Kiss me, Kate. Jazzový Shakespeare krotí zlou ženu

Bláznivé gagy, velká taneční čísla a oblíbené téma zkrocení vzpurné ženy. Národní divadlo moravskoslezské (NDM) uvedlo klasický americký muzikál Kiss me, Kate (Kačenko, pusu!). Slavné ztvárnění komedie Williama Shakespeara Zkrocení zlé ženy připravilo v novém překladu znalce Shakespearova díla Jiřího Joska.

Kiss me, Kate
Zdroj: ČTK Autor: Jaroslav Ožana

„Návštěvníci této nesmrtelné klasiky zlaté broadwayské éry se mohou těšit na bláznivé komediální situace, velká taneční a hudební čísla i strhující písně jazzového génia Colea Portera,“ zve diváky mluvčí divadla Marcela Bednaříková. Inscenace Kiss me, Kate vznikla také jako připomenutí čtyřstého výročí úmrtí Williama Shakespeara. 

Muzikál už se v minulosti v Ostravě hrál, nyní jej ale divadlo nastudovalo v nové, modernizované hudební instrumentaci, v jaké zazněl při posledním nastudování na Broadwayi. Poprvé v Česku tak zazní v Ostravě na divadelních prknech dodatečně zařazená Porterova píseň Mnou se dej teď vést (From This Moment On!), kterou Josek pro NDM nově přeložil.

Video Události v kultuře
video

Jazzový Shakespeare krotí zlou ženu

„Téma je hrozně zajímavé, protože ono sice vychází z takového dobového stereotypu, že ženy by měly poslouchat muže, ale ukáže se, že to, co tam Shakespeare kritizuje, není ani tak vzpurná ženská, ale to, když jsou k sobě lidé neupřímní a falešní,“ říká překladatel Josek.

V hlavních rolích Lilli Vanessi a jejího exmanžela Freda Grahama, impresária divadelní společnosti, jež Shakespearovu hru uvádí, hrají Lada Bělašková a Martina Šnytová a Tomáš Savka v alternaci s Jiřím Machem. Režisérem je Lumír Olšovský, hudebně dílo nastudoval dirigent Jakub Žídek. Další repríza se koná ve středu 28. prosince.