iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
21. 11. 2015
09:55 na ČT2

1 2 3 4 5

9 hlasů
7680
zhlédnutí

Folklorika

Tupeské květiny

Hrstka nezlomných nadšenců z jižní Moravy udržuje více než stoletou tradici slovácké lidové keramiky s nezaměnitelným dekorem

26 min | další Hudba »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...
odkaz na video zhasnout pomoc zvukový popis

Folklorika - Tupeské květiny

  • 00:00:46 Když jsem byl na vojně,
    vedoucí ze skanzenu z Tupes volal,
  • 00:00:49 že shánějí kruhaře.
  • 00:00:51 Jestli bych to nechtěl zkusit,
    když to máme v rodu,
  • 00:00:55 protože u nás se keramika dělala.
  • 00:00:58 Když jsem se vrátil z vojny,
    děda se strýcem mě to učili
  • 00:01:01 a pak jsem nastoupil do skanzenu.
  • 00:01:04 Ty začátky byly složité.
  • 00:01:07 Než jsem se naučil hlínu vycentrovat,
    než jsem vytáhl kachlici
  • 00:01:11 a udělal první vázičku nebo misku.
  • 00:01:16 Začátky jsou vždycky nejtěžší.
  • 00:01:18 Pak už přijdou léta zkušeností
    a množství výrobků,
  • 00:01:22 které se vyrobí,
    tím se člověk zdokonaluje.
  • 00:01:26 Dá se říct,
    že tady hodně lidí dělalo
  • 00:01:28 ve fabrice na keramiku.
  • 00:01:31 Byla po tom sháňka.
    Malovaná keramika šla hodně na odbyt.
  • 00:01:35 Když se to prodávalo,
    stávaly se na to řady.
  • 00:02:19 Nacházíme se v obci Tupesy.
  • 00:02:23 Je tady tradice vyrábění
    hrnčířské keramiky už od 12. stol.,
  • 00:02:29 tzv. černé zakuřované keramiky.
  • 00:02:36 A potom má velkou
    už stoletou tradici
  • 00:02:39 keramika malovaná
    s tupeským vzorem,
  • 00:02:44 která se tady nepřetržitě vyrábí
    už 100 let.
  • 00:03:01 Tupeskou keramiku založil
    můj dědeček Jaroslav Úředníček.
  • 00:03:08 Za mladých let hodně navštěvoval
    západní Slovensko,
  • 00:03:12 kde měl mnoho přátel.
  • 00:03:17 Velice se mu líbila výroba,
    protože na Slovensku
  • 00:03:21 se tato technika glazování
    a malování do syrové glazury
  • 00:03:27 udržela od 15. stol.
  • 00:03:31 Zaujalo ho to natolik,
    že čím déle tam jezdil,
  • 00:03:35 tím více k tomu nacházel přízeň
    a stalo se mu to celoživotní prací.
  • 00:03:45 Začínal tím,
    že mu pomáhali hrnčíři,
  • 00:03:50 kteří vyráběli
    černou zakuřovanou keramiku.
  • 00:03:54 Na této fotce je můj praděda Jan.
  • 00:03:58 Vyráběl tuto
    černou zakuřovanou keramiku,
  • 00:04:02 ve které se uchovávaly potraviny
    nebo se v ní vařilo či peklo.
  • 00:04:07 Tady je vidět náš rodokmen,
    kde jsem se dostal
  • 00:04:11 až do let 1755 - 1832,
    co žil Viktorín Vlček.
  • 00:04:17 Dědilo se to vždycky z otce na syna,
  • 00:04:20 celá rodina dělala
    zakuřovanou keramiku.
  • 00:04:25 Tím, že dědovi v 50. letech
    dílnu zavřeli,
  • 00:04:29 začali jsme spolu vyrábět
    až po mojí vojně.
  • 00:04:42 S tupeskou keramikou
    jsem se setkával v dětství,
  • 00:04:48 protože je tady všude dokola.
  • 00:04:51 Ale tady v Tupesích jsem začal
    provozovat tuto výrobu v roce 2002,
  • 00:04:59 kdy tento objekt byl opuštěný
    a v likvidaci.
  • 00:05:06 Visel tam nápis,
    že se to prodává,
  • 00:05:10 a tak jsem jezdil kolem
    a uvažoval.
  • 00:05:12 Nakonec jsem zvednul telefon
    a zavolal jsem na uvedené číslo,
  • 00:05:18 a po velkém zvažování
    jsme s manželkou objekt zakoupili.
  • 00:05:22 Začal jsem objevovat krásy
    této slovácké majoliky.
  • 00:05:28 Když se podíváte
    na tupeskou keramiku,
  • 00:05:32 zvláště keramika
    s červenou tupeskou růží
  • 00:05:35 je v podstatě
    slovácký kroj na vázičce,
  • 00:05:39 jak já říkám.
  • 00:05:41 A tam někde začíná
    úspěch tupeské keramiky.
  • 00:05:46 Toto je typická
    tupeská slovácká váza.
  • 00:05:50 Je zdobená tupeskou růží,
    kyticí, je v hezké kompozici.
  • 00:05:55 Ta kytice je z obou stran.
  • 00:05:58 Toto je talíř,
    který se nazývá kardinálský klobouk,
  • 00:06:02 protože má tvar
    kardinálského klobouku.
  • 00:06:05 Je to tvar,
    který dělali habáni.
  • 00:06:08 Je velmi starý a vyskytuje se
    už na konci pozdní renesance.
  • 00:06:16 Habánská malba je typická tím,
    že nemá červenou glazuru.
  • 00:06:21 Jsou zde pouze rostlinné motivy,
    takže to je dekorace,
  • 00:06:25 která se dělala
    ještě před bitvou na Bílé hoře,
  • 00:06:29 protože potom habáni buď odcházeli,
    nebo asimilovali,
  • 00:06:34 takže začali zobrazovat
    různá zvířata, lidské postavy atd.
  • 00:06:40 Tady v Tupesích zobrazujeme
    práci na výrobku.
  • 00:06:45 Tady je práce na vinohradu,
    jsou tady hrozny,
  • 00:06:48 výrobek je zdoben
    opět habánskou technologií,
  • 00:06:52 takže zde není červená glazura.
  • 00:06:56 Řekl bych,
    že je spojený s přírodou
  • 00:07:00 a s prací na vinohradu,
    s výrobou vína.
  • 00:07:09 Ještě bych neměla opomenout,
    protože to je dost důležité,
  • 00:07:14 že dědeček měl ze 2 manželství
    22 dětí.
  • 00:07:19 S první ženou jich měl 5,
    s druhou 17.
  • 00:07:23 První žena mu zemřela mladá
    a zůstal sám s dětmi,
  • 00:07:29 takže si musel najít druhou ženu.
  • 00:07:33 A tam je podstatná ta věc,
    že jak děti vyrůstaly,
  • 00:07:39 zaučovaly se do řemesla.
  • 00:07:43 Hoši dělali vesměs těžší práci,
    např. kopání hlíny,
  • 00:07:48 zpracovávání hlíny,
    což je hodně náročné.
  • 00:07:54 Děvčata se pomalu učila malovat,
    jak vyrůstala.
  • 00:08:00 Tady se nacházíme za obcí Tupesy.
  • 00:08:05 Tomuto místu se říká Hliník,
    protože naši předkové
  • 00:08:10 tady kopali hlínu
    na výrobu keramiky.
  • 00:08:15 Když vyráběli
    černou zakuřovanou keramiku,
  • 00:08:18 používali ji.
  • 00:08:21 Tato hlína má zajímavou strukturu,
    a když se zpracuje,
  • 00:08:28 je to velmi dobrá hlína na výrobu,
  • 00:08:32 protože, jak říkávali staří hrnčíři
    a keramici, mastná.
  • 00:08:39 Hlína potřebuje určitou
    tažnost na kruhu
  • 00:08:44 a ta hmota musí být
    jako máslo.
  • 00:08:50 Pochvalovali si,
    když byla taková,
  • 00:08:54 protože se s ní pak dobře pracovalo.
  • 00:08:57 Hlína se tady kopala
    do téměř 70. let.
  • 00:09:04 Ale potom se zvýšením výroby,
    kdy už se vyrábělo
  • 00:09:08 ve velké státní keramice,
    byla větší potřeba hlíny.
  • 00:09:15 Začala se pak brát na jiných místech,
    dokonce někde na jižní Moravě.
  • 00:09:26 Tady vidíme výrobu
    a zpracování keramické suroviny,
  • 00:09:30 která nám tady padá shozem
    přímo do vrtulového rozplavovače.
  • 00:09:34 Hlína obsahuje spoustu nečistot.
  • 00:09:37 Je tam vápenec, tzv. cicvár,
    potom popílek,
  • 00:09:41 který tam přidávají cihláři,
    takže my tu hlínu musíme rozplavit
  • 00:09:44 a potom ji cedíme
    přes vibrační síto.
  • 00:09:49 Čistý produkt jde potom
    do zásobní jímky,
  • 00:09:52 ze které se to čerpá do filtru,
    kterému se říká kalolis.
  • 00:09:56 V něm se hlína odvodní, tzn.,
    zůstane v ní zhruba 23 % vody.
  • 00:10:03 Je to koláč o síle 3 cm
    a o průměru 80 cm.
  • 00:10:11 Jeden koláč váží 20 kg,
    ale vidíte,
  • 00:10:14 že ta hlína se láme
    a že není plastická.
  • 00:10:17 Není to proto,
    že by měla v sobě málo jílu,
  • 00:10:20 ale je to tím, že obsahuje
    spoustu mikroskopických bublinek,
  • 00:10:24 které musíme odstranit
    na vakuovém šneku.
  • 00:10:34 Nacházíme se u výroby misek
    nebo plochého zboží.
  • 00:10:38 Je to výroba na modernějším lisu,
    kde je tzv. šikmá zatáčecí hlava.
  • 00:10:46 Tento způsob výroby
    je tady v Tupesích nový,
  • 00:10:52 ale jinudy cesta nevede,
    protože to ploché zboží,
  • 00:10:56 hlavně talíře a misky nebo podšálky,
    je potřeba v dnešní době
  • 00:11:01 dělat strojní výrobou,
    protože ruční výrobu zaměřujeme
  • 00:11:08 na výrobu např. čajových konvic
    nebo váz s úzkým hrdlem,
  • 00:11:14 které se touto technologií
    vyrábět nedají.
  • 00:11:17 Vede to k vyšší produktivitě práce.
  • 00:11:23 Zavádění těchto modernějších systémů
    do výroby je nutné,
  • 00:11:28 protože všude v Evropě je obvyklé,
    že všechny výrobní majoliky
  • 00:11:32 mají takové stroje,
    kterými si pomáhají ve výrobě,
  • 00:11:36 aby všechno nemuseli dělat ručně.
  • 00:11:39 Rozdíl v tom je,
    protože při ruční točené keramice
  • 00:11:43 se člověk více nadělá,
    než když dá hlínu do lisu
  • 00:11:49 a lis hlavní práci udělá za něj,
    i když to taky není celá práce,
  • 00:11:54 protože se to musí začistit,
    vypálit
  • 00:11:57 a do pece už to žádný stroj
    za člověka nenaloží.
  • 00:12:01 U takové vázy záleží také
    na zručnosti kruhaře a na tom,
  • 00:12:05 jak dobře své řemeslo zvládl.
  • 00:12:08 Takových váz se dá za den udělat
    30 ? 35,
  • 00:12:12 aby to bylo v dobré kvalitě
    a aby člověk nebyl sedřený
  • 00:12:16 za jeden den
    a pak nemusel tři dny odpočívat.
  • 00:12:20 Nejvíc jsou u hrnčíře namáhaná záda,
    ramena a lokty,
  • 00:12:28 takže to jsou
    asi nejčastější bolesti.
  • 00:13:13 Výrobky se před výpalem,
    než úplně uschnou,
  • 00:13:17 leští kamínkem, křemenáčem.
  • 00:13:20 Dělá se to proto,
    že až se to vypálí
  • 00:13:23 a dostane to černou barvu,
    krásně vyniknou kontrasty
  • 00:13:28 mezi vyleštěným
    a nevyleštěným místem.
  • 00:13:32 Dřív se to leštilo hlavně proto,
    že se tím zatáhly póry v terakotě
  • 00:13:39 a nádoba byla
    daleko míň propustná.
  • 00:13:43 To také hrálo dost velkou roli
    při užitkovosti keramiky.
  • 00:13:58 Teď se nacházíme ve slovanském
    archeoskanzenu na Modré
  • 00:14:03 a jsme u hrnčířské pece,
    která se dříve používala
  • 00:14:07 na vypalování keramiky.
  • 00:14:09 Je stavěná z cihel,
    tzv. hliněných vepřovic,
  • 00:14:12 a je na ní zvláštní to,
    že když se do ní dávalo zboží
  • 00:14:19 nebo se vybíralo,
    musela se rozebrat,
  • 00:14:22 aby se do toho lidé dostali
    a mohli zboží
  • 00:14:25 buď vybrat nebo naložit,
    a pak se to muselo zase celé zazdít,
  • 00:14:29 jen nahoře se nechal otvor,
    aby měl kudy unikat dým a oheň.
  • 00:14:35 Po naložení se to muselo dozdít
    a celé se to muselo namazat hlínou,
  • 00:14:43 aby odtamtud neunikalo teplo,
    kouř a aby se to dobře vypálilo.
  • 00:14:49 Dřív se v tom pálila
    terakota nebo zakuřovaná keramika,
  • 00:14:54 ale zpočátku v tom pálili
    i glazovanou.
  • 00:14:57 Tam byl ale problém v tom,
    že se těžko hlídala teplota,
  • 00:15:02 takže při glazovaném zboží
    to dělalo problémy při barvách.
  • 00:15:07 Zakuřovaná keramika skončila proto,
    že se začalo vyrábět zboží plechové,
  • 00:15:13 dělaly se plechové hrnce,
    takže je lidé začali používat.
  • 00:15:18 Zakuřovaná keramika upadala.
  • 00:15:22 Teď se používá
    spíš jako dekorační předměty.
  • 00:15:26 Takto vypadá vysušený výrobek
    před výpalem.
  • 00:15:30 Je to vysušená hlína.
  • 00:15:32 Kdybych sem nalil vodu,
    výrobek se rozpadne.
  • 00:15:35 Každý výrobek pálíme 2x.
  • 00:15:37 Prvnímu výpalu se říká přežah,
  • 00:15:40 který provádíme
    v této vozokomorové peci.
  • 00:15:43 Výrobky se můžou skládat
    různě na sebe,
  • 00:15:46 protože ještě nejsou naglazovány.
  • 00:15:48 Po výpalu je výrobek
    cihlově červené barvy,
  • 00:15:52 která je způsobena tím,
    že v hlíně je oxid železa
  • 00:15:56 a oxid titanu.
  • 00:15:58 Potom se výrobek naglazuje,
    namaluje,
  • 00:16:02 a vkládáme ho do další pece.
  • 00:16:05 V té už pálíme glazuru na 1000 °C.
  • 00:16:08 Přežah se pálí na 980 ? 1000°C
    a glazura se pálí na 970°C,
  • 00:16:15 tedy na teplotu nižší.
  • 00:16:17 Poté, co se výrobek celý polije
    bílou podkladní glazurou,
  • 00:16:23 následně se na to maluje
    barevnými glazurami.
  • 00:16:27 Každý výrobek je originál,
    nejsou dva shodné,
  • 00:16:31 protože malérečka si volí skladbu
    jednotlivých dekorativních prvků,
  • 00:16:37 kytiček.
  • 00:16:40 Práce malérečky je velmi náročná.
  • 00:16:44 Je to práce,
    která vyžaduje velkou trpělivost
  • 00:16:47 a velkou zkušenost.
  • 00:16:49 Slečna Blanka maluje 40 let,
    a když to vykládáme z pece,
  • 00:16:53 vyloženě se radujeme,
    protože to je něco úžasného,
  • 00:16:57 když se povede takový výrobek,
    který je tak krásně barevný,
  • 00:17:01 radostný a je udělaný
    mistrovskou rukou,
  • 00:17:05 což slečna Blanka má.
  • 00:17:16 Malujeme tupeský vzor,
    který se dodržuje už téměř 100 let,
  • 00:17:23 protože rodina Úředníčků,
    tedy můj dědeček,
  • 00:17:27 si vytvořili svůj tupeský vzor
    a ten se snažíme dodržovat pořád.
  • 00:17:34 Tupeská růže nebo celý ten vzor
    je charakteristický tím,
  • 00:17:39 že se nemaluje jen jedna růže,
    ale druhů růží je několik.
  • 00:17:49 A úplně typický je tulipán
    a žluté kytičky,
  • 00:17:56 které napodobují blatouchy
    nebo něco takového.
  • 00:18:01 A potom modrá kvítečka,
    která jsou úplně odlišná
  • 00:18:06 a která by se dala přirovnat
    k bylince čekance.
  • 00:18:11 Nejtěžší jsou samozřejmě růžičky,
    protože jsou nejdůležitější
  • 00:18:19 a aby byly hezké,
    musí se malovat s láskou.
  • 00:18:23 Na růžích je pak vidět,
    jak to člověk dělá rád.
  • 00:18:29 Dřív se tato budova jmenovala skanzen
    a teď je to muzeum keramiky.
  • 00:18:35 Bývalo nás tady takových 15.
  • 00:18:39 V hlavní keramice
    jich bylo přes 50.
  • 00:18:44 Dnes tomu není doba
    nakloněna natolik,
  • 00:18:48 aby na tom lidé stavěli
    svoji další existenci v mladém věku.
  • 00:19:46 Nacházíme se v Luhačovicích,
    a to proto,
  • 00:19:50 že lázeňští hosté vždy měli rádi
    tupeskou keramiku.
  • 00:19:56 Používá se také na výzdobu
    různých penzionů a hotelů,
  • 00:20:00 např. v Jurkovičově domě
    je spousta tupeské keramiky.
  • 00:20:06 Každý si z lázní z Luhačovic
    rád odveze nějaký dárek,
  • 00:20:11 takže to je podle mě důvodem toho,
    proč lidé mají rádi keramiku
  • 00:20:15 tady v lázních.
  • 00:20:18 Je to věc krajová
    ? je to spojené s tímto krajem
  • 00:20:24 a oni chtějí mít nějakou upomínku
    na ten náš slovácký kraj.
  • 00:20:30 Někdy si nekoupí třeba vůbec nic,
    ale cítí se tady dobře
  • 00:20:36 a mluví o pozitivní energii,
    která jde z těch výrobků.
  • 00:20:42 Kolikrát jsou tady situace
    velmi dojemné.
  • 00:20:46 Stalo se mi třeba,
    že přišel starší pán,
  • 00:20:50 který se tady posadil,
    chvilku se díval
  • 00:20:55 a potom mi se slzami v očích řekl,
    že je z Kanady,
  • 00:21:02 že má doma takovou místnost,
    kde mu visí talíře
  • 00:21:10 a že si myslel,
    že ta keramika se už nedělá.
  • 00:21:14 Takže z toho byl dojatý.
  • 00:21:52 Přes léto
    nám sem chodí hodně lidí.
  • 00:21:55 Lidé jezdí čím dál víc
    a mají zájem o tupeské muzeum.
  • 00:22:04 A také nám sem jezdí
    z ciziny.
  • 00:22:07 V době po listopadu až dál,
    po roce 2000,
  • 00:22:12 zájem o keramiku
    v jednu dobu velmi klesal.
  • 00:22:18 Velice těžce jsme přežívali,
    ale dnes,
  • 00:22:23 asi 3 ? 4 roky zpátky můžeme říct,
    že je to na dobré cestě.
  • 00:22:29 Mladí lidé začínají mít
    také velký zájem o keramiku.
  • 00:22:38 Není jich moc,
    ale je v tom vidět,
  • 00:22:46 že k tomu nacházejí nějaký vztah
    a že se jim to líbí.
  • 00:22:52 Čas pak třeba ukáže,
    že je to někdy přivede sem
  • 00:22:58 na tuto krásu.
  • 00:23:01 Ale těžko říct,
    jak dlouho to vydrží nám
  • 00:23:06 nebo našim potomkům,
    kteří by v tom mohli pokračovat.
  • 00:23:15 Máme větší počet dětí,
    je jich 6.
  • 00:23:18 Máme 3 kluky a 3 holky.
  • 00:23:21 A všechny ty děti se motají
    kolem keramiky od dětství.
  • 00:23:27 Takže to znají velmi podrobně.
  • 00:23:31 Oni si třeba myslí,
    že o tom zas až tolik neví,
  • 00:23:34 ale ví o tom velmi mnoho.
  • 00:23:36 Zachovat to musíme,
    protože to je kulturní dědictví.
  • 00:23:40 Jestliže k nám přijde mladý člověk,
    který žil nebo žije v Americe
  • 00:23:45 nebo někde v zahraničí,
    přijde sem a řekne:
  • 00:23:52 Tak, teď si tady koupím
    tento malovaný hrníček,
  • 00:23:57 protože ten červený hrníček
    ze supermarketu
  • 00:24:01 si můžu koupit kdekoliv po světě.
  • 00:24:04 Ale tento tupeský hrnek,
    ten jenom tady.
  • 00:24:08 A proto je nutné to zachovat,
    protože když toto nebude,
  • 00:24:13 co nám zbude?
  • 00:24:23 Pro mě to má tu hodnotu,
    že mě ta výroba strašně baví.
  • 00:24:27 Uspokojuje mě to.
  • 00:24:30 Člověk se může při práci projevit
    a prostě mě to naplňuje.
  • 00:24:36 Je za tím vidět kus
    poctivé lidské práce.
  • 00:24:43 Když se dívám na ten rodokmen,
    mám syna
  • 00:24:47 a ten snad zdědí řemeslo po mně
    a bude pokračovat ve výrobě keramiky.
  • 00:24:53 Ale na to je času dost,
    protože má 9 let.
  • 00:24:56 Uvidí se,
    jak se rozhodne.
  • 00:25:33 Skryté titulky: Věra Šimarová
    Česká televize, 2015

Související