Duchovní výprava do asijské země očima těch, kteří se do ní vydali v mnišském hávu hledat životní rovnováhu a naplnění (1999). Scénář a režie V. Poltikovič
23:00:33Když mi bylo 22, 23 let, žil jsem ve Švýcarsku
23:00:38a jeden z mých přátel mi vtiskl do ruky knížku o buddhismu
23:00:43nebo o Buddhově životě a přečetl jsem ji s velkým zájmem.
23:00:49Na konci knížky byly trochu popsány principy Buddhovy nauky.
23:01:02Nalezl jsem odpověď na všechny otázky,
23:01:06které mě v té době dost znepokojovaly a tížily.
23:01:10Potom jsem se stal mnichem. Víceméně na celý život.
23:01:41Buddhismus - nemám rád to slovo.
23:01:44Buddhismus je slovo, které vymysleli západní vědci.
23:01:48Buddha měl na mysli úplně něco jiného.
23:01:52To, co zažil Buddha Gautama, bylo drama a Vinája.
23:01:59Filosofie skloubená dohromady s pravidly života.
23:02:03Konej dobro, dobré se dobrým splácí,
23:02:07říkají buddhisté, ke kterým se hlásí kolem 95 % obyvatel Thajska.
23:02:13Soucit, násilí, víra v převtělování a v odplatu všech skutků,
23:02:17snaha překonat utrpení a dosáhnout nirvány.
23:02:21To vše je v Thajsku pevně zakořeněno.
23:02:26Jsem francouzský novinář.
23:02:28Žiji v Bangkoku už 5 let a moje žena je Thajka.
23:02:32Jaké to je žít tady? Řekl bych, že je tu řada dílčích problémů.
23:02:37Přesto si však myslím, že Bangkok je velmi půvabné město
23:02:41a Thajsko je velmi půvabná země.
23:02:45Myslím, že hlavním důvodem je to, že tu nepociťujete žádnou
23:02:49agresivitu nebo napětí.
23:02:52V Evropě je ovzduší jakoby nabité agresivitou.
23:02:57To v Thajsku nenajdete.
23:03:00Domnívám se, že je to dáno zdejší kulturou a způsobem života.
23:03:14Za buddhistickým klidem jezdí do Thajska
23:03:18lidé nejrůznějších profesí z celého světa.
23:03:22Svatava a Radomír Hyklovi z Chrudimi sem
23:03:25na meditační semináře jezdí téměř každý rok.
23:03:31V Thajsku vlastně můžeme vidět, že i každý člověk,
23:03:35který třeba se vůbec náboženstvím nezabývá,
23:03:39takže se snaží, když jde třeba z práce,
23:03:42zastavit se v tom chrámu, posedět si, odložit si ty svoje kufříky,
23:03:46mobilní telefony anebo ženy si odloží nákupní tašky, posedí si,
23:03:51zklidní se, zrelaxují a potom s jinými myšlenkami
23:03:55jdou domů. Je to vidět na lidech. Je tady nádherně vidět
23:03:59jak přenášejí Buddhovy myšlenky a filosofii
23:04:03do každodenního praktického života.
23:04:08My, inspirováni lidma a učením, se snažíme myšlenky a učení
23:04:12přenášet do našeho běžného života, protože přece jenom Asie
23:04:18a západní život, jaký žijeme my, je taky dost náročný.
23:04:25Všechny kláštery jsou postaveny z darů obyvatel.
23:04:30Součástí kláštera jsou i školy, bývá tu domov pro staré
23:04:35a opuštěné lidi, pro trpící děti.
23:04:38Klášter slouží i jako rekreační a informační centrum.
23:04:42Někteří mniši se zabývají léčitelstvím, pečují o nemocné,
23:04:46vyrábějí léky, pomáhají lidem závislým na drogách.
23:04:50Mniši jsou pokládáni za přátele, filosofy a rádce
23:04:54a lidé za nimi chodí pro povzbuzení a radu.
23:04:59V klášteře Vatko v Bangkoku je slavná škola
23:05:03tradiční thajské medicíny a masáže.
23:05:06Kursy masáže jsou přístupné i cizincům.
23:05:10Pravda, netěší se takovému zájmu jako masáže erotické,
23:05:14ale pro ozdravění těla mají mnohem větší význam.
23:05:18Využívají prvků jógy, akupresurního působení
23:05:22a napomáhají tak správnému proudění energie v těle.
23:05:29Rozhodl jsem se, že bych rád strávil nějaký čas
23:05:33ze svého života jako biku.
23:05:36Biku je druh buddhistického mnicha, který patřil do tradice thérávády.
23:05:42Biku je buddhistický mnich, k jehož dennímu řádu patří
23:05:46chodit ráno do ulic naboso, s miskou
23:05:49a tak si opatřovat od lidí jídlo.
23:05:56Tato tradice je stará 2 500 let. Od časů samotného Buddhy.
23:06:02Mniši za jídlo neděkují, protože nežebrají.
23:06:06Dávají lidem prostě možnost udělat dobrý skutek.
23:06:10Konání dobrých skutků je v buddhismu samozřejmé.
23:06:14Tím si lidé ovlivňují svůj budoucí život, či příští zrození.
23:06:21Jsem původem Američan.
23:06:24Narodil jsem se v Kalifornii, v Los Angeles v r. 1953.
23:06:29Studoval jsem tam na univerzitě orientální náboženství.
23:06:33To, že jsem se stal buddhistickým mnichem
23:06:36chápu jako příležitost žít asketickým životem tak,
23:06:40jak se žilo kdysi v Indii.
23:07:01V Thajsku většina mnichů po nějakém čase opouští klášter.
23:07:06Je to dáno pouze jejich vlastními plány, záměry a možnostmi.
23:07:11Někteří muži se stávají mnichy pouze na 1 týden, jiný na 2 týdny,
23:07:15na 3 týdny, na 4 měsíce, 1 rok, na 10, 20 nebo dokonce i 30 let.
23:07:21Ale když chtějí, mohou kdykoliv odejít z kláštera
23:07:26a vrátit se k normálnímu životu.
23:07:33Ženy také mohou vstoupit do kláštera,
23:07:37ale to už není tak běžné a ceněné jako u mužů.
23:07:41Nosí bílý oděv a v klášteře zůstávají několik měsíců či roků.
23:07:45Často se zde zotavují z citových krizí, alkoholismu
23:07:49nebo drogové závislosti.
23:07:57Thajské slovo vat označuje současně klášter i chrám.
23:08:02Po celé zemi je jich přes 30 000.
23:08:06Na ostrovech jižní části země jsou pozoruhodné jeskynní chrámy.
23:08:31Na severu ve starobylém městě Lob Buri je pověstný
23:08:36a turisty vyhledávaný Pharakarm.
23:08:40Říká se mu Opičí chrám, protože zde žijí stovky gibonů.
23:08:54V Bangkoku mezi nejvyhledávanější patří vat Praimit
23:08:59se sochou největšího zlatého Buddhy.
23:09:03Měří skoro 4 m a je zhotovena z 5,5 t zlata.
23:09:08Až do r. 1956 byla skryta pod omítkou
23:09:12a k senzačnímu objevu došlo při stěhování do nové svatyně,
23:09:16kdy nosičům upadla socha na zem.
23:09:20Toto opatření ji zřejmě mělo chránit v době barmské invaze.
23:09:32Jako obětinu přinášejí Thajci do chrámu většinou lotosové květy
23:09:37a často i zlaté šupinky.
23:09:46V Thajsku žije i čínská menšina, která také vyznává buddhismus.
23:09:52Tak vypadá obřad spojený s oslavou čínského Nového roku.
23:10:09Thajci vědí, že ten, kdo pobyl nějaký čas v tom a tom klášteře,
23:10:14tak se tam naučil disciplíně a pravidlům a žije morální život.
23:10:22Předpokládá se, že člověk obeznámený s náboženstvím
23:10:26bude morálnější, něž ten, kdo mnichem nikdy nebyl.
23:10:30Proto thajská společnost tuto zkušenost uznává a cení si jí.
23:10:35Je to lepší i v případě, když si chce muž najít ženu.
23:10:40Je to jednodušší. Žena totiž ví, že mu může víc věřit,
23:10:45že je to dobrý člověk a že ví něco o buddhismu.
23:10:58Lidé v Thajsku se většinou stávají mnichy proto,
23:11:03že jsou chudí a je to pro ně jediná možnost, jak získat vzdělání.
23:11:08Na této buddhistické universitě studujeme detailně Buddhovo učení,
23:11:13mnišské disciplíny a kromě toho máme i vynikající možnost studovat
23:11:19i stejné obecné předměty jako studenti na univerzitách venku.
23:11:27Já osobně pocházím z chudé rodiny ze severu
23:11:31a ve 13 letech jsem se stal novicem. Teď jsem tu 11-tým rokem.
23:11:53Poprvé jsem se dozvěděl více o buddhismu až tady.
23:11:57Rodiče mě sem přivedli a nařídili mi, abych se stal novicem.
23:12:03Nejdřív jsem nic nechápal, neorientoval jsem se v tom,
23:12:08ale pak jsem studoval nějaké buddhistické texty
23:12:12a začalo mi to být jasnější.
23:12:16Teď jsem tady 11, 12 let a něco z buddhismu už chápu.
23:12:22Ale ještě ne všechno.
23:12:39Většina lidí si myslí, že můj život mnicha musí být velice těžký,
23:12:45ale opak je pravdou. Myslím, že život v klášteře
23:12:49je velice snadný.
23:12:52Nestarám se o nic kromě sebe, nemusím se starat
23:12:56o materiální záležitosti, o to, co lidé běžně mají.
23:13:01Krávy, auta, televizory.
23:13:05Snažím se jen udržovat svoji mysl čistou.
23:13:09Musím se odpoutat od rušivých myšlenek, odhodit vše negativní
23:13:15a v tom mi pomáhá meditace.
23:13:19Můj otec je ze střední vrstvy, žije spokojeně, šťastně.
23:13:26Ale já jsem se rozhodl zůstat buddhistickým mnichem,
23:13:31protože si myslím, že buddhismus může dát člověku
23:13:37mnoho cenných zkušeností.
23:13:41Mohu se naučit pomáhat sám sobě, co vlastně jsem, proč tu jsem.
23:13:48Zatím jsem těch zkušeností moc neprožil.
23:13:52Ale mám na to ještě celý život, dokud nedosáhnu nirvány.
23:14:20Největší buddhistická stoupa na světě je ve městě
23:14:25Nakchon Patchom. Je vysoká 120 m a některé prameny uvádějí,
23:14:30že byla postavena před více než 1 000 lety.
23:14:35Byl v ní prý uložen Buddhův zub. Dnešní podoba stavby je z r. 1870.
23:14:44Stoupa však může být třeba i ze slunečníků,
23:14:48které jsou oblíbeným suvenýrem.
23:14:56Buddhismus v Thajsku je prostoupen různými animistickými praktikami
23:15:01a lidovými pověrami. Silná je zejména pověra v dobré a zlé duchy.
23:15:08Lidé si získávají jejich přízeň prostřednictvím malých svatostánků
23:15:14nebo-li domečků duchů, které najdeme i v centru Bangkoku.
23:15:40Buddhistické svátky jsou vždy kulturní a společenskou událostí.
23:15:46Mají ráz lidové veselice a jsou spojeny s koncerty, divadlem,
23:15:51trhy a nejrůznější zábavou.
23:15:54V lidech se tak rozvíjí smysl pro vzájemnost a přátelství.
23:15:59Divadelní hry ztvárňují mytologické příběhy, legendy, výjevy
23:16:05ze života Buddhy i ze současného života Thajců.
23:16:22Přesto, že život v Thajsku neunikl západní modernizaci,
23:16:27jeho obyvatelé si stále zachovávají všechny tradice.
23:16:54V Thajsku je více klášterů, které člověk nebo tzv. laik
23:16:58může navštívit a kde se může učit nejen buddhistické filosofii,
23:17:04ale může se učit i praktické meditaci.
23:17:07Ten, který jseme navštívili nebo navštěvujeme my,
23:17:11se nazývá Vat Kaul Tham a je na ostrově Kopangan
23:17:15na jihu Thajska.
23:17:17Je to vlastně takový klášter buddhistický,
23:17:21který je v džungli na kopci a u něho je internacionální
23:17:25meditační centrum, kde vyučují Steve a Rosemary Weissmanovy.
23:17:33Meditace se stala součástí mého života. Dala mi životní směr.
23:17:38Vidím, jak zvyšuje pozitivní kvality mysli,
23:17:43pomáhá překonat těžkosti, které z mysli pramení.
23:17:48Meditace mi pomáhá najít vnitřní klid.
23:17:52Začínám víc rozumět tomu kdo jsem, co je život, takže potom se i lépe
23:17:58vyrovnávám s obtížemi a plynu životem mnohem snadněji.
23:18:03Lépe i vycházím s lidmi.
23:18:12Tato holistická cvičení zahrnují široké spektrum lidského života.
23:18:17Všechno, naše myšlenky, řeč, sledujeme svoje skutky.
23:18:21Všechno slouží k tomu, aby se to praktikovalo v životě.
23:18:26Není to jen nějaké formální cvičení, při kterém sedíme v klidu
23:18:30nebo přecházíme sem a tam. Je to součást každodenního života.
23:18:35Když odemykáte dveře, oblékáte se, čistíte si zuby,
23:18:40přitom všem se snažíme rozvíjet mysl a najít hlubší vnitřní mír.
23:18:49Je to výborná šance pro lidi dostat se k tomuto učení
23:18:54a osvojit si techniky, které vedou k očišťování mysli.
23:18:58Kolik času člověk věnuje na to, aby očišťoval svoje tělo
23:19:04nebo aby nějakým způsobem zkrášloval svoje tělo,
23:19:08ale hodně málo času většinou lidi věnují na to,
23:19:12aby taky nějakým způsobem zušlechťovali a očišťovali mysl.
23:19:16Bohužel, tento svět a každý z nás to tolik potřebuje.
23:19:22Jestli můžeme něco získat z odkazů dávné minulosti,
23:19:26pak je to hlas trpělivosti.
23:19:30Jedna věc pomíjí a druhá ji nahrazuje.
23:19:33To už je osud lidského rodu.
23:19:40Na severu Thajska v klášteře Vat Phra Tát jsme našli
23:19:44významného mnicha, básníka a spisovatele Surakana,
23:19:49který nás překvapil nejen tím, že srovnával
23:19:53lorda Byrona a Platóna s buddhismem, ale hlavně tím, že rád poslouchá
23:19:59Vltavu od Bedřicha Smetany.
23:20:02Věděl dokonce o Dubčekovi, sledoval rozdělení Československa
23:20:06a má přehled o tom, jak se v Thajsku prodávají škodovky.
23:20:12Nejdřív jsem začal studovat meditaci v klášteře před 36 lety.
23:20:17Pak o 10 let později moje sestra se švagrem zahynuli
23:20:21při dopravní nehodě.
23:20:24Potom jsem prodal dům a veškerý majetek a stal jsem se mnichem.
23:20:34Snažím se rozmlouvat s lidmi o buddhismu a o meditaci.
23:20:38To je moje práce.
23:20:47Vstávám kolem 3., 4. hodiny ráno a do 6-ti medituji.
23:20:53Pak se nasnídám, potom se věnuji modlitbám a posvátným zpěvům,
23:20:59před polednem mám poslední jídlo.
23:21:06Odpoledne se zase modlím a zpívám a večer ještě jednou.
23:21:11Kolem 8. hodiny chodím spát. A to je všechno.
23:21:23Thajské zákony umožňují mužům odejít do kláštera
23:21:28nebo na vysvěcení či pobyt vždy, když se jim zachce meditovat.
23:21:33Nikoho tak nepřekvapí, když některý úředník není na svém místě.
23:21:37Je prostě v klášteře a medituje.
23:21:42Člověk může být zemědělec, švec, uklízeč, člověk z ulice, úředník,
23:21:48obchodník, důstojník nebo předseda vlády.
23:21:54Může to být dokonce i Jeho Veličenstvo král.
23:22:00Každý má právo stát se mnichem. Když má tuto touhu a potřebu.
23:22:16Proto Jeho Veličenstvo thajský král byl také nějaký čas mnichem
23:22:21v klášteře a jeho syn, korunní princ také.
23:22:32Když jsou tito významní lidé mnichy, jsou si zcela rovni
23:22:37s ostatními mnichy.
23:22:39Chodí bosi, dostávají jídlo od prostých lidí
23:22:44a žijí čistým, asketickým, mnišským životem.
23:22:56Nejposvátnějším místem v Bangkoku je Velký palác.
23:23:02Zde se nám mimořádně podařilo natočit thajského krále,
23:23:07což je opravdu výjimečná záležitost.
23:23:12Stalo se tak v rámci buddhistického svátku magha pudža.
23:23:16Slavnostní obřad se konal v chrámu Vat Phra Keo,
23:23:21kde je nejvýznamnější relikvie Thajska - smaragdový Buddha.
23:23:27Však se také běžně nesmí natáčet ani fotografovat.
23:23:31Je vysoký 65 cm a je z jednoho kusu nefritu.
23:23:37Slovo smaragdový znamená v thajštině zeleně zbarvený.
23:23:49Král Pudindhon Adu Dheet se těší mimořádné úctě u všech Thajců.
23:23:55Snad v každé domácnosti najdeme jeho portrét.
23:23:59Je to vedle Buddhy druhý symbol Thajska.
23:24:03Král je také záštitou buddhismu v zemi.
23:24:07Lidé dávají králi peníze na obnovu a údržbu chrámů.
23:24:16Král zahajuje ceremonii magha pudži, která se koná
23:24:22jako vzpomínka na shromáždění, na němž Buddha přednesl
23:24:28zásady svého učení.
23:24:30Snímání obřadu povolili jen nám a fotografce z National Geographic.
23:24:59Poštěstilo se nám natočit i sangharádžu,
23:25:06který je největší buddhistickou autoritou
23:25:11nejen pro 300 000 thajských mnichů, ale i pro celé království.
23:25:43Thajsko, země svobodných, nebylo nikdy kolonií.
23:25:49Významnou minulost starých království
23:25:53si Thajci připomínají slavnostmi, které se odehrávají
23:25:57v prostorách starobylých chrámů.
23:26:33Před 2 500 lety Buddha Gothama dosáhl toho největšího osvícení,
23:26:42dosáhl nibány (nirvány).
23:26:48Na otázku, co to je nibána se dá velmi těžce odpovědět,
23:26:54protože je to pozice mimo naše normální pojmové kategorie.
23:27:02Buddha sám o nibáně mluvil zřídka, ale když se to snažil vysvětlit,
23:27:10většinou dával přirovnání:
23:27:14Když máme zahnisané poranění, které bolí
23:27:21a přijde doktor, vyčistí ránu a ta se může zahojit.
23:27:29To zahojení je nibána.
Mnoho žen a téměř všichni muži se v Thajsku stávají alespoň na chvíli buddhistickými mnichy. Získávají tím nejen psychickou odolnost, ale i větší společenský kredit. K Buddhovu učení, 2500 let starému, se totiž hlásí pětadevadesát procent obyvatel. Žebravým mnichem se dokonce na čas stává i thajský král. Naše unikátní záběry z cesty po pozoruhodné jihoasijské zemi byly pořízeny během jednoho z buddhistických svátků. Cestování doplníme vyprávěním několika mnichů, kteří se do Thajska odebrali z různých konců světa, včetně Čechů, vydávajících se za buddhistickými meditacemi do malého ostrovního kláštera.