Chat

Chantal Poullain
Nejen o životu v Brně, ale také o její nadaci si můžete povídat s herečkou Chantal Poullain.
Záznam chatu z pondělí 2. prosince 2013
Dana Kosařová: „Váš nejlepší film- hádám, že Šašek a královna, že?“
Chantal Poullain: „Nezapomínám na hrad z písku, který mám moc ráda, Jinak šašek a královna byl můj první film.“
majka: „Jak se má a co dělá syn Vladimír?“
Chantal Poullain: „Velmi dobře a absolvuje poslední rok na Damu. Zdravím Vás Chantal“
Káťa: „Dobré ránko,paní Chantal, jak často jezdíte do Francie? Tu já miluji, byla jsem tam asi 4x.“
Chantal Poullain: „Domů do Francie jezdím méně, než jsem chtěla a chybí mi. Zdraví Vás Chantal“
majka: „Opravdu Vám to sluší a mám ráda Váš hlas a mluvu.Přeji vše nej a krásné vánoční svátky.“
Chantal Poullain: „Majka srdečně Vám děkuji a také přeji krásné Vánoce. Zdraví Chantal“
majka: „Hezké pondělní ráno,máte ráda zimu a těšíte se na vánoce?“
Chantal Poullain: „Nemůžu říct, že obdivuju zimu, ale raději než to podzimní počasí. Jinak má nejoblíbenější sezona je jaro a léto. A moc se těším na Vánoce - na tu Vánoční atmosféru a na lidi kolem sebe, které miluji. Zdraví Chantal.“
Richard: „Mate spatne datum na obrazovce :) (31.12)“
Chantal Poullain: „Mrzí mě to Richarde, ale s tím nic neudělám. Ale budu o tom informovat :) Zdraví Chantal“
JIŘÍ PADALÍK: „ZDRAVÍM,JAK, SE MÁTE A CO, CHYSTÁTE,NA ROK:2014!?MĚL,BYCH,ZÁJEM ,O VAŠE FOTO S AUTOGRAMEM!!!KAM,MÁM,NAPSAT!?DĚKUJI,ZA ODPOVĚĎ-JIRKA P.“
Chantal Poullain: „Jirko napište divadlu Ungelt v Praze a ráda se Vám podepíšu. Ted chystám nové predstavení právě v tomto divadle a nové CD a pracuji na další knize. Takže mám Jirko co dělat. Zdravím Chantal“
jirVít: „Krásný předvánoční čas, paní Chantal :o) Můžete, prosím, napsat, jaký je rozdíl mezi Vánocemi v Čechách a ve Francii? Děkuji za odpověď a přeji hezké ráno i celý den :o) Jiřina Vítová“
Chantal Poullain: „Jiřino. Je to na dlouhí povídání a ted není moc času, ale rozdíly nejsou tak velké. Jen nemáme ježíška ale Pere Noel. Je to ježíškův pošták. Ale jinak to nejdůležitější je být s rodinou a vážit si toho okmažiku a to je mezinárodní. Zdravím Chantal“
Paja: „Chantal, hezké ráno přeji! Chci abyste věděla, že každý člověk se může cítit doma, tam kde právě je, i když okolí vždy nemusí být příjemné. Obdivuju, že vše zvládáte, i divadlo, přesto, že se stále učíte češtinu. Nevzdávejte to.. máte tu své místo, přestože Vás osobně neznám! Chantal je v ČR jen jedna! Ať se v životě daří.. díky za Archu Chantal!“
Chantal Poullain: „Děkuji Pajo za ty krásná slova. Zdraví Chantal“
Fred ED: „Jak se má Váš syn?“
Chantal Poullain: „Vladimír se má skvěle. Prožívá poslední rok studia na Damu a těší se na Vánoce na Moravě. Zdravím Chantal“
hans: „drahá Chantal jste velmi milá dáma ze zlatým srdíčkem vypadáte stále svěže mám vaši knihu a je nádherná od začátku do konce fakt :) mluvíte tam krásně rodině která je nejcenější s takovou noblesou a i aničce polívkové která je v blond vlasech krásná je mou favoritkou ve stardance koukáte na to jo a Vladimír je taky mě simpatický i když ho neznám hodně zdraví štěstí i rodině pozdravujte všecky díky :)“
Chantal Poullain: „Děkuji Hansi za krásná slova a přání. Vám také přeji hodně štěstí a hlavně lásky. Zdravím Chantal.“
SAL: „Co znamená Poullain - význam slova?“
Chantal Poullain: „Hříbě. Zdravím Chantal - znamená pěva - staré české jméno.“
Markéta: „Jak se vám žije v městě Brně?“
Chantal Poullain: „Já už nebydlím v Brně, bydlím v Praze. Zdravím Chantal“
Stanislava Jelínková: „Proč jste se za tak dlouhou dobu co zde žijete nenaučila dokonale češtinu, děkuji za odpověď.“
Chantal Poullain: „Asi proto, že nemám talent na čestině. Ale kdo chce mě rozumět, mi rozumí. Zdravím Chantal“
Eva: „Milá paní Chantal, obdivuji Vás od začátku, co jste přijela do ČR.Jste zde spokojena, nestýská se Vám po rodné Francii?“
Chantal Poullain: „Milá Evo, děkuji za haezká slova a za Vaši přízeň. Francie mi moc chybí, ale zde jsem také trochu doma a mám spoustu práce. Zdravím Chantal“
jana: „CHantal líbí se mě na Vás že jste všestranná co se týká uměleckého vyžití přeji Vám hodně zdraví a úspěšných projektů“
Chantal Poullain: „Děkuji Jano. Zdravím Chantal“
Markéta: „Jaký je váš pracovní den?“
Chantal Poullain: „Markéto je to kolotoč, ale vše co dělám, dělám z velké radosti a doufám, že jsem užitečná. Zdravím Chantal“
Markéta: „CO byste si v současné době nejvíc přála?“
Chantal Poullain: „Lásku, strom vedle sebe :) Zdravím Chantal“
Markéta: „Jak jste se dostala k herectví?“
Chantal Poullain: „Osudem a s výchovou, protože babička byla velkým milovníkem divadla a vyrostla jsem mezi divadlem, štětci, sochami, takže to tak asi mělo dopadnout. Zdravím Chantal“
Markéta: „Vy jste patronkou Občanského sdružení za novým úsměvem?“
Chantal Poullain: „Markéto existuje opravdu Občanské sdružení za novým úsměvem? Jestli ano, tak budu ráda patronkou. Úsměv je pro mě hrozně důležitý a posiluje mě. Zdravím Chantal“
Dana Kosařová: „Jak funguje Vaše nadace?“
Chantal Poullain: „Milá Dano, odpověd na jak funguje nadace, je na velmi dlouhou řeč. Ale moje nadace funguje velmi intenzivně a stále máme nové projekty. Je to sice boj, ale stojí za to. A jestli chcete vědět více, najdete nás na webových stránkách. Zdravím Chantal“
Dana Kosařová: „Víte co je v českém jazyce šantala?“
Chantal Poullain: „Ano vím. A víte, jak se překládá Chantal?Pěva - staré české jméno. Zdravím Chantal“
Dana Kosařová: „Jaké to pro Vás bylo v době komunismu v ČSSR - srovnání demokratické Francie s nedemokratickou ČSSR?“
Chantal Poullain: „Dano, ted zde na chatu je těžké odpovídat, ale ve své knize o tom mluvím velmi podrobně.“
Dana Kosařová: „Jezdíte volit do Francie - volby?“
Chantal Poullain: „Když mám čas, ráda volím ve Francii, ale jinak stačí francouzská ambasáda. Zdravím Chantal“
Monika Marušiaková: „Milá Chantalko, přejeme krásné ráno do Brna. Moc rády Vás vidíme, to se nám dnes hezky vstává:-))Těšíme se zase někdy naviděnou. Užijte si adventní čas a šťastnou cestu do Prahy. Monika a Adéla M. z Liberce“
Chantal Poullain: „Děkuji, posílám pusu. Zdravím Chantal“
Maruš: „Dobré ráno,sluší Vám to a jste mi sympatická od začátku a fandím Vám.Přeji ať se Vám daří jak v osobním tak pracovním životě.“
Chantal Poullain: „Děkuji Maruš za hezké přání a Vám přeji krásné svátky plné lásky. Zdravím Chantal“