Chat

Olga Walló
Záznam chatu z pátku 4. června 2010
ivanahutarova@seznam.cz: „Dobrý den, paní Walló, mohla bych na Vás získat mailové spojení? Chystám příručku pro středoškoláky o současných českých spisovatelích a ráda bych tam měla i Váš portrét“
Olga Walló: „Napište prosím svou mailovou adresu a kontekt vám pošlu.“
Veronika: „Dobry den, vzpominate si na prvni cesky dabing Disneovy Popelky kterou tusim dabovala Klara Jernekova? Pohadka je uz dnes predabovana, nevite jestli se da sehnat s timto puvodnim dabingem?“
Olga Walló: „Nevím, snad v archivu ČSt filmu...“
Libor - Ostrava: „Dobrý den, jsem velkým fandou českého dabingu a zajímalo by mě, jestli dabing k britskému filmu "ZLATÉ VĚŽE" (hl.roli daboval Oldřich Nový!) je skutečně první kino dabing který vznikl.“
Olga Walló: „Myslím, že první byla "Sněhurka" 1937, ale znám to jen z doslechu...“
Vrána: „Když jsem byl malý, vždycky jsem si myslel, že K.M.Walló je nějaká paní. Zdravím vás a přiznám se, že dnes jsem z mnohých dabingů, přímo zděšený. Je to škoda, že dnes dabuje téměř každý, kdo má k tomu techniku.“
Olga Walló: „Díky , také zdravím. Nevím, zda můj dědeček (Karel Michal W.) by byl býval rád pokládán za dívku...“