iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
2. 9. 2001
11:00 na ČT1

1 2 3 4 5

23 hlasů
138749
zhlédnutí

Eliška a její rod

Utopenec

Olga Scheinpflugová, Josef Kemr a Jiří Sovák v závěreční části komediálního seriálu (1966). Dále hrají: I. Janžurová, J. Schmitzer, J. Bláha, M. Willig a další. Scénář J. Dietl. Kamera V. Opletal. Režie F. Filip

59 min | další Seriály »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...

Eliška a její rod - Utopenec

  • 00:01:14 Kdepak, s Frantou já hraju rád.
  • 00:01:18 Když dostane červenou stovku,
    klepou se mu ruce a já hned vím,
  • 00:01:25 na čem jsem, viď?
    Tak, copak jsi mi nadělil?
  • 00:01:30 -Pozor, smůla přichází.
    -Vy nezdvořáku jeden...!
  • 00:01:36 Tak se chlubte, kluci.
    No, dobře. Tak jeď!
  • 00:01:43 Hele, mladý to hraje na kozu
    s motýlem. Tohle mu dáme.
  • 00:01:49 Tohle mu ovšem sebereme.
    Tak, dál. Tohle mu také sebereme.
  • 00:01:56 -Máte to tu pocintané...
    -A teď uvidíte frmol.
  • 00:02:01 Mařenka jde první, za ní Jeníček,
    Karlička, a od Šumavy k Tatrám!
  • 00:02:08 -Tak co? Bolelo to?
    -Paní Rabasová, pojďte si zahrát.
  • 00:02:14 -Na hlouposti nemám čas.
    -Málo ženských si chce hrát.
  • 00:02:20 Ony nemají kdy. Chlapi sedí
    v hospodě a všechno leží na nich.
  • 00:02:27 -Šéfe, tvůj personál ti vyhazuje
    zákazníky. -To je jen rýpání.
  • 00:02:34 Zákazníci zůstanou. V Čechách se
    nikdo nenechá vyhodit z hospody.
  • 00:02:42 -A od mariáše už vůbec ne.
    -To ani párem koní.
  • 00:02:47 Ženské jsou holt trochu duševně
    ochuzené. Neříkám, že vy, Eliško.
  • 00:02:54 Ale přece, chlap, když si vypije,
    napadají ho senzační myšlenky.
  • 00:03:01 Začne stoupat k Bohu, má fantazii.
  • 00:03:05 Ženská jen civí, nevyzná se v tom,
    začne závidět a začne být zlá.
  • 00:03:12 Jejich největší
    vášeň je gruntování.
  • 00:03:17 Smýčit, lézt po oknech, po podlaze,
    a která rychleji a která víc.
  • 00:03:24 A vy byste v té špíně chodili.
  • 00:03:28 A až už by jí bylo hodně,
    vzali byste si chůdy.
  • 00:03:34 Jedna nula pro Elišku.
    A už je to hotové.
  • 00:03:40 -Sem přijde těch 5 utopenců?
    -A budeme to zdržovat kvůli žvanci.
  • 00:03:47 Sesyp to na jeden talíř. Žrádlo
    je druhá Bílá hora českého národa.
  • 00:03:55 A ty jsi druhá Koželuhová.
  • 00:03:58 Ovšem s tím rozdílem, že tady nám
    nepomohou ani moravští pánové.
  • 00:04:05 Víte, co o nás říkají v Itálii?
  • 00:04:09 Že nikdy nemůžeme mít dálnice,
    protože všechno prožereme.
  • 00:04:19 -To je čisté. Dáte si něco?
    -Dobrý večer. -Dobrý. Já zapomněla.
  • 00:04:26 -Že už je večer?
    -Ne, pozdravit.
  • 00:04:30 -Jsem tak starý, že mě chcete
    zdravit první? -To ne! Proč?
  • 00:04:36 -Vy vypadáte strašně zachovale.
    -Bojím se, že vám nemohu věřit.
  • 00:04:43 To je škoda, já jsem pravdomluvné
    děvče. Hele, nejste z Pelhřimova?
  • 00:04:51 -Proč? -Jen tak. Zdá se mi,
    že už jsem vás někde viděla.
  • 00:04:57 -Mohu si tu dát utopence?
    -Já vám ho přinesu.
  • 00:05:02 -Buďte tak hodná. -Vezmu mladšího.
    -Já už to nejedl přesně 19 let.
  • 00:05:10 Tak ten náš bude
    asi tak v tom věku...
  • 00:05:14 -Proč jsi nemazal?
    -Měl jsem jen jedno eso.
  • 00:05:19 -Už jsme ho mohli mít v hrnci.
    -Co říká ustanovení?
  • 00:05:24 -Jedno eso při stovce nemaže.
    -Ale žaludy už šly.
  • 00:05:30 -A on hraje při zdi.
    -Hraju podle toho, co mám v ruce!
  • 00:05:36 Mariáš je politická hra.
    Nepočítej s tím, co máš v ruce,
  • 00:05:42 -ale kdo hraje s tebou a kdo proti.
    -Nerozčiluj se.
  • 00:05:47 Á, přijel nějaký cizinec
    a ještě si nevybalil vlasy.
  • 00:05:53 Ještě 15 let se budeš rozčilovat
    a klepne tě pepka.
  • 00:05:59 Hošánku, dejte pozor na půllitr,
    aby vám neskočil do pusinky.
  • 00:06:06 -Evžene! -Karle!
    -Pojď sem! -Já tě nepoznal.
  • 00:06:11 -Co to máš s vlasy? Ty je nemáš!
    -Já je nikdy neměl. -Co tu děláš?
  • 00:06:18 -Co ty tady děláš?
    -Kdy jsme se naposledy viděli?
  • 00:06:24 -No, v 47. roce ve Slovanském domě.
    -Kam jsi zmizel? -A ty?
  • 00:06:30 Já toho prošel, že když vyplňuju
    dotazník, nestačí mi papír.
  • 00:06:37 -Já píšu hospody, kde jsem nebyl.
    -Šéfe, list. -Hrajte sami.
  • 00:06:44 Obracíte to jako výplatní listinu.
    Pamatuješ ve Slovači ty dvanáctky?
  • 00:06:51 Jak ten pingl rozbil půllitrem
    hubu tomu Kučerovi, co?
  • 00:06:57 Pak si nechal narůst vousy,
    vypadalo to, že má v hubě jezevce.
  • 00:07:04 Po šichtě jsme sedli
    a mazali karty do rána.
  • 00:07:09 -A ráno umýt, dvojitého turka...
    -S dvojitým rumem a další šichta.
  • 00:07:16 Byli jsme mladí, svobodní
    a uměli jsme si nevážit peněz.
  • 00:07:23 A teď? Budu to s nimi mlátit
    do půlnoci a vyhraju možná 8 korun.
  • 00:07:30 Co můžeš čekat v takové hospodě?
  • 00:07:34 -A co tu děláš? -Ale,
    za rohem bydlí jedna mladá dáma...
  • 00:07:41 -A ty tady také bydlíš?
    -Ano, u parku.
  • 00:07:45 -Ale mají tady, co už jsem léta
    nejedl, utopence. -To mají.
  • 00:07:52 -Také sem na to chodíš?
    -Občas zaběhnu, mám to blízko.
  • 00:08:05 Proč se v těch buřtech tak hrabeš?
  • 00:08:09 Ale... Hledám nějakého
    protekčního utopence.
  • 00:08:22 -A kde děláš? -No, jako každý.
    -To je kde? U branže?
  • 00:08:27 Jistě, samozřejmě. U branže.
    Moment...
  • 00:08:32 -Počkej. -Neberte mi to!
    -Už ses jednou předvedla.
  • 00:08:37 -Člověk si zvyšuje kvalifikaci...
    -Poliješ mu kalhoty!
  • 00:08:43 -Co poliju, to vyčistím.
    -Co to je? -Jé, tam je pejsek!
  • 00:08:50 Jaký pejsek?
  • 00:08:52 -Tak, tady ho máte, cvikýře.
    -Děkuju. -A dobrou chuť. -Děkuju.
  • 00:09:00 -A dáte si chléb nebo radši housku?
    -Radši housku.
  • 00:09:06 -Ta není, tak chléb.
    -Tak chléb.
  • 00:09:10 -Nebo se přimluvte u pana šéfa,
    a já skočím pro rohlík. -To ne.
  • 00:09:18 -Mně chléb stačí. -Tak už vypadni,
    to je rozhovor jako s blbcem.
  • 00:09:25 To se ovšem nedělá, peskovat
    a urážet personál před hosty.
  • 00:09:31 -Vidíš, parchanta pihovatého?
    -Ta slečna na mě byla moc hodná.
  • 00:09:39 No, děkuju vám.
  • 00:09:43 Byl byste laskav, kdybyste dal
    šéfovi lekci, jak se chovat k dámě.
  • 00:09:53 Viděl jsi tu dámu? Na ústředí
    mě prosili, abych tady zaskočil.
  • 00:09:59 Jsem zvyklý na lepší podniky,
  • 00:10:03 ale chci vyhovět, tak jsem to vzal
    a teď narazíš na taková individua,
  • 00:10:10 že bych ji nejraději
    ohnul přes koleno...
  • 00:10:15 -Jak jsi tu dlouho?
    -Přechodně, 3 roky.
  • 00:10:19 Přál bych si dostat na stará
    kolena takovou klidnou hospodu.
  • 00:10:26 Mluvíš mi z duše,
    nejlepší je malá hospůdka,
  • 00:10:31 kde každého znáš a každý zná tebe.
  • 00:10:35 Když je nějaký malér, vždy se najde
    kamarád, o kterého se můžeš opřít.
  • 00:10:42 -Z těchto důvodů jsem si vybral
    takovou hospodu. -Máš pravdu.
  • 00:10:48 A ten utopenec je správně navinulý.
  • 00:10:52 Náš pan šéf má zase hosta,
    od kterého nás bude odstrkávat.
  • 00:10:58 -Nic mi neber, nebo to už nenajdu.
    -Ty obyčejné musíme obsluhovat my.
  • 00:11:06 -A na ty nóbl nejsme dost dobré.
    -Měla jsem tu okurky. Kde jsou?
  • 00:11:13 -Okurky? -Aha, ty je máš v práci,
    Ty ses do nich tedy podívala.
  • 00:11:20 Divím se, že se s námi ukazuje,
    vrchní ze Slovanského domu...
  • 00:11:27 -Já si také vezmu, jsou levné.
    -Byla úroda, ne? -Ty jsou dobré!
  • 00:11:34 -Ty děláš, jako bys 14 dní nejedl!
    -Také jsem to nejedl. -Jak to?
  • 00:11:42 -Dávali mi strašné blafy.
    -Kde? -V Charachi.
  • 00:11:47 -Co to je? -Zrovna jsem
    přijel a zítra letím do Alexandrie.
  • 00:11:53 -Do Egypta?
    -Jo. Ona je Alexandrie i jinde?
  • 00:11:58 -A co tam děláš? -Pořád to samé.
    -Ty už nejsi u branže? -Jsem.
  • 00:12:05 -Ale z té nejhorší stránky. -Jaké?
    -Zařizuji ve světě české hospody.
  • 00:12:13 -Aha, ty děláš na výstavách...
    -No, je to strašné, kamaráde.
  • 00:12:20 Jsem pořád na hotelech,
    a pořád orientální kuchyně,
  • 00:12:25 takže utopenec z domova
    je jako báseň.
  • 00:12:30 Ale to je krása, vidět tolik zemí,
    co by za to jiný dal, Karle?
  • 00:12:38 To jsem si myslel také, ale brzy
    poznáš, že Čechy jsou nejhezčí.
  • 00:12:46 -Něco na tom je. Dáš si ještě?
    -Ne, já už půjdu. -Tak pivo, ne?
  • 00:12:53 -Třeba. Máš Smíchovskou desítku?
    -Plzeň ti už leze krkem, viď?
  • 00:13:00 To je také pití pro marody.
  • 00:13:03 Já, když se chci napít pořádného
    piva, dám si Kosteleckou dvanáctku.
  • 00:13:10 To je pivo! Pravda, plzeňským
    jsme byli ve světě hodně proslulí.
  • 00:13:18 Byli! Teď jsme daleko
    proslulejší dopravními značkami.
  • 00:13:24 Tak si nech chutnat. Ale mezi
    pingly je o tu cizinu frmol, viď?
  • 00:13:31 Hotová první liga.
    Jak tam si podrážejí nohy...
  • 00:13:37 V téhle disciplině jsme
    na vysoké úrovni.
  • 00:13:41 Ti, co nic neumějí,
    řežou do těch, co něco umějí.
  • 00:13:47 V téhle disciplíně bychom museli
    na olympiádě vyhrát zlato.
  • 00:13:53 -Teď mám obsadit Kanadu.
    -A sakra!
  • 00:13:57 Mohu zešílet z toho,
    co se kolem toho děje.
  • 00:14:02 A co potřebují ti chlapi, aby se
    tam dostali, kromě protekce u tebe?
  • 00:14:09 -Kromě té protekce u mě a řemesla,
    hlavně řeči. -Kolik?
  • 00:14:15 -Aspoň 2.
    -To je vlastně jednu. -Jak to?
  • 00:14:20 -Dobrý Čech se domluví německy.
    A ta druhá? -Nějaká světová, víš?
  • 00:14:27 -Angličtina, francouzština, a tak.
    -A to se musí umět perfektně?
  • 00:14:34 -Ty se ptáš, jako bys měl zájem.
    -Co by ne? -Ale jdi, prosím tě.
  • 00:14:42 -Proč? -To bych ti neradil.
    Venku bývá pěkný kolotoč.
  • 00:14:48 -Co to blábolíš? Přece
    zastanu to, co vy. -To jistě.
  • 00:14:54 -Ale to je pro ty mladší.
    -A copak my jsme už staří?
  • 00:15:00 Co ti tady schází?
    Jsi tu svým pánem.
  • 00:15:04 Nikdo ti do toho nemluví,
    máš své zákazníky...
  • 00:15:09 Tak rovnou řekni, že jsem starý
    a hrabu se někam, kam nepatřím.
  • 00:15:16 -A neříkej mi pohádky,
    že jsem tu pánem. -To ne.
  • 00:15:21 Máš strach, že bys mě nemohl
    nikde ukázat, ale to se mýlíš.
  • 00:15:28 Já, když se ještě dnes obléknu,
    to bys žasl! Ta figura!
  • 00:15:34 -Víš, co? Zasmějeme se, to nic
    nestojí. -Ale já už musím jít.
  • 00:15:41 Dej si ještě buřta, bude psina.
    Hned jsem tu.
  • 00:15:46 Ty slídile!
  • 00:16:04 -Hele, neměl byste nějaké bony?
    -Hele, neměl. -Já myslela, koupit.
  • 00:16:15 -Víte, co? Já vám tam přifouknu
    trochu pěny. -No, přifoukněte.
  • 00:16:40 -Co je? Co se stalo?
    -Jen pojďte dál, pane šéf.
  • 00:16:46 SMĚJÍ SE.
  • 00:16:53 No, je mi to nějak trochu akorát.
  • 00:17:02 To bývaly šaty šité na míru,
    kdysi.
  • 00:17:08 Ale, Karlíku, já myslím, že kdyby
    se ty záda trochu projmuly...
  • 00:17:15 -Šéfe, lítají z tebe knoflíky!
    -Co lítá? -No...
  • 00:17:22 Vážně. To by člověk neřekl,
    že za pár let ty nitě tak zpuchří.
  • 00:17:35 Já jsem zapomněla vynést koš.
  • 00:17:39 -Ne, paní Rabasová, já vám pomohu.
    -To jste hodný, to vám nezávidím.
  • 00:17:46 Karle, mám radost, že jsme se zase
    sešli. Přijdeš se zase podívat?
  • 00:17:54 -Určitě, Evžene. -Přece takový
    utopenec za to stojí, ne?
  • 00:18:00 -Počkej, nevypíchni mu oko.
    -Pardon, promiňte.
  • 00:18:05 -Něco se ti stalo? -Proč?
    -Někdo umřel? Upřímnou soustrast.
  • 00:18:12 -Co to breptáš? -Že jsi v černém.
    -Takhle jsem chodil dřív pořád.
  • 00:18:19 -A kosti nos zadem. Je to tu
    jako na patologii. -Na shledanou.
  • 00:18:26 To je náš pan Sova.
  • 00:18:28 -Evženovi se něco stalo. -Co?
    -Něco strašného. -Tak mluvte.
  • 00:18:35 Já se to bojím říct.
    On asi zblbnul.
  • 00:18:39 -Tak nezapomeň. -Rozmysli si to.
    -Chceš říct, že na mě zapomeneš?
  • 00:18:46 No, každý svého štěstí strůjcem.
  • 00:18:50 -Já už zničil hodně hostinských,
    tak proč ne tebe? -Co to sem jde?
  • 00:18:57 -Půjdeme? -Už běžím.
    -Rukulíbám.
  • 00:19:01 -Tak se měj hezky a buď rozumný.
    -Na shledanou. -Na shledanou.
  • 00:19:08 -To je tvoje...?
    -My se budeme brát, víš?
  • 00:19:12 -Tak ty ses ještě neoženil?
    -Já to ještě nestihl. Buď zdráv.
  • 00:19:19 A to říká, že je nešťastný.
  • 00:19:22 Ale je na něj strašně mladá,
    aby nedopadl, jako doktor Šubrt.
  • 00:19:29 Ten chodí se ženou ven jenom večer,
    ve dne by je sebrala policie.
  • 00:20:06 To ne, paní Rabasová. Nemyslím,
    že by zhloupl nějak normálně.
  • 00:20:13 -Bojím se, že se to zvrhlo
    nezdravým směrem. -Že se pomátl?
  • 00:20:20 -Přesně tak.
    -Kdepak.
  • 00:20:22 Už jsem s ním leccos prožila,
    ale soudnost ho neopustila nikdy.
  • 00:20:29 -Nebo jde o ženskou?
    -O podnik. -Tak to jsem klidná.
  • 00:20:35 Co se týče podniku, nerozhází ho
    nic. Ani, kdyby zdražili pivo.
  • 00:20:42 -Pojďte se mnou.
    -Kam? -Neptejte se a pojďte.
  • 00:21:09 No, co koukáte? Takhle se chodí
    v každém slušném podniku.
  • 00:21:16 -A odkdy jsme slušný podnik?
    -Nemusíme tu chodit jako odrbanci.
  • 00:21:23 -A kdo tu chodí jako...
    -Tady tak chodí všichni.
  • 00:21:28 -Prý všichni. A co je moc, je moc.
    -Ale... -Všichni. To musí dokázat.
  • 00:21:36 -Hravě. Například čelenka. -Jaká?
    -To myslel na mě. -Nenosí se!
  • 00:21:43 Já mám vlasy upravené.
  • 00:21:46 Hostu je jedno, jestli má v polévce
    rozcuchaný vlas nebo učesaný.
  • 00:21:53 -A kdy byl u nás v polévce vlas?
    -Evžen myslel například.
  • 00:21:59 -Žádné například. Co bylo
    v 64. roce ve vývaru? -Bylo.
  • 00:22:06 Ale nedokázalo se,
    čí ten vlas byl.
  • 00:22:10 -Byl tmavý a kdo tu má tmavé vlasy?
    -No já. -Vy jste tu nebyl.
  • 00:22:17 -Ten vlas ztmavl až v polévce,
    když zvlhnul. -Vlhký vlas tmavne?
  • 00:22:24 Jistě, ale to byste
    musela být vzdělaná.
  • 00:22:28 Vědět, co je odraz světla.
    Já takhle viděl zmizet mamuta!
  • 00:22:35 -Tak vlhký vlas tmavne. -Ano.
    -Když je jich víc, ale 1?
  • 00:22:41 Když ztmavnou všechny, tak 1 také.
    A tenhle byl naondulovaný.
  • 00:22:48 Já vidím toho hosta, jak ho držel.
    Měl přirozenou vlnu!
  • 00:22:54 Kroutil se jak prasečí ocas!
  • 00:22:57 -Ale přirozeně.
    -Jak jste to poznala?
  • 00:23:01 To musí mít člověk kudrnaté vlasy
    od narození, a kdo je má?
  • 00:23:08 -No já.
    -Tys tu vůbec nebyl.
  • 00:23:11 Já zavolám do Hygie a zeptám se,
    jak se pozná kudrnatý vlas,
  • 00:23:18 a jestli vlhký vlas tmavne.
    A pak si mě nepřejte!
  • 00:23:23 -Vidíte, že je nemocný.
    -Je zdravý jako řípa. Vzteklý je!
  • 00:23:29 -Já myslím, že ho to vzalo duševně.
    -To by nevyváděl pro pitomosti!
  • 00:23:37 -Kde je telefonní seznam?
    -Kdo to bude uklízet?
  • 00:23:42 Kde je telefonní seznam?
  • 00:23:45 -Mohu hrát s dvěma sedmami?
    -Ty jsi instalatér.
  • 00:23:50 -Pozná se naondulovaný vlas
    od vlnitého? -Nevím.
  • 00:23:56 -Proč chceš tu hloupost vědět?
    -Hloupost jsou tvoje sedmy.
  • 00:24:02 -Šéfovi se něco stalo, prý dvě
    sedmy jsou hloupost! -A dvě osmy?
  • 00:24:09 -Tohle není hospoda, tady nemají
    čísla svou cenu. -To je blázinec.
  • 00:24:17 Moc vám děkujeme, moc jste
    nám prospěli, protože ten případ...
  • 00:24:23 Jaký? Jedna zbožná důchodkyně
    vyhrála ve sportce 40 tisíc,
  • 00:24:30 a přišel za ní chlap převlečený
    za čerta a ona mu ty peníze dala.
  • 00:24:37 A my nevíme, jak ho potrestat,
    jestli je to krádež.
  • 00:24:43 A ten chlup nám to objasnil.
    Tak, děkuju vám.
  • 00:24:48 Vlhký vlas ztmavne a naondulovaný
    se pozná pouze pod mikroskopem.
  • 00:24:55 -Stejně byl váš. -Vidíte. To bude
    tvrdit, i kdyby byla na skřipci.
  • 00:25:02 -Já ho viděla, byl váš. -Jak jsme
    se dostali od smokingu k vlasu?
  • 00:25:10 -A čelenku v každém případě.
    -Až po vás. -Už vím, jak.
  • 00:25:16 -Já z toho tady udělám slušný
    podnik! -Tak to nevím, jak.
  • 00:25:22 -Co je? Vidíš, jak ti to sluší.
    -Já ty dveře neotevřela úmyslně.
  • 00:25:29 Na to se vykašli.
    Pojď, ukážeme se tetě.
  • 00:25:34 Vezměte si příklad, takhle má
    vypadat personál v mém podniku!
  • 00:25:41 Pojď sem, co to máš na hlavě?
  • 00:25:45 Já jsem ho chtěla shodit, ale on
    se nějak pomátl. Nemáte ten dojem?
  • 00:26:09 The gentleman.
    To je zvláštní národ, ti Angličané.
  • 00:26:16 Oni si píšou i na knoflíky
    od kabátu "čaj pro pány".
  • 00:26:42 -Nazdar. -Nazdar.
    -Chceš něco? -Nic.
  • 00:26:47 -Co blázníš? Tys tu něco pil?
    -Ne, to bych si nedovolil.
  • 00:26:58 Tak už jsou ty piva? To nám to jde
    jako tenkrát, když nám to nešlo.
  • 00:27:07 Tak vidíte, přece jste se dočkali.
    Tady jedno, prosím.
  • 00:27:16 Porridge-ovesná kaše, port-přístav,
    portable-přenosný, porter-nosič.
  • 00:27:26 -Už jsou ty limonády? -Jistě.
    -To už říkáte potřetí.
  • 00:27:32 Tak přece jenom, to je zázrak!
  • 00:27:39 Porter, bring my
    portable porridge in port.
  • 00:27:45 Nosiči, přines mou přenosnou
    ovesnou kaši do přístavu.
  • 00:27:52 Panečku, to už je
    pekelně složitá věta.
  • 00:28:03 Panebože!
  • 00:28:07 Eliško, pojďte se vsadit, že to
    neuděláte! O nakrájení chleba...
  • 00:28:15 -To jsou k nám hosté! -Dobrý den.
    -To jste hodný, že jste přišel.
  • 00:28:23 -To kvůli mně, ano? -Já... Nevím.
    -Takovou věc přece musíte vědět.
  • 00:28:31 -Táta volal, abych přišel.
    -Aha, a já už si dělala naději.
  • 00:28:41 -Vy si děláte srandu. -Ale ne,
    přísahám, na smrt svých rodičů.
  • 00:28:49 -Oni jsou ještě naživu? -No, jsou.
    To vám připadám tak stará?
  • 00:28:56 -Ne, kdepak. Já jsem to tak
    nemyslel. -Ale myslel, myslel.
  • 00:29:04 -Opravdu, nemyslel. -Jak to?
    -Vy mi připadáte tak v mých letech.
  • 00:29:11 -Ano? Kolik je vám? -Mně je...
    -Počkejte, já budu hádat.
  • 00:29:20 -To neuhodnete.
    -Ale uhodnu. Tak. Vám je... 15.
  • 00:29:32 -Tak ne, tak víc. 17.
    -Také ne. -18?
  • 00:29:40 -A kdy jste měl narozeniny?
    -Budu je mít v zimě. -Osmnácté?
  • 00:29:47 To ještě sedmnácté. Já to počítám
    tak, že jsme už za polovinou roku,
  • 00:29:55 -tak se počítá vlastně ten rok
    příští. -Aha, to je vlastně fakt.
  • 00:30:03 Tak to já nejsem o moc starší.
  • 00:30:07 Mně bylo 19 také v druhé půlce
    roku, tak mi je vlastně 18, jo?
  • 00:30:14 -Tak jsme stejně staří. -No jo.
    -To by se mělo nějak oslavit, ne?
  • 00:30:24 -Ale jak? -Na něco přijdeme,
    takové chytré hlavičky jako my, ne?
  • 00:30:36 -Já bych na vás po šichtě počkal.
    -Vida, to je první rozumný nápad.
  • 00:30:44 -Tak v 9 s tím praštím a v 9.02
    jsem na rohu u mlékárny. -Kde?
  • 00:30:51 Jak odtud vyjdete, tak půjdete
    vpravo, a pak ještě vpravo.
  • 00:30:58 Já tam vždycky mívám rande.
    Tedy, scházím se tam s kamarádkami.
  • 00:31:06 Jo? Já vím, že ne,
    ale já tam stejně budu čekat.
  • 00:31:12 -To je vidět, že je vám těch 18.
    -Jak to?
  • 00:31:18 -No, že jste takový velkorysý.
    -Opravdu?
  • 00:31:25 -Co tu děláš? -Pan syn se ptal,
    kde by našel pana otce.
  • 00:31:33 -Tak už ho našel, tak plav.
    -Na shledanou, pane Jiří.
  • 00:31:40 -Hele! Co je?
    -Tady je much, ale já je pobiju.
  • 00:31:47 Na to máš spoustu času, rozumíš?
    Abych nezapomněl... Pojď!
  • 00:31:53 Musíš mi něco poradit.
  • 00:32:05 Co je s tebou, Sváťo?
    Ty jsi dnes jako médium.
  • 00:32:10 Já jsem se jen díval.
  • 00:32:20 Dneska nám to vůbec nejde od ruky.
  • 00:32:24 -Paní Rabasová, děje se něco
    velkého. -Vy máte vždycky něco.
  • 00:32:31 Nám tam sedí pár lidí a nejsme
    schopni je obsloužit. Co to je?
  • 00:32:38 -Domluveni. Dneska v 9 hodin.
    -Zítra by to nešlo? -Vyloučeno!
  • 00:32:44 -Mně jde o každou hodinu, rozumíš?
    -Tak dobře. -Co ještě hledáš?
  • 00:32:52 -Já koukám, kde je východ.
    -Tam, co koukáš, je záchod.
  • 00:32:58 -Tak ahoj.
    -Ahoj.
  • 00:33:06 Tady jsem! Pst!
  • 00:33:15 S vaším otcem je někdy legrace.
  • 00:33:19 Když takhle lezu za tím sklem,
    myslí si, že tu má smečku vlků.
  • 00:33:29 -Co se stalo? -Já večer nemohu.
    -Proč? Pantáta zakázal, ano?
  • 00:33:36 -To ne, i když on rád zakazuje.
    -To mi nemusíte povídat.
  • 00:33:42 -On tady večer něco pořádá.
    -Tady? Bude pálit čarodějnice?
  • 00:33:50 -To ne, ale já vám to
    nemohu říct. -Ani mně ne?
  • 00:33:55 -On mi to zakázal.
    -Pojďte stranou, tady zacláníme.
  • 00:34:14 -Nazdar.
    -Buď živ.
  • 00:34:19 -Co tady děláš?
    -Sáňkuju.
  • 00:34:30 -Nemáš tu něco ke čtení? -Ne.
    -Tady je nějaká knížka. -Nesahat!
  • 00:34:39 -No co je? -Řekl jsem nesahat.
    -Evžene, já vím, že se něco učíš.
  • 00:34:47 Ty se bojíš, že to řeknu celé
    hospodě, viď? Ale to se mýlíš.
  • 00:34:54 Já vím, co se ti stalo. Ty cítíš,
    že pomalu stárneš a tloustneš,
  • 00:35:01 zastrčený v tomhle výčepu
    a najednou se ti zjevilo něco,
  • 00:35:07 co by celý tvůj život hodilo někam
    jinam, najednou bys něco podnikal.
  • 00:35:15 -Najednou bys byl mladý...
    -Ty kolem všeho naděláš kraválu!
  • 00:35:22 Ty se bojíš,
    že kdyby to pak nevyšlo...
  • 00:35:26 -Tak už sem v životě nesmím
    vkročit. -To jsme celí my.
  • 00:35:32 Každý hostinský, kterého
    zavřou, že vařil z lógru kafe,
  • 00:35:38 se vrátí jako mučedník.
  • 00:35:41 Ale neudělaná zkouška
    je ostuda na oběšení.
  • 00:35:46 -Povím ti to, ale nikomu ani slovo.
    -Jako hrob. -Ani Elišce? -Ani té?
  • 00:35:54 Ne! Svátečně se oblékneš a přijdeš
    večer sem do lokálu, v 9 hodin.
  • 00:36:05 -Proč svátečně?
    -Na nic se neptej a přijď.
  • 00:37:01 KLEPÁNÍ NA DVEŘE.
  • 00:37:07 -Evžene, to ty sám?
    -Good evening, sir. -Co?
  • 00:37:17 Tady čti shora, to v závorkách,
    foneticky. Jsi Mr.Collins. Šup!
  • 00:37:25 Já si vezmu brýle,
    já bych na to neviděl.
  • 00:37:30 -No? -Is this table free?
    -Yes, sir. -To si mám sednout?
  • 00:37:37 Jenom ne česky, to mě strašně
    rozptyluješ. Sedni si, samozřejmě.
  • 00:37:44 -Can we have the menu, please?
    -Yes, Sir. With soup or you clear?
  • 00:37:53 -Soup for me, please. And you,
    Mr. Veselý? -Čti i za Veselého.
  • 00:38:02 -Clear, please. -Very good, sir.
    -Ale ty máš také prostřeno pro dva.
  • 00:38:09 -Vždyť také ještě jeden přijde.
    -Kdo? -Jirka! -Syn?
  • 00:38:15 Ovšem. Oni v tom bigbítu také občas
    nějaké anglické slovo utrousí,
  • 00:38:22 -tak mi může pomoct.
    -Ty se připravuješ na zkoušky?
  • 00:38:28 -Ano. Jak mi to jde?
    -Ohromně!
  • 00:38:31 -Jak dlouho se učíš? -3 neděle.
    -To není možné! -Ano, 3 neděle.
  • 00:38:39 -A mám ještě 2 týdny čas.
    Myslíš, že to udělám? -Jistě.
  • 00:38:45 Víš, já jsem si najednou připadal
    v té hospodě jako v hrobce.
  • 00:38:52 Připouštím, že perfektně vybavené,
    ale přece jenom, v hrobce.
  • 00:38:58 A tak nějak jsem do ní přímo vlezl,
    ani jsem o tom nevěděl.
  • 00:39:05 To člověk nikdy neví, do čeho leze,
    že to je vlastně takový hrobeček.
  • 00:39:13 Až teď se mi otevřely oči.
  • 00:39:16 Uvědomil jsem si, že já,
    chlap plný síly, jsem tu utopený!
  • 00:39:22 Jsem mrtvolka! Mrsknu sebou jen,
    když jde kolem nějaká ženská.
  • 00:39:29 A teď? Ty věci, co mi dřív byly
    lhostejné, mi jdou na nervy.
  • 00:39:36 Už jde Jirka. Běž mu otevřít,
    a nic mu neříkej.
  • 00:39:41 -Ty jsi Mr.Collins, on Mr.Veselý.
    -Já to mám číst?
  • 00:39:47 Vždyť čteš výborně! Sice ne,
    jako já, když o tom nemáš páru.
  • 00:39:54 Jemu nic neříkej, on netuší,
    že jeho otec hovoří anglicky. Běž!
  • 00:40:01 Klíč je ve dveřích.
  • 00:40:05 -Já všechno vím. -A co mi chce?
    -Abyste ho vyzkoušel. -A proč?
  • 00:40:13 To se všechno dozvíte. Prosím vás,
    ale buďte na něho hodný.
  • 00:40:20 Prosím vás,
    dnes to je strašně důležité.
  • 00:40:26 -Nazdar, tati. -Ahoj, hochu.
    -Co to máš na sobě?
  • 00:40:32 -To jsi v životě neviděl frak?
    -To je smoking. -To snad vidí.
  • 00:40:39 A proč to máš na sobě?
  • 00:40:42 Tvůj otec byl vyzván, aby v cizině
    reprezentoval naše pohostinství.
  • 00:40:50 -Tak trénuju. -A co mám dělat já?
    -Co? Budeme anglicky konverzovat.
  • 00:40:58 -Já to moc neovládám, já to dělám
    jen pár let. -Co? Pár let?
  • 00:41:04 -Tatínek teprve 3... -Pan Sova
    nám bude číst pana Collinse.
  • 00:41:11 A nezlob se, že to bude číst
    všelijak, nemá o tom jazyku ponětí.
  • 00:41:18 -Tak, běžte ven, pak vejdete,
    já vás pozdravím a tak. -Dobře.
  • 00:41:25 Jsi připraven?
  • 00:41:27 -TLESKÁ.
    -KLEPÁNÍ NA DVEŘE.
  • 00:41:34 -Good evening, sir.
    -Is this table free? -Yes, sir.
  • 00:41:41 -Musíme si sednout. -Říkám ti,
    nepleť do toho tu češtinu.
  • 00:41:49 -Can we have the menu, please?
    -Yes, Sir. With soup or you clear?
  • 00:41:58 Soup for me, please.
    And you, Mr. Veselý?
  • 00:42:05 -And you, Mr. Veselý? -I don't
    like soup. I'd have hors d'oeuvre.
  • 00:42:17 -Co to povídá? -Ukaž!
    -Hors d'oeuvre? -To tady není!
  • 00:42:23 -Kde to je? To je nějaká blbost!
    -Já jsem říkal, že polévku nerad.
  • 00:42:31 Vidíš, to s těmi polévkami dělá
    odmala! Zeptej se ho ještě jednou.
  • 00:42:38 -Nezdržuj to. Šup.
    -Can we have... -To už jsi říkal.
  • 00:42:46 -Soup for me. And you, Mr. Veselý?
    -Clear, please. -Very good, sir.
  • 00:42:54 Vidíš, jak to jde.
  • 00:42:56 What are you having what
    I should advise you to drink?
  • 00:43:03 Something typically English.
    What about boiled mutton and lamb?
  • 00:43:10 Or you can have a steak
    if you like.
  • 00:43:14 Tak, a co jsem teď říkal?
  • 00:43:17 Teď jsi říkal... To se dá přeložit.
    To jsou takové speciální výrazy...
  • 00:43:25 Prostě mu říkáš, aby si dal
    takovou minutku, víš?
  • 00:43:30 I have always wanted to have
    section of mutton and almonds.
  • 00:43:37 -Co to zase povídá?
    -I love section of mutton.
  • 00:43:42 To tady není.
    Hele, musíš si dávat podle knížky.
  • 00:43:48 Ale hosté si nebudou
    dávat podle knížky.
  • 00:43:52 -S hosty si to vyřídím sám. -Jak?
    -Ukážou to v jídelníčku prstem.
  • 00:44:00 -A když neukážou? -Tak umřou hlady.
    -Takže mě tu nepotřebuješ.
  • 00:44:07 Seď, ještě sis nedal nic k pití.
    Vezmi si knížku, ať to navazuje.
  • 00:44:14 -And want you pudink...? -Počkej!
    -Fruit juice, beer, wine, coffee?
  • 00:44:26 -One big home made rum.
    -Už zase? Co to bylo?
  • 00:44:33 -Rum. -Ty si ze mě děláš legraci?
    -A co je to jiného než legrace?
  • 00:44:41 -Myslíš, že to nedokážu?
    -Nevím, ale nemá to smysl.
  • 00:44:47 -Kdybys to nekazil, tak má.
    -Tak ti mám říkat, jak ti to jde?
  • 00:44:54 -Ven! -A nechceš to ještě zkusit?
    -Ven! -Já bych ti rád pomohl.
  • 00:45:03 -Nazdar!
    -Tak, dobrou noc.
  • 00:45:41 -Is this table free?
    -Jdi s tím do prdele. -Proč?
  • 00:45:49 -Jsem na to starý. -A ty chceš
    navždy zůstat v téhle hospodě?
  • 00:45:56 -Ano. -Říkal jsi, že je ti
    tu všechno protivné. -Už není.
  • 00:46:03 -Tak je ti to milé? -To ne.
    -Tak ty tu spokojeně dožiješ, jo?
  • 00:46:10 -A ten hrobeček ti vyhovuje.
    -Jo. -Nedělej ze sebe takového...
  • 00:46:17 Podívej, Evžene, ty jsi mladý.
  • 00:46:21 Máš mladou duši, jsi předurčený
    národem reprezentovat v zahraničí.
  • 00:46:31 -Ty chceš letět! -Kam bych letěl?
    -Chceš něco dokázat! -Ale ne.
  • 00:46:41 Uprostřed té hádky s klukem
    jsem si uvědomil spoustu věcí.
  • 00:46:48 Třeba, že bych si v té tramtárii
    nemohl vůbec přečíst naše noviny.
  • 00:46:55 A musel bych se usmívat na hosta,
    kterého tady mohu za ucho vyvést.
  • 00:47:03 A tak jsem si řekl: Evžene, tady
    jsi pán, nelez mezi ty dravce!
  • 00:47:10 Tam bys musel dávat pořád pozor,
    abys nešlápl někomu na ocas.
  • 00:47:16 -Evžene, dej mi ruku. -Ale...
    -Vždyť ty přece nejsi pecivál.
  • 00:47:23 -Máš v sobě zdravé jádro, které
    v tobě hlodá. -Nehlodá. -Hlodá.
  • 00:47:30 -A já to v tobě probudím. -Ne.
    -Přinutím tě, abys byl, co chceš.
  • 00:47:38 A já tě praštím, že budeš úplně
    něco jiného, než jsi kdy byl.
  • 00:47:48 -My vám, pane Sova, pomůžeme.
    -My ho tu angličtinu naučíme.
  • 00:47:56 -Dvakrát roštěnku, guláš a kafe.
    -Objednávky pouze v angličtině.
  • 00:48:03 -Nech si ty vtipy, a dělej.
    -Já česky nerozumím. -Tak dost!
  • 00:48:10 -Dvě roštěnky, guláš a kafe!
    -I don't understand you, Sir.
  • 00:48:17 -Moniko! -Nekřičte na ni.
    -Vy se do toho nepleťte.
  • 00:48:23 -Vy neřeknete anglicky ani Londýn.
    -Já to nepotřebuju, ale vy ano.
  • 00:48:30 -Děláte si ze mě srandu? -Nekažte
    si poslední dny v téhle hospodě.
  • 00:48:37 -Jaké poslední dny?
    -My víme, že vy to dokážete.
  • 00:48:46 Já nebudu nic dokazovat, jen to,
    že jsem jako šéf velký pes.
  • 00:48:52 -Ve vašich letech je to hodné
    obdivu. -Já nestojím o obdiv.
  • 00:48:59 -A konejte si své povinnosti.
    -Vidíme, že jste skromný člověk.
  • 00:49:06 -Ale my vás musíme obdivovat.
    -My vám budeme pomáhat.
  • 00:49:12 -Já o žádnou pomoc nestojím
    a nikam nepůjdu. -Ale půjdete.
  • 00:49:19 -My vám budeme pořád pomáhat.
    -Nebudete, protože vás budu honit!
  • 00:49:26 -My jsme zvyklé. -Nedám vám prémie.
    -To nevadí. -Budu mluvit sprostě!
  • 00:49:33 -Vždyť jste jinak nemluvil.
    -Já si sem začnu vodit děvky!
  • 00:49:40 -Nic jiného jste nedělal.
    -A my budeme pomáhat i jim!
  • 00:49:46 -Nechte mě, nikam nepůjdu.
    -Vám se tady líbí? -Ano.
  • 00:49:51 -To se vám líbíme my dvě?
    -Vy se jen stydíte.
  • 00:49:56 Já vás žádám, abyste mě nechaly
    dožít v téhle putyce.
  • 00:50:02 -To povídejte staré Blažkové.
    -I think to drink fruit juice.
  • 00:50:11 -Tu roštěnku nedostaneš. -Není?
    -Je, ale neumím to říct anglicky.
  • 00:50:23 -Udělal jsi ze mě štvance!
    -Nezdržujte se, jděte se učit!
  • 00:50:30 -Slyšíš. A já tu mohl klidně dožít.
    -Ale přece...
  • 00:50:35 -Máte tam volno, jděte už.
    -Nejhorší vlastnost je laskavost.
  • 00:50:42 -Ještě jste se neučil slovíčka.
    -Shut up! -Co? -To je sprostě.
  • 00:50:50 -Proč se učíš sprostá slovíčka?
    -Já si chtěl najít k jazyku vztah.
  • 00:50:58 -Ale stejně, když řekneš česky,
    jdi do... -Řekněte to anglicky.
  • 00:51:06 Ale anglicky si vůbec neulevím.
  • 00:51:09 A když si Čech nemůže zanadávat,
    tak to ostatní už nemá cenu.
  • 00:51:33 -V těch šatech se můžete i ženit.
    -Vždyť jsi celý od peří...
  • 00:51:40 -Vždyť jsem také nadraný.
    -A je to. Cigaretky máme?
  • 00:51:45 -Ano. -Sirky? -Zapalovač.
    -Je v něm benzin? -Je na plyn.
  • 00:51:52 -Tak dobře. -Abys nebyl nervózní.
    -Abyste byl klidný jako jindy.
  • 00:51:59 Já vám udělám křížek na čelo.
  • 00:52:02 Bude vám dobrý,
    aby vám to dobře dopadlo.
  • 00:52:07 -A sundej tu rádiovku.
    -Mně strašně stydne hlava.
  • 00:52:12 Já ti teď plivnu přes rameno,
    to nosí štěstí.
  • 00:52:17 A nemyslete si, že se ulejete,
    máme tam své lidi.
  • 00:52:23 Prosím vás, necháte mě něco říct?
    Mohl bych zůstal v téhle hospodě?
  • 00:52:30 A teď to řekni anglicky.
  • 00:53:12 -Nazdar, tati. -Co tady děláš?
    -Já jsem ti přišel držet palce.
  • 00:53:19 -Tady, se slečnou. -Děvenko,
    ty by sis mohla udělat vůdčí list!
  • 00:53:26 Tedy výuční list. Já bych se
    přimluvil, já tam mám známé.
  • 00:53:32 -A co za to? -No, až se
    vrátíme, tak mi dosvědčíš,
  • 00:53:38 že brali jen se španělštinou,
    nebo si nějaký jazyk vybereš.
  • 00:53:45 -Nevyberu. -Proč?
    -Já vás musím nechat na holičkách.
  • 00:53:51 -Ty jsi Eliščina pátá kolona.
    Bestie jedna! -Vstupte, prosím.
  • 00:53:58 -Dobrý den.
    -Dobrý den. -Tak, prosím.
  • 00:54:04 -Prosím. -Dobrý den.
    -Dobrý den.
  • 00:54:09 -To je Evžen Kroupa, RaJ 10.
    -Co je to za provozovnu?
  • 00:54:15 -Restaurace U ježka.
    -Kde to je?
  • 00:54:20 To je vývojový podnik, něco mezi
    snack barem a pivnicí.
  • 00:54:27 -A kde? -U dálnice ze Strašnic.
    -Tam žádná dálnice není!
  • 00:54:35 Ale bude tam. Po pravé straně
    bude bufet a po levé servis.
  • 00:54:42 Raději přejdeme ke zkoušce.
  • 00:54:45 -Tak, vezměte toho lososa
    a obejděte s ním stůl. -Ano.
  • 00:54:53 -Víš, jak se řekne anglicky losos?
    -Já nevím, jak se jmenuju.
  • 00:55:00 -Tak, anglicky losos je salmon.
    -Salmon? -Ano.
  • 00:55:05 A pozor na toho vzadu, to je velký
    prevít. Tak ho popadni... Lososa!
  • 00:55:20 -Losos, prosím?
    -Ne, děkuji.
  • 00:55:25 -Sprechen Sie Deutsch?
    -Ja, bitte.
  • 00:55:28 -Sprechen Sie gut?
    -Sehr gut.
  • 00:55:31 -Ein Stück?
    -Ein Stück.
  • 00:55:36 -Bitte schön. Gut Apetit.
    -Danke schön.
  • 00:55:44 -Salmon, Sir. -No, thank you.
    Have you got some other fish?
  • 00:55:52 -Salmon, Sir.
    -You haven't got anything else?
  • 00:55:59 -Salmon, Sir. -I'm afraid
    you don't understand me.
  • 00:56:05 -Salmon, sir.
    -Do you or don't you? -Salmon!
  • 00:56:10 -Tak chceš nebo ne?
    -Nechci. -Tak jsme se dohodli.
  • 00:56:16 -Vy jste mi nerozuměl. -Ani slovo.
    -A proč jste tady?
  • 00:56:22 -Mě sem přitáhli. -Vy jste nechtěl?
    -Původně ano. -Já tomu nerozumím.
  • 00:56:29 Ale já tomu rozumím.
    A toho lososa snězte na můj účet.
  • 00:56:35 A pozdravujte všechny pocestné
    a dělejte velké kšefty,
  • 00:56:42 abychom v našich malých putykách
    nemuseli dřít na vaši reprezentaci.
  • 00:56:49 -Asi nervy. -Já myslím, že pil.
    -Ten se zbláznil. -Odkud je?
  • 00:56:56 U nás kdybych nabídl někomu lososa,
    tak mě vyvedou na vzduch.
  • 00:57:03 Prostě, u mě hosté jedí utopence,
    u vás lososa.
  • 00:57:08 A tu ruku bych prosil z kapsy,
    když mluvíte s českým hostinským.
  • 00:57:15 Čau, bambini.
  • 00:57:23 HRAJÍ A ZPÍVAJÍ.
  • 00:57:27 Zelené háje, lásko mých let,
    vy jste bývaly můj celý svět.
  • 00:57:42 K vám jsem chodíval,
    vás jsem měl vždycky tak rád...
  • 00:57:49 To je kvůli vám,
    abyste měl radost!
  • 00:58:00 -Evžene, pojď sem! -Napij se,
    dnes je to na účet hostinského.
  • 00:58:08 -Evžene, tys to udělal?
    -Ne, právě proto ta sláva.
  • 00:58:14 -Takže ty tu zůstaneš? -Do smrti.
    -A není ti z toho trochu smutno?
  • 00:58:22 -Co? -Jestli ti není smutno!
    -Je, ale hezky smutno!

Související