Chat

režisér, scénárista

Petr Zelenka

O jeho japonské obsesi dnes chatujte s režisérem a scenáristou Petrem Zelenkou.

Záznam chatu z pondělí 11. února 2013

bob: „pozdravuji pane Petře mohl bych se Vás zeptat, jest-li možná by jsme se mohli dozvědět My publikum, co pak jenom připravujete ve Nejbližší, nebo budoucí době., pro nejnovějšího ve vytvářením/uděláním/točením/ zarežírováním/filmováním u Filmografické branže: filmy a seriály a televizňí sňímky a komedie a Dramata a drama a krimi a detektivky a Divadlo - divadelní představení ... i podobně. Děkuji“

Petr Zelenka: „Mam za sebou jedno predstvaeni v Dejvickem divadle, Dabing street, stale se snazim zafinancovat svuj filmovy projekt o Mnichovske dohode Ztraceni v Mnichove no a postupne zacnu pracovat na dalsi puvodni divadelni hre pro Jihoceske divadlo.“

bob: „pozdravuji pane Zelenka chtěl jsem se Vás zeptat, zda-li by jste mohl podhalit Nám lidem, jak pak natom-to jste si vyzkoušel Vy osobně, právě s kouřením od Marjánek/tráv/Cigaret/Marihuan/ Konopí/Tabáků do drog, když jste ve nacházením za filmařem i autorem i režisérem, těch-to se nacházejících u Dramatických seriálů: Terapie. děkuji Vám“

Petr Zelenka: „Reknu vam to takhle> autor, spisovatel by mel vyzkouset ruzne drogy. Uz proto, aby vedel, jak pusobi, aby pochopil jejich filosofii.“

bob: „pozdravuji pane Zelenka chtěl bych se Vás zeptat, třeba možná můžete prozradit Nám divákům, jak pak konkrétně se točí od Dramatické seriály= Terapie, kde pak si působíte za scenáristou a režisérem, jaká pak probýhá z Spolupráce dohromady, těmi-to se nacházejícíma: pánama Marek Najbrt-Jaroslav Fuit, nebo na natáčení s ostatnímy ze hereckými kolegy i kolegyněmy, po celým od Dramaticko/seriálografickým štábem. děkuji za odpověd“

Petr Zelenka: „Terapie byla krasna zkusenost i proto, ze tam prave doslo ke spolupraci s Markem Najbrtem a mnoha dalsimi lidmi. Bylo to jako bychom spolu tocili nejaky veliky film. A treba to, jak Marek pracuje s herci bylo pro mne hodne poucne. Jarda Fujt se tam spis mihnul, jen okrajove.“

bob: „Dobrý den pane Zelenka mohl bych se Vás pozeptat, jaký pak máte za názor, co pak si soudíte Osobně, tom-to se nacházejícím o (ne)legálním za stahováním a vypalováním a kopírováním ve Filmografické/divadelňí/seriálové tvorbě, protože se děje u filmů / seriálů / komedií / pohádek / drama / sňímků / detektivek / divadelních inscenacích / muzikálech, když máte Vy osobně, jako hlavní ze profesí= filmaře i režiséra i tvůrce i autora i divadelníka i Scénáristy, toto nějako (ne)poškozuje, zrovná Vás osobně. předem Děkuji“

Petr Zelenka: „Nelegalni sireni nosicu tvurce poskozuje, ale myslim, ze nejvetsi problem je ten cas divaka, ktery s tim kopirovanim stravi. Divak proste pak nema CAS jit do kina. Divadlo tim tak poskozene neni. V hudbe se z toho duvodu presouva akcent z nahravek na zive hrani. Ale ja osobne to povazuju za nutnou dan z toho, ze umelecka dila vubec muzeme mnozit a prodavat.“

UniFly: „Dobry den pane Zelenko. Mám moc rád Vaše filmy a miluji vše, co se tváří jako dokument a přesto obsahuje velkou dávku nadsázky. Rok ďábla patří mezi mé oblíbené kultovní filmy. Můj dotaz: Neplánujete zase nějaký "dokument" o kapele? Mým velkým snem je už dlouhá léta vyskytnout se s mou kapelou a hudbou ve filmu, jaké točíte Vy. S úctou UniFly“

Petr Zelenka: „Dobry den, film o kapele neplanuju, ale pisu ted scenar filmu, ve kterem by se mela objevit hudba ruske pisnickarky Janky Djagilevy, DJ Kato a ceskobudejovicti Depakine chrono... proste uz pri psani hodne myslim na hudbu. Ale myslim, ze skvely hrany film by byl o tom, jak se Dead Kennedys soudili o prava na sve pisne. Kazdopadne vas zdravim. At vam to hraje.“

bob: „nádherné ránko pane Petře chtěl jsem se Vás zeptat, jest-li možná se můžeme dozvědět My diváci, jak pak hodnotíte Osobně, právě se nacházející ve současné, či Dnešní době., tyto jsou se vysílající - působící - točící - dělající k Filmografické úrovně= filmů i seriálů i komedií i detektivek i pohádek i Drama i krimi i televizních snímků, když pracujete ze Režisérem/filmařem/scénáristou/tvůrcem, snad možná stále by se dalo na přirovnáváním a srovnáváním ke minulých létech, co jenom se dělalo ve proběhlých/starodávných dobách. Děkuji za zodpovězeňí“

Petr Zelenka: „Pouzivate nejaky automaticky prekladac? Jestli je to pro vas snazsi, muzeme si psat i v anglictine.“

JANA: „Jaký film chystáte na co se můžeme tešit?“

Petr Zelenka: „Uz jsem to psal - film o Mnichovske dohode chystam uz mnoho let. A pak jeste dalsi projekt o cloveku, ktery si stavi takovy maly vrtulnicek...“