Polská literatura není pro Čechy španělskou vesnicí

Jména polských spisovatelů Mariusze Surosze i Mariusze Szczygiela se stala pro české čtenáře synonymem skvělých reportáží a strhujících portrétů zajímavých lidí. Oba autoři teď chystají novinky. Vyšly zatím jen v polštině, cestu k českému publiku už si ale pomalu hledají.

Mariusz Szczygiel
Zdroj: ČTK Autor: Michal Krumphanzl

Díky knize Ach ty Češky se mohl polský autor Mariusz Surosz přestěhovat do Česka. Kniha zatím vyšla jen v polštině a navazuje na úspěšné „Pepíky“ - sbírka esejí o známých českých mužích si žádala pokračování. V hlavních rolích jsou tentokrát ženy. „Ženy jsou ženy, jsou jiné, mají stejně zajímavé osudy jako muži. A hlavně, když jsem našel ženy, které jsou v této knížce, tak měly takové osudy, které by muži nezvládli,“ myslí si Surosz.

Osudy více či méně známých českých žen, sbíral Surosz pět let. Kromě Věry Čáslavské se zaměřil třeba na farářku Československé církve husitské Petru Šáchovou nebo manželku známého letce Josefa Brykse. „Hledání to bylo zajímavé. Já jsem věděl, že chci napsat především kapitolu o Věře Čáslavské a byl to můj sen, to se podařilo,“ řekl spisovatel.

Video Události
video

Polská literatura není pro Čechy španělskou vesnicí

Szczygielova kniha představuje hrdinku Varšavského povstání

Suroszův kolega Mariusz Szczygiel se nově snaží čtenářům představit jedinou ženu. Legendární polskou reportérku Hannu Krallovou. V Česku proslavila osmdesátiletou Krallovou knížka o povstání ve varšavském ghettu. „Setkání s Hannou Krall, která je překládána i do češtiny, může být pro řadu lidí velkou událostí čtenářskou i intelektuální,“ domnívá se Szczygiel, který chce Krallovou víc představit i v Česku. Její stručnost a výstižnost jsou podle něj přesným protipólem toho, co nazývá „českou švejkovskou orgií kecu“.

V Polsku Hanna Krallová publikuje už desítky let a stala se ikonou mladých reportérů. Szczygiel i jeho kolega Wojciech Tochman vedou s Krallovou rozhovor. A nahlížejí do jejích zápisků i způsobu práce. „Domluvili jsme se, že mluvíme výhradně o autorce samé, o její tvorbě a životě,“ upřesnil Tochman.