iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
7. 2. 2020
20:05 na ČT24

1 2 3 4 5

3 hlasy
2408
zhlédnutí

90’ ČT24

200 let od objevení Antarktidy

Host: Daniel Nývlt

83 min | další Zpravodajství »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...

90′ ČT24

  • 00:00:10 Dobrý večer.
  • 00:00:11 Víkendy by měl částečně
    rozjasnit oblohu nad Českem.
  • 00:00:18 Modré odstíny ukazují místa,
    kde je pravděpodobná ranní mlha,
  • 00:00:21 nebo oblačnost.
  • 00:00:26 V Bedřichově by se během soboty
    měla teplota měnit jen nepatrně.
  • 00:00:30 Přestože tam bude povětšině
    dne svítit slunce.
  • 00:00:32 Spíše ráno může být mlha,
    nebo oblaky.
  • 00:00:35 Nedělní hlavní závod začne
    do večera po obědě doprovázet
  • 00:00:38 silný vítr.
  • 00:00:48 Výrazně tepleji bude na Šumavě
    než na severních horách.
  • 00:00:51 V neděli se bude oteplovat
    i v krušných horách.
  • 00:00:54 Později dokonce také v Krkonoších.
  • 00:00:56 V nejvyšších horských polohách
    se lyžuje na novém sněhu.
  • 00:01:00 Riziko lavin je v Krkonoších
    na druhém a v Jeseníkách
  • 00:01:03 na třetím stupni.
  • 00:01:04 Lavinové svahy v obou
    masivech vyžadují respekt.
  • 00:01:07 Bez výbavy jsou
    mimořádně nebezpečné.
  • 00:01:10 Jak bude vypadat další
    týden v nížinách?
  • 00:01:16 Po dešti se bude znovu ochlazovat.
  • 00:01:18 Sněžení se počínaje úterkem vrátí
    do polohy o 400 m nad mořem
  • 00:01:23 a tak dále.
  • 00:01:30 Poryvy větru na horách
    budou do 135 km/h.
  • 00:01:45 Pro někoho překvapivě bude vítr
    silnější na našich horách,
  • 00:01:48 než v Alpách.
  • 00:01:50 Právě nejvyšší evropské hory
    čeká klidný slunečný víkend.
  • 00:01:54 V Alpách v posledním týdnu
    přibylo 20 až 50 cm nového sněhu.
  • 00:01:58 Například v rakouských Alpách
    bude sníh padat na přelomu týdnů.
  • 00:02:03 Po sněžení a fujavici z tohoto
    týdne v polských Tatrách nebylo
  • 00:02:09 jednoduché dostat se ze dveří.
  • 00:02:13 Na Šumavě lidé i přes zákaz
    vstupují na zamrzlá jezera.
  • 00:02:20 Záchranáři musí ledovou plochu
    pravidelně kontrolovat.
  • 00:02:29 Lidé značně riskují.
  • 00:02:30 V případě prolomení ledu
    se nedovolají pomoci.
  • 00:02:34 U některých mobil totiž
    není mobilní signál.
  • 00:02:39 Vyrazit bruslit na toto
    jezero je prý troufalost.
  • 00:02:44 Lidé si ale také dělají
    pouze selfie fotky.
  • 00:02:47 I to je veliký risk.
  • 00:02:52 Lidé se vydávají do zamrzlých
    slatí.
  • 00:02:57 Tady vidíte, že někdo
    tam zkoušel vstupovat.
  • 00:03:06 Tady musel strážce vykázat
    dva lidi z ledové plochy.
  • 00:03:20 Dokážete si představit,
    že ten led nebude neporušený.
  • 00:03:25 Musel se rozlámat během oblevy.
  • 00:03:27 Vstup na tyto vodní plechy
    je zakázaný z pohledu
  • 00:03:30 ochrany přírody.
  • 00:03:32 Hrozí pokuta až 10 000 korun
    na místě.
  • 00:03:37 Tady třeba přezimuje
    také tetřívek obecný.
  • 00:03:42 Je lepší tato místa
    navštěvovat co nejméně.
  • 00:03:48 Teď obrázky, které jste nám poslali
    přes sociální sítě.
  • 00:03:51 Takto vypadal dnešní den v Náchodě.
  • 00:03:53 Zítřejší ráno může být podobné.
  • 00:03:55 Kde se vytvoří mlhy
    nebo nízké oblačnosti.
  • 00:04:04 Na řadě míst by zítra mělo
    být Slunce úspěšnější.
  • 00:04:06 Takto vypadaly oblaky dnes.
  • 00:04:09 Kde byla temná barva, tam skutečně
    slunce na chvíli prosvítalo.
  • 00:04:13 Daleko více však svítilo slunce
    ve východním Polsku nebo
  • 00:04:16 v západním Německu.
  • 00:04:18 Podíváme se také na to, jak se bude
    vyvíjet počasí v noci.
  • 00:04:21 Oblačnost se může
    částečně rozpouštět.
  • 00:04:24 Může být skoro jasné nebe.
  • 00:04:26 Také se může tvořit nízká
    oblačnost a případně mlhy.
  • 00:04:32 Při vyjasnění nad sněhem až do - 8.
  • 00:04:35 Vítr se mění.
  • 00:04:37 Stáčí se spíše na jižní směry.
  • 00:04:39 To by mělo vydržet
    také zítra během dne.
  • 00:04:41 Zatím je vítr celkem slabý.
  • 00:04:43 Díváme se na maximální teploty,
  • 00:04:45 které dosáhnou zítra
    - 1 až + čtyři °C.
  • 00:04:49 Kde bude po většinu
    dne svítit slunce,
  • 00:04:51 může to být až do devíti
    stupňů nad nulou.
  • 00:04:54 Pokud jde o oblačnost,
    bude se proměňovat.
  • 00:04:57 Ráno a dopoledne budeme-li
    a nízké oblačnosti více.
  • 00:05:01 Pak se ale bude rozpouštět
    pravděpodobnost,
  • 00:05:04 že zůstane po většinu dne,
  • 00:05:06 je hlavně na Vysočině
    a v pásu ke Jeseníků.
  • 00:05:16 Tady vidíme biozátěž
    a rychlost větru.
  • 00:05:20 Sedm až 22 km/h.
  • 00:05:23 V neděli ale vítr výrazně zesílí.
  • 00:05:26 To až za chvíli.
  • 00:05:27 Teď neděle.
  • 00:05:29 Počasí bude ve znamení velké
    oblačnosti a častého deště.
  • 00:05:34 V neděli už mohou být teploty
    celkem vysoké.
  • 00:05:36 Hlavně v Čechách až 12 stupňů.
  • 00:05:39 To bude ale déšť zatím výjimkou.
  • 00:05:41 Přidá se spíše na večer
    na severozápadě země.
  • 00:05:45 V horách se mohou
    vyskytovat dešťové kapky.
  • 00:05:47 Snad jen nad 1200 nad mořem
    by přechodně mělo sněžit.
  • 00:05:53 Ale v noci na pondělí a v pondělí
    ráno a dopoledne může pršet
  • 00:05:57 ve všech nadmořských výškách.
  • 00:05:58 Pak se ale odpoledne
    bude ochlazovat.
  • 00:06:01 Tím pádem se začne zase
    do hor vracet sněžení.
  • 00:06:04 Později se vrátí až do polohy
    kolem 400 m nad mořem.
  • 00:06:08 Vidíte pondělní teploty.
  • 00:06:10 Maxima osm až 12.
  • 00:06:11 V úterý mezi třemi a sedmi °C.
  • 00:06:15 Toto ochlazení bude znamenat,
  • 00:06:16 že ve většině nadmořských
    výšek s výjimkou nížin se bude
  • 00:06:20 vyskytovat sněžení.
  • 00:06:22 Sněžení nebo sněhové přeháňky budou
    doprovázené také silným větrem.
  • 00:06:26 Výstraha platí od neděle do úterý.
  • 00:06:29 Vždy od 18 do 18 hodin.
  • 00:06:32 Oranžová barva naznačuje, že vítr
    bude dost nebezpečný.
  • 00:06:37 Bude silnější než jaký jsme
    zažili na počátku tohoto týdne.
  • 00:06:41 Jeho nárazy mohou v horách
    dosahovat 135 km/h.
  • 00:06:49 Víkend bude většinou beze srážek.
  • 00:06:51 S malou oblačností.
  • 00:06:53 Snad jen malá oblačnost nebo mlhy.
  • 00:06:56 Pak se ale rozprší.
  • 00:06:59 Od úterý přijdou sněhové
    nebo smíšené přeháňky.
  • 00:07:02 Ochlazení se udrží prakticky
    po celý příští týden.
  • 00:07:06 Ranní teploty budou
    nepatrně klesat.
  • 00:07:08 Ve čtvrtek a v pátek se budou
    dostávat na hodnoty pod nulou.
  • 00:07:12 Zatímco maxima budou pravidelně
    kolem čtyř nebo pěti stupňů.
  • 00:07:15 Tady je vidět,
  • 00:07:17 že oblast vysokého tlaku
    vzduchu se přesouvá k východu.
  • 00:07:21 Tam bude mířit také dále.
  • 00:07:23 Frontální systémy přicházející
    od západu se u nás budou projevovat
  • 00:07:28 od nedělního večera.
  • 00:07:30 To by měl přijít první
    systém na západ země.
  • 00:07:33 Tady vidíte,
  • 00:07:34 že i přes tlakovou výši se může
    objevit frontální systém.
  • 00:07:38 Byť takto středem se většinou
    neobjevuje.
  • 00:07:42 Můžeme říci, že oblačnost bude
    postupovat směrem k jihovýchodu.
  • 00:07:47 Odsune se spíše do Asie.
  • 00:07:48 Další oblaky budou přicházet
    potom od severozápadu.
  • 00:07:52 Po severním okraji tlakové výše.
  • 00:07:54 My se můžeme podívat, jak to vypadá
    s teplotami v Evropě.
  • 00:07:59 Mírně se ochladilo.
  • 00:08:00 Na severovýchodě kontinentu.
  • 00:08:02 Dostávají se tam skutečně
    modravé odstíny.
  • 00:08:05 To znamená celodenní mráz.
  • 00:08:06 Byť to nejsou příliš silné mrazy.
  • 00:08:08 Přesto je typičtější počasí,
  • 00:08:10 než jaké měli na severovýchodě
    Evropy.
  • 00:08:13 V prosinci a velké části ledna.
  • 00:08:16 Jižně od nás už je teplej.
  • 00:08:19 V jižní Evropě se teploty
    mohou dostávat i přes 15 °C.
  • 00:08:23 Ale zřejmě to nebude nad balkánským
    poloostrovem.
  • 00:08:26 V Řecku ano.
  • 00:08:27 Ale v severnějších státech budou
    teploty spíše do 10 stupňů
  • 00:08:31 nad nulou.
  • 00:08:33 Bavíme se samozřejmě o maximálních
    odpoledních teplotách.
  • 00:08:36 Tady už detailní
    model střední Evropy.
  • 00:08:39 Který ukazuje,
  • 00:08:40 že o víkendu bude naše nebe pokryté
    maximálně nízkou oblačností.
  • 00:08:44 Frontální přijde až v noci
    na pondělí.
  • 00:08:46 Tolik počasí.
  • 00:08:47 Pěkný večer.
  • 00:08:58 Vydali se za hranici map.
  • 00:09:00 Našli nový kontinent.
  • 00:09:02 Zemi ledu a sněhu.
  • 00:09:05 Svět, kde byly dříve
    deštné pralesy.
  • 00:09:08 Kde se dnes projevují
    důsledky klimatické změny.
  • 00:09:11 Svět, který podrobně
    zkoumají vědci.
  • 00:09:13 Svět, ve kterém svět
    dokáže spolupracovat.
  • 00:09:17 Před 200 lety byla
    objevena Antarktida.
  • 00:09:21 Zamrzlé moře a obrovské
    ledové kry a v dálce hora.
  • 00:09:25 Také země.
  • 00:09:26 Jako jeden z prvních Antarktidu
    spatřil mořeplavec Cook.
  • 00:09:32 Ukázalo se, že to byl jen ostrovy.
  • 00:09:34 Přesto byl hodně blízko.
  • 00:09:36 Kontinent byl 240 km daleko.
  • 00:09:48 Záhadná tajemná země na jihu
    lákala nejen objevitele,
  • 00:09:51 ale také lovce tuleňů a vedle.
  • 00:09:53 Jeden z kapitánů lodi byl muž,
  • 00:09:55 který se vydal do pole
    plného ledových ker a ryb.
  • 00:10:02 Jmenuje se po něm celé moře.
  • 00:10:07 Další Brit zmapoval
    velkou část pobřeží.
  • 00:10:16 Místo kde teď stojí i tato stanice.
  • 00:10:22 Mořeplavci potřebovali
    znát přesný čas,
  • 00:10:26 potřeboval vědět
    výšku slunce a hvězd.
  • 00:10:29 Museli mít také tento přístroj.
  • 00:10:31 Tzv. sextant.
  • 00:10:32 Stoupnu si ke slunci.
  • 00:10:35 Jedu zrcátkem.
  • 00:10:37 Pořád se dívám.
  • 00:10:38 Dívám.
  • 00:10:41 Jedu tak dlouho, až uvidím slunce.
  • 00:10:46 To slunce musím dostat
    přesně na ten horizont.
  • 00:10:52 Pak si to odečtu.
  • 00:10:53 A vidím, že je nějakých 51 stupňů
    vzdálené od obzoru.
  • 00:11:02 Otevřu tabulky.
  • 00:11:03 Zjistím,
  • 00:11:04 že v tolika v tolik hodin
    by ta hvězda měla být 60 stupňů
  • 00:11:11 vysoko nad obzorem.
  • 00:11:12 Já jí mám 50 vysoko nad obzorem.
  • 00:11:16 Ve skutečnosti jsem o 10 stupňů
    blíže k rovníku,
  • 00:11:21 než jak je to určené v tabulkách.
  • 00:11:24 Sextant byl důležitý pro polárníky
    při dobývání pólu.
  • 00:11:39 O dvě století zpátky se přeneseme
    s českými vedoucím českého
  • 00:11:43 výzkumného programu
    na Antarktidě, doc.
  • 00:11:46 Danielem Nývltem z Masarykovy
    univerzity.
  • 00:11:48 Vítejte v devadesátce.
  • 00:11:49 Dobrý večer.
  • 00:11:51 Jak tehdy na objevení
    kontinentu lidé reagovali?
  • 00:11:55 Lidé v civilizaci na to reagovali
    víceméně o mnoho týdnů
  • 00:12:01 a měsíců později.
  • 00:12:05 Výzkumníci se vrátili mnohem
    později do civilizace.
  • 00:12:11 Ale ještě nebyl
    vědecký zájem takový,
  • 00:12:14 aby se o Antarktidu zajímaly
    věci ze širokých vědních oborů.
  • 00:12:22 Jako tomu bylo
    asi o 100 let později.
  • 00:12:25 Nebo 80 nebo tak nějak později.
  • 00:12:35 Nakonec se ukázaly
    geopolitické zájmy státu.
  • 00:12:41 Velké Británie,
    Spojených států, Ruska.
  • 00:12:44 Pak to byly především lovci velryb.
  • 00:12:50 Tuleňů.
  • 00:12:51 Kteří směřovali do jižního oceánu.
  • 00:12:53 Protože Severní moře
    začínali být vylovené.
  • 00:12:59 Hledali místo, kde by měli dost
    velký přísun lovných zvířat.
  • 00:13:06 Do jaké míry se jim podařilo
    využít příležitosti?
  • 00:13:10 Jak moc se lovilo u antarktických
    vod?
  • 00:13:14 Tak dramaticky, že lachtani
    byli téměř vyhubeni.
  • 00:13:22 Opravdu ten lov, především
    vedli, lachtanů, také tuleňů,
  • 00:13:27 tak byl obrovský.
  • 00:13:30 Nejen na Jižní Georgii, ostrovech,
    ale přímo v Antarktidě,
  • 00:13:35 tak byly založené
    velrybářské kolonie.
  • 00:13:40 Škvařil se tuk, který
    se transportoval do Evropy.
  • 00:13:45 Do Spojených států.
  • 00:13:46 Protože to bylo to nejcennější,
    co velrybáři přiváželi.
  • 00:13:50 Ze jižních moří.
  • 00:13:52 Spory o tom, kdo byl první
    objevitele Antarktidy,
  • 00:13:55 tak se vedou 200 let poté,
    co byla Antarktida objevena.
  • 00:13:59 Jasnější je to v souboji o tom,
    kdo byl první na jižním pólu.
  • 00:14:02 Toto je novinový
    inzerát z roku 1907.
  • 00:14:07 Hledám dobrovolníky na nebezpečnou
    cestu, nízká mzda, krutá zima,
  • 00:14:11 dny v temnotě zaručeny.
  • 00:14:20 Spousta lidí s ním chtěla vyrazit.
  • 00:14:22 Musel si je vybírat
    na první dobrou.
  • 00:14:26 Na první pohled.
  • 00:14:27 Vydal se k jižnímu pólu,
    ale nedostal se až na konec.
  • 00:14:30 Skončil 97 mil od jižního pólu.
  • 00:14:33 Asi 150 km.
  • 00:14:36 Musel se otočit kvůli
    špatnému počasí.
  • 00:14:39 V tu chvíli do souboje o jižní
    pól vstupují dvě velké jména.
  • 00:14:44 Scott a Amundsen.
  • 00:14:56 Ten druhý vyrazil k severnímu pólu.
  • 00:14:59 Měl kompletní vybavení.
  • 00:15:02 Dozvěděl se, že severní
    pól už byl nejspíše dobitý.
  • 00:15:07 Tak zamířil na jižní pól.
  • 00:15:09 Věděl o tom jen on a jeho
    kormidelník.
  • 00:15:12 Toto byla loď, na které se plavil.
  • 00:15:17 S vaším svolením vás informuji.
  • 00:15:24 Tak začíná telegram, který
    odstartoval závod o jižní pól.
  • 00:15:27 Obě výpravy dorazili v roce 1911.
  • 00:15:32 Scott vsadil na poníky
    a elektrické saně.
  • 00:15:39 Amundsen využil tažné psy.
  • 00:15:45 Jeho plán se ukázal jako rychlejší.
  • 00:15:48 Na pól se dostaly 14. prosince.
  • 00:15:53 Dorazili jsme.
  • 00:15:54 Byli jsme schopní vztyčit vlajku
    na geografickém jižním pólu.
  • 00:15:58 Díky bohu.
  • 00:16:00 Každý dostal malý kousek
    tuleního masa za odměnu.
  • 00:16:06 Poníci se naopak
    špatně aklimatizovali,
  • 00:16:08 nefungovaly ani motorové saně,
    na které výprava spoléhala.
  • 00:16:13 34 dní po Amundsenovy
    dorazil Scott.
  • 00:16:23 Dobrý bože.
  • 00:16:25 Toto je hrozné místo.
  • 00:16:26 Pro nás je dost hrozné,
  • 00:16:28 abychom na něm pracovali
    bez odměny za prvenství.
  • 00:16:31 Na zpáteční cestě výpravu
    Scotta zasáhla vichřice.
  • 00:16:41 Naše mrtvá těla musí
    vyprávět příběh.
  • 00:16:45 Velká bohatá země, jako je ta naše,
    tak uvidí, že ti,
  • 00:16:49 co jsou na nás závislí,
    tak jsou řádně zajištění.
  • 00:16:56 Stan byl nalezen necelý
    půlden odkladu zásob.
  • 00:17:02 Co kromě vlajky nechal
    Amundsen na jižním pólu?
  • 00:17:09 Byl tam měsíc dříve než Scott.
  • 00:17:11 To muselo být pro jeho
    soupeře velmi zdrcující.
  • 00:17:17 Proto také ten návrat
    byl tak špatný.
  • 00:17:24 Amundsen se chtěl dostat
    na jižní pól jako první.
  • 00:17:28 Podřídil tomu všechno.
  • 00:17:32 Scott ale dělal také
    vědecký výzkum.
  • 00:17:40 Měli s sebou vzorky.
  • 00:17:43 Ten přístup byl diametrálně
    odlišný.
  • 00:17:46 Na těch přípravách je dobře vidět,
  • 00:17:49 že ty pionýrské doby byly ještě
    takové, že lidstvo nevědělo,
  • 00:17:56 co je optimální pro Antarktidu.
  • 00:17:59 Amundsen měl dost zkušeností
    z kanadské Arktidy a Grónska,
  • 00:18:05 tak se spolehl na psí spřežení.
  • 00:18:07 To bylo velice dobré.
  • 00:18:11 Poníci, kteří měli táhnout
    a pak být snědeni,
  • 00:18:13 tak se ukázaly nepoužitelní.
  • 00:18:22 On měl také Scott velikou smůlu.
  • 00:18:31 Byl tam m a půl čerstvého sněhu.
  • 00:18:34 Do kterého se poníci propadaly.
  • 00:18:36 Neměli šanci se probojovat dále.
  • 00:18:41 Byl nucen je všechny zabít.
  • 00:18:43 Dále museli táhnout saně sami.
  • 00:18:47 Amundsen nevěděl, kam jde.
  • 00:18:49 Ale našel rozeklaný ledovec.
  • 00:18:56 Pojmenoval ho po jednom
    z jeho sponzorů.
  • 00:19:00 Té výpravy.
  • 00:19:02 Ten ledovec byl sice plný
    prasklin, ale byl krátký.
  • 00:19:07 Příkrý.
  • 00:19:08 Díky lehkému psímu spřežení
    se přes něho dostal lehce.
  • 00:19:14 Potom už efektivně a rychle
    postupoval k jižnímu pólu.
  • 00:19:18 Strategie byly odlišné.
  • 00:19:20 Trochu také smůla a štěstí
    hrálo roli.
  • 00:19:22 Štěstí bylo na norské straně.
  • 00:19:24 Neštěstí na britské.
  • 00:19:29 Jak moc se lišily
    ti dva v uvažování?
  • 00:19:31 Jak se lišily mentálně?
  • 00:19:35 Scott byl voják.
  • 00:19:37 Silou vůle dosáhne čehokoliv.
  • 00:19:40 Amundsen měl dřívější
    zkušenosti z Antarktidy.
  • 00:19:44 Účastnil se expedice do Antarktidy
    jako mladík.
  • 00:19:53 A také dlouho efektivně
    pracoval v kanadské Arktidě.
  • 00:19:58 Jako první proplul
    severozápadní průjezd.
  • 00:20:01 Byl vždy schopen v malém počtu lidí
    se svými zkušenostmi využívat lyže.
  • 00:20:10 V tom Norové byli někde
    jinde než Britové.
  • 00:20:14 Oni byli schopní urazit
    za den až trojnásobnou vzdálenost
  • 00:20:18 oproti Britům.
  • 00:20:19 Protože to prostě byli sportovci.
  • 00:20:21 Lyžaři.
  • 00:20:22 Britové ten trénink neměli.
  • 00:20:28 A takto hodnotil oba objevitele
    první člověk,
  • 00:20:31 který se dostal na Mount Everest
    bez kyslíkového přístroje.
  • 00:20:36 Který v stanul na vrcholu
    všech 14 osmitisícovek.
  • 00:21:00 Pane docente, připadá vám to také
    neuvěřitelné?
  • 00:21:02 Co dokázali?
  • 00:21:03 Zpětným pohledem?
  • 00:21:06 Určitě ano.
  • 00:21:07 Ale moje největší hrdinové
    jsou Nansen a Shackelton.
  • 00:21:26 Shackelton, tak se otočil,
    vrátil se zpátky.
  • 00:21:32 Ale také nikdy neztratil
    jediného muže na své výpravě.
  • 00:21:36 Dnes nejsme samozřejmě v té velké
    objevitelské době.
  • 00:21:40 Podstatné je nejen udělat svou
    práci, ale také se vrátit domů.
  • 00:21:47 Shackelton také hodnotil,
  • 00:21:49 že Britové byli poraženi v souboji
    o severní a jižní pól.
  • 00:21:59 Ještě zbývalo překonání kontinentu.
  • 00:22:01 To byla velká polární expedice.
  • 00:22:05 O tuto výzvu se pokusil.
  • 00:22:07 Pokusil se dostat přes
    celou Antarktidu.
  • 00:22:10 To se však nepodařilo.
  • 00:22:11 Protože s lodí zamrzl v moři.
  • 00:22:18 Ona neztratil však
    opravdu jediného muže.
  • 00:22:20 Toto byla jedna z nejvíce
    strastiplných příprav.
  • 00:22:23 Kterou polární výzkumy pamatují.
  • 00:22:29 Měl hodně štěstí, ale také
    velikou zkušenost v navigaci.
  • 00:22:34 Protože ta loď klesla v moři.
  • 00:22:38 Dostaly se na ostrov se dvěma
    záchrannými čluny.
  • 00:22:44 Které potom následně popravili.
  • 00:22:48 A z toho ostrova vypluly a dostaly
    se na Sloní ostrov.
  • 00:22:58 Tam samozřejmě žádná
    civilizace nebyla.
  • 00:23:00 Potřebovali se dostat
    na Jižní Georgii.
  • 00:23:03 Aby zbytek zachránil.
  • 00:23:11 Přes nejbouřlivější moře
    tak vypluly v přestavěném uzavřeném
  • 00:23:17 člunů s plachtou.
  • 00:23:18 Měli jedinou možnost.
  • 00:23:20 Trefit se na Jižní Georgii.
  • 00:23:22 Na plachtu.
  • 00:23:24 Kdyby to nezvládli, skončí
    v oblasti jižní Afriky,
  • 00:23:27 to by už nepřežili, ani ti co byli
    na lodi.
  • 00:23:30 Hodně štěstí, také skvělá navigace.
  • 00:23:35 Messner zkoušel překonávat ty hory
    v jižní Gergoii při stejné výbavě,
  • 00:23:40 jako měl Shackelton.
  • 00:24:04 Došli na Jižní Georgii.
  • 00:24:07 Vypravili záchrannou výpravu.
  • 00:24:09 Nakonec je ze sloního ostrova
    zachránila loď z Chile.
  • 00:24:17 Ani velrybáři se nemohli přiblížit.
  • 00:24:22 Podmínky byly velice špatné.
  • 00:24:24 Naštěstí na Sloním ostrově
    bylo dost tučňáků.
  • 00:24:40 Tak měli nějaké jídlo.
  • 00:24:41 Nakonec se tam v Antarktidě
    přece jen zadařilo.
  • 00:24:47 Tento muž překročil celý kontinent.
  • 00:25:04 Messner hovořil také o tom,
  • 00:25:06 že když byl po všech
    zkušenostech v Antarktidě,
  • 00:25:09 jak to na něho působilo.
  • 00:25:25 Pane docente.
  • 00:25:27 Tak to na vás také
    Antarktida působí.
  • 00:25:29 Jako stav, kde jste
    absolutně otevřený živlům?
  • 00:25:33 My nejezdíme do Antarktidy, která
    je kompletně pokrytá ledovcem.
  • 00:25:37 My pracujeme v okrajové
    části Antarktidy.
  • 00:25:41 Ale civilizace je hodně daleko.
  • 00:25:44 Musíme mít s sebou úplně všechno.
  • 00:25:46 Musíme být na všechno připravení.
  • 00:25:49 Dnes ty technologie už jsou
    výrazně lepší,
  • 00:25:52 než byly před 50 lety
    nebo před 100 lety.
  • 00:26:02 Ale i tak, je hrozně mnoho věcí,
    na které nesmíme zapomenout.
  • 00:26:07 Protože v Antarktidě je nekoupíte.
  • 00:26:10 Jako je to běžné tady u nás.
  • 00:26:13 Když cokoliv zapomenete.
  • 00:26:14 Koupíte to v obchodu.
  • 00:26:16 Tady se ale žádná chyba neodpouští.
  • 00:26:21 Bezpečnost lidí a majetku
    je na prvním místě.
  • 00:26:26 Právě na to, jaké bylo
    vybavení tehdy a jaké je dnes,
  • 00:26:28 tak se podíváme s Martinem Romanem.
  • 00:26:34 Vítejte ve vysílání.
  • 00:26:35 Dobrý večer.
  • 00:26:36 Podíváme se na srovnání,
  • 00:26:38 v čem mohla pracovat a v čem reálně
    pracovala expedice Scotta.
  • 00:26:42 A v čem se pracovalo dnes.
  • 00:26:49 Takto vypadalo vybavení
    před 100 lety.
  • 00:26:53 Takto vypadá moderní.
  • 00:26:54 Je něco, co mají společného?
  • 00:26:58 Základ je spacák, lyže, stan.
  • 00:27:00 To se neliší.
  • 00:27:01 To je jasné.
  • 00:27:03 Ale ten hlavní rozdíl
    bude v hmotnosti.
  • 00:27:06 Když si představíte, kolik
    vážily všechny ty obleky, stany,
  • 00:27:12 v té době předtím, tak to bylo
    mnohem těžší, než dnes.
  • 00:27:17 Kromě toho samozřejmě technologie
    elektronické se také vyvíjely.
  • 00:27:23 Vidíme tam GPS přístroje.
  • 00:27:25 Satelitní telefony.
  • 00:27:27 Databanky.
  • 00:27:35 Solární telefony.
  • 00:27:44 Ty technologie pomáhají
    při komunikaci s okolním světem.
  • 00:27:51 Kdo potřebuje pomoc, tak většinou
    nemá problém,
  • 00:27:55 aby se pro něho do několika
    hodin nebo dnů přiletělo.
  • 00:28:02 To samozřejmě tito
    dobrodruzi nemohli použít.
  • 00:28:08 Ti byli jako na Měsíci.
  • 00:28:12 Odříznutí.
  • 00:28:13 Když se na ně podíváme,
    ty rukavice, bundy,
  • 00:28:15 dnes přišel obrovský posun,
    aby člověku neumrzal obličej.
  • 00:28:21 Dovede si představit,
  • 00:28:22 že byste šel s tím starým
    vybavením do Antarktidy?
  • 00:28:36 No, ani pomalu s tím novým.
  • 00:28:38 Já jsem byl v poměrně mírném pásmu.
  • 00:28:41 V poměrně mírné oblasti Antarktidy.
  • 00:28:43 Já jsem nezažil takové
    extrémní podmínky.
  • 00:28:50 Když bylo horší počasí,
    ani jsme nechodili ven.
  • 00:28:56 Toto je pro mě dost
    nepředstavitelné.
  • 00:28:59 Česká základna je na ostrově Rosse.
  • 00:29:02 Ano.
  • 00:29:12 Je to nejvíce otevřená
    část Antarktidy.
  • 00:29:20 Bez ledu.
  • 00:29:21 Takto to vypadá.
  • 00:29:28 To je přesně pohled z okna.
  • 00:29:33 Toto je komunikační místnost.
  • 00:29:38 Pokoj šéfa stanice.
  • 00:29:42 Tady je jídelna.
  • 00:29:46 Tady se schází na jídlo lidé, nebo
    když je večer nějaký program.
  • 00:29:53 Společenská místnost.
  • 00:29:56 Tady je kuchyně.
  • 00:29:57 Vidíte, že je to hned vedle.
  • 00:30:02 Většinou dva lidé mívají službu.
  • 00:30:05 Vaří pro ostatní.
  • 00:30:07 Pro ostatní lidi na stanici.
  • 00:30:10 Tady jsou sprchy.
  • 00:30:12 Koupelna.
  • 00:30:14 Laboratoře.
  • 00:30:15 Toto je mokrá laboratoř.
  • 00:30:18 Mikrobiologové, pokud
    potřebují chemikálie,
  • 00:30:20 tak pracují většinou tady.
  • 00:30:23 Také geologové.
  • 00:30:25 Pokud potřebují zkoumat nějaké
    fosílie nebo sedimenty.
  • 00:30:29 Mohou využívat tuto laboratoř.
  • 00:30:32 Vedle je ještě suchá laboratoř.
  • 00:30:47 Tady máme technické zázemí.
  • 00:30:50 Včetně pračky.
  • 00:30:55 Tady se ovládají topení.
  • 00:30:58 Ohřívání vody.
  • 00:31:01 Je tam také sušárna.
  • 00:31:04 Jsou tam cisterny na vodu.
  • 00:31:08 Tady se vchází do spalovny.
  • 00:31:12 Většina odpadu je zpracována
    a spálená.
  • 00:31:20 Transport je samozřejmě
    velice drahý.
  • 00:31:27 Většina odpadu je spalována.
  • 00:31:31 Jen reziduum je transportováno
    pryč.
  • 00:31:34 Co vám třeba chybí?
  • 00:31:44 No, to by se dalo vylepšit.
  • 00:31:49 Třeba zdroj elektřiny.
  • 00:31:51 Energie celkově.
  • 00:31:55 Stanice je zásobená za prvé
    diesel agregáty.
  • 00:31:59 Poté fotovoltaikou.
  • 00:32:05 Je to vidět na fotografii.
  • 00:32:07 Také větrné turbíny.
  • 00:32:09 Ty je ale těžké využívat.
  • 00:32:12 Ten vítr nevane stále.
  • 00:32:15 Je hodně turbulentní
    a nepředvídatelný.
  • 00:32:25 Myslím si,
  • 00:32:26 že v poslední sezoně
    už se využívalo těch obnovitelných
  • 00:32:30 zdrojů dost.
  • 00:32:32 Fotovoltaika zásobuje naši
    stanici za více než 50 %.
  • 00:32:40 Naše stanice je hodně zelená.
  • 00:32:45 Ale mohla by se zvýšit
    plocha těch panelů.
  • 00:32:50 Uvidíme, jak se bude technologicky
    posouvat česká stanice.
  • 00:32:54 Důležité je, co se děje uvnitř.
  • 00:32:57 Vypadá to jako takový malý hotel.
  • 00:32:59 Celkem hezké.
  • 00:33:00 Souhlasil byste?
  • 00:33:03 Ano.
  • 00:33:04 Když člověk přijde
    z tábora, z kempu,
  • 00:33:06 kde stráví týden nebo déle,
  • 00:33:08 tak se potom rád vrací
    do toho prostředí.
  • 00:33:12 Také k těm lidem a kamarádům.
  • 00:33:14 Ze expedice.
  • 00:33:16 To je hrozně důležité.
  • 00:33:18 V uzavřených místnostech
    na izolovaném místě,
  • 00:33:20 což Antarktida určitě je,
    mohou vznikat konflikty.
  • 00:33:24 Toto je základní vztah,
    který může platit.
  • 00:33:26 Formování vztahů.
  • 00:33:29 Lidé si navzájem dávají
    vědět, jaká bude role.
  • 00:33:32 Může proběhnout konflikt,
    kde se to vyjasní.
  • 00:33:37 Pak normalizace vztahů.
  • 00:33:38 A plný výkon.
  • 00:33:44 Následně deprese.
  • 00:33:45 Už je toho prostě mnoho.
  • 00:33:48 Na příliš dlouhou dobu.
  • 00:33:50 Prošel jste si tím?
  • 00:33:53 Ne celým vývojem.
  • 00:33:57 K nějakému konfliktu
    jsme se třeba dostali.
  • 00:33:59 Když jsem byl se Argentinci
    v Táboře.
  • 00:34:03 Byli jsme tři týmy na vedlejším
    ostrově.
  • 00:34:08 Já tady nemluvím plynně španělsky.
  • 00:34:11 Většinou jsme spolu
    mluvili anglicky.
  • 00:34:14 Míchali jsme do toho španělštinu.
  • 00:34:16 Nebo alespoň já ke konci.
  • 00:34:19 Nerozuměl jsem konfliktu mezi
    dvěma frakcemi Argentinců.
  • 00:34:25 Ale oni to překonali.
  • 00:34:29 Já jsem tím nebyl ovlivněn.
  • 00:34:34 A ti Argentinci potom odletěli.
  • 00:34:40 Vysadili mě u stanice na tři dny.
  • 00:34:47 Připadal jsem si velice dobře.
  • 00:34:50 Byl jsem v dobrém známém prostředí.
  • 00:34:51 Se známými lidmi.
  • 00:34:56 Byl jsem rád za tu zkušenost.
  • 00:34:58 Mohl tak pokračovat český výzkum.
  • 00:35:02 Probíhá už od roku 2007.
  • 00:35:04 V roce 2006, konkrétně v únoru,
    byla stanice otevřená.
  • 00:35:13 Jak probíhá český výzkum?
  • 00:35:14 To probereme s paní
    doktorkou z Akademie věd.
  • 00:35:22 Dobrý večer.
  • 00:35:23 Co se českým vědcům a vědkyním
    za tu dobu,
  • 00:35:26 co jsou Češi na Antarktidě,
    podařilo?
  • 00:35:30 Poměrně dost.
  • 00:35:31 Zmínila bych zejména ty úspěchy
    na poli biologie.
  • 00:35:35 Je potřeba tady zmínit,
  • 00:35:36 že opravdu česká stanice
    je na pěkném území
  • 00:35:41 z hlediska vědeckého.
  • 00:35:45 Z biologického hlediska
    nebyla dostupná žádná data.
  • 00:35:53 Z tohoto území.
  • 00:35:55 My jsme konečně mohli popisovat
    tamější společenství.
  • 00:36:00 Zachytit stav,
  • 00:36:02 který pak můžeme do budoucna
    srovnávat s dalšími měřeními.
  • 00:36:06 Třeba i s ohledem na současné
    klimatické změny.
  • 00:36:12 Já bych zmiňovala, co je takové
    atraktivní.
  • 00:36:15 Podařila se popsat
    řadu nových druhů.
  • 00:36:19 Samozřejmě nebude to nějací
    obratlovci, nebo velké organismy.
  • 00:36:25 Ale jednalo se třeba o sinice.
  • 00:36:27 Řasy.
  • 00:36:28 Naši brněnští kolegové
    jsou také hodně aktivní.
  • 00:36:31 Popsali řadu nových druhů bakterií.
  • 00:36:35 Z blízkosti stanice.
  • 00:36:40 Jedná se často pravděpodobně
    o endemické druhy.
  • 00:36:43 Druhy,
  • 00:36:44 které se vyskytují pravděpodobně
    pouze na území Antarktidy.
  • 00:36:47 Nikoliv někde jinde na světě.
  • 00:36:58 To by nám mohla pomoci při vyvíjení
    nových antibiotik.
  • 00:37:05 Když se podíváme na české
    úspěchy, asi budete souhlasit,
  • 00:37:09 že nemůžeme opomenout zkameněliny.
  • 00:37:11 Které se podařilo nalézt.
  • 00:37:14 Které považujete za klíčové?
  • 00:37:17 Asi nejzajímavější nález
    je od kolegy Radka Vodrážky.
  • 00:37:22 Popsal první fosilní
    živočišné houby z Antarktidy.
  • 00:37:27 Dříve vůbec nebyly z Antarktidy
    fosilní živočišné houby známe.
  • 00:37:32 Je zvláštní, že úplně prvně
    je popsal z depozitáře Cambridge.
  • 00:37:42 Následující sezonu našel
    tři exempláře živočišných hub.
  • 00:37:47 Mezi staršími sběry.
  • 00:37:49 Pak jich dovezl několik stovek.
  • 00:37:51 Nebyly to jen živočišné houby,
  • 00:37:53 ale také popisy
    mořských obratlovců.
  • 00:38:04 Plesiosaurů.
  • 00:38:06 Dostat zkameněliny ze permafrostu
    trvá poměrně dlouho.
  • 00:38:10 Není to snadná věc.
  • 00:38:14 Trvá to několik sezón.
  • 00:38:28 Tyto tvory jsme tady našli, bývaly
    planetu před 80 miliony lety.
  • 00:38:33 Byli ve velmi teplých mořích.
  • 00:38:38 I když to byly stejné
    zeměpisné šířky.
  • 00:38:40 Ale během období křídy jsme
    měli mnohem teplejší klima.
  • 00:38:46 Na naší planetě.
  • 00:38:47 Globální teplota mohla
    být o nějakých 15, 16,
  • 00:38:50 nebo 18 stupňů vyšší než dnes.
  • 00:38:53 Subtropická moře zasahovala
    až na 65. stupeň jižní šířky.
  • 00:39:00 Ideální způsob pro život
    v okrajových částech Antarktidy
  • 00:39:06 před 80 nebo 90 miliony let.
  • 00:39:09 Zkameněliny a jejich interpretace
    patří rozhodně k těm hlavním věcem,
  • 00:39:18 kterých dosahujeme v Antarktidě.
  • 00:39:33 Češi naměřili na své stanice
    teplotu 17,8 desetin stupně.
  • 00:39:42 Nejvyšší teplota zatím naměřená.
  • 00:39:45 Ale teď už byla naměřena i teplota
    18,3 desetiny °C.
  • 00:39:53 Tedy na nejbližším místě
    ke jihoamerickému břehu.
  • 00:40:01 Hraje tam také roli
    proudění vzduchu?
  • 00:40:05 Nebo to je jen tou polohou?
  • 00:40:11 No, je tam důležité proudění.
  • 00:40:16 Tady vidíte převažující
    proudění kolem Antarktidy.
  • 00:40:18 Je ve směru hodinových ručiček.
  • 00:40:20 Od západu k východu.
  • 00:40:23 Ten teplý a často vlhký vzduch
    přetéká ten poloostrov.
  • 00:40:29 Dosahuje nadmořských
    výšek zhruba 1500 m.
  • 00:40:32 Nad mořem.
  • 00:40:34 Ten vlhký vzduch většinou
    zůstane na návětrné straně.
  • 00:40:38 Často tam vypadávají srážky.
  • 00:40:43 Suchý vzduch naopak klesá.
  • 00:40:46 A otepluje se rychleji.
  • 00:40:48 Tím pádem dochází ke takovému
    extrémnímu nárůstu teploty.
  • 00:40:53 Ale pocitově to úplně
    nemusí být příjemné.
  • 00:40:58 To teplo.
  • 00:41:00 Klidně může být 10 stupňů.
  • 00:41:02 Člověk může chodit v tričku.
  • 00:41:03 Když se trochu otužujete.
  • 00:41:07 Ale ten vítr hodně
    ochlazuje organismus.
  • 00:41:10 Nebo pocitovou teplotu
    ta prostě snižuje.
  • 00:41:14 Bavíme se o různých
    kategoriích výzkumu.
  • 00:41:20 Vy považujete to za nejdůležitější
    výsledek v oblasti vaší expertizy?
  • 00:41:30 Právě ty objevení nových druhů,
  • 00:41:33 které se objevují
    pouze v Antarktidě.
  • 00:41:39 Jak to vypadá v praxi
  • 00:41:41 Pokud jsme se měli šanci dostat
    do terénu, v okolí české stanice,
  • 00:41:46 tak musíte s sebou sbalit
    spoustu věcí, které potřebujete.
  • 00:41:51 Pokud studujete jezera, často
    potřebujete nějaký člun.
  • 00:41:57 Musíte mít silného kolegu.
  • 00:41:59 Který bude mít velký batoh.
  • 00:42:03 Spoustu dalších lahviček.
  • 00:42:07 Sítí.
  • 00:42:10 Vydáte se do terénu.
  • 00:42:15 Pak intenzivně pracujete v terénu.
  • 00:42:18 Tomu napomáhá velmi dlouhý
    den v tamních podmínkách.
  • 00:42:23 V lednu je to skoro 20 hodin.
  • 00:42:26 Když se bavíme o tom místě,
    kde je ta oáza,
  • 00:42:29 ve které je stanice Gregora Mendla.
  • 00:42:33 Stává se v osm hodin.
  • 00:42:35 Pak je snídaně, vyrážet do terénu.
  • 00:42:36 Vy se vracíte zpátky kdy?
  • 00:42:42 No, když nemusíte
    vařit a nemáte službu,
  • 00:42:45 tak se můžete vracet v nějakou
    hodinu večerní.
  • 00:42:53 Záleží na tom konkrétním dni.
  • 00:42:56 Nebo programu.
  • 00:42:57 Často jsme v terénu ale celý den.
  • 00:43:00 Od rána do večera.
  • 00:43:02 Snažíme se využít
    maximálně dobrého počasí.
  • 00:43:06 Antarktida je království
    ledu a sněhu.
  • 00:43:08 Ale spoustu je toho pod tím.
  • 00:43:11 Takto by Antarktida
    vypadala bez ledu.
  • 00:43:14 Jsou tady nížiny, také pohoří.
  • 00:43:18 Dá se podívat do hloubky
    díky moderním technologiím.
  • 00:43:23 Je tam třeba Dana a Zuzana.
  • 00:43:26 Sopky, které našli čeští vědci.
  • 00:43:31 Toto je Dana.
  • 00:43:32 1000 m.
  • 00:43:33 A Zuzana zhruba o kousek vyšší.
  • 00:43:42 První krok je přelet letadla.
  • 00:43:45 Sleduje aktuální dění.
  • 00:43:47 Letadlo vyrazí nahoru.
  • 00:43:49 Vysílá signál směrem dolů.
  • 00:43:51 Ten signál prochází skrze
    led a sníh a odráží se od hornin.
  • 00:43:58 Díky tomu mají vědci první
    informaci, kde co je.
  • 00:44:05 Pak je důležité měření gravitace.
  • 00:44:09 Vycházíme z toho, že sopka, jakožto
    útvar známý v těch místech,
  • 00:44:16 co sopky jsou, tak má specifický
    gravitační signál.
  • 00:44:20 Když si dáte vedle sebe dvě stejné
    hory, sopka je hustší.
  • 00:44:27 Vyvolá větší gravitační anomálie.
  • 00:44:31 Věci nemohou mít jistotu, pokud
    se pod ledovou plochu nepodívají.
  • 00:44:41 Tito vědci vyrazili
    z americké stanice.
  • 00:44:44 Museli urazit asi 1000 km po ledu,
    aby se dostali na jezero.
  • 00:44:57 Během tří dnů speciálním vrtákem
    se dostali až ke samotnému jezeru.
  • 00:45:03 To je asi osmkrát větší než Lipno.
  • 00:45:06 Ale je hodně mělké.
  • 00:45:07 10 až 15 m.
  • 00:45:10 Je tam ale proudění vody.
  • 00:45:12 Voda přitéká a odtéká.
  • 00:45:14 To také znamená zajímavý
    mikrobiální život.
  • 00:45:21 Co se můžeme z takového místa
    dozvědět o světě, který tam je?
  • 00:45:26 Je potřeba zmínit,
  • 00:45:28 že ty vzorky z takových typů
    jezer jsou zatím velice vzácné.
  • 00:45:33 Je jich hodně málo.
  • 00:45:39 Nebyla publikována spolehlivá
    data, která by nám řekla,
  • 00:45:42 zda tam existují nějaké aktivně
    metabolizující organismy.
  • 00:45:50 Máme jedno jezero jednoho typu,
  • 00:45:52 které bylo hodně
    důkladně prozkoumána.
  • 00:45:56 Díky růstu teplot a odtávání
    ledovců bylo logisticky jednodušší
  • 00:46:02 to odebírá.
  • 00:46:03 Vrstva ledu se ztenčila.
  • 00:46:07 Tyto výzkumy předběžné, co už víme,
    že tam zatím nalezli stopy života,
  • 00:46:15 tak však nepublikovali zásadní
    objevy které by popisovaly povahu
  • 00:46:25 toho života.
  • 00:46:28 Jestli tam něco,
  • 00:46:29 co by mohlo být srovnatelného
    s dosavadními následky.
  • 00:46:39 Ale je to nesmírně zajímavé.
  • 00:46:40 Nepopsaný svět.
  • 00:46:42 Pro nás je to naprosto
    exotický svět.
  • 00:46:45 Jiné, než jezera, na kterých
    pracujeme běžně.
  • 00:47:02 Podíváme se do světa, kde Češi
    typicky pracují.
  • 00:47:05 Toto je detailní
    mapa ostrova Rosse.
  • 00:47:08 Tady je stanice Johana
    Gregora Mendla.
  • 00:47:11 Když se podíváme podrobněji,
    tady je řada českých jmen.
  • 00:47:16 Tady je třeba Kamil Suchánek Tower.
  • 00:47:19 Nebo tady.
  • 00:47:22 Jak se tam ta jména dostala?
  • 00:47:25 To bylo provedené Českou
    geologickou službou.
  • 00:47:30 Které prováděly mapování.
  • 00:47:41 Češi pojmenovali
    třeba vrcholy po doc.
  • 00:47:50 Sekyrovi.
  • 00:47:51 Který byl jako první
    Čech na jižním pólu.
  • 00:47:54 Českou stopu tam máme.
  • 00:48:10 Tady je třeba otázka, co musí
    splňovat jednotlivá jména,
  • 00:48:13 aby se stala oficiálním
    pojmenováním daného místa?
  • 00:48:26 Jedná se o komisi
    kartografie, která toto řídí.
  • 00:48:33 Britové to řídí.
  • 00:48:34 Mají trochu jiné podmínky, než my.
  • 00:48:39 My jsme nedávali jména po současně
    žijících lidech.
  • 00:48:44 Kdežto Britové v poslední době
    zavedly velké množství jmen
  • 00:48:50 po kolezích, kteří tam pracovali
    jednu nebo dvě sezóny.
  • 00:48:55 V té oblasti.
  • 00:48:56 Je to specifické.
  • 00:48:57 Ale v případě těch názvů,
  • 00:49:00 tak britská tradice
    z 50. let vznikla tak,
  • 00:49:05 že se tam dávaly alkoholické názvy.
  • 00:49:13 Stále tam působila skupina,
    která využívala psího spřežení.
  • 00:49:18 V té oblasti se jeden
    pes roznemohl.
  • 00:49:26 Ale byl vyléčen pomocí Brendy.
  • 00:49:28 Takže zátoka byla pojmenována
    na počest Brendy.
  • 00:49:33 Britové si potom tu tradici
    udrželi.
  • 00:49:44 Zatím jsme žádnou becherovku
    ani slivovici do této
  • 00:49:48 oblasti nedostali.
  • 00:49:49 Ale když se podíváme přes
    průliv prince Gustava,
  • 00:49:53 tak tam je velké množství
    názvů starých automobilek.
  • 00:49:59 Ze období meziválečného.
  • 00:50:01 Mnohé z nich už dnes neexistují.
  • 00:50:04 Ale co existuje, tak je třeba
    sedlo Benze.
  • 00:50:19 Také staré automobilky,
    které už dávno nefungují.
  • 00:50:23 Kdybychom šli dále na západ,
  • 00:50:25 tak na Alexandrově ostrově
    je množství hudebních skladatelů.
  • 00:50:35 Nebo názvů po nich.
  • 00:50:38 Většinou se ty názvy drží
    regionálně v nějakém území.
  • 00:50:44 Ze stejného zdroje.
  • 00:50:46 Půjdeme do větší minulosti.
  • 00:50:48 O mnoho a mnoho let později.
  • 00:50:50 Antarktida nebyla vždy
    nehostinným kontinentem.
  • 00:50:55 Byly tam i deštné pralesy.
  • 00:50:57 Z geologického hlediska
    ještě před 34 miliony let.
  • 00:51:01 To je celkem nedávno z geologického
    hlediska.
  • 00:51:03 Ale pak se oddělila jižní
    Amerika a Austrálie.
  • 00:51:05 A vznikl studený proud.
  • 00:51:13 Před 15 miliony lety byly
    na Antarktidě velké zelené plochy.
  • 00:51:17 Ale tehdy bylo o zhruba 11 stupňů
    tepleji než je dnes.
  • 00:51:22 Od té doby se klima v Antarktidě
    změnilo zhruba padesátkrát.
  • 00:51:25 Za poslední 3 miliony
    let je ale hodně stabilní.
  • 00:51:29 Máme velkou výhodu, můžeme
    zkoumat tamější ledovou plochu.
  • 00:51:33 Dostáváme se do velkých dálek.
  • 00:51:41 Dnes je Antarktida kontinent
    s nejvyšší nadmořskou
  • 00:51:43 průměrnou výškou.
  • 00:51:51 Je to také nejsušší kontinent.
  • 00:51:54 V podstatě to je velká
    zamrzlá poušť.
  • 00:51:58 Sníh neroztéká.
  • 00:51:59 Naopak se z něho postupně
    stává ledová plocha.
  • 00:52:07 Rozlišujeme tam dva ledovcové
    štíty.
  • 00:52:11 Jeden je větší.
  • 00:52:12 Ve východní Antarktidě.
  • 00:52:14 Ten je poměrně stabilní.
  • 00:52:15 Ale ten západní, ten vlastně
    sedí na mořském dně.
  • 00:52:20 A dochází ke čím dále tím rychlejší
    ztrátě hmoty ledovcového štítu.
  • 00:52:26 V Antarktidě se projevuje
    změna klimatu.
  • 00:52:30 Je to klíčová především na západní
    straně Antarktidy.
  • 00:52:34 Dostává se tam léčí
    oceán přímo k lidovcům.
  • 00:52:38 Kde jsou místa, kde se nejčastěji
    změna projevuje.
  • 00:52:41 Kde je vidět doslova a do písmene
    nejvýrazněji?
  • 00:52:45 Pobřeží západní Antarktidy.
  • 00:52:47 V prostoru dvou moří.
  • 00:52:52 Jsou to dva ledovcové útvary.
  • 00:52:58 Které velmi dramaticky
    se propadají.
  • 00:53:02 Když si představíme současné
    oteplování atmosféry,
  • 00:53:06 tak to na to nemá až takový vliv.
  • 00:53:10 Tady jsou běžné letní
    teploty kolem - 5 nebo 10.
  • 00:53:15 Zimní kolem - 40 nebo 50.
  • 00:53:18 Ledovce atmosféricky
    vzduchem neubývají,
  • 00:53:21 ale dostává se k nim teplejší
    mořská voda.
  • 00:53:29 To už je veliký rozdíl.
  • 00:53:31 Třeba jeden stupeň.
  • 00:53:32 Je veliký rozdíl, jestli máte vodu,
    která má nula stupňů, nebo - 1.
  • 00:53:38 Pokud má voda pozitivní teplotu,
  • 00:53:40 tak může zespodu
    ledovce rozpouštět.
  • 00:53:49 Potom se rozpadají.
  • 00:53:51 Nejenže se rychleji odlamují
    jednotlivé kry, ale propadají se.
  • 00:53:56 Jsou nahlodávané zespodu.
  • 00:53:58 Klesají dolů.
  • 00:54:01 Toto způsobuje velmi zrychlený
    tok ledovcové hmoty z centrální
  • 00:54:07 části kontinentu.
  • 00:54:09 Šelfové ledovce donedávna působili
    tak, že brzdili pohyb ledu.
  • 00:54:17 Ale jakmile zátka
    se na konci uvolní,
  • 00:54:20 tak z těch horních partií
    na pevnině se ledovec může roztéct
  • 00:54:26 mnohonásobně rychleji.
  • 00:54:28 Dostává se zase ledová
    hmota rychleji k okrajům.
  • 00:54:32 Kde může efektivně odtávat.
  • 00:54:36 Je to systém zpětných vazeb.
  • 00:54:37 Který v oblasti západní
    Antarktidy vidíme.
  • 00:54:44 V některých dob meziledových,
  • 00:54:48 tak došlo k rozpadu
    toho ledovcového štítu.
  • 00:54:54 Nejspíše se tak stalo
    před 400 000 lety.
  • 00:54:58 V těch místech pod dnešním ledovcem
    byly nalezeny sedimentární vrstvy.
  • 00:55:03 Kde byly rozsivky.
  • 00:55:06 Mořské.
  • 00:55:06 Ty vyžadují otevřenou
    mořskou hladinu.
  • 00:55:09 Je to něco, co jsme tady
    už v minulosti zažili.
  • 00:55:13 Otázkou zůstává, jaká
    je míra a rychlost,
  • 00:55:16 která v dnešní době začíná okrajové
    části Antarktidy rozpouštět.
  • 00:55:21 To je právě nebývalé a neobvyklé.
  • 00:55:29 Jak reagují třeba lišejníky?
  • 00:55:32 Teplota je zásadní faktor,
  • 00:55:35 který ovlivňuje metabolismus
    všech organismů.
  • 00:55:38 Nutně to musí ovlivňovat
    také organismy v oteplující
  • 00:55:41 se Antarktidě.
  • 00:55:44 My doteď vlastně moc nevíme,
    jak ty biologické změny probíhaly.
  • 00:55:51 Jeden z mála lokalit
    máme z logických důvodů
  • 00:55:55 možnost studovat.
  • 00:55:58 Jsou tam velké náklady.
  • 00:56:01 Máme málo dlouhodobých
    spolehlivých dat.
  • 00:56:09 Ale nějaké informace existují.
  • 00:56:18 Některým původním rostlinám
    se třeba daří v těch
  • 00:56:22 zvyšujících teplotách.
  • 00:56:27 Tak se ukazuje nárůst
    produktivity jezer.
  • 00:56:38 Jezera dříve trvale
    zmrzlá roztávají.
  • 00:56:40 To totálně změní chování
    celého ekosystému.
  • 00:56:45 Pro řadu oblastí platí, že teprve
    potřebujeme zachytit současný stav.
  • 00:56:49 Té biologické rozmanitosti.
  • 00:56:50 Abychom v budoucnosti
    mohli posoudit ty změny.
  • 00:56:54 Jsou také místa, kde ledovce
    přibývají.
  • 00:57:01 Někde jsou ale reakce
    příliš rychle.
  • 00:57:03 Ano.
  • 00:57:05 U ledovců se musí zmínit,
    že to nezáleží pouze na teplotě,
  • 00:57:09 ale také srážkách.
  • 00:57:10 Se teplejší atmosférou
    vzrůstá množství vláhy,
  • 00:57:19 kterou atmosféra udrží.
  • 00:57:24 Je to o přibývání toho sněhu.
  • 00:57:27 Tím narůstají ledovce.
  • 00:57:28 Také to záleží na dynamice
    těch ledovců.
  • 00:57:33 Viděli jste obrázek těch
    jezer, jsou různě propojené.
  • 00:57:44 Ta voda, která je na bázi ledovců,
  • 00:57:46 tak jakoby dovoluje tomu
    ledovci klouzat po povrchu.
  • 00:57:58 Někdy dochází k tomu,
    že voda zmizí.
  • 00:58:01 Odteče z té oblasti.
  • 00:58:04 Ledovec se zastaví na své cestě.
  • 00:58:09 Další, co může ovlivnit to,
  • 00:58:11 jak to vypadá v Antarktidě
    z hlediska různých rostlin
  • 00:58:15 a živočichů, jsou lidé.
  • 00:58:26 Letos by mělo dorazit
    70 000 turistů do Antarktidy.
  • 00:58:37 Loni to bylo přes 50 000.
  • 00:58:38 Američané stále představují nejvíce
    početně zastoupený národ při cestě
  • 00:58:43 do Antarktidy.
  • 00:58:47 Většinou dlouho spořili.
  • 00:58:51 Ale přijíždí také mladší lidé.
  • 00:58:53 Pak je tady na druhém místě Čína.
  • 00:58:58 To bývají mladší návštěvníci.
  • 00:59:04 Jsou plní energie.
  • 00:59:07 Nadšení.
  • 00:59:08 Těší se, že uvidí atraktivní.
  • 00:59:12 Těší se na to, že uvidí tučňáky.
  • 00:59:14 Divokou přírodu.
  • 00:59:15 Lidovce.
  • 00:59:16 Scenérie.
  • 00:59:17 Za USA a Čínou se nachází
    Austrálie.
  • 00:59:21 Potom Německo.
  • 00:59:23 Francie.
  • 00:59:23 Velká Británie.
  • 00:59:25 Mnoho z návštěvníků považuje
    Antarktidu za sedmý kontinent.
  • 00:59:30 Protože je tedy číslice sedm,
  • 00:59:32 tak chtějí ten kontinent
    vidět a navštívit.
  • 00:59:37 Pracuji pro mezinárodní
    asociaci kanceláří.
  • 00:59:50 Máme tady školící programy
    před každou návštěvou.
  • 00:59:55 Než turisté přijedou, tak navštíví
    výukové kurzy.
  • 01:00:00 Učí se o atmosférické fyzice.
  • 01:00:03 Ledovcích.
  • 01:00:04 Tučňácích.
  • 01:00:06 Mohou se věnovat vědě.
  • 01:00:09 Například mohou studovat velryby.
  • 01:00:14 Velrybí ocasy.
  • 01:00:15 Mohou něco sázet v přírodě
  • 01:00:17 Existuje tady třeba
    pokrok ve sportu?
  • 01:00:25 Ano.
  • 01:00:25 Jsou tady určité cestovní
    agentury, které nabízí maratony.
  • 01:00:30 Opět musí nejprve získat
    od vlády povolení.
  • 01:00:34 Je potřeba projít hodnocením
    dopadu na životní prostředí.
  • 01:00:39 Musí se také podniky organizovat
    daleko od živé přírody.
  • 01:00:44 Někde u ranveji, stanic.
  • 01:00:47 Některé agentury vám nabízejí
    výstupy na hory a i ve vnitrozemí.
  • 01:00:54 700 lidí v průměru
    jede do vnitrozemí.
  • 01:00:58 Tam lyžují.
  • 01:01:00 Nebo slézají hory.
  • 01:01:06 Ale většina lidí se věnuje
    tradiční turistice.
  • 01:01:10 Jsou na lodích.
  • 01:01:11 Poté navštěvují různé
    lokality na člunech.
  • 01:01:16 Jakém druhu turistiky
    byste se chtěli vyhnout?
  • 01:01:22 Agenturám, které
    přijíždí bez povolení.
  • 01:01:27 Nevědí, že mohou mít negativní
    dopad.
  • 01:01:29 Ze zkušenosti víme,
  • 01:01:30 že můžete poslat tisícovky lidí
    na určitou lokalitu během řady let.
  • 01:01:36 Když jsou vzdělaní a proškolení.
  • 01:01:38 Ale jedna malá skupina lidí,
  • 01:01:40 kteří se nezajímají o možnosti
    negativního dopadu,
  • 01:01:45 tak dokáží určitou
    lokalitu přímo zničit.
  • 01:01:51 Je to o tom, že lidé musejí
    vědět, že jsou tady smlouvy.
  • 01:01:57 Není to bezzubé.
  • 01:01:59 Dokážou si došlápnout
    na problematické turisty.
  • 01:02:03 Zatím ale větší problémy nebyly.
  • 01:02:12 Jaké by mohly být důsledky
    pro organismy Antarktidě?
  • 01:02:15 Při návštěvě turistů?
  • 01:02:17 Teď je velice aktuální téma,
  • 01:02:19 že díky zvyšujícímu
    se počtu turistů,
  • 01:02:22 ale také vědců v té oblasti,
  • 01:02:25 tak je velké riziko zavlečení
    nepůvodních organismů.
  • 01:02:30 Mikroorganismů.
  • 01:02:33 Ale i třeba semena vyšších rostlin,
    které by se tam mohli ujmout.
  • 01:02:37 Nebo bezobratlí živočichové.
  • 01:02:41 Už je tedy v uvozovkách
    úspěšná invaze.
  • 01:02:48 V okolí stanice se uchytila
    invazní rostlina.
  • 01:02:51 Která se tam prokazatelně
    dostala působením toho,
  • 01:02:57 že se tam pohybuje
    velké množství lidí.
  • 01:03:00 To je momentálně aktuální téma.
  • 01:03:03 Dokonce nedávno byla
    publikována studie,
  • 01:03:05 kde na objednávku vědci ze všech
    možných odvětví vytvořili
  • 01:03:10 seznam druhů.
  • 01:03:13 Vybrali druhy,
  • 01:03:14 které nejvíce mají šanci v několika
    málo letech úspěšně
  • 01:03:19 kolonizovat Antarktidu.
  • 01:03:21 Jednalo se o mořské bezobratlé.
  • 01:03:26 Také suchozemské.
  • 01:03:27 A také vyšší rostliny.
  • 01:03:33 Díky vám za návštěvu.
  • 01:03:35 Oběma.
  • 01:03:37 Hezký večer.
  • 01:03:38 Díky za pozvání.
  • 01:03:41 Už byla zmíněná.
  • 01:03:42 Smlouva o Antarktidě.
  • 01:03:45 Vychází z washingtonské deklarace.
  • 01:03:48 Reagovala na územní nároky, které
    se objevily na konci 19. století.
  • 01:03:52 A začátku 20.
  • 01:03:54 Od různých zemí.
  • 01:03:56 Tady vidíme nároky Argentiny,
    Velké Británie, Chile.
  • 01:04:01 Dohoda tento spor neřeší.
  • 01:04:04 Jen ho zamrazila.
  • 01:04:06 Platí status quo.
  • 01:04:13 Smlouvu ratifikovalo 12 států.
  • 01:04:16 Mezi nimi Argentina,
    Belgie, Austrálie, Francie,
  • 01:04:20 Chile, Japonsko.
  • 01:04:21 Nebo Belgie a Norsko.
  • 01:04:25 Důležité je, že ČR,
    potenciálně tedy v dané době,
  • 01:04:29 potažmo Československo,
    se připojilo jako první další země.
  • 01:04:32 Klíčový okamžik pak přišel
    prvního ledna 2014.
  • 01:04:40 Můžeme hlasovat a spolurozhodovat
    o tom, co se v Antarktidě bude dít.
  • 01:04:44 Jsou tři základní pravidla.
  • 01:04:47 Základní pilíře pravidel
    Smlouvy o Antarktidě.
  • 01:04:50 Zasvěcení mírovým účelům.
  • 01:04:52 Žádné vojenské
    operace v Antarktidě.
  • 01:04:54 Klíčový je vědecký výzkum.
  • 01:04:57 Důležitá je ochrana
    životního prostředí.
  • 01:05:00 Uvidíme, jak se bude dále
    vyvíjet tato dohoda.
  • 01:05:03 Která byla vloni pražskou
    deklarací potvrzena.
  • 01:05:06 Právě v Praze.
  • 01:05:07 60 let od podpisu.
  • 01:05:10 Podíváme se na to podrobně
    s náměstkem ministra
  • 01:05:12 zahraničních věcí.
  • 01:05:14 Vítejte ve vysílání.
  • 01:05:15 Dobrý večer.
  • 01:05:16 Co by se muselo stát,
    aby ten status quo přestal platit?
  • 01:05:19 Aby se dohoda změnila?
  • 01:05:21 Ta samotná smlouva, která je pouze
    jedna ze smluvního systému,
  • 01:05:27 který reguluje život v Antarktidě,
    tak předvídá dva způsoby změny.
  • 01:05:34 Buďto by se na tom museli
    dohodnout všech 29 stran
  • 01:05:39 se konzultativním statusem.
  • 01:05:42 Včetně nás.
  • 01:05:44 Nebo by jedna z těch stran
    s tím statusem musela požádat
  • 01:05:49 o svolání konference.
  • 01:05:51 Následně ta konference by už mohla
    hlasovat pouze
  • 01:05:56 nadpoloviční většinou.
  • 01:05:58 Ale musela by to být nadpoloviční
    většina všech stran.
  • 01:06:02 Nadpoloviční většina z 54.
  • 01:06:04 Stávajících smluvních stran.
  • 01:06:06 Plus nadpoloviční většina z 29.
  • 01:06:10 Poměrně složitá procedura.
  • 01:06:12 Následně by každá z těch
    29 konzervativních stran musela
  • 01:06:18 změnu posvětit ratifikací.
  • 01:06:20 Je nějaký okamžik, kde část
    dohody přestane platit?
  • 01:06:24 Nebo platí donekonečna?
  • 01:06:27 Dokud neproběhne proces,
    který jste popsal?
  • 01:06:30 Ta druhá varianta.
  • 01:06:33 Změna smlouvy podle mě nebude
    záležitost několika let.
  • 01:06:41 Je to v zásadě vyloučeno.
  • 01:06:44 Na tom by se muselo
    shodnout všech 29 států.
  • 01:06:46 S tím zvláštním statusem.
  • 01:06:51 USA, Rusko, další státy.
  • 01:06:53 Které mají zvláštní status.
  • 01:06:56 Třeba Japonsko také.
  • 01:07:04 Co další smlouvy?
  • 01:07:05 Je tam ještě druhá
    důležitá smlouva.
  • 01:07:09 Protokol o ochraně
    životního prostředí.
  • 01:07:12 Ten stanovuje,
  • 01:07:13 že první změna protokolu
    může nastat až po 50 letech.
  • 01:07:19 Od jeho vstupu v platnost.
  • 01:07:21 Vstoupil v platnost v roce 98,
  • 01:07:24 tak nám to dává rok 2048 jako
    rozhodný krok.
  • 01:07:29 Vy se ptáte proto, že to je mimo
    tu smlouvu.
  • 01:07:35 Zakazuje těžbu.
  • 01:07:42 Co bychom třeba chtěli
    změnit my jako ČR?
  • 01:07:44 Nebo nechceme nic měnit?
  • 01:07:46 Já za sebe musím říci, že nic.
  • 01:07:52 To je mezinárodní
    právo, které funguje.
  • 01:07:56 Dokonale.
  • 01:07:57 Opravdu.
  • 01:07:58 Stejná otázka na vás.
  • 01:07:59 Je teď nějaká změna potřeba?
  • 01:08:06 Nebo by to mělo platit
    nadále, jak to je?
  • 01:08:08 Praxe ukazuje, že toto je jeden
    z mála smluvních systémů,
  • 01:08:12 který opravdu v zásadě funguje.
  • 01:08:14 Kde všechny státy
    vlastně nehlasují.
  • 01:08:18 Protože se domlouvá všechno
    takovou relativně schůdnou formou.
  • 01:08:25 Já dám vám příklad.
  • 01:08:34 Nehlasuje se o tom.
  • 01:08:35 Je to jako konsenzus.
  • 01:08:36 Když je to navrženo,
    je to přijato všemi.
  • 01:08:42 Jaké státy teď chtějí nějakým
    způsobem Antarktidu využívat,
  • 01:08:45 aby zajistili pro sebe
    prestiž, zdroje, nebo území?
  • 01:08:50 To je právě ten základní detail.
  • 01:08:57 Žádné takové nároky
    v zásadě neexistují.
  • 01:09:00 Všichni ti, kdo chtějí hrát
    v Arktidě nějakou roli,
  • 01:09:04 tak respektují ten režim.
  • 01:09:10 Pokud chce nějaký stát
    využít Antarktidu jako páku,
  • 01:09:14 aby prosadil něco jiného
    ve světě, tak nemá šanci,
  • 01:09:17 protože ta páka neexistuje?
  • 01:09:19 Přesně tak.
  • 01:09:21 Díky, že jste byl hostem
    dnešní devadesátky.
  • 01:09:34 Děkujeme také náměstkovi.
  • 01:09:38 Příjemný večer také vám.
  • 01:09:41 Díky, že jste sledovali
    dnešní devadesátku,
  • 01:09:43 která se věnovala 200 letům
    od objevení kontinentu Antarktidy.
  • 01:09:48 Tady už je Jiří Václavek a další
    zprávy z dnešního dne.
  • 01:09:50 Hezký večer všem.
  • 01:09:55 Já nabídnu, co přinesl dnešní den.
  • 01:09:57 Aktuální agenda.
  • 01:09:59 V krátkém shrnutí.
  • 01:10:13 Odvolaný ministr dopravy Kremlík
    končí ve funkci okamžitě.
  • 01:10:17 Rezort přehodnotil jeho postavení.
  • 01:10:19 Nebude u něho oplodňovat
    dvouměsíční výpovědní lhůtu.
  • 01:10:22 Kremlíka odvolal premiér Babiš.
  • 01:10:24 V lednu.
  • 01:10:25 Podle něho manažersky nezvládla
    situaci kolem zakázky na informační
  • 01:10:29 systém ke dálničním známkám.
  • 01:10:31 Resort od té doby vede ministr
    průmyslu a obchodu Karel Havlíček.
  • 01:10:37 Nemocní se chřipkou v Česku
    za poslední týden přibývaly.
  • 01:10:41 Výrazně nemocnost stoupla
    u dětí do pěti let.
  • 01:10:45 Na 100 000 obyvatel připadá
    téměř 1900 nemocných.
  • 01:10:49 Největší podíl je potom
    v plzeňském, moravskoslezském,
  • 01:10:53 nebo Zlínském kraji.
  • 01:10:54 Plošnou epidemii Česko
    vyhlásilo před týdnem.
  • 01:11:01 Jihomoravský kraj,
  • 01:11:02 na 100 000 obyvatel
    přes 2000 nemocných.
  • 01:11:06 Nejvíce lidí s respiračním
    onemocněním je na Blanensku
  • 01:11:09 a Hodonínsku.
  • 01:11:12 Některé nemocnice
    zakázaly návštěvy.
  • 01:11:15 Ohledně délky zákazu návštěv,
    někdy to bývá kolem Měsíce.
  • 01:11:21 Většinou delší dobu.
  • 01:11:25 Dárci krve chybí v brněnské
    nemocnici u svaté Anny.
  • 01:11:31 Celkem se spotřebuje
    více než 3000 l krve.
  • 01:11:35 Bylo by potřeba
    alespoň 10 000 dárců.
  • 01:11:37 Od loňského října
    jich přišlo jen 400.
  • 01:11:47 Darovat krev může každý
    člověk, který je zdravý.
  • 01:11:49 Pokud je dárce nemocný,
    tak ohrozí příjemce.
  • 01:11:52 Počet nemocných se zvýšil také
    v Moravskoslezském kraji.
  • 01:11:57 Nemocných je nejvíce
    mezi dětmi do pěti let.
  • 01:12:00 Pravděpodobně ta chřipková
    epidemie poběží dále.
  • 01:12:04 Čísla budou za týden.
  • 01:12:06 Uvidíme.
  • 01:12:09 Ale poběží to ještě nejspíše dále.
  • 01:12:10 V Jihočeském kraji našla
    chřipka hlavně děti.
  • 01:12:25 Chřipková epidemie se projevuje
    v mateřských školkách.
  • 01:12:29 Často jsou třídy slučovány.
  • 01:12:37 Teď máme přes 60 % nemocnosti.
  • 01:12:42 Podle Adama Vojtěcha mohou lidé
    snížit riziko infekce například
  • 01:12:45 tím, že budou dodržovat
    základní hygienická pravidla.
  • 01:12:50 Nemocní by měli nosit roušku.
  • 01:12:54 Aby nerozšiřovaly infekci.
  • 01:12:58 Nejlépe vyležet doma.
  • 01:13:02 Plošná chřipková epidemie na celém
    území ČR podle hlavní hygieničky
  • 01:13:07 Gottwaldové trvá nadále.
  • 01:13:08 Hranice pro vyhlášení Česko
    překročilo minulý týden.
  • 01:13:16 Počet turistů v Česku roste
    sedmým rokem za sebou.
  • 01:13:19 Loni se v hotelech a penzionech
    nebo kempech ubytovalo rekordních
  • 01:13:23 téměř 22 milionů.
  • 01:13:25 To bylo o tři a půl % více
    než předloni.
  • 01:13:29 Nejvíce turistů měla
    tradičně Praha.
  • 01:13:31 Přes 8 milionů.
  • 01:13:32 Návštěvnost ale stoupla
    téměř ve všech krajích.
  • 01:13:35 V ubytovnách a zařízeních bylo
    dokonce více hostů domácích,
  • 01:13:39 než zahraničních.
  • 01:14:00 Lidí je pořád dost.
  • 01:14:03 Musím už dokonce lidi brát
    do jídelny, abych je nakrmil.
  • 01:14:08 Tady se ubytovalo rekordních
    22 milionů hostů.
  • 01:14:12 Nejvíce turistů mířilo
    do hlavního města.
  • 01:14:15 Přes 8 milionů.
  • 01:14:17 Nárůst zaznamenaly ale všechny
    kraje kromě Vysočiny.
  • 01:14:22 Velmi se rychle poslední
    dobou vyvíjí turismus.
  • 01:14:28 Lidé vyjíždí z Prahy do Českého
    Krumlova a Karlových Varů,
  • 01:14:33 ale také do dalších míst.
  • 01:14:40 Vedle památkových stálic
    jako je třeba Pražský hrad,
  • 01:14:43 tak si lidé vybírali
    také jiné atrakce.
  • 01:14:45 Trendem je příroda.
  • 01:14:53 Návštěva různých míst, kde jsou
    stezky v korunách stromů atd.
  • 01:14:58 To odráží dobrou ekonomickou
    situaci v zemích EU a tuzemsku.
  • 01:15:05 Máme velmi nízkou
    míru nezaměstnanosti.
  • 01:15:09 Reálná mzda vzrostla.
  • 01:15:16 To všechno se promítá
    i do preference volného času.
  • 01:15:19 Ze zahraničních hostů nejvíce
    přijelo turistů nejvíce z Německa.
  • 01:15:25 Následovalo Slovensko, Polsko.
  • 01:15:27 Čtvrté místo si drží Čína.
  • 01:15:31 Tam ale návštěvnost
    meziročně klesla o jedno %.
  • 01:15:38 Hnutí ANO prý posílilo.
  • 01:15:45 Volilo by je 32 % lidí.
  • 01:15:47 ODS se s 15 % prý vrátila na druhou
    příčku před piráty.
  • 01:15:52 Čtvrtí a pátí skončili sociální
    demokraté a komunisté.
  • 01:15:56 Těsně nad pětiprocentní hranicí
    nutnou pro vstup do dolní komory
  • 01:16:00 bylo hnutí stan.
  • 01:16:02 Lidovci a TOP 09.
  • 01:16:04 SPD by jako jediná ze sněmovních
    uskupení neměla dost velký
  • 01:16:08 počet hlasů.
  • 01:16:11 Lidé se naposledy rozloučily
    s bývalým novinářem a disidentem
  • 01:16:15 a politikem Dobrovským.
  • 01:16:17 Zemřel na konci ledna ve věku
    sedmaosmdesáti let.
  • 01:16:28 Od nástupu normalizace pracoval
    jako topič nebo skladník.
  • 01:16:32 Byl jedním z prvních
    signatářů Charty 77.
  • 01:16:35 Po revoluci působil ve funkci
    ministra obrany Československa
  • 01:16:39 a poté také jako vedoucí kanceláře
    prezidenta republiky Václava Havla.
  • 01:16:56 Přišla se rozloučit také
    jeho rodina a přátelé
  • 01:16:58 a bývalí spolupracovníci.
  • 01:17:00 Všichni na něho vzpomínali jako
    na zásadového a statečného člověka.
  • 01:17:04 Oceňovali jeho pracovitost
    a pevné životní postoje.
  • 01:17:07 On byl pořád stejný.
  • 01:17:10 Strašně přísný.
  • 01:17:11 Ale spravedlivý.
  • 01:17:14 Na sebe náročný.
  • 01:17:21 A byl to člověk cti.
  • 01:17:24 Obstál v těžkých zkouškách.
  • 01:17:27 Velice těžkých.
  • 01:17:28 Jako málokdo.
  • 01:17:29 Já jsem k němu choval
    velký respekt.
  • 01:17:31 Nejen vzhledem k jeho věku
    a zkušenostem, ale především proto,
  • 01:17:35 že to byl člověk naprosto
    konzistentní ve svých hodnotách.
  • 01:17:40 V tom, jak přistupoval
    ke věcem ve světě.
  • 01:17:44 Prostě pro mě to byl člověk,
    od kterého jsem se hodně naučil.
  • 01:17:49 Choval jsem k němu velkou úctu.
  • 01:17:50 Poznal jsem ho jako
    šikovného člověka.
  • 01:18:02 Který byl úžasný.
  • 01:18:04 Moudrý.
  • 01:18:05 Schopný.
  • 01:18:10 Byl to muž pevných zásad.
  • 01:18:15 Pevných hodnot.
  • 01:18:17 Nesmlouvavý.
  • 01:18:19 Věrný.
  • 01:18:21 Charakterní.
  • 01:18:22 Ale byl to také
    velice vtipný člověk.
  • 01:18:27 Velmi dobrý kamarád.
  • 01:18:29 Nabídnu ještě předpověď počasí.
  • 01:18:31 Za chvíli horizont.
  • 01:18:32 Hezký večer.
  • 01:18:33 Živé titulky ve spolupráci se ZČU
    Inovace podpořená TA ČR
    Mluvčí: Jiří Holický

Související