Památníky kolosálnější než ty současné, obdivuhodná válečná plavidla, technologie, které stále vyvolávají úžas. Americký dokumentární cyklus představuje starověké objevy a vynálezy
00:00:05 Jak vytesali Egypťané největší monument na světě
00:00:08 tisíce let před Mount Rushmorem?
00:00:12 -To je naprosto mimořádné.
00:00:15 -Jak postavili Římané kopuli větší, než je ta na budově
00:00:17 amerického Kapitolu?
00:00:20 -Je stará bezmála 2.000 let a pořád stojí! Neuvěřitelné!
00:00:24 -Jak lidé přepravovali masivní kvádry v Stonehenge
00:00:27 stovky kilometrů po hrbolatém terénu?
00:00:36 Památníky mnohem kolosálnější než naše současné,
00:00:40 starověké super-zbraně stejně výkonné jako naše,
00:00:43 technika tak vyspělá, že ji neumíme ani dnes napodobit.
00:00:48 Starověký svět rozhodně nebyl primitivní.
00:00:51 Jeho objevy využíváme dodnes.
00:00:53 Vydejte se s námi do světa, který je nám mnohem blíž,
00:00:56 než se zdá. Do světa starověku, v němž nebylo nic nemožné.
00:01:03 Česká televize uvádí americký dokumentární cyklus
00:01:06 Divy starověku 2. část
00:01:09 -Před více než 3.000 lety si dal jeden z největších
00:01:13 egyptských faraonů na vyvýšeném místě u břehu Nilu
00:01:16 postavit tento obří monument.
00:01:22 Dodnes je chrám v Abú Simbelu největší stavbou
00:01:25 vytesanou do skalního masivu.
00:01:28 Kamenný kolos vznikl v době, kdy neexistovala strojová technika
00:01:31 ani železné nástroje.
00:01:34 Ale jak to staří Egypťané dokázali?
00:01:40 Abychom pochopili, co museli tehdejší stavitelé překonávat,
00:01:43 podíváme se na to, jak se takový monument staví dnes.
00:01:47 Je to Crazy Horse v Jižní Dakotě.
00:01:57 Jedná se o tak rozsáhlý projekt, že ho Derek Muller musí prozkoumat
00:02:01 z vrtulníku.
00:02:03 -Je úžasné osobně se seznámit s jedním ze slavných indiánských
00:02:07 náčelníků, který vedl svou družinu ve vítězné bitvě u Little Bighorn.
00:02:14 Skulptura je tak velká, že z toho jde hlava kolem.
00:02:19 Je to vlastně celá hora!
00:02:25 -Jezdecká socha slavného hrdiny původních obyvatel Ameriky
00:02:28 bude po dokončení vysoká 172 metrů.
00:02:36 Jen koňské nozdry mají být tak prostorné, že by pojmuly
00:02:40 10 aut standardní velikosti.
00:02:46 Rozsáhlá a časově velmi náročná stavba se dědí z otce na syna.
00:02:54 -Henry Stojící medvěd požádal v dopise mého otce,
00:02:57 aby ho zpodobnil jako domorodého Indiána.
00:03:01 Táta se pustil do práce v roce 1948.
00:03:05 Crazy Horse bude největším pomníkem vytesaným do hory,
00:03:09 a patrně i nejvyšším monumentem, jaký kdy člověk vytvořil.
00:03:17 -Ale než bude monument Crazy Horse dokončen,
00:03:20 pořád zůstává nejrozsáhlejší stavbou egyptský Abú Simbel.
00:03:29 Monument tyčící se v nedozírné pouštní krajině byl vytesán
00:03:33 do úbočí jediné skály stejně jako Crazy Horse.
00:03:37 Jenže Egypťané to stihli za pouhých 20 let!
00:03:40 Jak bylo něco takového a k tomu ještě tak dávno možné?
00:03:48 -Jen se podívejte! Je to naprosto mimořádné! Páni!
00:04:03 -Pokud jde o rozsah a rozměry stavby, i to, že ji vytesali
00:04:06 přímo do skalního masivu, představuje Velký chrám
00:04:08 v Abú Simbelu jedinečný příklad geniálního starověkého
00:04:12 mega-stavitelství.
00:04:15 -Stojím před Abú Simbelem a jsem ohromen! Má neuvěřitelné rozměry.
00:04:21 Připadám si neuvěřitelně maličký! Působí přímo neskutečně!
00:04:30 -Takovéto pomníky se stavěly na příkaz faraonů,
00:04:33 absolutních vládců Egypta, kteří bez skrupulí využívali
00:04:36 každého příhodného zdroje k oslavě vlastní moci.
00:04:42 Vynikal v tom zejména faraon Ramesse II.
00:04:46 Tento egyptský panovník ovládnutý nesmírnou pýchou
00:04:50 dal vyzdobit průčelí chrámu 4 vlastními obrovskými sochami.
00:04:56 -Ramesse II. byl egocentrik.
00:04:59 Největší, nejmocnější, nejoslavovanější faraon všech dob.
00:05:02 Nastoupil na trůn ve 24 a vládl zřejmě až do svých 90 let.
00:05:07 Nechal se oslavovat obrovskými pomníky
00:05:10 a na těch stávajících dokonce měnil nápisy.
00:05:13 Byl to největší stavitel monumentů ve starověku.
00:05:16 -Je to velkolepé vyjádření vlastní moci a schopností.
00:05:19 Člověk nemusel umět číst ani se s panovníkem setkat,
00:05:23 a viděl, čeho je faraon schopen.
00:05:25 Ten jako by vizuálně říkal: "Jsem nejmocnější na světě!"
00:05:31 -Ramesse II. byl pohřben v Údolí králů
00:05:33 a dnes je jeho mumie vystavena v káhirském muzeu.
00:05:36 A třebaže zemřel před více než 3.000 let, znají ho všichni
00:05:40 i dnes. To ho jistě náramně těší!
00:05:46 -Obrovské vnitřní prostory Abú Simbelu jsou skvělým dokladem
00:05:51 o fenomenálních řemeslných schopnostech
00:05:53 starověkých stavitelů.
00:05:56 -Páni! Neuvěřitelné!
00:06:02 Podívejte se na ten úchvatný chrám!
00:06:06 Kdyby mi někdo řekl, že se dá postavit něco tak ohromného,
00:06:09 krásného a detailně propracovaného,
00:06:12 tak bych mu coby novodobý inženýr nevěřil.
00:06:18 -I přes své ohromné rozměry byl Abú Simbel vystavěn
00:06:21 s neuvěřitelnou precizností.
00:06:24 Je příkladem nejen vyspělého stavitelství, ale také dokladem,
00:06:27 že Egypťané měli pozoruhodné znalosti o astronomii.
00:06:32 -Vždy 2 dny v roce, 21. února a 21. října
00:06:37 proniká světlo do chrámu a osvěcuje zadní stěnu
00:06:41 i posvátné sochy.
00:06:46 -Otázkou zůstává, jak starověcí Egypťané
00:06:49 tento neskutečný chrám postavili.
00:06:52 -Stále se pokoušíme přijít na to, jaké techniky při stavbě použili.
00:06:56 Chrám je jakoby z jiné doby a to nedává smysl.
00:07:01 -Jistá vodítka možná najdeme u jiného, novověkého
00:07:03 mega-monumentu: u pomníku Mount Rushmore v Jižní Dakotě,
00:07:08 který bývá nazýván 8. divem světa.
00:07:12 Mnozí jsou přesvědčeni, že by nevznikl, nebýt díla
00:07:14 starověkých stavitelů v Abú Simbelu.
00:07:23 -Letíme si prohlédnout novodobý Abú Simbel: Mount Rushmore.
00:07:27 Nejlépe to půjde z vrtulníku. Už se nemůžu dočkat. Jdeme na to!
00:07:45 -Obličeje prezidentů Washingtona, Jeffersona, Roosevelta a Lincolna
00:07:50 měří přes 18 metrů.
00:07:52 Jsou tedy vyšší než 5-patrová budova.
00:07:56 -Páni, to je famózní!
00:08:02 Ta velikost, ty rozměry!
00:08:04 Obličeje mají na výšku 18 metrů!
00:08:07 Kdybychom k nim přiřadili postavy, měřily by kolem 150 metrů.
00:08:12 Člověka hned napadne Abú Simbel.
00:08:14 Sochy Ramesseho jsou vyšší než tyto tváře.
00:08:21 -Pomůže nám stavba Mount Rushmoru pochopit, jak vznikl Abú Simbel?
00:08:27 Rushmore lidé vytesali pomocí trhavin.
00:08:34 -Stavitelé Mount Rushmoru měli k dispozici dynamit, sbíječky
00:08:38 a další vymoženosti moderní techniky.
00:08:41 -Výsledkem je učiněný stavitelský zázrak.
00:08:44 Jenže před 3.000 lety neznali dynamit ani sbíječky.
00:08:53 Dělníci měli k dispozici jen malé ruční dláto.
00:08:59 Nechce se mi věřit, že něco takového dokázali postavit
00:09:03 před 3.000 let s pomocí tak jednoduché techniky,
00:09:06 jako je obyčejné měděné dláto.
00:09:09 O to víc si starověkých Egypťanů a toho, co dokázali, vážím.
00:09:17 -O 2 metry vyšší než obličeje v Mount Rushmoru
00:09:20 jsou jen Ramessovy sochy.
00:09:25 Mohli Egypťané skutečně postavit tak mohutný chrám
00:09:28 s pomocí obyčejných měděných dlát?
00:09:31 -Toto je kvádr z pískovce, ze stejného materiálu
00:09:34 jako Abú Simbel.
00:09:37 A tady je napodobenina měděného dláta.
00:09:40 Podobnými nástroji vytesali celý chrám.
00:09:43 Chci zjistit, jak se jim s dlátem pracovalo.
00:09:50 -Ani se nechce věřit, že Abú Simbel vytesali
00:09:52 měděnými dláty. Měď byla jediným kovem, který si Egypťané mohli
00:09:55 opatřit v dostatečném množství.
00:09:58 Měď není ani z poloviny tak tvrdá jako dnešní nástroje
00:10:01 z tvrzené oceli.
00:10:03 I proto je Abú Simbel jedním z neúžasnějších stavebních počinů.
00:10:09 -Stovky, možná tisíce mužů se dlouhé měsíce a možná roky
00:10:13 snažily prosekat obrovskou skalní masou.
00:10:20 -Už po několika minutách práce vyvstává problém.
00:10:23 -Vidíte? Stačilo pár úderů, a nástroj se začíná opotřebovávat.
00:10:29 -Odhaduje se, že každý dělník spotřeboval na celodenní práci
00:10:32 3 i více dlát.
00:10:34 Dláto bylo mnohem méně výkonné než sbíječka nebo trhavina.
00:10:40 Jak to Egypťané dokázali?
00:10:44 -Pokud potřebujete denně 3 měděná dláta a vynásobíte to
00:10:48 tisíci kameníky pracujícími po dobu asi 20 let,
00:10:52 dostanete se na závratných 20 milionů dlát! Neuvěřitelné!
00:10:59 -Je téměř k nevíře, že tento chrám byl do úbočí hory v jižním Egyptě
00:11:04 přibližně před 3.000 lety vytesán ručně.
00:11:09 Kolosální monument, větší než Mount Rushmore,
00:11:12 vytesali pomocí obyčejných měděných dlát!
00:11:16 -Představte si, jak to tu vypadalo před 3.000 lety.
00:11:20 Tisíce mužů ve 40-stupňovém vedru osekává skálu.
00:11:26 -K vytvoření takového pomníku byla zapotřebí vysoce motivovaná
00:11:31 a organizovaná pracovní síla.
00:11:33 Odborníci se shodují, že něco takového se neslučuje
00:11:36 s nasazením otroků.
00:11:38 -Dělníci v Abú Simbelu nebyli otroci.
00:11:41 Byli to zruční řemeslníci a pracovat pro faraona
00:11:43 pro ně jistě byla velká čest.
00:11:45 Místo platu dostávali chléb a asi 4 litry piva denně.
00:11:51 -Stavitelé dokázali opatřit dost pracovních sil,
00:11:54 aby tento zdánlivě neproveditelný úkol zvládli.
00:11:57 Ale jak mohli pracovat v takových výškách?
00:12:01 Lešení dnes pokládáme za samozřejmost.
00:12:04 Ale Abú Simbel byl možná jedním z prvních stavebních projektů,
00:12:07 kde bylo lešení využito ve velkém.
00:12:11 -Podle některých teorií skutečně využívali nějaké lešení
00:12:15 a v různých úrovních stavby pracovaly naráz stovky dělníků.
00:12:21 -Jiná teorie je ještě pozoruhodnější.
00:12:24 Jako stavební plošinu možná využívali samotnou skálu!
00:12:28 -Představte si, že tesali shora dolů
00:12:31 a prostor pod nimi se plnil pískem a odpadávajícími úlomky.
00:12:35 Vrstva materiálu jim mohla sloužit jako plošina, na které stáli.
00:12:40 -Zbývá však odpovědět na řadu dalších otázek.
00:12:44 Jak vypočítali přesnou velikost a proporce chrámu,
00:12:46 když byl skalní masiv zčásti zasypaný pískem?
00:12:50 Odpověď možná nalezneme u Mount Rushmoru.
00:12:56 Stavitelé Mount Rushmoru nejprve vytvořili hliněný model.
00:13:01 Zvětšili měřítko za použití obřích úhloměrů
00:13:04 s příčným ráhnem a olůvkem.
00:13:07 S pomocí těchto měřicích nástrojů vytesali obličeje 4 prezidentů.
00:13:13 -Je zajímavé, že některé techniky vytyčování bodů,
00:13:16 kde se bude tesat, byly patrně stejné
00:13:19 jako při stavbě Abú Simbelu.
00:13:22 Při jedné z technik jednoduše vyměřujete shora
00:13:26 a pak spustíte olůvko, které určí místo, kde se má tesat.
00:13:30 Je těžké tesat jen ručně.
00:13:33 Je nutné znát i výpočty a správné technické postupy,
00:13:36 aby to fungovalo.
00:13:39 -Zdá se to neuvěřitelné, ale dnešní techniky byly
00:13:43 možná použity už při stavbě Abú Simbelu před 3.000 lety.
00:13:48 -Aby vytesali tento neuvěřitelný chrám, museli přijít
00:13:51 na dosud neznámé techniky.
00:13:53 Lidstvo tady dosáhlo obrovského pokroku!
00:13:56 Kdyby tenkrát lidé nepřišli na to, jak Abú Simbel postavit,
00:13:59 jak by se dnes podařilo vytesat Mount Rushmore?
00:14:04 -Mezi oběma monumenty je však zásadní rozdíl.
00:14:07 Ramesse II. nařídil, aby měl chrám pestrobarevnou výzdobu.
00:14:12 -Dnes jsou skulptury poničené zemětřeseními a obroušené
00:14:16 pouštním pískem do hněda.
00:14:19 Původně však zářily jasnými barvami:
00:14:22 bílými, modrými a červenými odstíny se zlatavým nádechem.
00:14:27 Tak bychom si je měli představovat.
00:14:32 -Faraon chtěl mít jistotu, že tento monument spatří každý,
00:14:36 kdo popluje po Nilu.
00:14:38 Chtěl tak připomenout svou moc a vzbudit v lidech úctu a bázeň.
00:14:44 Jenže dominantní poloha Abú Simbelu na břehu Nilu
00:14:48 se mu málem stala osudnou.
00:14:50 Více než 3.000 let poté, co chrám postavili,
00:14:52 mohl být navždy ztracen.
00:14:58 -Pozoruhodné je, že Abú Simbel stál původně 60 metrů pod úrovní
00:15:03 hladiny Nilu.
00:15:05 V roce 1964 byla vybudována Asuánská přehrada,
00:15:09 která celou oblast zaplavila.
00:15:11 Chrám musel být tedy přesunut o 60 metrů výš a 200 metrů dál,
00:15:15 na místo, kde se nachází dnes.
00:15:17 Je fascinující, že po mnoha staletích existence mega-stavby
00:15:21 lidé uskutečnili její mega-přesun.
00:15:28 -Tým stavebních a inženýrských odborníků rozřezal Abú Simbel
00:15:32 na velké bloky vážící 20 až 30 tun a přesunul je výš na novou lokaci.
00:15:38 Zhotovili betonový dóm, který celou strukturu podpíral,
00:15:42 a pak to celé kus za kusem sestavili jako obří skládačku.
00:15:47 Nejvíc mě fascinuje, že chrám postavili tak, že i dnes,
00:15:52 dvakrát do roka, v den faraonových narozenin a korunovace,
00:15:56 osvětluje sluneční paprsek Ramessovy sochy.
00:16:00 Velký chrám v Abú Simbelu vypadá, jako by tu stál odnepaměti.
00:16:04 Podává tak výmluvné svědectví o umu i zručnosti
00:16:07 starověkých mistrů, kteří ho postavili,
00:16:09 i novodobých inženýrů, kteří ho přemístili.
00:16:17 -S nasazením velkého počtu pracovních sil vybudovali
00:16:20 staří Egypťané Abú Simbel za 20 let.
00:16:24 Používali primitivní nástroje, ale díky velkému množství dělníků
00:16:28 se jim podařilo nemožné.
00:16:32 -Nově vynalezené techniky, um, důvtip, fyzická síla
00:16:36 i organizace obří stavby, bylo něco zcela výjimečného.
00:16:40 Kdybych to neviděl na vlastní oči, nevěřil bych, že je to možné.
00:16:45 -Ale co když lidé znali ještě vyspělejší techniku
00:16:48 už v pravěku, tisíce let před Abú Simbelem?
00:16:55 Tisíce kilometrů od velkých egyptských staveb,
00:16:58 na jiném kontinentu, leží zbytky jednoho prastarého monumentu.
00:17:02 Postavili jej lidé doby bronzové.
00:17:06 Dodnes existuje řada teorií, proč. Jedno je ale jisté:
00:17:11 je to stavba, která předběhla svou dobu.
00:17:17 -Stonehenge tvoří masivní a tajuplný kamenný kruh
00:17:20 postavený před 4.500 lety.
00:17:23 Návštěva této prehistorické památky každému doslova vyrazí
00:17:26 dech. Je to něco úžasného!
00:17:29 Toto místo má silný duchovní náboj a je dokladem toho,
00:17:31 co se dá uskutečnit, když lidé spolupracují.
00:17:39 -Stonehenge v jižní Anglii.
00:17:42 Stejně jako pyramidy, jedna z nejslavnějších památek
00:17:45 dávnověku.
00:17:49 -Zavlažování a slunce dalo v Egyptě vzniknout
00:17:52 bohatému zemědělskému hospodářství, z něhož pramenila
00:17:55 moc i bohatství na stavbu obřích pomníků.
00:18:00 Přibližně ve stejné době bylo zemědělství v jižní Anglii
00:18:03 na nízké úrovni, takže lze jen stěží pochopit,
00:18:06 jak se malé skupinky zemědělců spojily a postavily něco takového.
00:18:23 -Když stojíte uprostřed kruhu a nad vámi se tyčí
00:18:26 ty mohutné kamenné kvádry, neumíte si vysvětlit,
00:18:30 jak naši pravěcí předkové mohli postavit něco tak obrovského.
00:18:38 -Masivní klenuté průchody z kamenných kvádrů
00:18:41 váží téměř 100 tun.
00:18:44 Dá se z těchto ruin nějak vypátrat, jak byl monument
00:18:47 postaven?
00:18:50 -Původně vypadal úplně jinak. Dnes jsou z něj ruiny.
00:18:54 Je starý 4.500 let.
00:18:56 Spousta kamenů chybí, ale když se podíváme
00:18:58 na tuto část vnějšího kruhu, získáme přibližnou představu,
00:19:02 jak vznikl.
00:19:04 -Na nalezišti ani v blízkém okolí není jediný kamenolom.
00:19:08 Je tedy k neuvěření, že tuto obrovskou mega-strukturu
00:19:11 postavili naši pravěcí předkové.
00:19:15 -Stonehenge vybudovali obyvatelé dnešní Británie
00:19:18 žijící v době kamenné a bronzové.
00:19:21 Na místo stavby dopravili 2 různé druhy kamenů.
00:19:24 Ty obrovské jsou takzvané sarseny.
00:19:27 Jsou z tvrdého pískovce a pocházejí z míst
00:19:29 asi 35 kilometrů severně odtud. Váží až 40 tun.
00:19:35 Menší kameny, asi 5-tunové, pocházejí až z Walesu,
00:19:38 asi 250 kilometrů tímhle směrem.
00:19:48 -Toto je naleziště ve Walesu, odkud pocházejí doloritové kameny
00:19:52 ve vnitřním kruhu Stonehenge.
00:19:55 Kameník Selwyn Jones se domnívá, že odpovědi lze nalézt
00:19:58 v tomto lomu.
00:20:00 -Jen stěží se dá uvěřit, že kameny z tohoto lomu přepravili
00:20:03 na vzdálenost více než 150 kilometrů lidé,
00:20:06 kteří to nikdy předtím a patrně ani nikdy potom nezkusili.
00:20:11 Vytěžit takový kámen, převézt ho na saních dolů k pobřeží,
00:20:15 naložit na vodu a přepravit přes průliv
00:20:17 je i dnes nesmírně náročné. Neskutečné, naprosto neskutečné!
00:20:25 -Dnes překonáme 250 kilometrů za pár hodin.
00:20:29 Před 5.000 lety to zabralo nejméně týden,
00:20:31 a to bez 4-tunového kamene.
00:20:35 Neexistovaly silnice, nebyly mosty ani dost velké čluny.
00:20:41 Jak sem ty kameny dostali?
00:20:45 James Dean se pomocí vyspělé holografické techniky
00:20:49 pokusí pravěkou záhadu objasnit.
00:20:52 -Podle jedné teorie možná obalili kámen proutím
00:20:55 a na místo určení ho dokutáleli.
00:20:57 To však bude dost obtížné, když ho budete tlačit do kopce,
00:21:00 a dost možná smrtící, když půjdete z kopce.
00:21:04 Část trasy do Stonehenge může vést po vodě,
00:21:06 jenže nemáme jediný důkaz, že tehdy měli na přepravu
00:21:09 takových kvádrů dost velké a bytelné čluny.
00:21:12 To je tedy vyloučeno.
00:21:14 Ledaže by z proutí a dřeva postavili vor,
00:21:16 který by unesl 3-tunový kámen.
00:21:18 To je možné, ale k transportu takového břemene je zapotřebí
00:21:22 hodně dřeva.
00:21:26 -Přestože jsou doloritové kameny v Stonehenge nejmenší,
00:21:29 jejich přeprava se zdá být nemožná.
00:21:32 Ale jak by pak dokázali přemístit ještě těžší kvádry?
00:21:36 -Sarseny se od doloritů výrazně liší.
00:21:39 Jsou mnohem větší, váží kolem 40 tun,
00:21:42 a navíc jsou na vrcholu zatížené 10-tunovým kamenným překladem.
00:21:47 Pocházejí rovněž z oblasti asi 35 kilometrů severně odtud.
00:21:51 Vůbec netušíme, jak sem prehistoričtí lidé
00:21:54 ty obrovské kameny přes zvlněnou krajinu dostali.
00:22:00 -Vyspělá staroegyptská společnost stavěla po tisíce let
00:22:04 závratně velké monumenty.
00:22:08 Jedna tajuplná kultura v jižní Anglii jim v tom však
00:22:11 zdatně konkurovala.
00:22:14 Tajemství mega-stavby v Stonehenge zůstává už 5.000 let záhadou.
00:22:21 Jak dokázali tyto 40-tunové kolosy přepravit skoro 40 kilometrů
00:22:25 bez moderní techniky a silnic?
00:22:29 -Máme zde 20 až 40-tunové pískovcové kameny,
00:22:32 tvrdé jako žula.
00:22:34 Jsou od Stonehenge skoro 40 kilometrů daleko.
00:22:37 Neutáhneme je, a ani na saních to rozhodně není snadné.
00:22:41 Můžeme to třeba zkusit se 2 týmy po obou stranách kamene,
00:22:44 které kámen pomocí velkých pák nadzvedávají
00:22:47 a vždy ho o kousíček posunou. Ale jde to hrozně pomalu.
00:22:51 Realizace myšlenky přepravit 40 tun bez strojů
00:22:55 a silnic je zhola nemožná. Ale máme ještě pár nápadů.
00:23:01 Přesvědčili jsme se, že staří Egypťané uměli
00:23:04 přesouvat masivní kameny.
00:23:06 Ale jakou techniku měli k dispozici lidé doby kamenné?
00:23:11 -Šlo by to možná pomocí takovýchto válců.
00:23:14 Ale půda v jižní Anglii je často bahnitá, a v blátě by uvízli.
00:23:18 Toto je lepší možnost: postavit jakousi dobovou verzi kolejí.
00:23:22 Buď po celé délce, anebo je postupně překládat
00:23:24 vždy o kus dál.
00:23:26 Vždy je ale potřeba velké množství lidí.
00:23:29 -Že by Stonehenge postavili pomocí techniky,
00:23:32 která o tisíce let předběhla dobu?
00:23:37 -V blízkosti neolitických staveb ve Skotsku se našlo množství
00:23:41 takovýchto kuliček o průměru 7-8 centimetrů.
00:23:44 Možná jsou to kuličková ložiska doby kamenné.
00:23:47 Možná je umístili mezi 2 tvrdé dubové fošny ve tvaru U,
00:23:51 které tvořily valivou plošinu.
00:23:59 To je skvělý postup!
00:24:00 Jen nemáme důkaz, že to udělali zrovna takhle.
00:24:03 S takovým zařízením se sarseny dají přepravit
00:24:05 v menším počtu lidí.
00:24:09 -I přes všechny teorie zůstává záhadou,
00:24:11 jak tam ty dokonale ohlazené kameny dostali.
00:24:16 Dnes to není nic těžkého. Ale před 4.500 lety?
00:24:24 -Jediné, s čím si mohli vypomoci, byly kamenné nástroje.
00:24:28 Kamenná kladiva, cokoliv velikosti fotbalového míče,
00:24:32 čím kvádry opracovávali, a když povrch zjemnili,
00:24:35 sáhli po menším kameni.
00:24:38 Ale představte si sedět a dlouhé hodiny, dny, týdny
00:24:42 a měsíce tlouci do kamene a vytvořit takto hladké povrchy
00:24:46 a spáry, které do sebe přesně zapadají!
00:24:51 -I když měli prehistoričtí mega-stavitelé po ruce kameny
00:24:54 na opracování obřích balvanů, čekaly je další potíže.
00:24:59 -Takže když kameny opracovali a otesali, vztyčili je,
00:25:02 což samo o sobě není vzhledem k velikosti a hmotnosti
00:25:05 vůbec jednoduché. Určitě uměli používat páku,
00:25:08 kterou kámen na jednom konci zvedli.
00:25:13 -Lidé doby kamenné neznali kovové nástroje a museli improvizovat.
00:25:19 -Dostat kámen do svislé polohy znamená vykopat pomocí krumpáčů
00:25:23 z paroží jámu se svislou a šikmou stěnou, spustit kámen z plošiny
00:25:28 dovnitř, vzpřímit ho a jámu zasypat.
00:25:31 S obrovským počtem lidí to mohlo být reálné.
00:25:37 -Stavitelé Stonehenge patrně byli schopni zmobilizovat
00:25:40 dostatečné množství dělníků.
00:25:42 Pořád však zůstává otázka, jak kameny dostali
00:25:45 na místo určení.
00:25:48 -Když kameny konečně vztyčíte, je třeba umístit nahoru
00:25:51 překladový kámen. Dodnes nevíme, jak se jim to podařilo.
00:25:56 Je to jedna ze záhad Stonehenge.
00:25:59 -Existuje řada teorií, ale žádná jednoznačná odpověď.
00:26:05 -Překladový kámen se dá vytáhnout po hliněném náspu.
00:26:08 Je to však náročné na čas i pracovní sílu.
00:26:11 Další možnost je zvedat střídavě oba konce pákou a podepírat je
00:26:14 dřevěnými vzpěrami, až se nakonec kámen zvedne a přemístí
00:26:18 na vzpřímené kameny.
00:26:20 -Podle další teorie byl překladový kámen vyzdvižen
00:26:23 bytelným dřevěným kolem.
00:26:27 Stonehenge pochází z doby před písemnými záznamy.
00:26:31 Nemáme důkazy jak a nebo proč ho postavili.
00:26:34 Dodnes tak zůstává svědectvím, že i nemožné je možné.
00:26:40 -Musíme především pochopit jednu věc.
00:26:43 Byli to nesmírně vynalézaví a velmi zruční lidé.
00:26:46 Matematici, technici, astronomové.
00:26:50 Uměli toho hodně, a rozhodně je nesmíme pokládat za primitivy.
00:26:55 Byli neuvěřitelně šikovní, protože postavili Stonehenge
00:26:59 a my ho můžeme obdivovat i po 4.500 letech!
00:27:05 -Náš svět je plný úžasných staveb.
00:27:08 Ale už před 2.000 lety budovali Římané vyspělé stavby,
00:27:12 které nebyly dodnes překonány.
00:27:16 Jednou z nich je 2.000 stará betonová kopule uprostřed Říma.
00:27:23 Nazývá se Pantheon, vztyčený jako chrám
00:27:26 všem starořímským bohům.
00:27:28 -Pantheon je obvykle připisován císaři Hadriánovi,
00:27:32 ale převládá názor, že stavbu započal již jeho předchůdce,
00:27:36 císař Traján.
00:27:38 Tyto impozantní sloupy z šedé žuly pocházejí z Egypta,
00:27:41 vzdáleného od Říma téměř 5.000 kilometrů.
00:27:45 Vytesali je v Asuánu, poté je přepravili po Nilu,
00:27:48 následně po Středozemním moři, bárkou po řece Tibeře
00:27:51 a nakonec je nějak dotáhli ulicemi Říma k Pantheonu.
00:27:55 Musel to být neskutečný pohled!
00:27:58 Kamenná podlaha je z žuly a mramoru z Egypta, severní Afriky
00:28:01 a Turecka, tedy z oblastí na samém kraji tehdejší rozlehlé říše.
00:28:07 -Ale nejneuvěřitelnějším rysem Pantheonu je jeho betonová kopule
00:28:11 bez armatury.
00:28:14 Její rozměry nebyly překonány ani za 2.000 let!
00:28:19 -Průměr klenby nebyl dosud překonán.
00:28:24 Úžasná je nejen šíře klenby, ale i to, že průměr kopule
00:28:28 je stejný jako výška, čili má tvar dokonalé polokoule!
00:28:34 -Do vnitřního prostoru Pantheonu by se vešlo 40 milionů litrů vody.
00:28:39 Je to úžasná stavba!
00:28:42 -Když porovnáme kopuli Pantheonu s kopulí na budově Kapitolu
00:28:45 ve Washingtonu, ta pantheonská má šířku přes 43 metrů,
00:28:49 zatímco na Kapitolu měří na šířku necelých 30 metrů.
00:28:55 Kopuli Pantheonu opravovali naposledy po zemětřesení,
00:28:57 v roce 202 našeho letopočtu.
00:29:01 Kopule Kapitolu byla dokončena v roce 1866
00:29:04 a prošla už 2 rozsáhlými rekonstrukcemi.
00:29:09 -Jak byl tedy Pantheon postaven? Tajemství je ukryto v betonu.
00:29:18 Novodobé betonové stavby málokdy vydrží 50 let,
00:29:22 natož 2 tisíciletí!
00:29:25 Abychom záhadě přišli na kloub, musíme se vydat
00:29:27 na jedno nebezpečné místo.
00:29:35 -Páni! Je to tu jak na Měsíci! Úžasné.
00:29:42 -Darius Arya je v kráteru nečinné sopky Solfatara v Itálii.
00:29:49 Tato pekelná krajina je klíčem k záhadě
00:29:52 kopule na římském Pantheonu.
00:29:55 -Beton, z něhož se staví naše moderní velkoměsta,
00:29:58 považujeme za novodobý vynález.
00:30:01 Ale vynalezli ho tady, v římské době.
00:30:04 -Bublající kotel obsahuje onu tajnou ingredienci.
00:30:08 Tento sopečný materiál se nazývá puteolský popel či písek.
00:30:15 -Onou kouzelnou příměsí je puteolský popel
00:30:18 obsahující sopečné látky, například hlinitany a křemičitany.
00:30:24 Ty se chemicky vážou s vápnem a vodou.
00:30:29 -Sloučením sopečného popela s dalšími látkami vzniká pevná,
00:30:34 nepropustná hmota.
00:30:35 Na rozdíl od moderního betonu, který vodu propouští.
00:30:38 Sopečný popel dodává betonu vodotěsnost a odolnost.
00:30:42 -Díky této prosté příměsi se římský beton stává
00:30:45 vynikajícím stavebním materiálem, trvanlivějším
00:30:48 než kterýkoliv novodobý beton.
00:30:52 -Novodobou obdobu římského betonu použili při stavbě
00:30:54 Hooverovy přehrady.
00:30:57 Do betonu přimíchali popílek, vedlejší produkt hoření,
00:31:00 který má podobný účinek jako sopečný popel
00:31:03 ze starořímských dob.
00:31:08 -Teď, když jsme odhalili tajemství římského betonu,
00:31:11 ho podrobíme zkoušce v Texasu.
00:31:20 Odborníka Marka Whalinga starořímský beton vždy fascinoval.
00:31:24 Aby prozkoumal jeho vlastnosti, navštívil i římský Pantheon.
00:31:32 Mark vyrobil tunové kvádry z římského a novodobého betonu,
00:31:36 aby vyzkoušel jejich sílu.
00:31:40 Jak si povedou při pravé texaské zkoušce - vinčestrovkou 73?
00:31:46 -Dochází k souboji kdo s koho:
00:31:48 zda římský beton, 2.000 let stará výrobní technologie,
00:31:51 anebo beton moderní. Uvidíme, který je silnější.
00:31:54 -Jak velkou díru vyvrtá do moderního betonu
00:31:57 ostrostřelkyně Kirsten Weissová?
00:32:06 -Jen lehké poškození, střela pronikla asi centimetr hluboko.
00:32:10 Odolal docela dobře.
00:32:13 -Jak dopadne testování římského betonu?
00:32:30 -Odolal stejně dobře jako moderní beton.
00:32:33 Na římském betonu je zajímavé, že jak stárne, sílí.
00:32:38 A to je jeden z důvodů, proč Pantheon stojí dodnes.
00:32:45 -Kopule na římském Pantheonu je dnes odolnější
00:32:48 než před 2.000 let, kdy ji postavili.
00:32:51 Nepřestávám vycházet z údivu nad technickým umem
00:32:54 starověkých stavitelů!
00:33:00 -Římané objevili špičkový stavební materiál a postavili nemožné.
00:33:05 Ani za 2.000 let se tomu nic nevyrovná!
00:33:10 Rádi si namlouváme, že až v novověku jsme dosáhli
00:33:13 největšího pokroku. Ale mýlíme se.
00:33:17 Už před 5.000 let budovali pravěcí inženýři stavby,
00:33:21 které odolaly zkoušce času a možná přetrvají i vše,
00:33:24 co jsme postavili dnes.
00:33:27 Chrám v egyptském Abú Simbelu zůstává dodnes
00:33:30 největším monumentem vytesaným do úbočí skály.
00:33:34 Ale jeden kolosální monument předčí i Abú Simbel:
00:33:37 Velká pyramida postavená 2.600 let před Kristem.
00:33:43 Tato nejvyšší umělá stavba na světě čněla 146 metrů
00:33:47 nad ostatními pyramidami dlouhé 4.000 let.
00:33:52 -Velká pyramida je neskutečná stavba, když uvážíte její rozměry.
00:33:56 Je to zázrak stavitelství!
00:34:04 -Egypťané vybudovali po celé říši více než 100 pyramid.
00:34:08 Má se za to, že všechny sloužily jako hrobky.
00:34:11 Pokud jde o velikost, přesnost i dobu stavby,
00:34:14 žádná mega-stavba na světě se Velké pyramidě v Gíze
00:34:18 nevyrovná.
00:34:20 Je jediným ze 7 divů starověkého světa,
00:34:23 který stojí dodnes.
00:34:26 Postavili ji jako hrobku Chufuovi, 2. faraonovi 4. dynastie,
00:34:30 před 4.500 lety.
00:34:33 Jak mohli Egypťané postavit něco tak obrovského,
00:34:36 čím o tisíce let předběhli dobu?
00:34:40 -Staří Egypťané byli bezesporu největšími mega-staviteli
00:34:43 starověku. Člověka jímá závrať, když přemýšlí, jak to dokázali.
00:34:50 -Když si připomeneme velkou stavbu,
00:34:52 napadne nás například Pentagon.
00:34:55 Ten sice zabírá větší plochu, ale když srovnáme objem
00:34:58 obou staveb, je to jen drobeček.
00:35:07 -Toto jsou umělé hory, stavby o rozměrech,
00:35:10 které se nám podařilo napodobit až ve 20. století.
00:35:15 To výmluvně vypovídá o rozsahu a měřítku
00:35:18 této monumentální stavby.
00:35:24 -Velká pyramida váží přes 6 milionů tun.
00:35:30 To je víc, než co váží 7 budov Pentagonu.
00:35:35 Počet kamenných kvádrů, z nichž je postavena,
00:35:38 je prostě závratný.
00:35:40 -Každá pyramida obsahuje asi 2 miliony obrovských kamenů.
00:35:44 A z jaké dálky je sem museli dopravit! Neskutečné!
00:35:48 Jak to dokázali?
00:35:54 -Kvádry v základně Velké pyramidy váží 2,5 tuny.
00:35:59 Největší kameny pak váží až 20 tun.
00:36:05 -Chufu vládl dlouho, 23 až 25 let.
00:36:10 Když tuto dobu vydělíte počtem kvádrů, zjistíte,
00:36:13 že je museli klást v několikaminutových intervalech.
00:36:17 To samo o sobě je neuvěřitelný výkon!
00:36:21 S dostatečným množstvím lan, provazů i pracovních sil
00:36:24 lze doslova pohnout světem. A Velká pyramida je toho důkazem.
00:36:31 -Ještě neuvěřitelnější je přesnost,
00:36:33 s jakou Velkou pyramidu postavili.
00:36:35 Dlouho před vynálezem počítačů a moderních měřicích přístrojů.
00:36:40 -Vedle fenomenálních rozměrů je Velká pyramida pozoruhodná
00:36:44 i nesmírnou přesností stavby.
00:36:47 Základna, na níž stojí, je naprosto rovná,
00:36:51 s odchylkou nanejvýš 2 centimetrů.
00:36:55 Všechny 4 strany pyramidy v základně mají naprosto shodnou
00:36:59 délku. Rozdíl mezi delší a kratší stranou není ani 5 centimetrů.
00:37:07 To je něco neskutečného!
00:37:10 -Pyramidy původně pokrývala vrstva leštěného bílého vápence
00:37:14 a špička byla zřejmě pozlacená.
00:37:19 Pouze na Rachefově pyramidě, druhé největší,
00:37:22 jsou dodnes patrné zbytky vápencového obložení.
00:37:29 -Obkladové kameny jsou vytesány s neuvěřitelnou přesností.
00:37:34 Rohy pyramidy svírají 90-stupňový úhel natolik přesný,
00:37:38 že odchylka činí asi 2 milimetry.
00:37:45 -I novodobí stavitelé by měli zamotanou hlavu,
00:37:48 pokud by chtěli na této kolosální stavbě docílit takové přesnosti.
00:37:52 Egypťané dokázali nemožné s použitím obyčejného provazu,
00:37:56 olůvka a úhelníku.
00:37:58 Je to pomník jejich stavitelského génia.
00:38:02 -Pro mě coby inženýra je to nejimpozantnější
00:38:05 umělá stavba na naší planetě.
00:38:08 V dějinách stavitelství představuje dosažení nemožného.
00:38:12 -Největší mega-stavba na světě čeká i po 4.500 letech
00:38:17 na své překonání.
00:38:19 Podle názoru mnohých zůstane největší ještě řadu dalších let.
00:38:24 -Pyramida je konstrukčně tak dokonalá, že se dá čekat,
00:38:28 že bude stát ještě i za 100.000 let.
00:38:34 -Starověcí mega-stavitelé po sobě zanechali díla,
00:38:37 kterým se ani dnes nic nevyrovná.
00:38:41 Od nejobrovitějšího monumentu přes největší betonovou kopuli
00:38:45 až po nejobjemnější stavbu v dějinách.
00:38:48 Dokázali, že i ve starověku se dalo docílit nemožné.
00:38:53 Vytvořili kolosální monumenty, které i po tisících let
00:38:56 nebyly překonány.
00:38:58 Skryté titulky: Jana Hrušková Česká televize 2020
Jak vytesali Egypťané největší monument na světě – tisíce let před Mount Rushmorem? Jak postavili Římané kopuli větší, než je ta na budově amerického Kapitolu? Je stará bezmála dva tisíce let a pořád stojí! Jak lidé připravovali masivní kvádry v Stonehenge stovky kilometrů v hrbolatém terénu?