Italové už nespoléhají na politiky, euro pomalu nahrazují kupony

Řím - Silvio Berlusconi podle všeho po dlouhých sedmnácti letech míří do politického důchodu. Itálie, třetí největší evropská ekonomika, dluží skoro 2 biliony eur, což je 25 rozpočtů České republiky. Hospodářství už ale deset let skoro neroste a investoři nabádají k reformám. Manažeři úspěšných italských firem si stěžují na zastaralé zákony, nezaměstnanost u lidí do 25 let dosahuje skoro 30 procent. A tak Italové přestali spoléhat na politiky a snaží se pomoci si sami. Euro na lokální úrovni nahrazují kupony.

Na lokální úrovni částečně nahrazují euro. Například majitelka kavárny a obchodu Benvenuta Plazzoltová ze severoitalského Friuli se zapojila do projektu nazvaného Šeky. Zákazníci u ní mohou platit 20 procent ceny speciálními kupony a podpořit tak místní podnikatele. 

Benvenuta Plazzoltová, majitelka obchodu: „Banky se k podnikům chovají velmi agresivně. Hodně firem kvůli tomu zkrachovalo. Úroky z půjček byly velmi vysoké. Fakt, že se může vytvořit alternativní měnový systém, i když jen lokální, je pro mě moc důležitý.“



Obchodníci a řemeslníci musí vždy říct, jak vysokou slevu na šeky poskytují. Některé firmy dokonce obchodují mezi sebou jen v papírových kuponech. „Tyto šeky se rozdávají zadarmo těm, co se stanou členy naší asociace. Stačí se zapsat na internetu a dostanete kupony v hodnotě 100 peněz. Když dojdou, pošleme nové,“ komentuje situaci Federico Varutti z asociace Arcipelago SCEC. 

Ve Friuli se zatím do systému, který motivuje obyvatele, aby utráceli u místních malých podnikatelů, zapojilo přes 80 firem a několik stovek klientů. Stejnými kupony se přitom dá platit v tisících obchodů po celé Itálii. 

V městečku Filettino si dokonce tisknou vlastní měnu

Ještě dál došli s myšlenkou nové měny v italském městečku Filettino asi 100 kilometrů od Říma. Tady na protest proti vládní politice zvažují, že se osamostatní a zruší euro úplně. Už si tisknou i vlastní měnu. „My, občané Filettina, jsme hrdí, dali jsme římské říši statečné vojáky, nikdy se ničeho nebojíme. Stát musí pochopit, že takhle by to dál nešlo,“ dodává Fabrizio Giacomini, starosta Filettina. 

Podobné iniciativy mají velký ohlas. Rozsáhlé reformy ale nenahradí. Itálie potřebuje liberalizovat služby, zjednodušit propouštění a nábor zaměstnanců, zvýšit věk odchodu do důchodu. Přesně tyto kroky slíbil Berlusconi i Bruselu. Jenže politici se ani po premiérově odchodu k nepopulárním opatřením, která by postavila Itálii zpátky na nohy, příliš nemají. „Berlusconim prosazované reformy my odmítáme, protože by to byla sociální řezničina. To není řešení,“ dodává Antonio Di Pietro, předseda levicové strany. 

Berlusconi byl donedávna schopen ustát sebevětší skandál. Ale vaz mu nakonec zlomily ekonomické problémy, které se na Itálii valí a které jako by si Berlusconi snad ani nechtěl připustit. 

Berlusconi: „Restaurace jsou přeplněné, je problém sehnat volnou letenku, rekreační oblasti nemají volnou postel. Myslím, že kdo žije v Itálii, nemá pocit, že by byla nějaká velká krize.“