iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
30. 8. 2014
11:50 na ČT2

1 2 3 4 5

26 hlasů
61240
zhlédnutí

Zapomenuté oběti 2/2

Dokument mapuje 100 dní mezi vyloděním spojeneckých vojsk v Normandii po osvobození Paříže za 2. světové války.

46 min | další Dokumenty »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...

Zapomenuté oběti

  • 00:00:02 Česká televize uvádí
    francouzský dokumentární film
  • 00:00:06 5. června 1944, Anglie.
  • 00:00:11 Největší námořní a letecké uskupení
    všech dob vyráží.
  • 00:00:14 Má za úkol se vylodit ve Francii
    a osvobodit Evropu
  • 00:00:18 okupovanou hitlerovským Německem.
  • 00:00:22 Rozkaz k útoku je očekáván
    více než 50 hodin.
  • 00:00:26 Napětí vrcholí. Druhá světová válka
    už probíhá skoro 5 let.
  • 00:00:32 I přes neúspěchy na východní frontě
    je německá armáda natolik silná,
  • 00:00:35 že museli angloameričtí spojenci
    soustředit 2 miliony vojáků,
  • 00:00:39 z nichž mnozí posléze obětovali
    svůj život.
  • 00:00:44 Zapomenuté oběti
  • 00:00:48 Od vylodění po osvobození Paříže
    2. část
  • 00:01:07 Za osvobození Francie,
    od vylodění a bitvy o Normandii,
  • 00:01:10 položí život 400.000 lidí.
  • 00:01:15 Vzpomínám si na radost,
    že jsme svobodní,
  • 00:01:17 že jsme přežili, a na to,
    jak jsme jim děkovali.
  • 00:01:21 Díky, díky všem spojencům,
    Angličanům, Kanaďanům, Američanům,
  • 00:01:26 všem neznámým bojovníkům!
  • 00:01:32 Civilisté stejně jako vojáci,
    anonymní lidé
  • 00:01:36 stejně jako známé osobnosti,
    všichni toho byli svědky.
  • 00:01:42 6. června 1944,
    3 hodiny odpoledne.
  • 00:01:49 Francouzi už vědí,
    že dnes ráno došlo k vylodění
  • 00:01:52 na březích Normandie.
  • 00:01:54 Francii a Paříž
    ale stále okupují Němci.
  • 00:02:00 4 roky okupace, tajných vzkazů,
    ilegálního rádia.
  • 00:02:05 Naděje milionů Francouzů se upíná
    k jediné a tolik očekávané zprávě:
  • 00:02:11 zprávě o vylodění.
  • 00:02:18 Německé oficiální komuniké
    sděluje:
  • 00:02:21 "Angloameričané se tuto noc
    vylodili v Normandii
  • 00:02:24 a skoro na všech úsecích
    byli odraženi."
  • 00:02:27 A právě slovo "skoro"
    v nás probouzí tu dnešní
  • 00:02:30 bláznivou naději.
  • 00:02:32 Den D, Normandie
  • 00:02:38 Spojencům se vylodění zdařilo.
    Teď mají před sebou 3 úkoly:
  • 00:02:42 propojit pláže, zmocnit se Caen,
    tedy klíčové cesty do Paříže,
  • 00:02:47 a především přístavu v Cherbourgu.
  • 00:02:54 Mezi všemi těmi vojáky
    jsme se cítili nějak divně.
  • 00:03:02 Rozhodli jsme se vyrazit
    až k moři.
  • 00:03:06 Nikdo nás nezastavil, ani jednou.
  • 00:03:10 Cesty v naší zemi
    nejsou příliš široké,
  • 00:03:13 takže projet tudy s tankem
    byl opravdu husarský kousek.
  • 00:03:19 Když jsme spatřili tolik lodí,
    všech možných typů a velikostí,
  • 00:03:22 stáli jsme na pláži jako opaření.
  • 00:03:34 Muži spěchali,
    ale vyzařoval z nich klid.
  • 00:03:38 Vypadalo to, že každý ví,
    co má dělat.
  • 00:03:45 Byl to pro nás neskutečný zážitek!
  • 00:03:49 Uvědomovali jsme si,
    že tato výjimečná událost
  • 00:03:52 zůstane hluboko zapsaná
    do naší paměti.
  • 00:03:58 Povolení k vylodění
    dostali i novináři.
  • 00:04:01 Shromáždili je na jedné z pláží.
  • 00:04:04 Museli si vyhloubit okopy,
    aby byli chráněni před střelbou,
  • 00:04:07 která se ještě občas ozývala.
  • 00:04:13 Kolem pochodovali zajatí Němci.
  • 00:04:24 Novináře šokoval rozsah ztrát.
  • 00:04:32 Vojáci, kteří se starali o těla
    mrtvých, byli velmi otřeseni.
  • 00:04:36 Museli strhávat stovky
    identifikačních známek.
  • 00:04:45 Němečtí zajatci hloubili hroby,
    a dostávali za to
  • 00:04:48 dvojnásobný příděl jídla.
  • 00:04:58 Den D, 6. června 1944
  • 00:05:03 Hitler svolal svůj štáb.
  • 00:05:06 K všeobecnému překvapení
    byl spokojen.
  • 00:05:09 Zatímco dříve byli Angloameričané
    mimo jeho dosah,
  • 00:05:12 teď jsou mu vydáni
    na milost a nemilost.
  • 00:05:16 Vydal rozkaz zničit co nejrychleji
    první vetřelce.
  • 00:05:21 Hitler byl stále přesvědčený,
    že ke skutečnému vylodění
  • 00:05:24 ještě nedošlo, protože ho očekával
    v oblasti Pas de Calais.
  • 00:05:28 Francie
  • 00:05:31 Maršál Rommel, který se urychleně
    vrátil, si byl naopak jistý,
  • 00:05:35 že jde o skutečnou invazi
    a že je třeba soustředit
  • 00:05:38 všechny síly do Normandie.
  • 00:05:41 Vždycky jsem říkal,
    že naše pancéřové divize
  • 00:05:43 mají být připraveny
    nedaleko pláží. Vůdce to odmítl.
  • 00:05:47 Teď jsou divize příliš daleko
    a dorazí příliš pozdě.
  • 00:05:51 Ale v každém případě je třeba
    okamžitě vydat rozkaz k přesunu.
  • 00:05:55 Když už nedokážeme Angloameričany
    zahnat zpátky do moře,
  • 00:05:58 ještě je můžeme zastavit
    ve vnitrozemí.
  • 00:06:03 Aby zastavily německý protiútok,
    snažily se spojenecké bombardéry
  • 00:06:07 odříznout cestu německým tankům
    a ničily mosty na řece Orne.
  • 00:06:15 Bombardování však nemělo úspěch.
  • 00:06:18 Mosty na řece Orne
    zůstaly neporušené.
  • 00:06:20 Naopak byl zničen střed města Caen
    a rozrostl se také dlouhý seznam
  • 00:06:24 obětí z řad civilistů.
  • 00:06:28 Utíkali jsme z města.
  • 00:06:31 Domy byly v plamenech.
    Hasiči nepřijeli. Byli mrtví.
  • 00:06:36 Museli jsme překračovat mrtvá těla,
    odtržené kusy těl.
  • 00:06:41 Moje dcera už dál nemohla.
  • 00:06:43 Kdyby tu byl aspoň její táta,
    aby ji vzal do náručí!
  • 00:06:51 Helene Martinová doufala,
    že jejího manžela,
  • 00:06:54 poručíka četnictva Martina,
    kterého Němci zatkli,
  • 00:06:57 spojenci osvobodí.
  • 00:06:59 Byl však zastřelen v Caen 6. června
    společně s dalšími 86 odbojáři.
  • 00:07:09 Příslušníci FFI,
    Francouzských vnitřních sil,
  • 00:07:13 a FTP, členové hnutí odporu
    a komunističtí partyzáni,
  • 00:07:17 znásobili na celém území Francie
    počty sabotáží a léček,
  • 00:07:20 aby nepřítele zpomalili.
  • 00:07:27 Odvetná opatření nacistů
    a kolaborantů například v Tulle
  • 00:07:31 a Oradour-sur-Glane
    způsobila smrt stovek lidí.
  • 00:07:36 Den D, Caen
  • 00:07:43 Neoslabené německé posily
    vyrážejí z města.
  • 00:07:53 12. obrněná divize SS
    se nebezpečně přibližuje k plážím
  • 00:07:58 a 21. tanková divize se dostává
    až do oblasti spojeneckého výsadku.
  • 00:08:08 Dostal jsem rozkaz bránit Caen.
  • 00:08:11 Mnozí z našich vojáků
    přišli z Hitlerjugend.
  • 00:08:14 Je jim 17 nebo 18 let
    a jsou zařazeni do společné linie
  • 00:08:18 s vojáky z východní fronty.
  • 00:08:21 Zkušení a starší vojáci
    se budoucnosti obávají.
  • 00:08:24 Vědí totiž, co je čeká.
  • 00:08:26 Jenže mladí z Hitlerjugend
    se jim vysmívají.
  • 00:08:29 Nemají vůbec strach.
  • 00:08:32 Jednotky SS stojí
    proti tvrdým protivníkům,
  • 00:08:36 Britům a Kanaďanům, z nichž někteří
    již bojovali proti Rommelovi
  • 00:08:40 v pouštích severní Afriky.
  • 00:08:55 Stanley Hollis a jeho četa zajali
    mladinkého vojáka z jednotky SS.
  • 00:08:59 Může mu být tak 14. Je stejně starý
    jako syn Stanleyho Hollise.
  • 00:09:06 Angličané mladému esesákovi
    ošetří zranění a dají mu najíst.
  • 00:09:11 Ten o něco později využije
    chvíle nepozornosti
  • 00:09:13 britských vojáků, zmocní se pušky
    a jednoho z mužů zabije.
  • 00:09:18 Stanley Hollis
    ho na místě zastřelí.
  • 00:09:23 Na druhé straně
    generál jednotek SS Kurt Meyer
  • 00:09:26 zajme 18 spojeneckých vojáků
    a nechá je popravit.
  • 00:09:36 11 Angličanů a 7 Kanaďanů.
  • 00:09:52 Německé tanky typu Panther,
    Tiger a Panzer IV
  • 00:09:55 ničí anglické obrněné vozy.
  • 00:10:07 2 dny po vylodění
  • 00:10:11 Pro britské jednotky
    je zatím další cesta uzavřena.
  • 00:10:19 Cíl prvního dne, město Caen,
    je v nedohlednu.
  • 00:10:23 Montgomery se pokouší ospravedlnit
    před spojeneckými veliteli,
  • 00:10:26 kteří dorazili na pláže.
  • 00:10:39 Montgomery je příliš pomalý.
  • 00:10:42 Dává Němcům čas
    na přeskupení jednotek.
  • 00:10:45 -Všechno probíhá podle mých
    předpokladů a plánů.
  • 00:10:48 Přilákám Němce.
    Budu vázat jejich jednotky.
  • 00:10:51 Chcete se přece zmocnit Cherbourgu.
    A klíčem k útoku je Caen.
  • 00:10:57 -Dobře, tak na co se čeká?
  • 00:11:08 Montgomery se rozhodne pokračovat
    v bombardování Caen.
  • 00:11:13 Anglie
  • 00:11:17 Lancastery a Halifaxy
    Královského letectva
  • 00:11:20 dál ničí toto normandské město.
  • 00:11:27 Ale také Lisieux,
    Condé-sur-Noireau,
  • 00:11:30 Coutance, Saint-Lô a Argentan.
  • 00:11:38 3.000 civilních obětí.
  • 00:12:02 4 dny po vylodění
  • 00:12:10 Stíhací bombardéry
    Královského letectva
  • 00:12:13 při ničivých náletech
    zasypávají Němce raketami.
  • 00:12:18 Míří na všechno, co se hýbe:
    na tanky, konvoje, vlaky, lodě.
  • 00:12:36 Nesetkávají se však s velkým počtem
    nepřátelských stíhačů.
  • 00:12:40 Ti jsou příliš zaneprázdněni
    obranou nebe nad Třetí říší,
  • 00:12:44 kterou spojenci neustále
    bombardují.
  • 00:12:52 Nicméně Němci mají k dispozici
    účinnou protileteckou obranu:
  • 00:12:56 Flak působí mezi piloty Typhoonů
    velkou spoušť.
  • 00:13:20 Vzhledem k situaci
    jsou jednotky Wehrmachtu přinuceny
  • 00:13:23 přemisťovat se převážně v noci.
  • 00:13:35 6 dnů po vylodění
    12. června 1944, Omaha
  • 00:13:44 Eisenhower přijíždí poprvé
    na pláže, kde došlo k vylodění.
  • 00:13:48 O několik kilometrů dál
    zuří bitva o Caen.
  • 00:13:55 V džípu generála Bradleyho se tísní
    významní američtí velitelé:
  • 00:13:59 admirál King
    a vlivný generál Marshall.
  • 00:14:05 Všichni odjíždějí do prvního
    osvobozeného francouzského města,
  • 00:14:08 Isigny.
  • 00:14:12 Generálové hodnotí výsledky
    námořního bombardování
  • 00:14:15 tohoto hlavního města
    "másla a camembertu".
  • 00:14:20 Ale Bradley má obavy:
  • 00:14:22 "Kdyby tu byl někde
    německý ostřelovač,
  • 00:14:24 mohl by se stát nesmrtelným hrdinou
    Třetí říše!"
  • 00:14:28 Fotografové se tísní
    kolem Eisenhowera,
  • 00:14:31 který vystupuje skromně.
  • 00:14:33 Dokonce jí stejnou konzervu
    jako jeho vojáci.
  • 00:14:36 Svým generálům připomíná nezbytnost
    co nejrychlejšího dobytí Cherbourgu
  • 00:14:44 A pak se zase vrací do Anglie.
  • 00:14:49 Churchill se krátce zastavil
    u Montgomeryho.
  • 00:14:57 Drahý Monty, musím vás přemluvit
    ke schůzce s generálem de Gaullem.
  • 00:15:02 Musíme mu zabránit,
    aby shromáždil davy v Bayeux,
  • 00:15:06 nesmí dojít k nějaké politické
    manifestaci. Spoléhám na vás!
  • 00:15:17 Churchill a Roosevelt prosazovali
    vojenskou správu a volby.
  • 00:15:25 De Gaulle se zatím jmenoval
    do čela prozatímní vlády
  • 00:15:27 Francouzské republiky.
  • 00:15:32 7 dní po vylodění, Londýn
  • 00:15:37 Tehdy zaútočily na Anglii
    německé létající střely V1.
  • 00:15:41 Šlo o první bezpilotní střely
    s dlouhým doletem,
  • 00:15:44 byly velmi nebezpečné.
  • 00:15:48 Tyto letounové střely
    nesly tunu výbušnin.
  • 00:15:51 Hitler sázel na své tajné zbraně
    V1 a rakety V2,
  • 00:15:55 které měly donutit Angličany
    požádat o mír.
  • 00:15:59 Ike se odmítl schovat do krytu.
  • 00:16:02 Řekl, že raději zemře,
    než by se snížil k tomu,
  • 00:16:06 aby se schovával někam,
    kde není místo pro všechny.
  • 00:16:20 8 dní po vylodění,
    Bayeux, Francie
  • 00:16:35 Obyvatel se zmocnil
    jakýsi druh omámení.
  • 00:16:38 Jedni provolávají slávu,
    druzí se utápějí v slzách.
  • 00:16:43 Teď půjdeme všichni společně,
    rozechvělí, v bratrském objetí.
  • 00:16:48 11 dní po vylodění,
    Sever Francie
  • 00:16:52 Rommel je předvolán k Hitlerovi,
    který kvůli tomu dorazil
  • 00:16:56 do svého předsunutého bunkru
    na západní frontě.
  • 00:16:59 Rommel žádá po Hitlerovi
    nasazení raket V1 proti plážím.
  • 00:17:04 Hitler odmítá.
    Rommel mu říká:
  • 00:17:06 "Můj vůdče, pak nedokážeme
    frontu udržet.
  • 00:17:09 A musíme hledat nějaké
    politické řešení celého konfliktu."
  • 00:17:14 Hitler suše odpověděl:
  • 00:17:16 "Starejte se o invazní frontu,
    ne o pokračování války!
  • 00:17:19 Zásadní věcí je udržet přístav
    Cherbourg, a to za každou cenu."
  • 00:17:26 Americký postup rozdělil
    poloostrov Cotentin na 2 části,
  • 00:17:30 a tak odřízl německou posádku
    v Cherbourgu.
  • 00:17:36 Četa Samuela Fullera
    zatím odpočívá pod jabloněmi,
  • 00:17:39 obklopena kravami a zajatci.
  • 00:17:43 Muži se poprvé po dvou týdnech
    věnují očistě těla.
  • 00:17:54 Najednou si všimnu,
    že jeden chlapík čte knihu.
  • 00:17:57 Zahlédnu i název na obálce.
    Je to moje první kniha!
  • 00:18:02 A já vidím její první vydání
    právě tady!
  • 00:18:05 Doufám, že tohle válečný svinstvo
    přežiju a budu psát dál!
  • 00:18:11 Samuel Fuller se stane filmařem.
  • 00:18:14 Celý jeho život však poznamenají
    vzpomínky na vojáky
  • 00:18:17 šokované válkou.
  • 00:18:26 Vyčerpání, neuróza či stres
    vedou k mnoha dezercím
  • 00:18:30 a také k tisícovce
    sebepoškozování.
  • 00:18:41 Množství tak zvaných "breakdowns",
    tedy lidí, kteří se v britské
  • 00:18:44 a americké armádě zhroutili,
    znepokojilo velení do té míry,
  • 00:18:49 že povolalo na pomoc psychiatry.
  • 00:18:52 Jeden z vojáků není schopný mluvit.
  • 00:18:55 S pláčem píše:
  • 00:18:57 "Zabil jsem Němce,
    dorazil jsem ho pažbou pušky.
  • 00:19:03 Byl to určitě fajn kluk,
    kterého měli doma rádi.
  • 00:19:06 Své snoubence řeknu,
    že jsem vrah.
  • 00:19:09 A přitom jsem násilí
    vždycky odmítal!
  • 00:19:16 19. června 1944
  • 00:19:19 Dalo se do deště.
    Takto umí pršet jen v Normandii.
  • 00:19:30 Nejhorší bouře za posledního půl
    století 19. června vážně poškodila
  • 00:19:34 umělá betonová mola,
    přes která se od okamžiku vylodění
  • 00:19:37 dopravovaly posily a materiál.
  • 00:19:40 Tím naléhavěji vyvstala potřeba
    mít k dispozici
  • 00:19:43 skutečný velký přístav.
  • 00:19:45 Dobytí Cherbourgu se tedy stalo
    naprosto prvořadým úkolem.
  • 00:19:50 22. června 1944,
    Cesta na Cherbourg
  • 00:19:56 Pijeme spoustu jejich alkoholu,
  • 00:19:59 calvados se to jmenuje.
  • 00:20:01 Abychom si dodali odvahy,
    pijeme ho tolik,
  • 00:20:04 že ztrácíme pocit ohrožení.
  • 00:20:10 S revolverem v ruce vyrážím
    dobývat město společně s kámošem,
  • 00:20:13 který je stejně namol jako já.
  • 00:20:19 STŘELBA
  • 00:20:23 Křičíme:
    Dobrej Němec, mrtvej Němec!
  • 00:20:28 A dobrých Němců jsme vyrobili dost.
    Tedy mrtvých Němců.
  • 00:21:20 25. června 1944,
    Pevnost Cherbourg
  • 00:21:28 Vidíme americké stíhací bombardéry.
  • 00:21:33 Kolem nás se rozpoutalo peklo.
  • 00:21:36 Všichni kamarádi kolem mě umírají.
  • 00:21:42 My, kteří jsme přežili,
    jsme nuceni se vzdát.
  • 00:21:48 Poddůstojníci prosí Američany:
  • 00:21:51 Střílejte na naše pozice dál,
    ať si velitelé myslí,
  • 00:21:54 že nejsme zbabělci.
  • 00:21:57 20 dní po vylodění,
    26. června 1944
  • 00:22:03 Američané nejen bombardují
    německou obranu,
  • 00:22:06 ale vyhazují do vzduchu
    i ventilační systémy bunkrů.
  • 00:22:17 Nakonec se generál von Schlieben,
    který přísahal Hitlerovi,
  • 00:22:20 že si nechá poslední náboj
    pro sebe,
  • 00:22:23 vzdává americkému generálovi
    Collinsovi.
  • 00:22:28 Hitler nadává o sto šest.
  • 00:22:31 "Schlieben je stejný zrádce,
    jako Paulus u Stalingradu!
  • 00:22:34 Vejtaha Schlieben je posera!"
  • 00:22:41 Ztráty na německé straně dosáhly
    15.000 mrtvých a 40.000 zajatých.
  • 00:22:47 Mezi nimi byl také velký počet
    Rusů, kteří dostali na vybranou:
  • 00:22:51 buď zemřít hlady
    v německých zajateckých táborech,
  • 00:22:54 nebo vstoupit do Wehrmachtu.
  • 00:22:56 Ukrajinky,
    které Němci přinutili pracovat,
  • 00:22:59 se teď bojí o svůj další osud.
  • 00:23:10 Všechno ve městě je zničené,
  • 00:23:12 ale kavárny zase rychle otvírají,
    a taky veřejné domy.
  • 00:23:16 Pospícháme, jak to jde.
  • 00:23:20 Čekají nás tu desítky,
    než na nás přijde řada.
  • 00:23:27 Pak přijde jeden Francouz a říká:
    "Bacha! Němci nám tu nechali
  • 00:23:31 taky nemoci!"
  • 00:23:46 1. července 1944
  • 00:23:49 Zatímco Angličanům se stále nedaří
    dobýt Caen,
  • 00:23:52 postup Američanů čím dál více
    ohrožuje německou obranu.
  • 00:23:57 Generál Bradley chce proniknout
    přes Saint-Lo na jih,
  • 00:24:00 pak se obrátit o 90 stupňů
    a společně s Brity Němce obklíčit.
  • 00:24:06 Budou však americké tanky
    schopné projet tím,
  • 00:24:08 co obyvatelé Normandie nazývají
    bocage?
  • 00:24:14 Labyrint polí ohrazených
    živými ploty,
  • 00:24:16 které připomínají stěny z rostlin
    a vypadají jako barikády,
  • 00:24:20 za nimiž číhají
    němečtí ostřelovači.
  • 00:24:41 Chlapy v tancích to spálilo,
  • 00:24:43 některé ještě uvnitř.
  • 00:24:46 Chtěli jsme si od kuchařů půjčit
    lžíce, abychom seškrabali zbytky.
  • 00:24:50 Němci navíc nastražili do mrtvých
    těl našich kamarádů rozbušky.
  • 00:24:53 Když jsme jim strhli identifikační
    známku, granát explodoval.
  • 00:25:02 První dva červencové týdny
    byly beznadějné.
  • 00:25:17 V normandských bocage
    bylo nasazeno přes 40.000
  • 00:25:21 Američanů a Britů,
    jenže v této krajině urazili
  • 00:25:24 pouhých 10 kilometrů.
  • 00:25:33 Američané se rozhodli umístit
    dopředu před pásy tanků
  • 00:25:37 špičaté radlice, a díky tomu
    mohl postup na Saint-Lô pokračovat.
  • 00:25:53 Do města Saint-Lô,
    které bylo spojeneckým letectvem
  • 00:25:56 zničeno nejvíce,
    vstoupili 12. července.
  • 00:26:06 4.000 mrtvých.
  • 00:26:12 Z kdysi vlídného a prosperujícího
    Saint-Lô se stalo město ruin.
  • 00:26:19 Nutí nás to znovu se zamyslet
    nad postavením člověka ve světě.
  • 00:26:25 16.července 1944, Caen
  • 00:26:30 Britové potřebovali
    na dobytí města 40 dní.
  • 00:26:33 Respektive toho, co z něj zbylo.
  • 00:26:36 A přitom mělo být Caen
    podle plánu osvobozeno už v den D.
  • 00:26:40 Bylo zabito víc než
    tisíc civilistů.
  • 00:26:43 Na britské straně byly ztráty
    4.000 mrtvých vojáků,
  • 00:26:46 na německé straně dvojnásobek.
  • 00:26:50 10.000 tun shozených bomb stačilo
    na dobytí jen 10 kilometrů území.
  • 00:26:57 Nemůžeme přece postupovat Francií
    tak, že budeme shazovat tisíc tun
  • 00:27:00 bomb na každý kilometr.
  • 00:27:15 17. července 1944
  • 00:27:19 Při své každodenní misi
    překvapily Spitfiry
  • 00:27:21 královského letectva na silnici
    v Normandii auto maršála Rommela.
  • 00:27:25 Těžce zraněný Rommel
    tak byl vyřazen ze hry.
  • 00:27:36 20. července 1944 uskutečnili
    němečtí generálové atentát.
  • 00:27:44 Hitler sice přežil,
    ale zabiti nebo zraněni
  • 00:27:47 byli příslušníci jeho štábu.
  • 00:27:50 Cílem spiknutí bylo otevřít cestu
    k vyjednávání
  • 00:27:53 se západními spojenci,
    aby se Němcům snadněji bojovalo
  • 00:27:56 s Rusy na východě.
  • 00:27:58 Hitler byl jen lehce zraněn
    na ruce.
  • 00:28:01 20. července.
    Atentát na Hitlera.
  • 00:28:05 Provedl ho prý nějaký plukovník.
    Oslavujme ho, i když to nevyšlo.
  • 00:28:09 Nenávidím Štěstěnu,
    která Hitlera ušetřila!
  • 00:28:22 Kruté represe Himlera a oddílů SS
    proti generálům
  • 00:28:26 a to včetně Rommela,
    Hitlerova potencionálního nástupce,
  • 00:28:29 Wehrmacht ještě více oslabily.
  • 00:28:37 28. července 1944
  • 00:28:41 Situace na předměstí Caen
    se pro Němce stala neudržitelnou.
  • 00:28:48 Shromáždil jsem důstojníky
    a oznámil jim své rozhodnutí
  • 00:28:52 opustit město Caen.
  • 00:28:54 Je to sotva pár týdnů,
    co titíž němečtí vojáci odcházeli
  • 00:28:58 s velkým nadšením do války.
  • 00:29:01 Dnes mají zablácené přilby,
    vyčerpaný pohled, oči bez jiskry.
  • 00:29:07 Častokrát už byli blízko smrti.
  • 00:29:09 Jsou velmi unavení a vrávorají
    s municí na zádech.
  • 00:29:25 -Slunce vadí mým očím,
    zvyklým na tmu ve sklepích,
  • 00:29:28 kde jsem se s dcerami ukrývala
    před bombardováním.
  • 00:29:33 Chci se vrátit domů
    a najít Georgese.
  • 00:29:39 Rachot tanků a výbuchy granátů
    nahánějí mým dcerkám strach.
  • 00:29:45 Co to naši osvoboditelé dělají?
    Proč nás bombardují?
  • 00:29:49 Prožíváme zlý sen!
  • 00:29:52 Velké město se změnilo
    v apokalyptickou kulisu.
  • 00:29:56 Stále věřím,
    že se můj manžel vrátí.
  • 00:29:58 Ale jeden četník mi oznámil
    hroznou zprávu:
  • 00:30:02 Němci Georgese zastřelili
    právě v den vylodění.
  • 00:30:12 -Civilní obyvatelstvo se snaží
    chovat se k nám mile všude,
  • 00:30:15 kudy procházíme.
  • 00:30:17 Ale doba spíš nahrává slzám.
    Mnoho rodin ztratilo své nejbližší.
  • 00:30:22 Skrývají smutek, drží to v sobě,
    aby se na nás dokázali usmívat.
  • 00:30:33 Ztráty jsou tak výrazné,
    že je nutná mobilizace Francouzů.
  • 00:30:39 Pomáhám kanadské armádě.
  • 00:30:42 Dali mi lopatu
    a vydělám si 6 franků za den.
  • 00:30:44 Možná ze mě bude jednou
    takový voják jako ti,
  • 00:30:47 které teď tolik obdivuju.
  • 00:30:53 Výsadkáři také odpočívají.
    Ode dne D bojují bez přestávky.
  • 00:30:57 Mají značné ztráty.
  • 00:31:02 Také se dozvědí, že některé
    z jejich zajatých kamarádů
  • 00:31:05 nacisti popravili.
  • 00:31:20 Jejich vrazi budou
    po válce souzeni.
  • 00:31:29 -Všichni víme, že boj skončí
    jen smrtí nebo zajetím,
  • 00:31:32 ale nikdo nechce přestat bojovat.
  • 00:31:36 Angloamerický požadavek
    "bezpodmínečné kapitulace"
  • 00:31:39 nás motivuje k pokračování v boji.
  • 00:31:44 Neodhazujeme zbraně,
    protože bojujeme za naši zemi.
  • 00:31:52 Na počátku srpna 1944
    shromáždili spojenci všechny tanky,
  • 00:31:58 všechna děla a milion a půl mužů,
    aby sevřeli Němce do takzvané
  • 00:32:02 Falaiské kapsy.
  • 00:32:25 5. srpna 1944 Cotentin, Francie
  • 00:32:31 Známý americký generál Patton
    zaujal postavení nedaleko Saint-Lô,
  • 00:32:35 a to i se svým bulteriérem Williem
    a koltem pětačtyřicítkou
  • 00:32:39 s rukojetí ze slonoviny.
  • 00:32:45 Patton, kterého se Němci obávali,
    byl povolán jako posila.
  • 00:32:49 Má velet novému vojenskému
    uskupení, 3. armádě.
  • 00:32:53 Jeho přítomnost v čele
    velkého obrněného svazu
  • 00:32:56 dodává vojákům odvahu.
  • 00:33:02 Jsem hrdý na to, že jsem zde,
  • 00:33:05 po vašem boku!
    A teď těm náckům vyrveme střeva.
  • 00:33:10 Až budeme v Berlíně, osobně toho
    zkurvysyna Hitlera oddělám!
  • 00:33:19 70 dní po vylodění,
    Falaise, Francie
  • 00:33:24 Během 18 dnů se spojenci -
    300.000 mužů a 2.000 tanků -
  • 00:33:28 střetli s 200.000 Němci
    a 200 tanky.
  • 00:34:02 Němci ztratili všechna obrněná
    vozidla a více než 100.000 mužů,
  • 00:34:06 z nichž bylo 5.000 zabito,
    60.000 zraněno
  • 00:34:10 a 40.000 padlo do zajetí.
  • 00:34:13 Byl to takový Stalingrad
    v Normandii.
  • 00:34:28 Vezu generála přes Falaiskou kapsu.
  • 00:34:32 Je to skutečně zlý sen,
    zlý sen porážky a ústupu.
  • 00:34:38 Zlý sen německé porážky,
  • 00:34:42 rozbitá nákladní auta,
  • 00:34:45 rozpárané tanky, jenom zkáza.
  • 00:34:51 Rozkládající se koně
    s nadmutými břichy ustrnuli
  • 00:34:54 v groteskních polohách.
  • 00:35:00 Stovky mrtvých těl svědčí o úspěchu
    pasti, kterou Spojenci nastražili.
  • 00:35:15 Konečně opouštíme Falaise
    a necháváme za sebou
  • 00:35:19 tuto hororovou scénu
    doprovázenou pachem smrti.
  • 00:35:36 Při pohledu na tisíce
    německých zajatců z Falaise
  • 00:35:39 si člověk ani neuvědomí,
    že tisícům dalších německých vojáků
  • 00:35:42 se podařilo uprchnout,
    aby dál bojovali ve válce.
  • 00:35:48 Spojenecký postup opět pokračuje
    směrem na Paříž.
  • 00:35:53 Od počátku války je to poprvé,
  • 00:35:55 kdy máme chuť pochodovat.
  • 00:35:58 Pokaždé, když míjíme tabuli
    s nápisem Paříž,
  • 00:36:01 hvízdáme a tleskáme.
  • 00:36:03 Jen samotné slovo Paříž
    nás fascinuje!
  • 00:36:06 Už se vidíme v náručích krásných
    mademoiselles,
  • 00:36:10 jak tančíme na břehu Seiny.
  • 00:36:12 Ale než uvidíme "město světel",
    musíme si ještě počkat,
  • 00:36:15 protože nejdříve musíme
    porazit Němce.
  • 00:36:21 22. srpna 1944 obyvatelé Paříže
    povstali proti 20.000 Němců,
  • 00:36:27 kteří město ještě okupují.
  • 00:36:31 Po třech dnech nerozhodných bojů
    se Pařížané dají
  • 00:36:34 do rozebírání barikád, aby pustili
    do města francouzské vojáky,
  • 00:36:38 2. obrněnou divizi
    generála Leclerca,
  • 00:36:41 která jim přijela na pomoc.
  • 00:38:01 Ženám, které hřešily s Němci,
    holí hlavy,
  • 00:38:04 na čela jim malují hákové kříže,
    svlékají je do spodního prádla
  • 00:38:08 a nutí je promenovat se po ulicích.
  • 00:38:17 Nevěřím, že bych měla sílu
    být nástrojem osudu
  • 00:38:21 a trestat někoho holicím strojkem.
  • 00:38:25 Takhle platily za to,
    že spaly s Němci.
  • 00:38:33 Doufám, že už se s nimi
    v životě nikdy nesetkám.
  • 00:38:37 Neuměla bych je ani nenávidět,
    ani litovat.
  • 00:38:47 25. srpna 1944,
    pařížské nádraží Montparnasse.
  • 00:38:57 Německý velitel Paříže
    generál Dietrich von Choltitz
  • 00:39:00 se právě vzdává.
  • 00:39:03 Hitler mu před chvílí telefonoval.
    Zeptal se ho: Co Paříž, hoří?
  • 00:39:11 Choltitz ušetřil město,
    protože chtěl zachránit sám sebe.
  • 00:39:15 Podepisuje i kapitulaci
    zbytku německých jednotek.
  • 00:39:20 Choltitz vypadá,
    že je na pokraji zhroucení.
  • 00:39:22 Ale tento generál, sám výsadkář,
    už má něco za sebou.
  • 00:39:26 Minulost plnou násilí
    a válečných zločinů.
  • 00:39:34 Generál Leclerc pak vyzval
    generála de Gaulla,
  • 00:39:37 aby udělal pečlivě připravené
    politické gesto.
  • 00:39:43 Generál de Gaulle přišel upozornit
    komunistické velitele Rol-Tanguyho
  • 00:39:47 a Kriegel-Valrimonta,
    kteří povstání zahájili,
  • 00:39:50 že teď je tu on
    a moc je v jeho rukou.
  • 00:39:56 Pravidelná armáda má za úkol
    zavést pořádek
  • 00:39:59 a zabránit jakýmkoliv pokusům
    posunout republiku
  • 00:40:02 do náručí Stalinova tábora.
  • 00:40:08 2. obrněná divize přijela i proto,
    aby ukázala spojencům,
  • 00:40:12 že de Gaulle je schopný
    zvládnout chaos,
  • 00:40:14 který by mohli na poslední chvíli
    rozpoutat příslušníci FFI
  • 00:40:18 a odbojáři, vyzbrojení
    ukořistěnými německými zbraněmi.
  • 00:40:22 Proto se de Gaulle rozhodl
    kráčet po Champs-Elysées
  • 00:40:25 společně s novými politickými
    představiteli Francie.
  • 00:40:33 Tenhle osamocený muž,
    převyšující všechny ostatní,
  • 00:40:36 je krásný a zvláštní.
  • 00:40:49 Pohled na unavené
    a neupravené bojovníky,
  • 00:40:52 kráčející za ním,
    dojme člověka mnohem víc,
  • 00:40:55 než ukázkový pluk
    na vojenské přehlídce.
  • 00:41:06 Když de Gaulle prošel, začal někdo
    střílet do davu ze střech.
  • 00:41:27 Kdo střílel? Ustupující Němci,
    kolaboranti ve smrtelné křeči?
  • 00:41:33 De Gaulle kráčí klidně dál
    ulicí Rivoli směrem k Notre-Dame.
  • 00:41:43 Střely ze samopalu
    na nás padaly ze všech stran.
  • 00:41:46 Střílelo se ze střech budov
    a z Tuilerií.
  • 00:41:50 Členové FFI odpověděli palbou
    ze samopalu a křičeli:
  • 00:41:53 "Nebojte se! Lehněte si na zem,
    hlavně nezvedejte hlavu!"
  • 00:41:58 Namačkali jsme se k mřížím.
    Děti křičely.
  • 00:42:08 Při střelbě zahynulo 10 lidí
    a 27 jich bylo zraněno.
  • 00:42:19 Ale de Gaullovi se splnilo
    vše podstatné.
  • 00:42:29 Ten den vstoupila do Paříže
    také americká 4. pěší divize.
  • 00:42:40 Ať je můj první osvoboditel fešák!
  • 00:42:43 Ať je skromný, veselý, přátelský,
    prostě chlap podle mého gusta!
  • 00:42:48 Jeho záda jsou cítit loukou.
  • 00:42:51 Cítím jeho 95 kilogramů,
    leží na mně celý kontinent!
  • 00:42:57 A kontinent se neodmítá!
  • 00:43:00 Pak jsme se najedli, mám chuť
    zbystřenou čtyřmi roky okupace.
  • 00:43:05 Mám chuť pít každý den
    zahuštěné mléko, tancovat,
  • 00:43:08 být se všemi novými známými!
  • 00:43:23 Jsme velcí pacienti,
    kteří vycházejí po létech z bunkru,
  • 00:43:26 a vidí všechno znovu:
    den, slunce, lidi.
  • 00:43:33 Všechno se nám na nich líbí:
  • 00:43:35 uniforma, jiskra v oku,
    jejich klidný výraz.
  • 00:43:39 To je život a tak je to správně!
  • 00:43:45 27. srpna 1944 přijíždí do Paříže
    generál Eisenhower.
  • 00:43:50 Nejdříve jede vzdát poctu
    k hrobu neznámého vojína.
  • 00:43:55 Jedeme po Champs-Elysées
    směrem k Vítěznému oblouku.
  • 00:43:58 Je to jako sen, který se zhmotňuje.
    Paříž je osvobozená!
  • 00:44:17 Ale válka ještě neskončila.
    Bude trvat další rok.
  • 00:44:32 Ptám se ho: "Co se mnou bude?"
  • 00:44:37 A on mi odpoví:
    "Opravdu to chceš vědět?"
  • 00:44:40 "Ano, chci." Říká mi:
    "Pojedeš do Washingtonu."
  • 00:44:54 Eisenhower si ale nikdy
    Kay Summersbyovou
  • 00:44:56 do Washingtonu neodvezl.
  • 00:45:00 Bilance ztrát počítaná ode dne D
    je velmi krutá.
  • 00:45:02 200.000 spojenců, 200.000 Němců.
  • 00:45:06 Počet civilních obětí
    byl také velmi vysoký:
  • 00:45:09 50.000 zabitých nebo zraněných.
  • 00:45:12 Normandie se stala
    tou největší obětí.
  • 00:45:17 Skryté titulky: Jana Hrušková
    Česká televize 2014

Související