplota.
  • 00:53:20 Pak se vyvíjelo první měření
    pomocí radiosond v období první
  • 00:53:26 světové války.
  • 00:53:27 Začala letecká doprava zjišťovat,
  • 00:53:30 jaké je to v těch
    vyšších hladinách.
  • 00:53:34 Tím pozitivním dopadem bylo,
  • 00:53:36 že pak do mírové doby se přenesly
    technologie,
  • 00:53:39 které byly potřeba už za války.
  • 00:53:43 Jak se změnilo zpracování těch dat?
  • 00:53:46 Odkdy jsou data vlastně sdílená?
  • 00:53:49 Data jsou sdílená po celou
    dobu existence Světové
  • 00:53:53 meteorologické organizace.
  • 00:53:58 Nejprve byla výměna
    pomocí tele faxů.
  • 00:54:04 Z mezinárodního centra se vytvářely
    informace o tom,
  • 00:54:08 jak která stanice měří a posílalo
    se to dále do národních
  • 00:54:13 meteorologických služeb.
  • 00:54:14 Ale většinou se měření
    zpracovávala ještě ručně.
  • 00:54:17 Například se sonda
    zaměřila pomocí toho,
  • 00:54:20 že jeden operátor sledoval balon,
    jak letí, druhý zapisoval údaje.
  • 00:54:26 Musel zašifrovat do mezinárodně
    přijatého kódu.
  • 00:54:30 To uměli jednotlivé
    služby dešifrovat.
  • 00:54:32 Teď už je to plně
    automatizované, vypustíme sondu,
  • 00:54:36 která vysílá každou vteřinu data.
  • 00:54:46 Vytvoříme úplnou
    informaci o tom výstupu.
  • 00:54:49 Včetně polohy radiosondy.
  • 00:54:51 To je další přijde na informace.
  • 00:54:53 Odešleme k to k mezinárodní výměně.
  • 00:54:56 Těch údajů chodí mnohonásobně
    více než historii a všechno
  • 00:55:00 se zrychlilo.
  • 00:55:01 Ten posun je obrovský
    jako u všech technologií.
  • 00:55:03 Jaká je budoucnost sondáže?
  • 00:55:06 Jsou nějaké výrazné novinky,
  • 00:55:08 které by v následujících
    letech mohly přijít?
  • 00:55:12 Takovým asi potenciálním
    zdrojem informací,
  • 00:55:16 který by byl méně ekologicky
    zatěžující, tak asi budou drony.
  • 00:55:23 Drony mohou také vnášet
    čidla, která by mohla měřit.
  • 00:55:26 Některé meteorologické
    služby už testují drony.
  • 00:55:29 Jsou tam samozřejmě omezení,
  • 00:55:31 která musíme respektovat
    vůči civilním letectví,
  • 00:55:34 nebo letectví jako takovému.
  • 00:55:36 Je to ještě v plenkách.
  • 00:55:37 Ty předpisy o tom, jak bude možné
    takové zařízení provozovat,
  • 00:55:41 tak se musí upravit.
  • 00:55:42 Něco jiného je vypustit dron
    nad rybníkem, nebo vypustit dron,
  • 00:55:46 který by měl dosáhnout
    15 nebo 20 km.
  • 00:55:52 Radiosondy jsou podle mě pořád
    nenahraditelné.
  • 00:55:55 Například pomocí dat z radiosond
    se dodneška kalibrují čidla
  • 00:55:58 na družicích.
  • 00:56:00 Je to metoda přímého měření.
  • 00:56:04 Ta sonda je v kontaktu
    s atmosférou.
  • 00:56:06 Měří přesně to, co v daném
    místě je.
  • 00:56:08 Také družice potřebují tento
    porovnávací údaj k tomu,
  • 00:56:14 aby mohli kalibrovat svoje čidla.
  • 00:56:17 Ve speciálním vysílání
    se věnujeme počasí.
  • 00:56:21 Vysíláme přímo z meteorologické
    observatoře v Praze na Libuši.
  • 00:56:26 Právě tady sídlí odbor
    distančních měření a informací.
  • 00:56:30 To je právě téma našeho
    dalšího rozhovoru.
  • 00:56:33 Spolu se mnou tady sedí David Rýva.
  • 00:56:38 A také máme našeho hosta po Skypu.
  • 00:56:43 Dobrý večer oběma.
  • 00:56:49 Možná první otázka na vás,
    pane doktore,
  • 00:56:52 proč se právě zvolilo toto místo
    při stavbě nové observatoře?
  • 00:56:59 Důvod byl čistě prozaický.
  • 00:57:01 Do té doby fungovala budova
    poblíž ranveje na Ruzyni.
  • 00:57:10 Začal ale růst letecký
    provoz natolik,
  • 00:57:12 že si začali navzájem
    se sondami vadit.
  • 00:57:18 Tak se to přesunulo jinam.
  • 00:57:22 Zvolila se Libuše.
  • 00:57:26 Výhodou této lokality je to,
    že to je poměrně vysoko.
  • 00:57:30 V té době nebyla
    okolo žádná zástavba.
  • 00:57:33 Z tehdejšího pohledu
    ideální lokalita.
  • 00:57:38 Z dálky nepřehlédnutelné
    je věž metrologického radaru.
  • 00:57:42 Kdy byla postavena?
  • 00:57:45 V polovině 70. let.
  • 00:57:47 Dokončena byla v roce 79.
  • 00:57:54 Ten důvod byl umístění
    meteorologického radaru.
  • 00:57:59 Kdy věž dosloužila?
  • 00:58:00 Nebo kdy bylo shledáno,
  • 00:58:02 že místo není pro umístění
    tak důležitého přístroje jako
  • 00:58:06 meteorologický radar nejvhodnější?
  • 00:58:11 No, už se chystala stavba nové
    radarové věže na Praze v Brdech.
  • 00:58:20 Ta věž se přestala
    používat následovně.
  • 00:58:27 Jak je ta věž vysoká?
  • 00:58:29 69 m.
  • 00:58:32 Karel Hubáček byl architektem.
  • 00:58:36 Stejný člověk, který
    stavěl ještědský vysílač.
  • 00:58:40 Mistr výškových staveb.
  • 00:58:41 Nebo nejen těch.
  • 00:58:45 Vrátíme se do měření
    radarového oddělení.
  • 00:58:48 Vzpomínám si, jaké to bylo, když
    jsme se dívali na první obrázky,
  • 00:58:52 kde byla oblačnost srážkově
    významná na fotopapíře.
  • 00:59:00 Když byl jeden obrázek za jednu
    hodinu, nebo po třech hodinách,
  • 00:59:05 měli jsme pocit, že o informacích
    z radaru vidíme maximum.
  • 00:59:11 Doba se změnila.
  • 00:59:12 Vraťme se ale do historie.
  • 00:59:14 Doba se změnila opravdu hodně.
  • 00:59:16 Říkáte, se to obkreslovalo ručně.
  • 00:59:18 To je pravda.
  • 00:59:21 Technika nebyla tak dokonalá.
  • 00:59:23 Počítače nebyly tak výkonné,
    aby dokázali zpracovat objemy dat.
  • 00:59:28 Které jsou teď potřeba.
  • 00:59:30 Možná ohledně pozorování družic.
  • 00:59:36 Kdybychom se vrátili do historie
    pozorování, otázka na pana doktora,
  • 00:59:42 kdy poprvé na Libuši
    jste přijali signál,
  • 00:59:46 respektive mohli následně
    zpracovávat snímek
  • 00:59:49 ze meteorologické družice?
  • 00:59:51 Koncem 60. let.
  • 00:59:53 V té době byl signál analogový.
  • 00:59:56 Obrázky byly daleko horší,
    než jak je známe dnes.
  • 01:00:00 V podstatě to byl pouze
    televizní přenos.
  • 01:00:03 Který se zaznamenával
    na fotocitlivý papír.
  • 01:00:07 Samotný nástup digitálního
    přenosu se datuje do roku 78.
  • 01:00:12 Konec roku 78.
  • 01:00:15 Kde bylo instalováno
    zařízení kanadské firmy.
  • 01:00:19 Umožňovala příjem digitálních
    dat z amerických družic.
  • 01:00:24 To můžeme považovat za opravdový
    příjem digitálních dat.
  • 01:00:35 Vrátím se do úplné historie.
  • 01:00:36 Prvního dubna to bylo 60 let,
  • 01:00:38 kde odstartovala vůbec první
    meteorologická družice.
  • 01:00:42 Vrátíme se do té doby.
  • 01:00:43 Popíšeme to, jak vypadal obrázek
    tehdy přijatý zpátky na Zemi,
  • 01:00:48 je to kvalita,
  • 01:00:49 která se s tím dnešním zpracováním
    údajů a dat vůbec nedá srovnat.
  • 01:00:55 Je to přesně tak.
  • 01:00:57 Většinou třeba ta přednáška
    začínala tím,
  • 01:01:01 že žákům ukážou první
    obrázek z americké družice.
  • 01:01:07 Jestli je někdo
    schopen identifikovat,
  • 01:01:09 na jakou oblast se koukáme.
  • 01:01:13 Málokdo tento test zvládne.
  • 01:01:17 Oproti tomu dnešní obrázky
    jsou na tom úplně jinak.
  • 01:01:21 Dnes je tam vidět takové
    množství detailů,
  • 01:01:23 že ani nejsou možná
    všechny pořádně využívány.
  • 01:01:29 To je otázka budoucnosti.
  • 01:01:30 Od té samozřejmě v dnešním
    speciálním vysílání budeme
  • 01:01:34 také mluvit.
  • 01:01:35 Do aktuální situace přeneseme
    se teď v rámci radarových měření.
  • 01:01:40 Mluvili jsme o tom,
  • 01:01:41 že první meteorologický
    radar byl tady na Libuši.
  • 01:01:46 Teď tady měří dva meteorologické
    radary.
  • 01:01:49 Jak se vybírala místa pro umístění?
  • 01:01:53 Jaký je princip zpracování dat?
  • 01:01:57 Lokality se vybírali tak,
    aby nestínily žádné vyšší kopce.
  • 01:02:04 Také místa dále od civilizace.
  • 01:02:06 Kvůli případnému rušení od různých
    telekomunikačních operátorů
  • 01:02:10 a poskytovatelů bezdrátového
    internetu apod.
  • 01:02:15 Nedaleko Brna, nedaleko
    Prahy na Brdech.
  • 01:02:21 Tam stojí druhý
    meteorologický radar.
  • 01:02:24 Jaký je princip měření?
  • 01:02:27 Často se stává,
  • 01:02:29 že snímky z meteorologických
    radarů máme snad každý v mobilním
  • 01:02:33 telefonu, používáme webové
    rozhraní, kde je to k dispozici.
  • 01:02:37 Ale často to přeceňujeme.
  • 01:02:51 Princip měření je jednoduchý.
  • 01:02:55 Vysíláme mikrovlny.
  • 01:02:57 Ty se od kapek
    dešťových rozptylují.
  • 01:03:00 Část rozptýleného signálu
    zachytáváme zpátky anténou.
  • 01:03:04 Víme, jak rychle se vyslaný
    puls šíří.
  • 01:03:06 Je to rychlost světla.
  • 01:03:13 Spočítáme, dokážeme
    odhadnout intenzitu srážek.
  • 01:03:21 Jakým způsobem teď máme k dispozici
    všechny družicové informace,
  • 01:03:25 které na Libuše zpracováváte?
  • 01:03:27 Co všechno máme v těch datech
    hledat, abychom nehledali málo,
  • 01:03:31 ale ani moc.
  • 01:03:34 To je otázka na dlouho.
  • 01:03:38 Zkusím to zkrátit.
  • 01:03:41 Všechny družice snímají
    ve dvou různých pásmech.
  • 01:03:46 Ve viditelném a plném oborů.
  • 01:03:51 První skupina je možná
    jen při svitu slunce.
  • 01:03:56 Druhá skupina jsou tepelné kanály.
  • 01:04:00 Takto se využívá 24 hodin denně.
  • 01:04:04 V těchto snímků se potom vytváří
    snímky buďto dílčích kanálů.
  • 01:04:17 Nebo kompozitní snímky,
  • 01:04:19 které skládají dohromady
    vlastnosti několika kanálů.
  • 01:04:24 Metrolog se v tom může
    snadněji rychle orientovat.
  • 01:04:31 Liší se nějakým způsobem data,
    která poskytuje té veřejnosti?
  • 01:04:34 Pokud jde o družicové
    snímky a data,
  • 01:04:36 která má k dispozici metrolog?
  • 01:04:40 Je to zásadní zdroj informací
    pro každého prognostika.
  • 01:04:44 Pro každého, kdo vytváří
    metrologickou předpověď?
  • 01:04:48 Trochu se to liší.
  • 01:04:50 Je to v podstatě dané datovou
    politikou poskytovatele.
  • 01:05:04 Mělo by to být jen patnáctiminutové
    snímky, které jsou k dispozici.
  • 01:05:13 Pro interní použití využíváme
    ještě data v rapidním skenu.
  • 01:05:20 Ty jsou pro meteorology cennější.,
    když se něco významného děje.
  • 01:05:29 Největší mýty, které se týkají
    informací meteorologických radarů.
  • 01:05:34 Použijeme slovní spojení:
    radar předpovídá.
  • 01:05:41 Je to informace,
  • 01:05:43 kterou sice svým způsobem
    dokážeme z aplikace získat,
  • 01:05:46 ale nemůžeme to tak říci.
  • 01:05:51 Radar pouze měří, co aktuálně je.
  • 01:05:54 Aplikace nabízí možnost
    tzv. extrapolace.
  • 01:06:02 Kde z pole větru dokážeme odhadnout
    matematicky pohyb oblačnosti
  • 01:06:06 na několik desítek minut dopředu.
  • 01:06:10 Mluvíme o snímcích
    z meteorologických radarů.
  • 01:06:12 Neměli bychom vynechat fakt,
  • 01:06:14 že na Libuši se také
    měří a detekují blesky.
  • 01:06:18 Které souvisí s bouřkovými
    oblaky, které se vyskytují.
  • 01:06:21 Když bychom ve stručnosti
    měli popsat princip,
  • 01:06:24 kterým se blesky detekují,
    můžeme nabídnout informace,
  • 01:06:28 kolik třeba takových blesků bylo
    registrováno tady na Libuši,
  • 01:06:33 nakonec v celé republice.
  • 01:06:34 Také díky stránkám,
    které provozujete.
  • 01:06:37 Pojďme k tomu principu.
  • 01:06:39 Měření se už nekoná tady na Libuši.
  • 01:06:42 Je potřeba větší množství
    detekčních stanic.
  • 01:06:50 Těch sítí je několik.
  • 01:06:51 Princip je jednoduchý.
  • 01:06:53 Každý ten blesk vyšle nějaké
    elektromagnetické vlny.
  • 01:06:57 Detekujeme radiové vlny na větších
    vlnových délkách.
  • 01:07:02 Ty se šíří rychlostí světla.
  • 01:07:03 Všechny přijímače v sobě
    mají GPS synchronizaci času.
  • 01:07:09 Z rozdílu signálu dokážeme
    vypočítat, kde se Blesk vyskytl.
  • 01:07:15 Otázka, která se týká
    družicových informací.
  • 01:07:20 Jsou nějaké zajímavé jevy,
  • 01:07:22 které vám jako meteorologovi
    udělali největší radost,
  • 01:07:24 že to považujete za vzácné?
  • 01:07:34 Jsem profesně informován
    na družicových pozorováních.
  • 01:07:45 Jsou to jakékoliv zajímavé
    družicové snímky zobrazující něčím
  • 01:07:49 zajímavé bouřky.
  • 01:07:51 Různé jevy v horních
    hranicích oblačnosti.
  • 01:07:55 V těch různých jevů,
  • 01:07:56 které se zobrazují na horních
    hranicích oblačnosti,
  • 01:07:59 tak jsme schopni
    vyčíst řadu informací.
  • 01:08:03 Nepřímo.
  • 01:08:04 O tom, jaká by bouřka mohla být.
  • 01:08:09 Kdybych to měl vzít
    trochu z jiného soudku,
  • 01:08:11 tak takovým unikátem bylo
    v prosinci 2018 zachycení jednoho
  • 01:08:17 velice výrazného dopadu
    planetky do atmosféry.
  • 01:08:28 Vstup do atmosféry byl nasnímán.
  • 01:08:36 To byl velký unikát.
  • 01:08:40 Ještě jedna věc,
    kterou musím zmínit.
  • 01:08:42 Dr.
  • 01:08:43 Martin Setvák se věnuje
    také intervalovému
  • 01:08:45 snímkování oblačnosti.
  • 01:08:48 Můžete nás nechat nahlédnout
    alespoň krátce do vašeho archivu?
  • 01:08:52 Samozřejmě.
  • 01:08:53 Je to čistě na vás.
  • 01:08:58 Nevím, co budete ukazovat.
  • 01:09:02 Pustíme si obrázky.
  • 01:09:04 Byla nabídnuta dvě videa.
  • 01:09:17 Teď vidíme ty vlny.
  • 01:09:18 Nasnímané z Libuše.
  • 01:09:24 V takových situacích
    rozeznáme zajímavé kombinace.
  • 01:09:37 Toto byla spíše taková
    meteorologická lahůdka.
  • 01:09:43 Pak tam jsou noční svítící oblaka.
  • 01:09:46 Z letošního pátého července.
  • 01:09:49 Nasnímané z Vyšehradu nad Prahou.
  • 01:09:51 Je to unikátní situace.
  • 01:10:04 Postupně zapadalo slunce.
  • 01:10:07 Ta oblaka se skrývala
    do zemského stínu.
  • 01:10:10 Jakoby následně klesala.
  • 01:10:12 Toto už je na pomezí
    metrologie a geofyziky.
  • 01:10:17 Nebo astronomie.
  • 01:10:21 Dr.
  • 01:10:22 Martin Setvák.
  • 01:10:23 Zdravíme, děkujeme za účast
    ve speciálním vysílání.
  • 01:10:27 Také se loučíme s naším
    hostem ve studiu.
  • 01:10:32 Díky, hezký večer.
  • 01:10:44 Povodně, sucho, zásoby
    vody v krajině,
  • 01:10:47 to je téma pro Barboru Tobolovou.
  • 01:10:49 V pražských Komořanech.
  • 01:10:51 Tak předáváme slovo.
  • 01:10:55 Dobrý večer.
  • 01:10:57 Nacházíme se zhruba
    300 m od soutoku Berounky a Vltavy.
  • 01:11:02 V přírodní památce
    Komořansko - modřanské tůně.
  • 01:11:12 Voda je jednou z nejdůležitějších
    věcí, které v životě máme.
  • 01:11:17 Je to základ života.
  • 01:11:19 Její proměny a koloběh určují
    to, která období budou suchá,
  • 01:11:26 která období budou více vlhká.
  • 01:11:30 Ve kterých obdobích,
  • 01:11:31 nebo ve kterých regionech se budou
    vyskytovat případné povodně.
  • 01:11:35 Já si o suchu a o vodě a povodních
    budu povídat se svým hostem.
  • 01:11:41 Kterým je ředitel úseku
    hydrologie českého
  • 01:11:46 hydrometeorologického ústavu.
  • 01:11:51 Hned navážeme na větu
    klasika filmu.
  • 01:11:57 Tento způsob léta zdá se mi poněkud
    šťastný.
  • 01:12:01 Souhlasíte?
  • 01:12:08 Rozhodně svědčí
    komárům všude okolo.
  • 01:12:14 Je to tak trochu návrat k tomu,
    co je u nás běžnější.
  • 01:12:17 Co je nám bližší tomu normálu.
  • 01:12:21 Je to na přírodě vidět.
  • 01:12:22 Takto si to pamatuji z táborů.
  • 01:12:24 Všude spoustu zeleně.
  • 01:12:26 Všude spoustu komárů.
  • 01:12:27 Všude spoustu deště.
  • 01:12:29 Posledních pět nebo šest
    let byl opravdu výjimečných.
  • 01:12:34 Úhrny srážek napovídají,
  • 01:12:36 že jsme se pozvolna dostali
    k nějakému normálu.
  • 01:12:40 Ještě v průběhu jara jsme mluvili
    o tom, že zažíváme 500 leté sucho.
  • 01:12:57 No, někde jsme se dostali
    i výrazně nad normál.
  • 01:13:05 V tom dubnu se často lidé
    ptali, jak bude léto vypadat.
  • 01:13:10 Já jsem říkal, u nás je situace,
    že změnit se to může velice rychle.
  • 01:13:17 Nečekal jsem, že se to stane
    letošní rok.
  • 01:13:24 Ale pravda je, že variabilita
    tady u nás obvykle je veliká.
  • 01:13:42 Vlastně díky tomu,
  • 01:13:43 že opravdu sucho bylo jedno
    z nejvýznamnějších za několik
  • 01:13:46 století, jak v hydrologii,
    tak meteorologických podmínkách,
  • 01:13:51 tak pak musel nutně přijít další
    extrém v podobě nejvíce mokrého
  • 01:13:56 června za posledních 60 let.
  • 01:14:01 Aby se to vrátilo do alespoň
    trochu normálních kolejí.
  • 01:14:08 Budeme potřebovat alespoň pět let,
    abychom se vrátili k normálu.
  • 01:14:12 Stačil ten krátký čas dvou
    nad průměrných srážkových měsíců?
  • 01:14:18 Abychom se přiblížili
    k tomu normálu?
  • 01:14:21 To se ještě uvidí.
  • 01:14:24 Samozřejmě ta krajina se zaplnila.
  • 01:14:26 Půda se zaplnila.
  • 01:14:27 Tam sucho odeznělo.
  • 01:14:29 Na vodních tocích také bylo vidět,
  • 01:14:31 že se tam dostali tři čtvrtiny
    vodních toků nad normální hladiny.
  • 01:14:41 Ale ohledně podzemních
    vod, tam je otázka,
  • 01:14:44 jakou to bude mít trvalost.
  • 01:14:50 U těch vrtů vidíme, že výrazně
    klesá počet vrtů,
  • 01:14:54 které jsou ve stavu sucha.
  • 01:14:57 Začíná to narůstat.
  • 01:14:58 Hlavně u těch hlubokých vrtů.
  • 01:15:00 To trvá několik let.
  • 01:15:02 Než se změní ten trend.
  • 01:15:05 Vzestupu na sestup.
  • 01:15:10 Takové ty známé horizonty
    v české tabuli,
  • 01:15:15 tak na to ještě zareagovat nemohli.
  • 01:15:22 To je otázka, kdy můžeme
    až v horizontu let vyhodnotit,
  • 01:15:26 jestli ten deficit
    se nějak napraví.
  • 01:15:31 Zmiňoval jste několik pojmů.
  • 01:15:35 Podle kterých se můžeme
    dívat na to sucho.
  • 01:15:37 Sucho má různé aspekty.
  • 01:15:41 Může mít aspekty meteorologické.
  • 01:15:43 Klimatologické.
  • 01:15:44 Půdní.
  • 01:15:45 Zemědělské.
  • 01:15:46 Socioekonomické.
  • 01:15:47 Můžete ve stručnosti vysvětlit
    rozdíl mezi meteorologickým
  • 01:15:52 a hydrologickým suchem?
  • 01:15:55 Je to samozřejmě velmi
    složitý komplexní problém.
  • 01:15:59 Jde v zásadě o to, že voda chybí
    v nějaké části nějakého koloběhu.
  • 01:16:05 Celý ten koloběh je dynamický.
  • 01:16:07 Ale různé jeho části
    mají různou dobu odezvy.
  • 01:16:11 Tak se může stát, že to sucho
    se nepotkává ve všech těch částech.
  • 01:16:17 Typicky když přestane
    pršet, 14 dní neprší,
  • 01:16:19 tak sucho meteorologické je.
  • 01:16:22 Srážky jsou menší, než by bylo
    obvyklé jinak u nás.
  • 01:16:27 Je to meteorologické sucho.
  • 01:16:31 Pak se propaguje, že bude
    začíná scházet v půdě.
  • 01:16:34 Vypařuje se.
  • 01:16:36 Pak ubývá ve vodních tocích.
  • 01:16:38 Nejpozději nastupuje v těch
    podzemních vodách.
  • 01:16:41 Ale za těch posledních pět let jsme
    se dostali do situace,
  • 01:16:43 že i když se vyskytne
    nějaký normální,
  • 01:16:46 nebo lehce srážkově
    nadnormální měsíc,
  • 01:16:48 tak pomůže sice
    meteorologickému suchu, pršelo,
  • 01:16:52 pomohlo to třeba ve vrchní vrstvě
    půdy, ale dá se to nedostalo.
  • 01:17:02 Až ten červen to napravil.
  • 01:17:05 Tam sucho, protože
    má dlouhou odezvu,
  • 01:17:08 tak trvalo třeba čtyři roky.
  • 01:17:10 V některých oblastech trvalo
    na podzemních vodách.
  • 01:17:16 To sucho reaguje pokaždé jinak.
  • 01:17:24 Když se přeneseme do aktuální
    situace v Česku,
  • 01:17:27 trochu to přeneseme do regionů.
  • 01:17:29 Jaké sucho se nejvíce
    týká kterých oblastí?
  • 01:17:35 Nebo které oblasti
    jsou už za vodou?
  • 01:17:39 Je to vidět podle toho, kde srážky
    byly nejvíce intenzivní.
  • 01:17:47 Můžeme říci, že sucho ohledně půdy
    přetrvává nejvýrazněji na Ústecku.
  • 01:17:52 Pod Krušnými horami.
  • 01:17:54 Kde srážky byly menší.
  • 01:17:56 Kdybychom se podívali
    na hydrologické sucho,
  • 01:17:59 kde jsou menší průtoky toků,
    také místní stav mělkých vrtů,
  • 01:18:09 tak si můžeme představit pomyslnou
    čáru od Hradce Králové někam
  • 01:18:13 na Písek.
  • 01:18:14 Všechno co je na severozápad
    od té čáry, tak převládá sucho.
  • 01:18:21 Na zbytku ČR jsme mentálně
    nad normálem nebo na normálu.
  • 01:18:27 Zmínil jste pojem mělkých vrtů.
  • 01:18:31 A těch hlubších vrstev.
  • 01:18:36 Co třeba prameny?
  • 01:18:40 Prameny, ty reprezentují
    něco mezi těmi mělkými vrty.
  • 01:18:44 To si můžete představit tak,
    že to je voda, která komunikuje.
  • 01:18:51 Často leží někde v údolí řek.
  • 01:18:54 Je spojená třeba s režimem
    vodního toku.
  • 01:18:56 Ty hluboké vrty jsou obvykle
    od izolované od povrchu nějakou
  • 01:19:00 nepropustnou vrstvou.
  • 01:19:05 Tam zatím voda doběhnout nemohla.
  • 01:19:07 Prameny jsou něco mezi.
  • 01:19:09 Mají oběh trochu hlubší.
  • 01:19:13 Tam se sucho přerušilo.
  • 01:19:14 Hlavně díky těm srážkám v červnu.
  • 01:19:19 Byly tak vydatné, že se v pramenech
    projevily.
  • 01:19:26 Jaké zpoždění má voda,
  • 01:19:27 než se dostane do těch
    nejhlubších vrstev?
  • 01:19:31 Tak samozřejmě začíná
    se vsakovat odshora.
  • 01:19:35 Existuje takový paradox.
  • 01:19:37 Který se jmenuje
    paradox Staré Vody.
  • 01:19:41 Zjistilo se, že voda, která
    z povodí odtéká, tak to není ta,
  • 01:19:44 která napršela, ale je to ta voda,
    která byla vytlačena a odtéká.
  • 01:20:01 Typicky voda, která
    odtéká ze svahu,
  • 01:20:04 tak je šest nebo osm týdnů stará.
  • 01:20:08 Je vidět, že celý mechanismus
    se počítá spíše na týdny.
  • 01:20:12 V tom doplňování hlubších vrstev.
  • 01:20:18 Souvisí to s velkým nebo
    malým po koloběhem vody.
  • 01:20:23 Voda nikdy nemizí.
  • 01:20:25 Jen se přeměňuje a přesouvá
    na jiná místa.
  • 01:20:29 Můžeme říci, že buďto v prostoru
    na jiná místa,
  • 01:20:32 nebo na jiné části vodního cyklu.
  • 01:20:35 Té vody může být v danou
    chvíli třeba více v půdě.
  • 01:20:38 V atmosféře.
  • 01:20:40 Nebo v podzemních vodách.
  • 01:20:42 Nejčastěji je to tak, že to najdeme
    geograficky trochu někde jinde.
  • 01:20:47 Zatímco my máme intenzivní srážky,
  • 01:20:49 tak třeba Británie měla
    červen beze srážek a suchý.
  • 01:21:04 Červnové povodně.
  • 01:21:05 Červen byl až extrémně nadprůměrný.
  • 01:21:09 Dá se říci.
  • 01:21:10 Srážkově.
  • 01:21:11 Vyskytovaly se povodně hlavně
    ve východních Čechách.
  • 01:21:15 Zeptám se na tu možnost
    předpovídání povodňových stavů.
  • 01:21:20 Povodňových jevů.
  • 01:21:22 Jaká je úspěšnost v českém
    hydrometeorologickém ústavu?
  • 01:21:29 Předpovídat, kde bude nějaký
    typ povodňové aktivity?
  • 01:21:43 Dokážeme indikovat, že budou
    stoupat vodní toky.
  • 01:21:47 Který konkrétně z nich to bude,
    to je často složitější.
  • 01:21:55 Samozřejmě, určitě bychom se chtěli
    posunout o kousek dále.
  • 01:22:01 Ale pořád sněhové povodně,
    že přijde obleva,
  • 01:22:03 to se dá předpovědět poměrně dobře.
  • 01:22:05 Bohužel dynamika toho,
  • 01:22:08 jak rychle se vyvíjí
    povodňové přívaly z bouřek,
  • 01:22:11 tak tam je to tak,
    že vidíme na radaru,
  • 01:22:19 že někde intenzivně prší.
  • 01:22:22 Než se to projeví ve vodním toku,
    to mohou být desítky minut.
  • 01:22:28 Tam je efektivní varování obtížné.
  • 01:22:32 Navíc to jsou malé toky.
  • 01:22:34 Které třeba nejsou
    opatřené sledováním.
  • 01:22:38 Snažíme se vymyslet nový nástroj,
  • 01:22:42 kterému říkáme indikátor
    přívalových povodní.
  • 01:22:46 Ale vždy je tam nějaký
    prostor pro zlepšování.
  • 01:22:51 Máme také do budoucna
    na čem pracovat.
  • 01:22:54 Poslední otázka.
  • 01:22:55 Jako hydrolog neprofesionál
    máte rád vodu?
  • 01:22:59 Ano, ale mám k ní také respekt.
  • 01:23:08 Díky moc za rozhovor.
  • 01:23:10 Předávám slovo Aleně
    Zárybnické na Libuši.
  • 01:23:17 My u vody trochu zůstaneme.
  • 01:23:18 Ale z jiného úhlu pohledu.
  • 01:23:20 Stávající vysoké teploty
    ohřívají vodu v přehradách.
  • 01:23:24 Také s tím se urychluje
    vývoj sinic a bakterií.
  • 01:23:27 Informace o kvalitě vody jsou
    bezpochyby také důležité.
  • 01:23:30 Lidé si je mohou ověřit.
  • 01:23:32 Třeba na webových stránkách
    hygienických stanic.
  • 01:23:35 Koupací vody CZ.
  • 01:23:39 Řasy, nebo sinice.
  • 01:23:40 Zatímco první zdravému
    člověku neublíží,
  • 01:23:43 druhé mohou zdravotní
    problémy vyvolat.
  • 01:23:46 Jejich přítomnost ve vodě
    jde snadno ověřit.
  • 01:23:49 Stačí provést tzv.
  • 01:23:50 Maršálkův trest.
  • 01:23:51 Obyčejnou průhlednou láhev
    naplníme vodou pár cm pod hrdlo.
  • 01:23:56 Do 20 minut se ukáže,
    jestli jsou ve vodě sinice.
  • 01:23:59 Tady je srovnání.
  • 01:24:01 Takto vypadají řasy.
  • 01:24:02 Celý vodní sloupec zezelená.
  • 01:24:12 Toto může vyvolat vyrážky.
  • 01:24:16 Alergie.
  • 01:24:17 Záněty spojivek.
  • 01:24:19 Žaludeční problémy.
  • 01:24:21 Pokud s nimi člověk
    přijde do styku,
  • 01:24:23 je dobré neutírat ručníkem,
    ale rovnou se osprchovat.
  • 01:24:26 To bychom ty jedy jakoby
    vymáčkli na pokožku.
  • 01:24:38 Je také možné opatrně
    vejít po kolena do vody,
  • 01:24:41 aby se usazeniny
    na dně nerozvířily.
  • 01:24:45 Pokud není vidět prsty na nohou,
    je signál nepokračovat dále.
  • 01:24:54 Řeky z pohledu vodáků.
  • 01:24:55 Další téma,
  • 01:24:56 kterému se dnes ve speciálním
    vysílání o počasí budeme věnovat.
  • 01:25:00 Lužnice je letos
    výjimečně sjízdná celá.
  • 01:25:04 Také v létě.
  • 01:25:05 Řekám na jihu hodně pomohly deště.
  • 01:25:12 Lidé ale na vodě pobývají
    méně než před rokem.
  • 01:25:17 Provozovatelé to přičítají obavám
    z koronaviru a proměnlivému počasí.
  • 01:25:28 Takto to vypadalo nad Lužnicí
    před rokem.
  • 01:25:31 Vody bylo sotva po kotníky.
  • 01:25:33 A toto jsou záběry z dneška.
  • 01:25:35 Rozdíl je patrný na první pohled.
  • 01:25:37 Dá se dojet do Veselí.
  • 01:25:39 Do Bechyně.
  • 01:25:40 Do Tábora.
  • 01:25:41 Myslím,
  • 01:25:42 že minimálně posledních šest
    let na úseku Lužnice nebyly takové
  • 01:25:45 podmínky jako letos.
  • 01:25:48 Na vodu se chystá banda
    osmi začátečníků z Brna.
  • 01:25:51 Cíl cesty je tábořiště Majdalena.
  • 01:25:53 Kdyby cokoliv, volejte.
  • 01:25:55 Kemp je super, až na komáry.
  • 01:25:57 Těch je letos požehnaně.
  • 01:26:01 Také dvojice z Olomouce vyrazila.
  • 01:26:03 Já jsem začátečník,
    kolega je zkušený vodák.
  • 01:26:08 Jediné, co je tady
    špatné, tak jsou komáři.
  • 01:26:12 Je voda, jsou komáři.
  • 01:26:14 Není voda, nejsou komáři.
  • 01:26:18 Vody je letos v řece dost.
  • 01:26:20 Vodáci nemusí skoro pádlovat.
  • 01:26:22 Počítáme, že nás to sveze
    až do Majdaleny.
  • 01:26:25 Nebudeme muset do toho
    skoro sáhnout.
  • 01:26:27 Většina lidí vyráží
    na jednodenní výlet.
  • 01:26:32 Dvanáctikilometrová plavba.
  • 01:26:35 Pod vodou jsou
    nebezpečné padlé kmeny.
  • 01:26:40 Máme radost, že odlehčíme
    kolegům na Vltavě.
  • 01:26:43 Myslím, že to je o tom, že lidé
    mají trochu strach.
  • 01:26:48 Z proměnlivého počasí,
    nákazy koronavirem,
  • 01:26:51 tak turisté také více šetří.
  • 01:26:59 Vltava letos není plná a přetížená.
  • 01:27:14 Model počítá.
  • 01:27:21 Tak trochu pohádkově může znít
    název nejvíce detailního modelu
  • 01:27:25 pro ČR.
  • 01:27:27 Model Alladin.
  • 01:27:37 Teď budeme mluvit s vedoucím
    oddělení předpovědí.
  • 01:27:40 Paní Brožková.
  • 01:27:41 Dobrý večer.
  • 01:27:44 Zajímá mě historie celého projektu.
  • 01:27:48 Příští rok to bude 30 let,
    píše se od roku 91.
  • 01:27:54 Vy jste byla u samého počátku
    vývoje numerického modelu.
  • 01:27:59 Pojďme to popsat v těch
    nejdůležitějších bodech.
  • 01:28:03 Já jsem byla u samotného začátku.
  • 01:28:06 To je pravda.
  • 01:28:07 Začalo to všechno tím,
    jak padla železná opona.
  • 01:28:10 Francie vyčlenila prostředky
    na spolupráci se státy střední
  • 01:28:15 a východní Evropy.
  • 01:28:16 Které se vlastně dostali ze toho
    socialistického bloku.
  • 01:28:24 Na výzvu jsme reagovali.
  • 01:28:26 A předmětem spolupráce
    bylo vytvoření nového
  • 01:28:31 regionálního modelu.
  • 01:28:32 Který se tehdy ještě
    nejmenoval takto.
  • 01:28:38 Měla to být verze
    globálního modelu.
  • 01:28:42 Francouzského modelu.
  • 01:28:45 A to jméno Alladin je akronym,
    který vznikl později.
  • 01:28:51 Je to vlastně vyjádření toho
    vývoje regionálního modelu.
  • 01:28:57 Vyjadřuje to, že to vzniklo
    mezinárodní spolupráci.
  • 01:29:04 Je to z francouzštiny.
  • 01:29:11 Používali jste francouzštinu
    v komunikaci při vývoji
  • 01:29:14 britského modelu?
  • 01:29:16 Nebo tam zůstávala angličtina jako
    základní komunikační prostředek?
  • 01:29:19 Zpočátku jsme mluvili
    všichni anglicky.
  • 01:29:22 Protože jsme se sešli
    v Toulouse v roce 91.
  • 01:29:28 Tam se přestěhovala základní část
    francouzské meteorologické služby
  • 01:29:33 z Paříže.
  • 01:29:35 Tam jsme vytvořili
    mezinárodní vývojový tým.
  • 01:29:39 V podstatě jsme nikdo
    francouzsky neuměl.
  • 01:29:42 Pracovně jsme se domlouvali
    angličtinou.
  • 01:29:45 A postupně jsme
    využívali příležitosti,
  • 01:29:50 naučili jsme se francouzsky.
  • 01:29:55 Četla jsem článek o vývoji
    britského modelu Alladin.
  • 01:29:59 Část týmu prý pobývala
    nějakou dobu v Česku.
  • 01:30:03 Je to tak.
  • 01:30:06 Od roku 2003 jsme převzali
    iniciativu vývoje dalšího modelu.
  • 01:30:17 Které země se na modelu
    podílí aktuálně?
  • 01:30:21 Které země spolupracují na vývoji
    numerického modelu?
  • 01:30:25 Teď máme 16 zemí.
  • 01:30:27 Máme tam to jádro původní
    střední a východní Evropy.
  • 01:30:31 Pak tam máme další země.
  • 01:30:34 Které tradičně
    spolupracují se Francií.
  • 01:30:36 Jsou to státy severní Afriky.
  • 01:30:39 Maghrebu.
  • 01:30:41 Postupně se přidaly další státy.
  • 01:30:44 Jako Portugalsko.
  • 01:30:47 Belgie.
  • 01:30:48 A v současné době jsme
    téměř u konce vyjednávání.
  • 01:30:53 K nám do spolupráce přistupují
    také severské státy.
  • 01:30:58 A Španělsko a Island.
  • 01:31:03 Mě vždy fascinuje rychlost,
  • 01:31:05 jakým způsobem nebo jakou rychlostí
    umí ten superpočítač v pražských
  • 01:31:09 Komořanech vyřešit
    celou řadu úkolů,
  • 01:31:11 které od vás pravidelně dostává.
  • 01:31:21 Zpracovává ta vstupní data.
  • 01:31:25 Ta rychlost výpočtu, můžeme
    to shrnout jednou větou?
  • 01:31:27 Jak to bude znít?
  • 01:31:30 Náš současný superpočítač
    má špičkový výkon takový,
  • 01:31:39 že je schopen za jednu vteřinu
    činit 270 x 10 na 12. operací.
  • 01:31:48 Výpočetních.
  • 01:31:50 Jinak si to můžeme přiblížit tak,
  • 01:31:52 že model má teď zhruba 80 milionů
    uzlových bodů.
  • 01:32:00 A v každém tom bodě musíme udělat
    24 000 početních operací na jeden
  • 01:32:06 časový krok.
  • 01:32:07 Abychom se dopočítali
    předpovědi na 72 hodin,
  • 01:32:12 tak musíme těch kroků udělat 2880.
  • 01:32:16 To není málo.
  • 01:32:18 Ale zároveň to umožňuje
    zlepšovat předpověď,
  • 01:32:22 kterou numerický model počítá.
  • 01:32:24 Když vezmu ty poslední milníky,
    poslední důležité věci,
  • 01:32:28 které se ve vývoji staly,
    opravte mě když tak,
  • 01:32:32 tak já jako uživatel
    modelu kvituji fakt,
  • 01:32:36 že jsme se dostali na poloviční
    vzdálenost výpočtu.
  • 01:32:46 Obrovský vliv na to, jakou
    informaci zpětně dostávám.
  • 01:32:51 Máte pravdu.
  • 01:32:52 Kromě toho, že jsme
    zvýšili rozlišení modelu,
  • 01:32:56 tak jsme přešli také
    na přesnější rovnice.
  • 01:33:00 Proudění atmosféry.
  • 01:33:01 Což vlastně je další veliký milník.
  • 01:33:07 Když budeme mluvit o tom, s jakou
    přesností je terén zaznamenán,
  • 01:33:11 co vlastně zlepšila
    také ta pozitiva?
  • 01:33:21 Toto tvoří dynamickou
    podmínku modelu.
  • 01:33:25 Čím jsou topografická
    data přesnější,
  • 01:33:29 tím můžeme podchytit jejich
    vliv na proudění lépe.
  • 01:33:33 Který je velmi významný.
  • 01:33:36 Navíc jsme využili také modernější
    databáze topografických
  • 01:33:41 dat pro výpočet v jednotlivých
    uzlových bodech.
  • 01:33:46 Když jsme spolu mluvili
    na jaře, tak jste říkali,
  • 01:33:48 že ve zkušební verzi běží celá
    řada dalších nových produktů.
  • 01:33:53 Některé z nich pro veřejnost.
  • 01:33:55 V budoucnu.
  • 01:33:56 Některé teď ověřovací fázi.
  • 01:33:58 Pro meteorology.
  • 01:33:59 Co nejzásadnějšího?
  • 01:34:03 V podstatě jsme vytvořili nové
    produkty pro prognostická
  • 01:34:07 pracoviště Českého
    hydrometeorologického ústavu.
  • 01:34:16 Týká se to hlavně možných produktů
    indikujících vznik bouřek.
  • 01:34:23 Konvekce.
  • 01:34:25 Můžeme jmenovat například
    simulace radarových odrazivostí.
  • 01:34:29 Ty jsou předpovídány modelem.
  • 01:34:31 Nebo co je teď populární,
  • 01:34:33 to je vlastně
    předpověď typu srážek.
  • 01:34:38 To se jedná o mrznoucí srážky.
  • 01:34:41 Nebo třeba také o další typy,
    které mohou znepříjemnit život.
  • 01:34:50 Jako je mokrý sníh.
  • 01:34:52 Nebo suchý sníh.
  • 01:34:54 Kroupy.
  • 01:34:55 Apod.
  • 01:34:56 Všechny nebezpečné meteorologické
    jevy, které nás mohou ovlivnit.
  • 01:35:00 Dá se očekávat,
  • 01:35:01 že by v nějaké blízké době
    jsme dokázali prodloužit dobu,
  • 01:35:06 na kterou Alladin počítá?
  • 01:35:10 Že bychom se posunuli dále?
  • 01:35:13 Jsme soustředěni hlavně
    na vysoké rozlišení.
  • 01:35:16 U těchto modelů pro klasickou
    zpověď jsou
  • 01:35:21 ty tři dny takovým milníkem.
  • 01:35:29 Potom se přechází spíše
    na informace z globálních modelů.
  • 01:35:36 Ten výpočetní výkon bychom
    dále používali na zlepšení
  • 01:35:43 vlastního modelu.
  • 01:35:45 Uvažujeme o tom, že bychom mohli
    přidat více vertikálních hladin.
  • 01:35:49 Tedy zahuštění
    vertikálního rozlišení.
  • 01:35:52 A zlepšení dalších
    fyzikálních schémat.
  • 01:35:54 Které v modelu jsou.
  • 01:35:57 Ještě zůstáváte v naší speciální
    edici čtyřiadvacítky o počasí.
  • 01:36:06 V Československé televizi
    se objevily první předpovědi
  • 01:36:09 v roce 61.
  • 01:36:14 Často pomocí papírových
    map a ukazovátka.
  • 01:36:29 Dobrý večer.
  • 01:36:30 Poslední dubnový víkend se dnes
    uvedl minimálními teplotami
  • 01:36:34 na Moravě.
  • 01:36:36 Dešťovými srážkami v západních
    Čechách.
  • 01:36:39 Příčiny srážek vysvětluje
    tato studená fronta.
  • 01:36:45 Která je vidět nad Čechami a NDR.
  • 01:36:48 V Čechách a na Moravě
    zítra polojasno.
  • 01:36:51 Místy přeháňky.
  • 01:36:56 Dobrý večer.
  • 01:36:57 Na našem území dnes odpoledne
    vystoupaly nejvyšší teploty
  • 01:37:00 ke 36 stupňů Celsia.
  • 01:37:02 Zůstáváme v tropickém duchu počasí.
  • 01:37:10 Také zítra během dne bude
    převládat polojasno,
  • 01:37:12 postupně však bude až oblačno.
  • 01:37:14 Na severu území.
  • 01:37:15 Tam se také ojediněle mohou
    vyskytnout slabé srážky.
  • 01:37:19 26 až 29 °C by měly být zítřejší
    nejvyšší denní teploty.
  • 01:37:24 Vítr bude mít jihozápadní směr.
  • 01:37:26 Rychlost tři až šest m za sekundu.
  • 01:37:39 Dobrý večer.
  • 01:37:40 Do soboty by mělo
    být příjemně teplo,
  • 01:37:43 ochlazovat se začne po neděli.
  • 01:37:44 Na počátku příštího týdne.
  • 01:37:46 Nejprve snímek z družice.
  • 01:37:48 Jdeme na to popořadě.
  • 01:37:49 Chci vám ukázat tuto oblačnost.
  • 01:37:51 Tady se jeví jako modrá.
  • 01:37:53 To znamená, že je střední,
    nebo vysoká.
  • 01:37:57 Mělo by být teplo.
  • 01:38:02 Příjemný večer.
  • 01:38:03 Slunce v duši.
  • 01:38:07 Mgr.
  • 01:38:07 Martin Novák.
  • 01:38:08 Znovu se vrátil do speciálního
    vysílání čtyřiadvacítky.
  • 01:38:11 Zůstává tady také paní Brožková.
  • 01:38:21 Budeme konkretizovat to, co naše
    diváky asi nejvíce zajímá.
  • 01:38:27 Co všechno dokážeme jako
    meteorologové říci o počasí,
  • 01:38:31 které nás čeká z krátkodobého
    i dlouhodobého výhledu.
  • 01:38:38 Vraťme se ke krátkodobým
    a střednědobým předpovědím.
  • 01:38:41 Tam asi nemáme se interpretací
    problém.
  • 01:38:50 Snažíme se být vždy
    naprosto konkrétní.
  • 01:38:52 Ten návod na interpretaci,
    jak na to?
  • 01:38:58 To je trochu problém.
  • 01:39:00 Už při tom rozdělování předpovědi
    se musí zjednodušovat.
  • 01:39:05 Nedají nám občas
    dost časový prostor,
  • 01:39:07 abychom předpovědi mohli popsat
    tak podrobně, jak umíme.
  • 01:39:15 Často je potřeba, aby si divák
    uměl říci, co vlastně chce.
  • 01:39:21 Co přesně potřebuje.
  • 01:39:23 Třeba málo se ví,
  • 01:39:25 že na stránkách Českého
    hydrometeorologického ústavu člověk
  • 01:39:28 také najde podrobnější informace
    o jednotlivých krajích.
  • 01:39:45 Na konkrétní otázku v meteorologii
    vždy může přijít konkrétní odpověď.
  • 01:39:49 Byť s ní třeba nevím,
    nebo nemohu sloužit.
  • 01:39:54 Souhlasíte oba dva?
  • 01:39:55 Jaké jsou vaše zkušenosti?
  • 01:39:58 S tím se nedá než souhlasit.
  • 01:40:00 Samozřejmě.
  • 01:40:02 Zkušenost z regionálního
    pracoviště?
  • 01:40:06 Na konkrétní otázku,
    konkrétní odpověď.,
  • 01:40:08 Ano.
  • 01:40:10 Ale odpověď nevím
    se snažíme vyhýbat.
  • 01:40:16 Ale je fér přiznat, když nevíme.
  • 01:40:20 Určitě.
  • 01:40:20 Co dlouhodobá předpověď?
  • 01:40:23 Tam je to trochu
    komplikovanější situace.
  • 01:40:28 Dlouhodobé předpovědi se vyjadřují
    v různých poměrech.
  • 01:40:33 Třeba desetidenní, nebo až sezonní.
  • 01:40:44 Ta předpověď dnes zní,
  • 01:40:46 že teplotně bychom se měli
    držet dlouhodobého normálu,
  • 01:40:49 nebo budou teploty
    lehce nad normální.
  • 01:40:52 Srážky by měly být u dlouhodobého
    průměru.
  • 01:40:55 Jak si takovou informaci vyložit,
  • 01:40:57 abychom z toho dostali maximum
    konkrétních informací?
  • 01:41:02 Začněme těmi teplotami.
  • 01:41:04 V první řadě se musíme rozloučit
    s tím, že budeme mít představu,
  • 01:41:07 jak přesně bude 21. srpna.
  • 01:41:11 To prostě dlouhodobé
    předpovědi neumí.
  • 01:41:15 Doufám, že někdy budou umět.
  • 01:41:18 Zlepšují se modelové podklady
    i znalosti o atmosféře.
  • 01:41:23 Ale teď neumí.
  • 01:41:26 Když se chystáme na dovolenou,
    tak pokud předpověď zní,
  • 01:41:33 jak jste říkala,
  • 01:41:34 tak si nebudu sebou zbytečně
    brát moc teplého oblečení.
  • 01:41:47 Znamená to, že pravděpodobně
    by neměla propršet celá dovolená.
  • 01:41:52 Ale jak říkám, nevyčteme z toho,
    jak bude konkrétní den.
  • 01:41:57 Natož třeba odpoledne.
  • 01:41:59 Kolik center na světě počítat
    dlouhodobé předpovědi?
  • 01:42:06 To je potřeba globální model.
  • 01:42:11 Existuje zhruba devět
    až 10 takových na celém světě.
  • 01:42:19 Když budeme čerpat
    informace z webu,
  • 01:42:22 otevírat jednotlivé aplikace,
    měli bychom si vždy ověřit,
  • 01:42:26 jaký je zdroj informace.
  • 01:42:28 Také se může stát,
  • 01:42:29 že do různých aplikací budou
    vstupovat data z jednoho modelu.
  • 01:42:35 To se může stát.
  • 01:42:37 Vývojáři mobilních aplikací
    jsou vděční za jakákoliv data.
  • 01:42:42 Z jakýkoliv model.
  • 01:42:44 A pokud data jsou uvolněná, nebo
    jsou ve smlouvě s vývojáři,
  • 01:42:51 tak můžete mít i více
    aplikací z jednoho modelu.
  • 01:42:56 Vrátím se k té dlouhodobé
    předpovědi.
  • 01:42:58 Mluvili jsme o teplotách.
  • 01:42:59 Že by měly být lehce nad normálem.
  • 01:43:04 Když řekneme, že srážky
    budou průměrné,
  • 01:43:06 jak si to má příjemce
    informace vyložit?
  • 01:43:11 Přes léto asi tak,
    že se dá očekávat,
  • 01:43:14 že budou srážkové úhrny
    velice proměnlivé plošně.
  • 01:43:19 Protože pro léto jsou
    typické konvektivní srážky.
  • 01:43:24 Bouřky typické svou velkou
    proměnlivostí v čase.
  • 01:43:28 Ale také plošně.
  • 01:43:37 Má se připravit na to,
    že se dá očekávat,
  • 01:43:40 že občas nějaké dny přijdou srážky,
  • 01:43:42 které budou pravděpodobně
    konvektivního charakteru.
  • 01:43:46 Pak je to spíše o štěstí,
    jestli vás přeháňka trefí.
  • 01:43:53 Množství deště.
  • 01:43:58 To je vždy velmi
    obtížné předpovídat.
  • 01:44:02 Řekněte mi,
  • 01:44:03 jaký parametr obecně
    dělá numerickému modelu
  • 01:44:06 největší starost?
  • 01:44:10 Právě srážky?
  • 01:44:11 Bezpochyby srážky.
  • 01:44:13 Předpovědět přesně jejich množství
    a lokalizaci, kde spadnou,
  • 01:44:17 tak je velice obtížné.
  • 01:44:20 Platí to hlavně pro konvektivní
    jevy.
  • 01:44:23 Jestli někde vznikne
    bouřkový mrak, nebo ne,
  • 01:44:26 to je otázka překročení
    určitého limitního Prahu.
  • 01:44:34 Jakmile ten proces
    je takto na hraně,
  • 01:44:38 tak je velice obtížné
    ten rozhodovací proces postihnout.
  • 01:44:49 Dalším úskalím při modelování mohou
    být věci, které propadnou sítem,
  • 01:44:52 které protečou skrze cedník sítě,
    ve které budoucí počasí počítáme.
  • 01:45:00 To máte pravdu.
  • 01:45:02 Nemáme atmosféru
    ani celou změřenou.
  • 01:45:05 To je první síto, kde se informace
    ztrácí.
  • 01:45:11 Naší snahou je vlastně zahrnout
    do modelu všechna možná měření.
  • 01:45:18 Nebo pozorování,
    která jsou dostupná.
  • 01:45:21 Správně je využít.
  • 01:45:23 Ale i tak neumíme změřit všechno.
  • 01:45:27 Jak správně postupovat v okamžiku,
  • 01:45:29 kdy chci mít o počasí
    dokonalý přehled?
  • 01:45:33 Jakým způsobem začít?
  • 01:45:35 Tu svou cestu za výslednou
    informací, že bude tak a tak?
  • 01:45:40 Možná poslechnout si předpověď
    jako začátek.
  • 01:45:46 Ale hlavně se nespoléhat
    na jeden zdroj.
  • 01:45:50 To je první zásada.
  • 01:45:54 Dnes jsou oblíbené aplikace.
  • 01:45:56 Tam jsou většinou předpovědi
    pro konkrétní místo.
  • 01:46:00 Rada je nespoléhat se jen na to.
  • 01:46:02 Ale podívat se také na nějakou
    mapu rozložení srážek.
  • 01:46:06 Mě může aplikace uklidnit,
    že tam nebudou srážky zachycené,
  • 01:46:10 ale na předpovědi jiné ze stejného
    modelu můžeme vidět,
  • 01:46:14 že tam nějaká srážka spadne.
  • 01:46:22 Nebo zase naopak.
  • 01:46:24 Může mě aplikace vyděsit.
  • 01:46:26 Pak se ukáže, že by tam měla
    být jen ojedinělá srážka.
  • 01:46:29 Také může jít o 10 km vedle.
  • 01:46:33 Na nás potom nic nespadne.
  • 01:46:36 Nejlepší je udělat si čas a podívat
    se na více zdrojů.
  • 01:46:41 Na více modelů a také
    na více výstupů.
  • 01:46:46 Při posuzování pravděpodobnosti
    by uživatelům pomohlo,
  • 01:46:51 kdybychom byli schopni
    jak meteorologové poskytovat
  • 01:46:55 pravděpodobnostní předpověď.
  • 01:46:58 To bychom tu pravděpodobnost
    potom už viděli na první pohled.
  • 01:47:02 Směřuje k tomu třeba Alladin?
  • 01:47:06 Co se dotýkáme oboru, který
    se jmenuje ansámblová předpověď.
  • 01:47:15 Potřebujeme nutnou
    spolupráci více zemí.
  • 01:47:18 Protože opět je to o výpočetních
    nárocích.
  • 01:47:23 Máme tady aplikaci, která
    je udělaná pro střední Evropu.
  • 01:47:28 Je výsledkem spolupráce
    sedmi středoevropských zemí.
  • 01:47:34 Ale musím říci, že rozlišení
    je tady nižší,
  • 01:47:38 než to počítáme jinde.
  • 01:47:46 Teď od léta k zimě.
  • 01:47:48 Když meteorolog nedostane několik
    otázek v jedné sezoně na to,
  • 01:47:53 jak bude vypadat druhá sezóna,
    tak si připadá nesvůj.
  • 01:47:59 O létě už leccos víme.
  • 01:48:00 Řekli jsme o něm leccos.
  • 01:48:04 Vlastně maximum.
  • 01:48:11 Když obrátíme list na zimu, jaké
    náznaky zimy 2020 a 21 jsou?
  • 01:48:17 Omlouvám se také jako meteorolog?
  • 01:48:21 Já jsem hlavně rád, že nebyla
    otázka, jestli budou bílé Vánoce.
  • 01:48:26 To bývá už na konci srpna.
  • 01:48:29 Díval jsem se na předpovědi.
  • 01:48:34 Ty předpovědi nejsou úplně zajedno.
  • 01:48:38 Žádný model nepředpokládal,
  • 01:48:41 že by měly být teploty
    pod normálem.
  • 01:48:45 Že by zima měla být nějak krutá.
  • 01:48:47 Mluvím o období od listopadu
    do ledna.
  • 01:48:55 Žádný nečekal, že by mělo
    být výrazné sucho.
  • 01:49:00 Některé modely dávali, že by mělo
    být období přibližně normální.
  • 01:49:06 Ale objevovaly se modely,
    téměř polovina,
  • 01:49:12 které předpovídaly na tu dobu
    teplotně abnormální počasí.
  • 01:49:19 Nadnormální.
  • 01:49:26 Ve spojení s tím teplotně
    nad normálem by sněžilo hodně
  • 01:49:29 vysoko a hodně srážek
    by byla v dešti.
  • 01:49:34 Většina těch modelů současně dávala
    také ty teplotní nad normál.
  • 01:49:38 Takže jen mráz by nás zachránil.
  • 01:49:43 Asi tak.
  • 01:49:47 Mými hosty byl Mgr.
  • 01:49:49 Martin Novák a paní
    doktorka Brožková.
  • 01:49:53 Díky za váš čas.
  • 01:49:54 Který jste tady se mnou
    strávili na Libuši.
  • 01:49:57 Těšilo nás.
  • 01:49:58 Vám všem přejeme krásnou
    druhou polovinu prázdnin.
  • 01:50:02 Snad jsme vám pomohli
    zorientovat se v oboru,
  • 01:50:06 který se jmenuje předpověď počasí.
  • 01:50:09 Hezký večer.
  • 01:50:10 Živé titulky ve spolupráci se ZČU
    Inovace podpořená TA ČR
    Mluvčí: Jiří Holický