Záhady Toma Wizarda - Hypnóza
-
00:00:30
Zajímavý.
Tak Wizard nemohl dlouho -
00:00:32
rozlousknout záhadný
systém podzemních chodeb - 00:00:35 a pak na to najednou přišel.
-
00:00:41
Jenže nepíše,
jak na to přišel a co mu pomohlo. -
00:00:47
Místo toho tu jen
nakreslil tohle! -
00:00:57
Hej, pane!
Vy! Konečná, vystupujeme. -
00:01:01
Ale jak konečná? Já jsem
chtěl vystupovat u knihovny. -
00:01:06
Knihovna byla
před deseti zastávkami. - 00:01:08 Nediskutuj a vystupuj..
-
00:01:10
Jak je to ale možný,
vždyť před chvílí -
00:01:12
jsme ještě stáli
na semaforu na České. -
00:01:16
Paráda. A v takový kose
tady budu čtvrt hodiny čekat. - 00:01:39 Haló! Můžu? Děkuji.
- 00:01:46 Tak to už přestává všechno!!!
-
00:01:48
Málem jsem prošvihl
i tramvaj do centra! -
00:01:50
A za to může ten prstýnek a předtím
kresba ve Wizardově deníku! -
00:01:54
Asi už blbnu. I když. .
Něco je na ní divného. Ale co? -
00:02:02
HLAS OZNAMUJE ZASTÁVKU
UNIVERZITNÍ KNIHOVNY -
00:02:05
Jsem prostě přetažený. Takový
posuny v čase jinak nejsou možný. -
00:02:09
Žádná knihovna, radši si půjdu
domů odpočinout. - 00:02:13 Pěkně do brlohu.
-
00:02:25
Ty jo. Vždyť to je přece
ta spirála z Wizardova deníku. -
00:02:30
Jak to, že jsem si
toho klubu nikdy nevšiml? - 00:02:36 Sledujte pozorně plamen svíčky.
-
00:02:41
Nyní se několikrát
zhluboka nadýchněte. - 00:02:48 Vše oči a víčka jsou těžší.
-
00:02:53
Přivírají se
a pocit tíhy je zavírá. - 00:03:00 Jste uvolněná a klidná.
- 00:03:06 Nyní zakvokejte jako slepice.
- 00:03:11 ZAKVOKÁNÍ.
- 00:03:22 A nyní se vracíte do mládí.
-
00:03:25
Strašně moc se vám chce udělat
gymnastický prvek, zvaný provaz. - 00:03:32 Uděláte to.
- 00:03:39 Přece tomu ty lidi nevěří!
-
00:03:41
Určitě jsou to
jenom herci, divadýlko. -
00:03:44
A nyní si sundáte šperk,
co máte kolem krku. -
00:03:48
A hodíte jej po tom
mladíkovi v rohu. - 00:03:52 Uděláte to!
-
00:03:54
Hoďte ten křížek.
Hoďte ten křížek!! - 00:03:59 Uděláte to!
- 00:04:01 Tak jej hoďte!!
- 00:04:04 Uděláte to!
- 00:04:06 No tak jej hoďte!
- 00:04:09 Co to mělo sakra znamenat?!?
-
00:04:10
A nejhorší je, že kdybych
tohle někomu vyprávěl, -
00:04:13
bude si myslet,
že jsem se prostě zbláznil - 00:04:15 a pošle mě rovnou k psychiatrovi!!!
- 00:04:21 Počkat. . .
-
00:04:23
Že by Wizard při tom svém pátrání
po chodbách použil právě tohle? -
00:04:30
I když to není žádná
ověřená vědecká metoda. -
00:04:33
Nějaká hokus pokus hypnóza.
Ale to se dá snadno ověřit. -
00:04:39
K mému velkému překvapení
jsem zjistil, že hypnózou -
00:04:42
se dneska profesionálně
zabývají po celé republice - 00:04:46 odborní kliničtí psychologové!
-
00:04:49
Zajímá mě, jestli
zhypnotizovaný člověk - 00:04:51 dokáže plnit příkazy někoho jiného.
-
00:04:55
Anebo třeba přijít na řešení
nějakého složitého problému. -
00:04:58
Ale také hlavně!
Jestli se dá hypnóza zneužít. -
00:05:05
A proto jsem se tady v Brně
objednal k paní doktorce Turbové. -
00:05:16
Děkuji.
Prosím. -
00:05:18
Já jenom. . , paní doktorko,
já asi nejsem úplně jako pacient. - 00:05:22 Já jsem se přišel na něco zeptat.
-
00:05:23
Dobře. Já tě tedy jenom takhle
přikryji, ať mně tady nevychladneš. -
00:05:28
A můžeš se ptát.
Neviděli jsme se někde? -
00:05:33
No viděli. Jestli si dobře
pamatuji, tak. . , -
00:05:36
jestli jsi to ty, tak jsme se
potkali někde v Králově poli. - 00:05:39 Ale nejsem si tím jistá.
-
00:05:41
No jasně, vždyť já jsem
zíral na ten váš prstýnek. -
00:05:44
A mám pocit. .
Aha, na tohle. -
00:05:46
A mám pocit, že jsem byl něco,
jako zhypnotizovaný. Je to možné? -
00:05:50
No, je možné,
žes byl hodně unavený. - 00:05:53 A že se ti zúžilo vědomí.
- 00:05:55 Že si tím pozorováním jednoho bodu,
-
00:05:58
což je vlastně jedna z technik,
kterou uspáváme. -
00:06:02
Já jsem měl jenom pocit,
že jsem nebyl úplně koncentrovaný. - 00:06:06 A vy si myslíte, paní doktorko,
-
00:06:08
že bych mohl být
dokonce zhypnotizovaný? - 00:06:11 To si myslím, že asi ne.
-
00:06:12
Ale všimla jsem si, že máš
určitou míru vyšší hypnability. -
00:06:17
Hypnabilita je vlastně schopnost
člověka, pohroužit se do hypnózy. -
00:06:23
Jenom ale nepatrné procento,
a myslím, že to jsi i ty, -
00:06:27
je opravdu schopno se dostat
do hypnózy velmi hluboké intenzity. - 00:06:35 A co to vlastně je, ta hypnóza?
-
00:06:38
Velmi hluboké
odpoutání se od okolí. - 00:06:40 Lidé si mnohdy myslí, že hypnóza
-
00:06:42
je něco, co je velmi
magické, bizardní. -
00:06:45
Že je člověk v naprostém bezvědomí.
Ale tak to není. -
00:06:50
Velmi často vnímáme přesně to,
co se v hypnóze děje i kolem. -
00:06:56
Jenom na to jako bychom
jenom nereagovali. - 00:06:58 Na to jsem se chtěl zeptat.
-
00:07:00
Protože já jsem viděl
takového varietního umělce, - 00:07:05 který donutil jednu paní kvokat
-
00:07:08
a dělat různé gymnastické
prvky na stole. -
00:07:12
Tady tyto způsoby předvádění,
to je poměrně jednoduché. -
00:07:17
Používali to ve varietních
vystoupeních a v cirkuse -
00:07:22
velmi často všelijací,
tak zvaní umělci, nebo hypnotizéři. -
00:07:27
Ale oni si vybrali osobu tak,
že přikázali divákům, že jim řekli, -
00:07:33
tak sepněte ruce, a teď ty ruce
nemůžete od sebe oddělat. -
00:07:37
A ty ruce budou pevně spojené.
A pak řeknou. -
00:07:41
A už můžete ty ruce oddělat.
A najednou jeden, nebo dva, -
00:07:48
často ženy, ruce od sebe
nemohou odtáhnout. -
00:07:52
A tímto způsobem si právě
dotyčný pseudoumělec vybral -
00:07:57
tak zvaně velmi, velmi
hypnabilní osobnost, -
00:08:02
která ale stejně
neudělá nic špatného. -
00:08:06
Špatného v hypnóze
do člověka nedostanete nikdy nic. -
00:08:12
Jenom tehdy,
kdyby ten člověk sám -
00:08:14
chtěl něco takového
v plném vědomí udělat. -
00:08:18
Hypnóza se používala
určitě už i šamanství. -
00:08:21
Ale oficiální zprávy
máme z dob Egypta. -
00:08:25
Chaldejci, Egypťané, Peršané,
používali hypnózu ve svých chrámech -
00:08:30
jako běžnou metodu
jakéhosi předpovídání. -
00:08:34
Egyptští kněží dokonce
fixovali svůj pupek. -
00:08:38
Omfaloskopie se jmenovala
tato technika. -
00:08:44
Kdy fixovali pupek,
aby se co nejrychleji -
00:08:48
uvedli do hypnotického stavu.
A vlastně sny, které se jim -
00:08:52
v hypnotickém spánku objevovaly,
potom vykládaly, že se budou dít. -
00:08:57
Jako léčebnou metodu
zavedl hypnózu až Mesmer. -
00:09:02
Tehdy se to nazývalo
živočišný magnetismus. -
00:09:06
Co my můžeme léčit. Zlepšování
sebedůvěry, sebejistoty. -
00:09:11
Zlepšování učení
u studentů vysokoškolských. -
00:09:14
Učení se textům u umělců, u herců.
A to jsou vlastně maličkosti. -
00:09:20
Ale my můžeme ulevit a zlepšovat
a snižovat fobie, úzkosti, deprese, -
00:09:26
panické stavy. Hypnóza je jedna
z velmi účinných terapií -
00:09:32
při panických stavech.
My můžeme likvidovat, nebo snižovat -
00:09:37
stresové napětí, tenzi.
Můžeme pomáhat i snižovat bolesti. -
00:09:44
Je možné spolupůsobit
psychoterapeuticky pomocí hypnózy - 00:09:50 opravdu i u závažných onemocnění.
-
00:09:54
Ale spolupůsobit!
Nejsme čarodějové. -
00:09:58
A paní doktorko. Myslíte, že byste
mě mohla zkusit také zhypnotizovat. -
00:10:04
Zkusit to můžeme. Ale bude to
jenom taková malinká ochutnávka. -
00:10:07
Protože já nerada. Ty jsi zdravý
člověk, alespoň předpokládám, -
00:10:11
a myslím si, jenom tak jenom abys
to prožil. Abys ten pocit ucítil. -
00:10:17
Než napočítám od jedné do desíti,
spánek se blíží. Devět, deset. -
00:10:30
Setkáš se se svým nevědomím,
které tě povede dál. -
00:10:36
Každé ráno se probudíš svěží,
odpočatý, plný energie, vitality, - 00:10:40 plný zdraví, pohody, plný síly.
-
00:10:45
Nyní, než tě probudím,
ti dodám trochu energie. -
00:10:53
Vezmi si citrónek do ruky,
můžeš se posadit. A ukousni se. - 00:11:01 Ochutnej. Je to hrozně kyselé.
-
00:11:04
Je to kyselé,
až ti to kroutí obličejem. -
00:11:09
Je to tak kyselé,
ale je to strašně zdravé. -
00:11:14
A já ti teď nabídnu kousek
krásné švýcarské čokolády. - 00:11:19 Abys tu kyselost zajedl. Vezmi si.
-
00:11:23
Vezmi si čokoládku
a slupni si tu dobrotu. -
00:11:26
Je to slaďounký čokoládka.
Úžasná dobrota. -
00:11:32
Bude ti nesmírně příjemně.
Krásný pocit po probuzení -
00:11:38
a než napočítám od desíti do jedné,
tak budeš vzhůru. Jsi vzhůru. - 00:11:45 To byla výborná čokoláda. Děkuji.
-
00:11:48
Dokonce ti ukážu
zbytek tvého citrónu. - 00:11:54 Počkejte. .
-
00:11:57
Úžasný. Hypnóza je prastará
a zdánlivě neuvěřitelná. -
00:12:01
A přitom je to vědci a lékaři
zkoumaná a používaná metoda! - 00:12:11 A hele, Wizardova spirála je pryč...
- 00:12:23 Á, to jsi ty?
- 00:12:25 Co čumíš? Zkazil si mně číslo.
-
00:12:27
Já jsem vám nic nezkazil.
Ona by ten křížek stejně nehodila, -
00:12:30
protože člověk v hypnóze
by nikdy neudělal to, -
00:12:33
co by neudělal normálně.
A její víra jí to nedovolila. - 00:12:36 Však si o tom něco přečtěte.
-
00:12:38
To máš fuk.
Tady mě už stejně vypískali. - 00:12:42 Naštěstí mám velmi dobrý nápad,
-
00:12:44
jak se můžu jako umělecký
hypnotizér uživit. - 00:12:47 Jo? A co budete dělat?
- 00:12:53 Reklamy!
-
00:12:56
Skryté titulky
Martina Vrbská - 00:12:57 .