iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
8. 12. 2001
12:50 na ČT2

1 2 3 4 5

26 hlasů
116527
zhlédnutí

Brouk v hlavě

Vlastimil Brodský v hlavní dvojroli slavné komedie G. Feydeaua

109 min | další Filmy »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...

Brouk v hlavě

  • 00:01:58 ZPÍVÁ SI.
  • 00:02:12 Neboj se, Kamilku, nikdo tu není.
    No tak mi dej pusinku.
  • 00:02:17 -O ee.
    -Vidíš, že to jde.
  • 00:02:26 -Prosím, pane doktore.
    -Děkuji.
  • 00:02:29 -Co tu děláš?
    -Jdu se zeptat, co má být k obědu.
  • 00:02:34 -Tady nemáš co pohledávat.
    -Vy jste ale přísný manžel.
  • 00:02:40 Se ženami to jinak nejde.
  • 00:02:43 -Buď dirigujete vy je,
    nebo ony vás. -Pravda.
  • 00:02:47 Yvetka je věrná, ale žárlivá.
    Pořád šmejdí po domě a špehuje mě.
  • 00:02:55 -Kdy přijde pan ředitel?
    -Za 1/4 hodiny.
  • 00:02:59 Zajdu si zatím někam.
  • 00:03:01 Vrátí-li se pán dřív, řekněte mu,
    že toho jeho klienta jsem vyšetřil.
  • 00:03:08 Může ho pojistit. Pan de Histangua
    patří do 1. kategorie.
  • 00:03:15 -Kdo?
    -Don Carlos Homenides de Histangua.
  • 00:03:19 Aha ten.
    Jeho paní čeká vedle na madam.
  • 00:03:23 -Pane doktore, mohu se vás na něco
    zeptat? -Ano.
  • 00:03:28 -Už jsem to říkal své paní.
    -Paní Champsboisy?
  • 00:03:32 -Ne, Yvetě.
    -Aha, vaší ženě.
  • 00:03:35 Nevíte, co je to, když člověk cítí
    v břiše takový divný tlak?
  • 00:03:41 -Tady v těch místech.
    -To bývá často od vaječníků.
  • 00:03:47 -Vaječníky?
    -Vaječníky.
  • 00:03:50 To bude ta moje nemoc.
    A nejvíc to bolí, když se ohýbám.
  • 00:03:55 Užívejte projímadlo,
    to je uklidní.
  • 00:03:59 -Pane, opravdu se paní
    Champsboisy brzo vrátí? -Jistě.
  • 00:04:05 -Pan Finache, šéflékař
    Boston-Life Company. -Těší mě.
  • 00:04:10 -Prý dnes vyšetřoval vašeho pána.
    -Opravdu?
  • 00:04:15 Ano. Gratuluji vám, madam.
    Výtečné zdraví a ten temperament!
  • 00:04:21 -Co mně budete povídat.
    -To vás ale může těšit, madam.
  • 00:04:26 -Ale i trochu unavovat, že?
    -Něco za něco.
  • 00:04:30 O takovém muži sní
    má žena.
  • 00:04:33 Madam, i pro takový případ
    by se nějaké řešení našlo.
  • 00:04:39 -Prosím?
    -Jak to myslíte, pane doktore?
  • 00:04:43 -Pan doktor žertuje, ne?
    -Odpusťte, madam.
  • 00:04:48 Jak vidím Štěpána,
    mám chuť říkat hlouposti.
  • 00:04:52 -Na shledanou, pane doktore.
    -Těšilo mě, madam.
  • 00:04:57 Ó!
  • 00:05:01 Oie oi aaa ieaa eie
    ooa ae?
  • 00:05:05 Co prosím?
  • 00:05:09 Aee ei aá
    eá aeie oo a aei.
  • 00:05:14 Odpusťte,
    ale já vám nerozumím.
  • 00:05:17 -Oo a aei.
    -Nerozumím.
  • 00:05:20 Já jsem Francouzka, víte?
  • 00:05:23 Obraťte se na komorníka,
    já tu čekám na paní Champsboisy.
  • 00:05:28 -Ó, oie aee...
    -Ano.
  • 00:05:32 Prosím?
  • 00:05:41 -Nenudíte se, madam?
    -Ne. Právě tu byl nějaký Papuánec.
  • 00:05:47 -Papuánec?
    -Ano, říkal něco: ooa aei.
  • 00:05:51 Aha, to byl pan Kamil.
  • 00:05:53 -Cizinec?
    -Ne, pánův synovec.
  • 00:05:56 -Opravdu?
    -Má vadu řeči, neumí souhlásky.
  • 00:06:00 -A vy mu rozumíte?
    -Trochu.
  • 00:06:03 -To se divím.
    -Časem si ucho zvykne.
  • 00:06:06 Pán si ho vzal za sekretáře,
  • 00:06:09 jelikož pan Kamil pro tu vadu řeči
    nemohl najít místo.
  • 00:06:15 Není divu. Muž, který může
    nabídnout jen samohlásky...
  • 00:06:20 Ovšem když píše, vkládá mezi
    samohlásky i souhlásky.
  • 00:06:26 Ale člověk nemůže pořád psát.
    Škoda, jinak je snaživý.
  • 00:06:31 -Ale ani milenku nemá.
    -O nic nepřišel. -Myslíte?
  • 00:06:36 -Luiso!
    -Marcelo!
  • 00:06:38 -Čekáš dlouho?
    -Skoro hodinu.
  • 00:06:41 Já jsem zoufalá.
    Mně se stala strašná věc.
  • 00:06:45 -Madam volala?
    -Ano, můžete jít.
  • 00:06:49 Luiso, mně se stala strašná věc.
    Já jsem úplně zoufalá.
  • 00:06:55 -Mě podvádí manžel.
    -Viktor Emanuel?
  • 00:06:59 -Ten bídák!
    -Máš důkazy? -Nemám.
  • 00:07:02 -Ale já ho nachytám.
    -A jak? -Nevím.
  • 00:07:05 Proto jsem si tě zavolala.
    Jsi má nejlepší přítelkyně.
  • 00:07:11 Moc se změnilo,
    co jsme se neviděly.
  • 00:07:14 -Já mám delší jméno.
    -Ano, Luisa Homenides de Histangua.
  • 00:07:20 -Ale naše přátelství zůstalo.
    -Jsem tak ráda.
  • 00:07:25 -Luiso, tak co mám dělat?
    -Copak já vím?
  • 00:07:29 -A jak víš, že tě manžel podvádí?
    -Jsou věci, jež člověku napoví.
  • 00:07:35 -Co kdyby ti muž najednou
    přestal... -Co?
  • 00:07:40 Prostě by ti přestal být manželem.
    A zničehonic, přes noc.
  • 00:07:48 Oddychla bych si.
  • 00:07:50 Mně to taky dřív připadalo
    trochu fádní.
  • 00:07:54 Já jsem si dokonce chtěla
    opatřit milence.
  • 00:07:59 -Ty a milenec?
    -A proč ne?
  • 00:08:02 Já už jsem si ho dokonce vybrala.
    Roman Tournel.
  • 00:08:07 -Dvoří se mi, stačí maličko a...
    -Ale prosím tě.
  • 00:08:11 A je to důvěrný
    přítel mého muže.
  • 00:08:15 -Vždyť ty svého muže miluješ.
    -A proto pomýšlím na milence?
  • 00:08:21 -Nesnesu, aby mě podváděl.
    -A ty jeho můžeš?
  • 00:08:25 Kde máš ty důkazy?
  • 00:08:27 Celá léta byl Viktor Emanuel
    jako dravá bystřina a najednou...
  • 00:08:34 Ale nic, Luiso. Vůbec nic.
    To není důkaz?
  • 00:08:38 Vůbec ne. To se prostě
    někdy mužům stává, že...
  • 00:08:47 -Ale pak mi řekni, co je tohle?
    -Šle.
  • 00:08:50 Správně, šle. Ale proč ty šle
    přišly dnes ráno poštou?
  • 00:08:56 Na jméno
    Viktora Emanuela?
  • 00:08:58 Omylem jsem to otevřela,
    když jsem přehlížela poštu.
  • 00:09:04 -Ty mu kontroluješ poštu? Proč?
    -No abych věděla, co v ní je.
  • 00:09:10 Někde je asi nechal,
    když přišly poštou.
  • 00:09:14 Víš, kde je nechal?
    U Něžné kočičky.
  • 00:09:19 -Kdo je to?
    -Hotel.
  • 00:09:21 Hotel U Něžné kočičky?
  • 00:09:24 Ty šle mi
    nasadily brouka do hlavy.
  • 00:09:27 -A kdybys viděla ten hotel!
    -Tys tam byla?
  • 00:09:32 Chtěla jsem se zeptat majitele
    hotelu. Víš, co mi řekl?
  • 00:09:37 Že kdyby prozrazoval jména hostů,
    já první bych ho zavrhla.
  • 00:09:43 Muži se navzájem kryjí.
    Proto i my si musíme pomáhat.
  • 00:09:48 Tak teď znáš fakta.
    Tak co mám dělat?
  • 00:09:52 -A proč se nezeptáš manžela rovnou?
    -Blázníš? Všecko by zapřel.
  • 00:09:59 Nikdo nedovede lhát
    tak mistrně jako muži.
  • 00:10:04 Leda žena.
  • 00:10:06 Můžeme zkusit jeden starý trik.
    Na muže jako dělaný.
  • 00:10:11 Tvůj manžel dostane milostný dopis.
    Ale ne od tebe, od jiné ženy.
  • 00:10:17 Ale ty ho napíšeš.
  • 00:10:19 Ta neznámá si s ním dá schůzku,
    ty na ni půjdeš.
  • 00:10:24 A když na ni tvůj muž přijde,
    máš jistotu.
  • 00:10:29 No jo!
  • 00:10:31 -A víš, že to není moc geniální?
    -Proč?
  • 00:10:35 Ale ano. Máš pravdu.
    My napíšeme Viktoru Emanueli dopis.
  • 00:10:41 -Ale to nejde. -Proč?
    -Poznal by můj rukopis.
  • 00:10:46 Ale tvůj rukopis nezná,
    napíšeš mu ty.
  • 00:10:49 -Ale to ne!
    -Jsi má přítelkyně.
  • 00:10:52 Já se vzdávám.
    Tak jdeme.
  • 00:10:56 Máš rozum? Dopisní papír
    s tvými iniciálami?
  • 00:11:01 -To je z rozčilení.
    -Pero mi spadlo. Tady je.
  • 00:11:06 -Tak ten papír.
    -Tenhle s pivoňkami.
  • 00:11:10 To by myslel, že mu píše
    nějaká služka a nikam by nešel.
  • 00:11:16 -Vyber nějaký sugestivní.
    -Fialový.
  • 00:11:20 -No, když ho silně naparfémuješ.
    -Skvělý nápad.
  • 00:11:25 ZVONÍ NA SLUŽKU.
  • 00:11:27 -Ó! O o e?
    -Přál jste si něco, Kamile?
  • 00:11:31 -Ie ooe ie ea i...
    -Bohužel, ještě ne.
  • 00:11:35 -E e aae ou oa aie.
    -Ano. My už se známe, že?
  • 00:11:43 Ale Kamil se tě ptá, jestli jsem tě
    nenechala dlouho čekat.
  • 00:11:49 Ach tak!
    Ne, vůbec ne.
  • 00:11:52 -A o aa i o.
    -Mám vás představit.
  • 00:11:55 Kamil Champsboisy - náš bratranec,
    paní Luisa Homenides de Histangua.
  • 00:12:02 Těší mě, pane.
  • 00:12:04 Odpusťte, že jsem vám nerozuměla,
    já jsem trošku nedoslýchavá.
  • 00:12:12 Aiu ee oo i a ee.
    Ao ei oo i.
  • 00:12:16 Těší mě.
  • 00:12:18 On ti říká, že má takovou
    drobnou vadu řeči.
  • 00:12:23 Opravdu?
    Ale já jsem si toho ani nevšimla.
  • 00:12:28 -Ea aaá.
    -Ano, prosím.
  • 00:12:31 -Přejete si, paní?
    -Ty jsi zvonila?
  • 00:12:35 Já jsem zvonila, ano.
  • 00:12:37 Přineste mi z koupelny
    kolínskou se čtyřlístky.
  • 00:12:42 VÝKŘIK.
  • 00:12:44 -Co?
    -Ee oa oe eee.
  • 00:12:49 -Ve stehně? Revma?
    -Ao a ea.
  • 00:12:58 -Pa pa.
    -A a.
  • 00:13:04 Ty mu rozumíš?
  • 00:13:06 To ses mu hezky snažila namluvit,
    že sis té jeho vady nevšimla.
  • 00:13:13 -Je to ta správná, madam?
    -Ano, dejte ji na stůl.
  • 00:13:23 A teď rychle,
    než se Viktor Emanuel vrátí.
  • 00:13:27 -Jak ho nalákáme?
    -Já čekám na tvé nápady.
  • 00:13:31 Počkej.
    Byli jste teď někdy v divadle?
  • 00:13:36 Ano, ve středu v Pallais Royal.
    S Romanem Tournelem.
  • 00:13:41 -S kým? -To je ten můj ctitel.
    -To sem teď nepleť.
  • 00:13:46 -Tak já píšu: Pane...
    -Á, ty už píšeš.
  • 00:13:50 Už jsem napsala:
  • 00:13:52 Pane, nedávno jsem vás viděla
    v Pallais Royal...
  • 00:13:57 A informovala se na vaše jméno.
  • 00:14:00 To není ono.
    Musíš razantněji, asi takhle:
  • 00:14:05 Pane, učaroval jste mi. Celý večer
    jsem se dívala jen na vás.
  • 00:14:11 To je fantastické,
    jakou máš fantazii.
  • 00:14:15 Pane, učaroval jste mi.
  • 00:14:18 Bylo to ve středu večer
    v Pallais Royal.
  • 00:14:22 Moji známí mi řekli Vaše jméno,
    od té doby sním jenom o vás.
  • 00:14:29 -To je přehnané, ne?
    -Pro nás ano, ale pro muže ne.
  • 00:14:34 Jsem odhodlána k jakékoli neřesti.
    Chcete ji spáchati se mnou?
  • 00:14:44 Budu vás čekat dnes o páté
    v hotelu U Něžné kočičky.
  • 00:14:50 -To je ten hotel, to ho odradí.
    -Naopak.
  • 00:14:54 V pokoji na jméno Champsboisy.
    Žena, která Vás miluje.
  • 00:15:00 Luiso, ty jsi fantastická!
  • 00:15:02 Tak! A je to mokré.
    Přepiš to.
  • 00:15:05 Počkej, to se dá spravit.
  • 00:15:08 -Post skriptum.
    -Co?
  • 00:15:12 Píšíc tento dopis,
    nemohla jsem zadržeti slzy.
  • 00:15:19 Přičiňte se, aby to byly
    slzy radosti, a ne zoufalství.
  • 00:15:24 -Tak, adresu.
    -Tady máš obálku.
  • 00:15:28 Pan Champsboisy.
  • 00:15:30 -Máš někoho, kdo mu to doručí?
    -Ano, to naštěstí mám.
  • 00:15:37 -Tebe.
    -Nezdá se ti, že to přeháníš?
  • 00:15:42 ZVONEK.
  • 00:15:45 -To je můj muž.
    -Tak, co budeš dělat?
  • 00:15:48 Luiso, schovej se.
    Luiso, vrať se!
  • 00:15:53 Dobrý den, milostpane.
  • 00:15:55 Pojď, příteli. Počkej tady,
    já musím podepsat poštu.
  • 00:16:00 -Rukulíbám, milostivá paní.
    -Dobrý den, pane Tournele.
  • 00:16:06 -Ty jsi doma?
    -Ano, jak vidíš, já sedím doma.
  • 00:16:11 My jsme se s Tournelem
    potkali před domem.
  • 00:16:15 -Mám ten seznam pojištěnců.
    -Hned jsem zpátky.
  • 00:16:20 Viktore, padají ti kalhoty.
    Ty nenosíš šle?
  • 00:16:24 -Ale nosím, miláčku.
    -Nosíš ty, co jsem ti koupila, viď?
  • 00:16:30 -Samozřejmě.
    -Ale máš je dlouhé. Upravíme je.
  • 00:16:35 Ne ne ne! Nemusíš se obtěžovat.
    Omluv mne na okamžik.
  • 00:16:46 Jak si přeješ, miláčku.
  • 00:16:49 -Ach, Marcelo, celou noc se mi
    o vás zdálo. -Děkuji.
  • 00:16:54 Ale já nebudu podvádět manžela
    jen proto, že on podvádí mě.
  • 00:17:00 -To dvoření si nechte.
    -Ale naznačila jste mi...
  • 00:17:05 Ach ano, to máte pravdu.
  • 00:17:08 Jenomže právě ve středu
    tady nebyly ty šle.
  • 00:17:15 Šle?
    Co tím chtěla říct?
  • 00:17:19 Ae oe aio.
    -Co prosím?
  • 00:17:25 Aae áoá.
  • 00:17:27 Prosím, pokuste se mluvit
    zřetelněji, ano?
  • 00:17:32 Oiee.
    Aaeá oí.
  • 00:17:41 Ai ee eo.
  • 00:17:44 Bratranec mě prosí,
    abych šel k němu.
  • 00:17:48 To nemůžete říct hned?
  • 00:17:50 Aa ee oie ee...
  • 00:17:53 ZVONEK.
  • 00:17:57 -Prosím, pane doktore.
    -Děkuji.
  • 00:18:01 Ó!
  • 00:18:02 -Ale příteli, kdo vás tak rozpálil?
    -O e iio.
  • 00:18:07 Jistě, máte pravdu.
  • 00:18:10 -No a jak řádíme, co? Pochlubte se.
    -Oia ooeue.
  • 00:18:14 Co se bojíte?
    Jsme tu sami.
  • 00:18:17 Všichni vás mají za svatouška,
    ale kdyby věděli.
  • 00:18:22 Jednou to stejně praskne.
  • 00:18:24 -Využil jste aspoň mé rady?
    -Aé ay?
  • 00:18:29 -Byl jste U Něžné kočičky?
    -Y.
  • 00:18:37 -A jak se vám tam líbilo?
    -Áee.
  • 00:18:40 To bych řekl.
    Lepší hotel neznám.
  • 00:18:45 Přinesl jsem vám umělé patro,
    zlaté jako z pohádky.
  • 00:18:52 -A oo oi oae?
    -Co prosím?
  • 00:18:56 Napřed ho musíte vydesinfikovat
    Kdoví, kdo ho měl v ruce.
  • 00:19:03 -A oo oei o oo?
    -Budete mluvit naprosto normálně.
  • 00:19:08 A máte-li talent, můžete od zítřka
    vystupovat v Comédie francaise.
  • 00:19:15 -Kamile! Kamile!
    -Hned tu bude.
  • 00:19:18 -Doktore, moc rád vás vidím.
    -Já taky.
  • 00:19:22 -Potřebuju poradit.
    -Zde je výsledek pana de Histangua.
  • 00:19:28 -O toho teď nejde. Jde o mě.
    -Copak?
  • 00:19:31 Pojďte sem, doktore.
  • 00:19:34 Já ani nevím, jak bych to řekl.
    Je to taková choulostivá věc.
  • 00:19:40 Tak ven s tím.
  • 00:19:45 -Posaďte se, doktore, prosím.
    -Děkuji.
  • 00:19:51 -Doktore, vy víte, že mám
    rozkošnou ženu. -Vím.
  • 00:19:56 Taky víte,
    že jsem věrný manžel.
  • 00:19:59 -To nevím.
    -Tak teď to víte.
  • 00:20:02 A musím vám také říci, že jsem byl
    vždycky manžel přímo příkladný.
  • 00:20:09 Tedy stoprocentní manžel.
  • 00:20:13 -Výborně, ale nač ten úvod?
    -Bez toho byste nepochopil další.
  • 00:20:23 Znáte tu veselohru
    "Máte něco k proclení"?
  • 00:20:28 -Neznám.
    -Tak já vám to povím.
  • 00:20:31 Novomanželé jedou na svatební
    cestu. Jsou v kupé sami.
  • 00:20:36 Manžel zasvěcuje manželku
    do jistých tajů,
  • 00:20:40 když tu vstoupí celník a ptá se:
    "Máte něco k proclení?"
  • 00:20:46 -Chápete to?
    -Bohužel ne.
  • 00:20:48 Kdykoli se ten mladík ocitl později
    v podobné situaci,
  • 00:20:54 vždycky se mu vybavil ten celník,
    a bylo po všem.
  • 00:21:02 -To je ale pitomá komedie.
    -To přiznávám.
  • 00:21:07 Jenže totéž, ale totéž
    se stalo mně s mou ženou.
  • 00:21:14 To jednoho dne, vlastně noci,
    byl jsem zamilovaný jako obyčejně,
  • 00:21:21 moje žena byla taktéž roztomilá,
  • 00:21:24 a najednou, nevím,
    jak se to mohlo stát...
  • 00:21:28 -Vstoupil celník.
    -Ale ne, celník ne.
  • 00:21:37 Náhlá ochablost.
    Zničehožnic.
  • 00:21:41 -To je smůla.
    -To přinejmenším.
  • 00:21:45 Přešel jsem to, vždyť co není dnes,
    může být zítra.
  • 00:21:50 Ale příští den
    jsem si na to vzpomněl.
  • 00:21:53 A to ve chvíli, kdy člověk
    potřebuje cítit důvěru sama v sebe.
  • 00:22:00 -Samozřejmě k ničemu nedošlo.
    -Zatracený celník.
  • 00:22:05 Ale doktore, to je vážná věc.
  • 00:22:08 Neberte to tragicky.
    Jste obětí autosugesce.
  • 00:22:12 Já vím, pro vás je to
    prestižní otázka.
  • 00:22:16 Ale nemyslete jen na sebe.
    Měl jste to takhle říct své ženě.
  • 00:22:22 Zasmáli byste se tomu
    a vše by bylo v pořádku.
  • 00:22:26 -Snad máte pravdu.
    -A měl byste cvičit. Zas se hrbíte.
  • 00:22:32 Nosíte ty nápravné šle,
    co jsem vám předepsal?
  • 00:22:37 Ano. A abych je musel nosit,
    daroval jsem staré šle Kamilovi.
  • 00:22:43 -Tyhle jsou odporné.
    -Nejste sám, kdo je nosí.
  • 00:22:48 -Před chvílí je žena málem viděla!
    -Jste moc ješitný.
  • 00:22:53 -Pojďte, prohlédnu vás.
    -Tady? -No tak jinde.
  • 00:22:59 -Ohlaste mě u paní.
    -Prosím.
  • 00:23:01 Jdete navštívit Luisu?
  • 00:23:04 Už jsem tu byla.
    Jen jsem si odskočila.
  • 00:23:08 Takže doktora už jistě znáte.
  • 00:23:11 Nezdá se vám
    nějak nervózní?
  • 00:23:14 -Kdo? Pan doktor?
    -Ne, moje paní.
  • 00:23:17 -Zdá se mi taková předrážděná.
    -Mně ne. -Tím lépe.
  • 00:23:24 -Á, zařídila sis to?
    -Ano.
  • 00:23:28 Dobrý den, doktore.
  • 00:23:30 -Promiňte, dopis pro pana ředitele.
    -Pardon. Omluvíte mě na okamžik?
  • 00:23:37 Můžete jít, Štěpáne.
  • 00:23:47 -No ne! -Copak?
    -Nic, nic.
  • 00:23:53 Nic zvláštního.
    Pouhá úřední záležitost.
  • 00:24:05 Ach tak. Pánové prominou.
    Pojď, to je úplně jasné.
  • 00:24:11 -Rukulíbám.
    -Prosím?
  • 00:24:15 -Pan doktor rukulíbá.
    -Ano.
  • 00:24:25 -No ne!
    -Co?
  • 00:24:27 Doktore, ženy jsou podivuhodné.
  • 00:24:31 -Dobrý den, doktore.
    -Dobrý den, Tournele.
  • 00:24:35 Pánové, podržte se,
    víte, co jsem? Svůdník!
  • 00:24:40 Ty a svůdník?
  • 00:24:42 Tady to mám černé na bílém.
    Poslechněte si to:
  • 00:24:47 Pane, učaroval jste mi. Celý večer
    jsem se dívala jen na vás.
  • 00:24:54 -Na tebe?
    -Na mě.
  • 00:24:56 Moji známí mi řekli Vaše jméno.
    Od té doby sním jen o vás.
  • 00:25:02 -Ale to gratulujeme.
    -Copak? Ty mi závidíš?
  • 00:25:06 Pozor čtu dál!
  • 00:25:10 Jsem odhodlána k jakékoli neřesti.
    Chcete ji spáchat se mnou?
  • 00:25:17 V pravou chvíli, co doktore?
  • 00:25:20 Budu vás čekat dnes o páté
    v hotelu U Něžné kočičky.
  • 00:25:25 -Vážně tam?
    -Vy ten hotel znáte?
  • 00:25:28 Ano. Jedním slovem pohádka.
  • 00:25:31 -Tournel ho zná jistě také.
    -Jen z doslechu.
  • 00:25:35 -Pánové! Ona plakala.
    -Co prosím?
  • 00:25:43 Ano, plakala. Píše:
  • 00:25:45 P.S. píšíc...
    Píšíc, no prosím, gramatiky znalá.
  • 00:25:50 Píšíc tento dopis,
    nemohla jsem zadržet slzy.
  • 00:25:54 Přičiňte se, aby to byly slzy
    radosti, a ne zoufalství.
  • 00:26:00 -Tady je to rozmazané.
    -To jsou divné slzy.
  • 00:26:04 Tak člověk sedí v divadle a netuší,
    že ho nějaká žena sžírá pohledem.
  • 00:26:11 -Nevšiml sis náhodu té dámy?
    -Ne, nevšiml.
  • 00:26:15 Jo moment!
    Jednu jsem viděl.
  • 00:26:21 Ale ne, ta se dívala na mě.
    No jistě.
  • 00:26:36 -Jsem já to ale pitomec.
    To tys jí padl do oka. -Já?
  • 00:26:42 No ano, dívala se na tebe,
    a řekli jí mé jméno.
  • 00:26:47 -Možné to je.
    -No jistě.
  • 00:26:50 Podívej se na mě.
    Do mě se nemůže nikdo zamilovat.
  • 00:26:55 Ale ty, ty jsi krasavec.
    Tobě je dáno plést ženám hlavy.
  • 00:27:01 -Nepřeháněj.
    -To je přece známo.
  • 00:27:04 No, mám jisté osobní kouzlíčko.
  • 00:27:07 Nebuď tak skromný.
    To kvůli tobě se ženy tráví.
  • 00:27:12 Jen jedna jediná.
    Ostatně se jí daří výborně.
  • 00:27:17 Ukaž se.
    Jistě. Ten dopis patří tobě.
  • 00:27:21 Na schůzku půjdeš ty.
    Já stejně nemůžu.
  • 00:27:25 Jdu na banket
    s ředitelem z Ameriky.
  • 00:27:29 -Ale to nejde.
    -Vždyť už jsi celý nedočkavý.
  • 00:27:33 -Tak dobrá.
    -Objednáš prostě pokoj na mé jméno.
  • 00:27:38 Nešel bych,
    ale jedna dáma se mi zdráhá.
  • 00:27:42 -Kterápak dáma?
    -To tobě nemůžu říct.
  • 00:27:47 -Zatím mi poslouží ta tvá neznámá.
    -No prosím.
  • 00:27:52 Stop!
    Ten dopis patří mně.
  • 00:27:56 Takový dopis nedostává
    člověk každý den.
  • 00:28:00 Víte, chtěl bych, aby moji vnuci,
    budu-li jaké mít,
  • 00:28:05 až budou jednou ten dopis číst,
    aby si mohli říct:
  • 00:28:10 Ten náš dědeček,
    to musel být ale krasavec.
  • 00:28:14 Doktore, pojďte,
    prohlédnete mě nahoře.
  • 00:28:18 -A co podpisy?
    -Za chvilku přijdu.
  • 00:28:21 Já znám tu tvoji chvilku.
  • 00:28:26 Ale jo, Něžná kočička,
    jistě.
  • 00:28:30 Můj manžel tady není?
  • 00:28:33 Je nahoře s doktorem.
    Mám ho zavolat?
  • 00:28:38 Ne, jen mu vyřiďte, že jsem odešla
    s paní de Histangua.
  • 00:28:44 Ať si nedělá starosti,
    kdybych přišla později.
  • 00:28:49 Milostivá, já myslím,
    že on též přijde později.
  • 00:28:54 -Prosím?
    -Prý jde na nějaký banket.
  • 00:28:57 Bude tam ředitel
    až z Ameriky.
  • 00:29:00 Ten banket má přece až zítra.
    Četla jsem pozvánku.
  • 00:29:05 Tak to se o den spletl.
  • 00:29:08 Ten banket je záminka,
    aby mohl přijít pozdě domů.
  • 00:29:14 -Ale já nechápu...
    -Zato já chápu.
  • 00:29:17 Vy víte, že můj muž je mi nevěrný.
    Stejně se ode mě ničeho nedočkáte.
  • 00:29:26 Jděte k čertu, člověče.
  • 00:29:29 Jděte k čertu.
    Tedy děvenko, tohle mi zaplatíš.
  • 00:29:34 Oa a ia eoo.
  • 00:29:37 Jděte k čertu!
    Stejně vám nerozumím.
  • 00:29:42 Seňor Carlos Homenides
    de Histangua.
  • 00:29:45 -Buenos dias.
    -Oie.
  • 00:29:47 -Pan Champsboisy je doma?
    -Ao. I ee.
  • 00:29:51 I ee?
  • 00:29:52 -Amigo, zdravím vás.
    -Jak se vede? -Dobře. A vám?
  • 00:29:58 -Není to právě nejlepší.
    -Ale jste úplně zdráv.
  • 00:30:07 -Seňore, moje manželka tady byla?
    -Byla tady, ano.
  • 00:30:14 -Já byl ráno u vás v kanceláři.
    -Já vím.
  • 00:30:19 A víte, co já jsem musel?
    No, jak se to řekne?
  • 00:30:25 -Já jsem musel urinovat.
    -Aha, už rozumím.
  • 00:30:32 Náš lékař musí prohlédnout každého,
    kdo se chce dát pojistit.
  • 00:30:39 Musí zkontrolovat i moč.
  • 00:30:41 -Ale já chci dát pojistit manželku.
    -Tak to je nedorozumění.
  • 00:30:47 To napravíme.
    Vaše paní zajde k nám a...
  • 00:30:51 -A bude muset...?
    -Také bude muset.
  • 00:30:59 To nedovolím!
    Já už to udělal místo manželky.
  • 00:31:04 -Ale to nejde.
    -Tak nebude pojistka.
  • 00:31:08 -To na ni tak žárlíte?
    -Já a žárlit?
  • 00:31:13 To jste si tak jist
    věrností své ženy?
  • 00:31:17 -To ne. Ale ona nemá odvahu.
    -Myslíte?
  • 00:31:21 -Vidíte tohle?
    -Dejte to pryč.
  • 00:31:25 -Nesnáším střelné zbraně.
    -Ale vy nemusíte mít strach.
  • 00:31:31 Kdybych zastihl manželku s nějakým
    seňorem vpálil bych to do nich.
  • 00:31:37 -Přímo skrz naskrz?
    -Zabiju jeho, a zároveň i manželku.
  • 00:31:44 -Myslíte, že by ona...
    -Cože? Vy myslíte, že by ona...
  • 00:31:50 -Příteli, spěchám. -Zatím připrav
    ty papíry. -Jsou připravené.
  • 00:31:56 Kdo je ten seňor?
  • 00:31:59 To je Tournel, můj přítel.
    Roztomilý chlapík.
  • 00:32:04 Ale má jednu vadu.
    Je to hrozný holkař.
  • 00:32:10 -Holkař!
    -Právě spěchá, čeká ho nějaká dáma.
  • 00:32:15 Ovšem, možná že ta dáma
    čeká na mě.
  • 00:32:20 Poslala krásný zamilovaný dopis
    na mou adresu.
  • 00:32:27 -Kdo je ta žena?
    -Nevím, nepodepsala se.
  • 00:32:33 -Je asi vdaná.
    -Jak to víte?
  • 00:32:41 To se pozná podle stylu.
    Podívejte se.
  • 00:32:45 Jen čtěte.
  • 00:32:54 -Ta vášeň!
    -Pane, učaroval jste mi...
  • 00:32:58 Celý večer jsem se dívala
    jen na vás.
  • 00:33:02 Ó carramba!
  • 00:33:05 Ale to písmo, to je mé ženy!
    Ty mizero!
  • 00:33:13 -Prosím vás, uklidněte se.
    -Kde je můj buldok?
  • 00:33:20 -Vy s sebou máte psa?
    -Ano. Tady!
  • 00:33:24 Ale na tu schůzku přece nejdu já,
    ale Tournel.
  • 00:33:28 -Já ho zabiju!
    -Ne! Řeknu mu, aby tam nechodil.
  • 00:33:33 Ne, zabiju ho!
    Slyším hlas mé ženy!
  • 00:33:38 -Prosím vás, uklidněte se!
    -Zmiz! Nebo tě zastřelím!
  • 00:33:49 -Ale, ty jsi tady, miláčku?
    -Ano, jsem tady.
  • 00:33:54 -Dobrý den, pane de Histangua.
    -Dobrý den.
  • 00:33:59 -Máte se?
    -Děkuji za optání.
  • 00:34:02 -A co dětičky?
    -My dětičky nemáme.
  • 00:34:06 -Škoda. Až jindy.
    -Co se ti stalo, drahý?
  • 00:34:10 Ale nic. Vůbec nic.
  • 00:34:12 -Tak já odcházím s Marcelou.
    -Na shledanou.
  • 00:34:16 HÁDAJÍ SE VE ŠPANĚLŠTINĚ.
  • 00:34:26 KLEJE ŠPANĚLSKY.
    -Na shledanou, pane de Histangua.
  • 00:34:37 KLEPÁNÍ.
    Ticho tam! Nebo střelím!
  • 00:34:41 -Pan Champsboisy už zde není?
    -Ne, seňor tady není.
  • 00:34:46 Vyřiďte mu, prosím,
    že má ty spisy na stole.
  • 00:34:51 -Momento! Zmizet, nebo vás...
    -Co prosím?
  • 00:34:55 -Ale nic. Na shledanou.
    -Na shledanou.
  • 00:35:06 Já se zadusím!
  • 00:35:15 Aia uaea?
  • 00:35:20 Á, to jste vy.
    Já odcházím.
  • 00:35:23 Až půjdu pryč,
    tak mi otevřete tyhle dveře.
  • 00:35:35 Aeo ooe.
  • 00:35:38 KLEPÁNÍ.
    -O e?
  • 00:35:47 -Odešel?
    -O?
  • 00:35:50 -Homenides?
    -Ao.
  • 00:35:52 -A jeho paní?
    -Ay.
  • 00:35:54 -A Tournel?
    -Ai oee.
  • 00:35:56 Taky odešel? To je katastrofa.
    Musím za ním poslat Štěpána.
  • 00:36:02 Jinak je provrtá oba jednou kulkou!
  • 00:36:06 Kdyby se Tournel vrátil,
    řekni mu, ať na tu schůzku nechodí.
  • 00:36:12 Jde mu o život!
  • 00:36:18 -Kde mám aktovku?
    -Eáe oi au ůu!
  • 00:36:24 Jděte k čertu!
  • 00:36:27 A o!
  • 00:36:37 -Tournele!
    -Co se děje?
  • 00:36:42 Říkal jsem mu, aby tam nechodil.
    Ale on mě vůbec neposlouchal.
  • 00:36:51 On mluví.
  • 00:36:59 Evženie! Evženie!
  • 00:37:07 Co je, pane šéf?
  • 00:37:09 -Co děláte?
    -Právě jsem tu uklidila.
  • 00:37:13 -To má být uklizený pokoj?
    -Snad vidíte, ne?
  • 00:37:17 Ta postel vypadá, jako by se v ní
    zrovna někdo vyspal.
  • 00:37:23 -Někdo s někým.
    -Tohle je luxusní podnik.
  • 00:37:27 -Sem chodí jenom manželé.
    -Ale ne s manželkami.
  • 00:37:32 Po tom vám nic není.
  • 00:37:36 Upravte postel, koupelnu,
    hoďte sebou.
  • 00:37:40 -Otrava jeden.
    -Káča.
  • 00:37:43 -Co zas máš?
    -Ta holka je strašně hubatá.
  • 00:37:48 Tu jsem měl mít u regimentu,
    ta by skákala jinak.
  • 00:37:53 -Co to povídáš?
    -Na co ty hned nemyslíš.
  • 00:37:57 -Mám toho dost kolem sebe.
    -Jen aby.
  • 00:38:02 -Kde jsi byl? V putyce co?
    -Já a v putyce?
  • 00:38:06 -Chceš u mě pracovat, nebo ne?
    -Chci.
  • 00:38:10 Já mu platím za to, že má revma,
    že si může ležet v posteli.
  • 00:38:16 A on si trajdá po hospodách.
    To mám pěkné příbuzenstvo.
  • 00:38:25 -Nobody call?
    -Co prosím?
  • 00:38:28 -Nehledal mě někdo? (angl.)
    -Ne, pane.
  • 00:38:37 -Co říkal?
    -Jestli prý ho někdo nehledal.
  • 00:38:42 To jsou manýry,
    mluvit anglicky s Francouzem.
  • 00:38:46 -Nezná náš jazyk.
    -Já se ten jeho učit nebudu.
  • 00:38:51 -Dáma mu nepřišla. -Není divu,
    když umí říct jen nobody call.
  • 00:38:57 -Na slovech nezáleží.
    -Ovládni se.
  • 00:39:01 -Evženie!
    -Co je?
  • 00:39:04 -Už jste hotová?
    -Jo. A můžu začít znova.
  • 00:39:08 Nechte si ty řeči
    a odneste to prádlo.
  • 00:39:12 -Já? -A kdo jiný, snad já?
    -Vždyť už jdu.
  • 00:39:17 -Abych nezapomněla, 5 je zadaná.
    -Pro koho?
  • 00:39:21 -Pro pana Champsboisyho.
    -To je ten bez těch souhlásek?
  • 00:39:27 Ano. Poslal nám telegram.
    Můžete jít, Evženie.
  • 00:39:31 Rezervujte mi na pátou hodinu
    tentýž pokoj, co posledně.
  • 00:39:38 -To je pětka.
    -Ovládni se.
  • 00:39:43 Podíváme se, jak pracuje náš strýc.
    Jestli je na svém místě.
  • 00:39:53 Bože, to revma mě dnes trápí.
    Radši bych umřel.
  • 00:39:58 Neunavuj se, to jsem já.
  • 00:40:00 Vidíš, pořád mi nadáváš,
    a já zatím poctivě úřaduji.
  • 00:40:05 Však tě za to taky platím.
    Tomu říkám vynález.
  • 00:40:10 Přistihnout naše hosty
    in flagranti neexistuje.
  • 00:40:15 -A kdo na to přišel?
    -Můj manžílek Feraillon.
  • 00:40:19 Počkej, ovládni se.
    Kde je Bouton?
  • 00:40:23 -Šel do sklepa pro dříví.
    -Takže se šel napít.
  • 00:40:27 Ale ne, třeba už se u nás změnil.
  • 00:40:31 Bouton ne. 3 roky mi dělal na vojně
    pucfleka. Perla mezi sluhy.
  • 00:40:38 Až na to jeho pití.
    Občas jsem ho musel ztlouci.
  • 00:40:47 Ale pomohlo to jen na chvíli.
  • 00:40:50 Ale jemu ty nářezy
    kupodivu dělaly dobře.
  • 00:40:55 Nediv se, ty umíš tak báječně bít.
  • 00:40:58 Kdepak, už to není ono.
    Stárneme.
  • 00:41:11 -Co je Boutone?
    -Telegram, pane šéf.
  • 00:41:16 Telegram. Tak ho sem dej.
    No tak ho pusť.
  • 00:41:27 Ten chlap je ale ošklivý.
  • 00:41:29 Zas Champsboisy?
    To už je podruhé.
  • 00:41:33 Až se někdo bude ptát na pokoj
    pana Champsboisy, uveďte ho na 5.
  • 00:41:39 -Ano, pane.
    -Rozkaz, pane šéf. -Rozchod!
  • 00:41:45 Neslyšel jsi? No vystřel!
    Ten mě zbožňuje. Pal!
  • 00:41:54 Taková poctivá duše.
  • 00:41:58 -Nobody call?
    -Co prosím?
  • 00:42:01 -Nobody call me?
    -No, jdi se vycpat.
  • 00:42:08 Thanks.
  • 00:42:10 -Vyrazí pokaždé jako tygr z klece.
    -Je posedlý láskou.
  • 00:42:15 Dobrý den.
    Máte pro mě volný pokoj?
  • 00:42:19 Pro vás vždycky, pane doktore.
  • 00:42:22 -Ptal se po mně někdo? -Zatím ne.
    -Nevadí.
  • 00:42:27 -Dlouho jste tu nebyl.
    -Zkoušel jsem to jinde.
  • 00:42:31 -Jste nevěrný.
    -To neříkejte.
  • 00:42:34 Já nemyslím manželce, ale nám.
  • 00:42:38 Nám by věrnost v lásce
    neposloužila.
  • 00:42:42 Ale kde máte sluhu?
    Dole nikdo není.
  • 00:42:46 -Boutona?
    -Ne. Krásného Gabriela.
  • 00:42:50 -Gabrielovi jsme dali výpověď.
    -Proč?
  • 00:42:54 Byl příliš dekorativní.
    Dámy se za ním otáčely.
  • 00:42:59 Není možné, aby si host přivedl
    dámu, a personál aby mu ji svedl.
  • 00:43:09 -U nás musí být disciplina.
    -Já vím, vy jste stará vojna.
  • 00:43:16 -Drahá, zkontroluj 10.
    -5 není volná? -Bohužel ne.
  • 00:43:22 Ale 10 je stejná, jen o patro výš.
    Jdu se tam podívat.
  • 00:43:34 -Vzácná žena, viďte?
    -A seriózní.
  • 00:43:38 Kolikrát jsem měl pocit,
    jako bych ji odněkud znal.
  • 00:43:43 Ale to je možné.
    Pamatujete se na krásnou Castagnu?
  • 00:43:49 -Slavnou kurtizánu?
    -Aha, Castagna.
  • 00:43:52 Bývala dlouholetou milenkou
    vévody z Geneviévu.
  • 00:43:57 Jednou se dala v kasinu
    servírovat úplně nahá.
  • 00:44:02 -Na stříbrném podnose.
    -A podlévali jsme ji šampaňským.
  • 00:44:07 Ano, to je ona, moje žena.
  • 00:44:13 Výborně, gratuluju.
  • 00:44:16 Říkali jí tehdy "stará vojna".
    Potrpěla si na uniformy.
  • 00:44:22 Já byl tehdy rotmistr,
    uniforma mi slušela.
  • 00:44:27 Chtěla si mě vydržovat,
    ale to zas já ne.
  • 00:44:32 Našetřila si nějaké peníze,
    pověst měla celkem dobrou,
  • 00:44:37 tak jsme se vzali.
  • 00:44:39 Musela mi ale slíbit, že zanechá
    dosavadního způsobu života.
  • 00:44:45 Protože já myslím, že když se žena
    provdá, nepotřebuje už milence.
  • 00:44:52 -Máte pravdu.
    -Čest nadevšecko.
  • 00:44:56 Tak jsme si otevřeli tenhle podnik,
    žijeme skromně jako pořádní lidé,
  • 00:45:05 šetříme na stará kolena.
  • 00:45:08 A tak si myslím, že bych mohl
    uzavřít životní pojistku.
  • 00:45:14 Jsem rád, že jste se rozhodl.
  • 00:45:17 -No, mně už je 44.
    -Na to nevypadáte.
  • 00:45:22 Děkuji vám.
    Mé manželce je 52.
  • 00:45:28 Takový věkový rozdíl mezi manželi
    se doporučuje.
  • 00:45:33 Obráceně by to asi bylo lepší.
  • 00:45:36 Kdepak. Když to pak už nejde,
    je horší, když nemůže muž.
  • 00:45:42 To je pravda.
  • 00:45:46 Mohu tedy pojistit
    svou drahou pro případ smrti?
  • 00:45:51 Levnější by byla vaše pojistka.
  • 00:45:54 Já se mám pojistit pro případ,
    že ona zemře?
  • 00:45:59 -Ne, kdyby vy jste zemřel.
    -Aha, já.
  • 00:46:02 Taková pojistka mne nezajímá.
  • 00:46:08 Přijďte za mnou do pojišťovny,
    něco už vymyslíme.
  • 00:46:13 -Pane doktore, pokoj je připraven.
    -Už jdu!
  • 00:46:17 Kdyby mě někdo hledal,
    tak mi zavolejte.
  • 00:46:21 Milovat je krásná věc,
    pane doktore.
  • 00:46:25 -Nobody call?
    -Jdi se vycpat.
  • 00:46:28 -What?
    -Jdi se vycpat.
  • 00:46:33 Co na mě čumíš, Amerikáne?
  • 00:46:35 Já jsem rád, že ti můžu říct,
    co si o tobě myslím.
  • 00:46:40 -Jdi se vycpat.
    -Oh, vyspat!
  • 00:46:51 -Přejete si, madam?
    -Pokoj na jméno Champsboisy.
  • 00:46:56 -Račte, madam.
    -Děkuji.
  • 00:47:08 -Oh, darling! -No no!
    -Oh, sorry.
  • 00:47:24 -Co to bylo za blázna?
    -Nějaký Amerikán. Račte, madam.
  • 00:47:31 -Je někdo v tom pokoji?
    -Nikdo, madam.
  • 00:47:35 -Nebyla jste tu už ráno?
    -A co má být?
  • 00:47:39 Oh, nenadál jsem se, že tak brzy
    oceníte mou diskrétnost.
  • 00:47:45 -Co si to dovolujete?
    -Pardon. Prosím, madam.
  • 00:47:52 -Děkuji.
    -Prosím.
  • 00:47:58 Prosím, madam.
  • 00:48:00 -Krásný pokoj. A zde je postýlka.
    -Děkuji, mám oči.
  • 00:48:05 A koupelna...
  • 00:48:07 Studená i teplá voda.
    Au! Až příliš teplá.
  • 00:48:13 Pane, já se tu nehodlám zabydlet.
  • 00:48:17 Madam, pro případ náhlého vyrušení,
    máme tu zařízení.
  • 00:48:22 Jsou to knoflíky u postele,
    stačí je zmáčknout, a...
  • 00:48:28 To stačí.
    Můžete jít!
  • 00:48:31 -Sprosťák.
    -Netykavka.
  • 00:48:58 Co je Boutone?
    Už jsi hotov?
  • 00:49:02 -Ještě jednu várku, pane.
    -Tak dělej.
  • 00:49:05 Pak si vezmeš livrej,
    přicházejí hosté.
  • 00:49:09 ZVONEK.
  • 00:49:11 Někdo zvoní. To je ten Američan.
    Jdi se podívat, co chce.
  • 00:49:22 Pokoj na jméno Champsboisy, prosím.
  • 00:49:26 Ale vy přece
    nejste pan Champsboisy?
  • 00:49:30 Nejsem, ale zastupuji ho.
  • 00:49:33 Ano, mám uvést toho, kdo žádá pokoj
    na jméno Champsboisy.
  • 00:49:39 Dáma je uvnitř.
  • 00:49:41 -Moment, prosím. Je hezká?
    -Stačí, že se líbí vám.
  • 00:49:46 -Ale já ji neznám.
    -Prosím?
  • 00:49:49 Chápejte, než si něco začnu,
    chtěl bych vědět, na čem jsem.
  • 00:49:55 Povahu sice nemá holubičí,
    ale hezká je.
  • 00:50:00 Na povaze v těchto chvílích
    ani tak nezáleží, že?
  • 00:50:05 Jistě.
    KLEPE.
  • 00:50:11 Pardon.
  • 00:50:16 Hned to bude, pane.
  • 00:50:19 Co vlastně chce?
    Nobody call?
  • 00:50:24 Přinesu mu vermut.
  • 00:50:27 Bude asi v koupelně.
    KLEPE.
  • 00:50:33 -Co je?
    -Madam, váš pán přišel.
  • 00:50:37 Děkuji.
  • 00:50:39 -Dovolíte?
    -Jistě.
  • 00:50:53 -Hodně štěstí.
    -Děkuji.
  • 00:51:03 To je roztomilý pokoj.
    Jak bych se tak uvedl?
  • 00:51:08 No jistě, originálně
    jako vždy.
  • 00:51:22 -Kde jsi?
    -Kuku!
  • 00:51:26 Já ti dám kuku!
  • 00:51:32 -Ó, to nejsi ty!
    -Marcelo!
  • 00:51:37 -Pane Tournele?
    -Vy a tady?
  • 00:51:40 -Toho bych se byl nenadál.
    -Co vy tu děláte?
  • 00:51:44 Ale nějaká dáma
    se do mě zamilovala v divadle.
  • 00:51:49 Napsala mi takový dopis,
    a já ji nechtěl zarmoutit.
  • 00:51:54 Ten dopis nebyl pro vás.
    Byl pro mého muže.
  • 00:51:59 Tu dámu neznám, je mi lhostejná.
  • 00:52:02 Kdežto vás miluji.
    Samo nebe nás svedlo dohromady.
  • 00:52:08 -Ten dopis byl pro mého muže!
    -Ale ne. Ta dáma si spletla jména.
  • 00:52:17 Ale nespletla,
    ten dopis jsem mu psala já.
  • 00:52:21 Vy píšete manželovi
    milostné dopisy?
  • 00:52:25 Já myslela, že je mi muž nevěrný.
    Tak jsem ho sem pozvala na schůzku.
  • 00:52:32 Vy jste nechtěla být mou, protože
    jste myslela, že je vám nevěrný?
  • 00:52:39 A víte, co povídal,
    když dostal ten dopis?
  • 00:52:43 Řekl, že on je věrný manžel,
    a že by vás nikdy nepodvedl.
  • 00:52:54 -Opravdu?
    -Ano, to řekl.
  • 00:52:58 Já jsem strašně šťastná!
  • 00:53:09 A vy jste mu nevěřila.
    On si to nezaslouží.
  • 00:53:14 -Marcelo, miluji vás.
    -Ano, to už jste říkal.
  • 00:53:18 A já myslela,
    že na mě kuká můj manžel.
  • 00:53:22 Ale to je snad jedno.
    Kuku kuku kuku.
  • 00:53:30 -Pojď, zakukáme si spolu, miláčku.
    -Vy jste tak roztomilý.
  • 00:53:40 Co si to dovolujete?
    Za koho mě máte?
  • 00:53:47 -Ale vždyť jste mi naznačila...
    -Co?
  • 00:53:50 Že budu vaší milenkou. Ale ne to,
    že se s vámi budu milovat.
  • 00:53:56 A jak jste si to tedy
    představovala?
  • 00:54:00 -Že vám dám to nejlepší, co mám.
    -Co?
  • 00:54:04 Svoji duši.
    A svoji hlavu.
  • 00:54:07 A vy si myslíte,
    že se spokojím s vaší duší?
  • 00:54:11 -Že vám budu tisknout ruku v parku?
    -Ano.
  • 00:54:15 -Ale to na mně nechtějte.
    -Proč ne?
  • 00:54:19 Neznáte základní pravidla lásky.
    Já vás je naučím.
  • 00:54:24 -Ale nedělejte ze mě blbečka.
    -To bych si nedovolila.
  • 00:54:29 -Poslal mě váš manžel, patříte mi.
    -Ne! Budu zvonit!
  • 00:54:34 Jen si zazvoňte.
    Miláčku, přišla moje chvíle.
  • 00:54:42 -Pane, co to děláte?
    -Co tady děláte?
  • 00:54:46 Mě trápí revma,
    ale co vy tu děláte?
  • 00:54:50 Ale kde je Marcela?
  • 00:54:54 Marcelo! Miláčku!
    Marcelo!
  • 00:55:05 Kde to jsem?
    Tournele!
  • 00:55:08 Pane Tournele, pomoc!
  • 00:55:14 Hallo, boy!
  • 00:55:31 -Ó, darling!
    VÝKŘIK.
  • 00:55:39 To jsem blázen, vermut nikde.
  • 00:55:44 -Batiste!
    -Co je?
  • 00:55:49 -Ty jsi tady?
    -Jo.
  • 00:55:51 -Nevíš, kde je vermut?
    -Vedle v pokoji na skříni.
  • 00:55:57 -Kde?
    -Vedle v pokoji.
  • 00:56:10 Bože můj, kam zmizela?
  • 00:56:14 Vy jeden sprosťáku!
  • 00:56:19 -Ma ma ma...
    -Maminka?
  • 00:56:25 -Manžel.
    -Ale to je nesmysl.
  • 00:56:32 Nechci, aby mě zde přistihl.
  • 00:56:40 VÝKŘIK.
  • 00:56:41 -Co je to tady?
    -Co já vím? Nějaký revmatik.
  • 00:56:46 -Ať jde pryč.
    -Zjevil se tu jako duch.
  • 00:56:50 -Sám jste si mě přivolal.
    -Okamžitě pryč!
  • 00:56:54 Tak stiskněte knoflík.
  • 00:56:58 -No to je vrchol, pozvat si diváky!
    -Já za to nemohu!
  • 00:57:16 Champsboisy!
  • 00:57:24 Příteli, nevěř tomu, co vidíš.
  • 00:57:27 -Nesuď mě, dokud mě nevyslechneš.
    -Já ti přísahám, že jsme nevinní.
  • 00:57:34 Já ti to všecko vysvětlím.
  • 00:57:37 -To vše má na svědomí ten dopis.
    -Ten jsem ti psala já.
  • 00:57:43 Já jsem si myslela,
    že jsi mi nevěrný.
  • 00:57:52 -Jak se to směje?
    -Každý se směje, jak umí.
  • 00:57:57 On mi nevěří, co si počnu?
  • 00:58:00 Podívejte, já nemám čas,
    musím zanést vermut na 4.
  • 00:58:05 -Příteli, co máš s tím vermutem?
    -Nevidíte tu flašku?
  • 00:58:11 Přestaň s tím!
    To mi radši vynadej.
  • 00:58:14 -A nebo mi radši nabacej.
    -A mně taky.
  • 00:58:19 -Říkám vám, madam,...
    -Proč mi netykáš?
  • 00:58:23 -Říkám ti, madam...
    -Ty jsi krutý, Viktore.
  • 00:58:28 -Řekni, že mi věříš.
    -Ale jo, věřím.
  • 00:58:33 -Tak mě polib.
    -Jako pusu?
  • 00:58:38 Ano.
  • 00:58:43 Ještě.
  • 00:58:47 -A mně dej taky pusu.
    -Ano!
  • 00:58:54 -Bravo!
    -Ale teď už musím jít. -Kam?
  • 00:58:59 Odnést vermut na 4.
  • 00:59:04 Moment!
    Jsi můj manžel, nebo nejsi?
  • 00:59:09 -Ne. Já tady dělám v hotelu sluhu.
    -Prosím?
  • 00:59:17 Proboha!
    Viktorovi z toho přeskočilo!
  • 00:59:21 Nevím, jak je na tom Viktor,
    ale já tady dělám sluhu.
  • 00:59:27 -Viktore, já ti přísahám...
    -Já nejsem Viktor, já jsem Bouton.
  • 00:59:33 -Ale Viktore...
    -Já se jmenuji Bouton.
  • 00:59:40 A jestli mi nevěříte,
    zeptejte se Baptistina.
  • 00:59:46 -Koho?
    -Toho starého revmatika.
  • 00:59:49 Já vám ho přivolám.
  • 00:59:53 Bože, to revma mě trápí,
    radši bych umřel.
  • 00:59:58 Nech toho a řekni, kdo jsem.
    Oni mi nevěří.
  • 01:00:03 -Prosím vás, kdo je tady ten pán?
    -To je Bouton. Hotelový sluha.
  • 01:00:12 Ale ta podoba!
  • 01:00:15 -Boutone!
    -Už jdu!
  • 01:00:20 Moment!
  • 01:00:25 -Můžete mi říct, kdo je ten pán?
    -Bouton.
  • 01:00:29 -A co ta láhev?
    -Tu nesu na 4.
  • 01:00:35 Já ti dám!
    Promiňte, to je náš sluha.
  • 01:00:41 Nevyléčitelný alkoholik.
  • 01:00:45 Já jsem se líbala s alkoholikem!
  • 01:00:50 -Taková podoba!
    -Neuvěřitelné.
  • 01:00:53 Ale tak daleko by Viktor nezašel,
    aby se nechal nakopat do...
  • 01:00:59 -Do zad. -Do čeho?
    -Do zad.
  • 01:01:02 Mně je zle. Vodu, Tournele.
    Vy ji nosíte po kapsách?
  • 01:01:08 -Moment. Kde je voda, prosím?
    -Snad v koupelně, ne?
  • 01:01:14 Tak ten člověk,
    co tady byl, to je sluha.
  • 01:01:18 Jo, to jsou věci.
  • 01:01:20 -Kde je tady voda?
    -V koupelně, prosím.
  • 01:01:30 Pojď broučku.
    Objednal jsem krásný pokoj.
  • 01:01:35 To se ti bude líbit.
  • 01:01:38 Pán si přeje?
  • 01:01:40 My tady máme pokoj...
    Á, Viktor Emanuel!
  • 01:01:47 Milostpán!
    Dobrý večer.
  • 01:01:52 Ó darling! Oh yes!
  • 01:02:00 -Rozumíš tomu? Já jsem milostpán.
    -Já nerozumím ničemu.
  • 01:02:05 Co to pořád mají?
  • 01:02:08 -Už je vám líp?
    -Ano.
  • 01:02:11 Odpočiňte si tady.
  • 01:02:14 -Jé, už je tu zas.
    -Co tu děláte?
  • 01:02:18 To tady budete takhle stát?
    Dělejte něco!
  • 01:02:22 -Pryč!
    -Já si ten patent nevymyslel.
  • 01:02:26 Už ať jste pryč!
  • 01:02:28 -Přepadávat lidi v soukromí!
    -Já za to nemůžu.
  • 01:02:33 Prosím vás, co tohle má znamenat?
  • 01:02:37 Ááá!
  • 01:02:39 Já za to nemůžu!
    Ta postel se otáčí!
  • 01:02:43 -Kamil nemluví, to nemůže být on.
    -Tenhle mluví. Honem pryč!
  • 01:02:52 Tournel s Marcelou v hotelu.
    Proboha, jestli mě poznala!
  • 01:02:58 A kde je Yveta?
    Yveto!
  • 01:03:01 Yveto!
  • 01:03:07 -Kam půjdeme? Tam?
    -Ne, radši tamhle.
  • 01:03:17 -No!
    -Prosím, ne! Ach! Au!
  • 01:03:36 My darling!
  • 01:03:41 Dobrý den.
  • 01:03:45 Je tu někdo?
  • 01:03:49 Co je tohle za hotel?
    Jak po vymření.
  • 01:03:54 Co si přejete, pane?
  • 01:03:56 Dobrý den.
    Já jsem tady nalezl nějaký šperk.
  • 01:04:01 Tak buďte tak laskavá
    a odevzdejte to na vedení podniku.
  • 01:04:07 Aby se snad nemyslelo,
    že jsem to chtěl sebrat.
  • 01:04:11 Ááá!
  • 01:04:17 Co to?
  • 01:04:19 Dám to panu šéfovi.
    To tu ztratil nějaký host.
  • 01:04:23 Neptala se tu nějaká dáma
    na pokoj pana Champsboisyho?
  • 01:04:29 -Ptala. -A kde je?
    -To vám neřeknu.
  • 01:04:32 To mi musíte říct.
  • 01:04:34 Za chvíli přijde její manžel.
    Musím ji varovat.
  • 01:04:39 Nějakou dámu jsem viděla.
    Myslím, že šla tam do toho pokoje.
  • 01:04:45 No tak vidíte.
  • 01:04:48 Děkuji. Můžete jít.
  • 01:04:53 Promiňte, ale já jdu
    ve velice závažné...
  • 01:04:57 Ježíš! Vždyť to je moje žena!
    Yveto!
  • 01:05:03 -Madam, nejste oblečená!
    -Zadržte ji!
  • 01:05:17 Aú!
  • 01:05:20 Poslouchejte, jak to, že jste mi
    neřekl, že jste její muž?
  • 01:05:26 -Copak jsem to věděl?
    -Vy nevíte, že jste její muž?
  • 01:05:37 Proboha, to je můj milostpán!
    Co tady dělá?
  • 01:05:41 Milostpane, prosím,
    nevěřte tomu, co vidíte.
  • 01:05:46 To je nedopatření.
  • 01:05:48 Milostpane, vy nesete koš!?
    To nemůžete, to je moje práce.
  • 01:05:57 Milostpane, prosím,
    jen mě nebijte.
  • 01:06:00 Mě podvedla manželka s Američanem.
    Prosím, nechte mě.
  • 01:06:06 S Nobody callem, co?
  • 01:06:08 Vidíte, milostpane,
    a mně se ani nepředstavil.
  • 01:06:13 Manželku mi svede, sprosťák!
  • 01:06:16 Milostpane, můžu jít?
    Já tu děvku zabiju, přísahám.
  • 01:06:22 -Tak jděte.
    -Děkuju vám, milostpane.
  • 01:06:29 A já jsem milostpán.
  • 01:06:34 ZVONEK.
    -Milostpane, někdo na tebe zvoní.
  • 01:06:39 Někdo do mě vrazil.
    Nebyl to sluha pana Champsboisyho?
  • 01:06:44 Přišel sem varovat
    nějakou dámu.
  • 01:06:48 A zjistil, že ta ženská
    je jeho vlastní žena.
  • 01:06:52 Řekněte mi radši, kde je pokoj
    na jméno pana Champsboisyho.
  • 01:06:58 -No tamhle.
    -Děkuji vám.
  • 01:07:05 Marcelo! No tohle!
    Říkala, ať přijdu ve čtvrt na šest.
  • 01:07:11 Že už bude mít jistotu,
    že ji Viktor Emanuel podvádí.
  • 01:07:16 Haló!
  • 01:07:21 Proboha, kde je kdo?
  • 01:07:25 Madam, konečně jsem vás našel.
    Nepotkala jste Štěpána?
  • 01:07:31 Totiž já jsem ho poslal za vámi.
    Ale běžím radši sám.
  • 01:07:37 A co mi chcete říct?
  • 01:07:39 Blázínku, co vás to napadlo
    zamilovat se do mne?
  • 01:07:44 Proč jste ten dopis nepodepsala?
    Vše mohlo být jinak.
  • 01:07:49 -Jak víte, že jsem vám psala?
    -Já ten dopis ukázal vašemu mužovi.
  • 01:07:56 -On poznal vaše písmo.
    -No to je hrůza!
  • 01:08:00 -Je schopen všeho, chce vás zabít.
    -No to je katastrofa! Pojďte!
  • 01:08:07 Evženie! Evženie!
  • 01:08:10 -Carramba!
    -To je on, Homenides! Honem pryč!
  • 01:08:19 Madam!
  • 01:08:22 Milostivá, promiňte.
  • 01:08:24 Madam, vy se tady vyloženě pletete.
  • 01:08:32 KŘIK.
  • 01:08:42 Kde je Tournel?
    Zabiju ho!
  • 01:08:49 Co se děje?
    Uvolnit korzet.
  • 01:08:59 -Boutone, ty dobytku, co tu děláš?
    -Co si to dovolujete?
  • 01:09:06 -Víte, kdo já jsem?
    -Opilec! Takhle se zřídit!
  • 01:09:10 No dovolte! Já jsem Champsboisy,
    ředitel Boston-Life Company.
  • 01:09:16 Já ti dám!
    A co ten kabát?
  • 01:09:19 To je můj kabát.
    Snad mohu mít kabát.
  • 01:09:23 Co je to za vtipy?
    Ihned to sundej!
  • 01:09:26 Tak dobře.
  • 01:09:29 Tady si vezmi livrej
    a marš do svého kamrlíku!
  • 01:09:33 Samozřejmě. Děkuji vám.
  • 01:09:37 -To je blázen.
    -Cos to řekl?
  • 01:09:42 Dobytek.
    Tak tohle dokáže vermut.
  • 01:09:46 Pane šéf!
    Milostivá dostala nervový záchvat.
  • 01:09:51 Sakra, uhněte z cesty!
  • 01:09:56 Tak co?
    Už je ti líp, miláčku?
  • 01:10:01 -Zajděte pro doktora Finache.
    -Ano, pane šéf.
  • 01:10:12 Máš zajít nahoru
    pro doktora Finache.
  • 01:10:16 Nemůžu, musím na poštu.
  • 01:10:26 -Který lotr mi sebral livrej?
    -Já nic nevím.
  • 01:10:32 Hele, nechal mi tu klobouk
    a kabát.
  • 01:10:38 Já mu to vrátím,
    až mi vrátí livrej.
  • 01:10:44 ZVONEK.
    Zas někdo otravuje.
  • 01:10:48 Chodím sem snad ošetřovat nemocné?
    Co je vlastně paní šéfové?
  • 01:10:55 -Nervový záchvat, pane doktore.
    -Na to stačí láhev sifonu.
  • 01:11:15 Je pryč. Zaplaťbůh, je pryč.
    Ten šílenec je pryč.
  • 01:11:24 Kam dal můj klobouk a kabát?
  • 01:11:28 Tohle je podnik!
    Hostům kradou šaty.
  • 01:11:32 -Zamkl jsem ho, čarostřelce.
    -Jste tak statečný.
  • 01:11:37 -Boutone, sežeňte nám kočár.
    -Cože?
  • 01:11:41 Neslyšel jste?
    Sežeňte nám kočár.
  • 01:11:45 Moje žena v hotelu!
  • 01:11:48 Vidíte, já říkala,
    že je to můj manžel.
  • 01:11:52 Champsboisy!
  • 01:11:55 -Co děláš v hotelu s mou ženou?
    -Uklidni se, měj rozum.
  • 01:12:03 Marš do kamrlíku!
  • 01:12:06 A budeš tam tak dlouho, dokud
    se ti ten vermut nevypaří z hlavy.
  • 01:12:17 Haló, prosím!
  • 01:12:19 Pane Kamile, neopouštějte mě.
    Můj muž mě chce zabít.
  • 01:12:24 -Ooa aoea.
    -Já vám nerozumím.
  • 01:12:30 Ó! My darling!
  • 01:12:38 Kde jsou bídáci?
    Kde jsou?
  • 01:12:42 Zabít, zaškrtit!
  • 01:12:46 Co tady tak hulákáš?
  • 01:12:49 Co si to dovolujete, vy bídáku?!
  • 01:12:53 Já nejsem milostpán,
    já jsem Bouton.
  • 01:12:57 Honem pryč!
  • 01:13:02 Já vás doženu!
  • 01:13:08 -Pokoj seňora Champsboisy?
    -JEČÍ.
  • 01:13:14 -Který je to pokoj?
    -Pět.
  • 01:13:19 Pět.
  • 01:13:34 -Otevřít!
    -Ay io eí.
  • 01:13:39 Počítám: Uno, duo...
  • 01:13:59 Kde je moje žena?
    Kde jste ji schoval?
  • 01:14:04 -Aei.
    -Ne, vy mně už neutečete.
  • 01:14:08 Oh!
  • 01:14:15 Oh!
  • 01:14:23 STŘELBA.
  • 01:14:30 KŘIK.
    STŘELBA.
  • 01:14:52 -Yveto!
    -Proboha, Štěpán je tady.
  • 01:14:55 Yveto!
    Kde sakra vězíš?
  • 01:15:00 To jsi ty? Proč tak křičíš?
    Stalo se něco?
  • 01:15:05 -Co jsi dělala v tom hotelu?
    -Kde?
  • 01:15:08 Ty budeš zapírat?
    Byla jsi tam s tím Američanem!
  • 01:15:13 -Já s Američanem?
    -No já ne.
  • 01:15:16 Nepřeskočilo ti náhodou?
    Víš dobře, že neumím anglicky.
  • 01:15:25 Tak na tohle nepotřebuješ umět
    anglicky!
  • 01:15:30 Na co nepotřebuju umět anglicky?
  • 01:15:36 No! Ty víš moc dobře.
  • 01:15:42 Celé odpoledne
    jsem nevytáhla paty z domu.
  • 01:15:46 Ona prý nevytáhla paty z domu!
    Ty lhářko!
  • 01:15:51 Proč já se vždycky rozčílím?
  • 01:15:54 Proč se rozčiluju?
    Můžu se přesvědčit.
  • 01:15:58 -Co chceš dělat?
    -Zeptám se domovníka.
  • 01:16:02 Přece se nebudeš zahazovat
    s domovníkem.
  • 01:16:06 Prosím tě, nech mě.
  • 01:16:08 Haló! To jste vy, pane Pulmáre?
    Štěpán.
  • 01:16:12 Prosím vás, v kolik hodin odešla
    dneska moje žena z domu?
  • 01:16:18 Cože?
    Že vůbec neodešla?
  • 01:16:21 A proč? Samozřejmě.
    Tak vám děkuju.
  • 01:16:31 Tak kdopak měl pravdu?
  • 01:16:34 Prosím tě, dej mi pokoj.
    Jdi někam do kuchyně nebo jinam.
  • 01:16:47 Já když se rozčílím,
    ty vaječníky mě berou, to je hrůza.
  • 01:16:53 ZVONEK.
    -Ano, už běžím!
  • 01:16:59 To neslyšíte zvonek?
  • 01:17:02 -Pán se ještě nevrátil?
    -Ne, ještě ne. -Co je vám?
  • 01:17:07 Madam, nehněvejte se,
    ale mě zas rozbolely ty vaječníky.
  • 01:17:16 -Kam jdete?
    -Milostivá, omluvte mě.
  • 01:17:20 Neopouštějte mě.
    Kdoví, jak se manžel vrátí.
  • 01:17:25 -Měl chuť škrtit.
    -Tak to abych mu byl po ruce, že?
  • 01:17:31 Jste všichni stejní.
  • 01:17:33 Když chcete dostat ženskou
    do postele, to je plno odvahy.
  • 01:17:39 Milostivá, přeháníte.
    Vždyť víte, že k ničemu nedošlo.
  • 01:17:44 Ale manžel to neví,
    a může se domnívat opak.
  • 01:17:48 -Ale ten v tom hotelu zuřil, co?
    -A zpočátku byl naopak tak klidný.
  • 01:17:56 -Jak přijel na té posteli s lahví.
    -Vždyť on nás dokonce líbal.
  • 01:18:02 A pak se na nás vrhne jako
    rozkacený býk. To nechápu.
  • 01:18:07 To je záhada.
  • 01:18:09 ZVONEK.
    -Viktor Emanuel!
  • 01:18:15 Ne, to je Luisa!
  • 01:18:17 Marcelo, to je tragedie!
    Ještě teď se mi třesou kolena.
  • 01:18:24 Domů se nevrátím. Já s tím pardálem
    pod jednou střechou už nebudu.
  • 01:18:30 Chápu. Tvůj manžel
    je jakoby posedlý ďáblem.
  • 01:18:35 -Já o tom jednou četla.
    -Já také... -Nechte toho teď.
  • 01:18:42 Tvůj muž nás honil s revolverem.
  • 01:18:45 -Vás taky?
    -A nevíte náhodou proč?
  • 01:18:49 No to je hrůza.
  • 01:18:51 Já naštěstí potkala tvého muže,
    a ten mě odvedl do bezpečí.
  • 01:18:57 -Můj manžel?
    -Ano. A taky mě pořádně vylekal.
  • 01:19:01 Jednu chvíli
    jako by se mu zakalil rozum.
  • 01:19:05 Ty sis toho taky všimla?
  • 01:19:08 Nejdřív se mnou mluví rozumně,
    varuje mě před mým mužem.
  • 01:19:13 A za deset minut, prásk.
    Ptá se, co je to za indiána.
  • 01:19:19 Jako by ho v životě neviděl.
  • 01:19:22 Já povídám, že je to můj manžel.
    A on, že prý mě nezná.
  • 01:19:27 A začal vykládat nesmysly.
    Že je v hotelu sluhou.
  • 01:19:32 -Že mu někdo sebral livrej.
    -To nám taky.
  • 01:19:36 A pak chtěl, abych
    s ním šla na skleničku.
  • 01:19:40 -Cože? Ty s mým mužem?
    -Ano, já.
  • 01:19:44 A to mě dopálilo. Já mu povídám:
    Pane Champsboisy!
  • 01:19:49 A on na mě Bouton, Bouton, Bouton.
  • 01:19:54 Tak jsem utekla.
    V životě jsem tak rychle neběžela.
  • 01:20:00 Tak nevím, můj muž se buď pomátl,
    nebo to na nás hraje.
  • 01:20:06 -To je jedno a totéž.
    -To je objev.
  • 01:20:10 Jeden manžel nám chce
    prohnat hlavu kulí...
  • 01:20:14 Druhý hlavu ztrácí.
  • 01:20:16 Marcelo, jsme v tom až po krk.
  • 01:20:20 ZVONEK.
  • 01:20:22 -Někdo zvoní.
    -Champsboisy?
  • 01:20:24 -Že by?
    -Ten má klíč.
  • 01:20:26 -Asi ho zapomněl. Jako já jednou...
    -Mlčte, prosím vás.
  • 01:20:47 -Milostpaní, přišel pán.
    -Proboha! Přátelé, odvahu.
  • 01:20:52 Ale já myslím,
    že s ním něco je.
  • 01:20:55 Ptal se mě, jestli
    tu bydlí pan Champsboisy.
  • 01:21:00 Že prý přišel kvůli té livreji.
  • 01:21:03 A jak se tváří!
    Takhle.
  • 01:21:12 -Kde je?
    -Čeká za dveřmi.
  • 01:21:15 To přestává všecko.
    Kam jdete, člověče?
  • 01:21:20 Otevřít.
  • 01:21:29 Co tady děláš?
  • 01:21:32 Tak prosím.
  • 01:21:37 Proč stojíš za dveřmi
    jako nějaký sluha?
  • 01:21:41 -Madam si přeje?
    -Madam?
  • 01:21:45 Pojď dál.
  • 01:21:47 Ne, já tady čekám
    na pana Champsboisyho.
  • 01:21:52 -Jé, my se přece známe!
    -Ano, milostpane.
  • 01:21:56 My jsme se přece viděli
    U Něžné kočičky.
  • 01:22:00 -Vy jste ten paroháč?
    -Milostpán žertuje.
  • 01:22:04 Co to plácáš, Viktore?
  • 01:22:08 Madam taky byla U Něžné kočičky.
    No ano, a dala mi pusu.
  • 01:22:14 Kristepane, dělejte něco, Tourneli!
  • 01:22:18 No, tak příteli, kabát.
  • 01:22:21 -A hele, její gigolo!
    -Uklidni se, Viktore Emanueli.
  • 01:22:27 -Bouton.
    -Dobrá, tak tedy Bouton.
  • 01:22:30 To je náhodička.
  • 01:22:33 Vy jste přece se mnou prchala
    před tím paviánem.
  • 01:22:37 Vy bydlíte všichni dohromady?
    To je teda podařená legrace.
  • 01:22:44 My tady skutečně bydlíme
    tak úplně pohromadě.
  • 01:22:54 -Co je vám? -Cože?
    -Co je vám?
  • 01:22:57 Mně nic.
    Já nevím, co je mu?
  • 01:23:00 Jsou všichni moc roztomilí,
    ale kapku praštěný.
  • 01:23:06 -Já zavolám doktora. -Mně nic není.
    -Myslím kvůli pánovi.
  • 01:23:11 -Vyřiďte panu Champsboisymu...
    -Ano, já to zařídím.
  • 01:23:17 Já nechápu,
    proč ze sebe dělá idiota.
  • 01:23:22 Abyste mi rozuměli, já jsem si
    zapomněl na věšáku livrej.
  • 01:23:33 Tak dost!
    Jestli jsi nemocný, budeš léčit.
  • 01:23:37 Ale jestli to na nás hraješ,
    tak to je hloupá hra.
  • 01:23:42 Ale já jsem si vážně zapomněl
    na věšáku livrej.
  • 01:23:47 Ale vždyť jsme ti vysvětlili, že
    mezi mnou a Tournelem nic nebylo.
  • 01:23:54 -Že, Tournele?
    -No jistě.
  • 01:23:57 Já jsem si doopravdy zapomněl
    na věšáku livrej.
  • 01:24:05 -Kristepane, Viktore, věříš nám?
    -Ale jo, věřím.
  • 01:24:13 Jo? No tak mě polib.
  • 01:24:20 Už zas?
  • 01:24:22 -Ó, ty jsi pil!
    -Trošičku.
  • 01:24:25 Ty ses opil!
  • 01:24:27 Příteli, přesvědčte se,
    dýchni na něj.
  • 01:24:31 Čpí jako sud. Fuj!
  • 01:24:34 Tak ty ses dal na pití,
    Viktore Emanueli?
  • 01:24:39 Vy byste mě dojala.
    Já že piju?
  • 01:24:42 To je řečí pro 4 deci.
    Kdo nepije, ten nežije.
  • 01:24:46 -Je namol!
    -Jak můžeš, Viktore Emanueli?
  • 01:24:50 -Já jsem Bouton.
    -Já vím.
  • 01:24:53 Milostpaní, je tu doktor.
  • 01:24:56 Dobrý den, pane Champsboisy.
  • 01:25:02 Kde máte pana Champsboisyho?
  • 01:25:04 Vy filuto.
    Tak co se stalo?
  • 01:25:07 To máte říct vy, co se stalo.
    Jste přece doktor, ne?
  • 01:25:12 Stalo se to,
    že můj muž je úplně namol.
  • 01:25:16 -Není možná!
    -Přesvědčte se. Dýchni na něj.
  • 01:25:21 Ale co vám to dali pít,
    že vás tak poničili?
  • 01:25:25 Já mám zrovna takovou opici,
    jako vy všichni dohromady.
  • 01:25:31 Co po mně chcete, prosím?
    Já vás neznám!
  • 01:25:36 Já tu čekám
    na pana Champsboisyho.
  • 01:25:39 Je to vážné.
  • 01:25:41 -Občas sice má jasné chvilky...
    -Už to trvá celé odpoledne.
  • 01:25:48 Nezírejte na mě
    jako vyorané myši.
  • 01:25:53 Já jsem dobrák, ale nemám rád,
    když si ze mě někdo utahuje.
  • 01:25:59 Já to nemám rád!
  • 01:26:01 -Stalo se mu to už někdy?
    -To ne.
  • 01:26:04 Podobné stavy jsem konstatoval
    jen u těžkých alkoholiků.
  • 01:26:10 Pak už následuje delirium tremens.
  • 01:26:16 Ale můj muž nepije nikdy víc
    než sklenku po jídle.
  • 01:26:21 Nejde o množství,
    ale vrozené disposice k idiotii.
  • 01:26:26 To je sklon stát se
    dříve či později idiotem.
  • 01:26:31 Někdo vypije mnoho,
    a nic mu to neudělá,
  • 01:26:35 někdo vypije skleničku,
    a je z něho alkoholik.
  • 01:26:41 Jak dlouho na mě
    ještě budete čučet?
  • 01:26:45 Já nejsem žádný idiot,
    a vemte to laskavě na vědomí!
  • 01:26:54 Ano, popudlivost,
    jeden ze symptomů.
  • 01:26:57 Natáhněte ruku, prosím.
    Alkoholický třes, vidíte.
  • 01:27:04 Vlezte mi všichni na záda!
  • 01:27:07 Vy mně, madam,
    vy mně můžete políbit...
  • 01:27:11 Co?
  • 01:27:14 Že mně můžete políbit...
  • 01:27:17 To nic. Nedrážděte ho.
    Potřebuje klid.
  • 01:27:21 No moment!
    Co si to...
  • 01:27:23 Jděte všichni pryč.
    Štěpán tady zůstane.
  • 01:27:27 Jděte ven!
  • 01:27:37 Dobře, že jste je vyexpedoval.
    Jinak bych za sebe neručil.
  • 01:27:44 Nejsou drobátko všichni
    blem blem?
  • 01:27:48 Jistě, jistě.
  • 01:27:50 -Proč mě berete za ruku?
    -Jen tak z přátelství.
  • 01:27:55 Mě nedostanou,
    já vím jak na blázny.
  • 01:27:58 Blázen neví, že je blázen.
    Vy to víte.
  • 01:28:02 Musíte dělat, že to nevíte.
  • 01:28:05 No, to je legrace.
    Smějte se taky.
  • 01:28:11 Když jsme se zasmáli,
    tak budeme zas rozumní.
  • 01:28:15 -Příteli, mě přece znáte, ne?
    -Neznám.
  • 01:28:20 Tak já vám to povím.
    Já jsem doktůrek.
  • 01:28:25 Léčím bolístky, předepisuju léčky,
    zkrátka hodný doktůreček.
  • 01:28:31 Stačí, nejsem žádný blbeček.
    Proč ze sebe děláte idiotka?
  • 01:28:37 -Ale vy už jste jistě unavený.
    -Kdo by nebyl?
  • 01:28:41 Vstávám v 6, zametám,
    nosím dříví, dřu jako mezek.
  • 01:28:46 Teď se svléknete
    a natáhnete se.
  • 01:28:50 -Já nechci!
    -Aspoň ten kabátek, tak.
  • 01:28:53 Štěpán vám přinese župánek.
  • 01:28:57 Je tam měkká postýlka,
    schrupnete si.
  • 01:29:02 -Co tomu řekne pan Champsboisy?
    -Když přijde, pošlete ho za mnou.
  • 01:29:08 Tady je ten župánek.
  • 01:29:13 -Že se v něm cítíte dobře?
    -Vy se mnou děláte jak s miminem.
  • 01:29:19 -A teď vám dám něco k pití.
    -Frťánka.
  • 01:29:23 Tak něco. Musíte to vypít naráz.
    Je to silné. Máte čpavek?
  • 01:29:29 Jednou v životě mám kliku, co?
  • 01:29:34 Čpavek do sklenice vody.
    A až se vyspí, napíšu vám něco.
  • 01:29:40 -Máte pero?
    -Ano, v sekretáři.
  • 01:29:43 Nejdřív ho odveďte do postele.
  • 01:29:46 Bim bam, bim bam.
  • 01:29:48 Milostpane, pojďte hezky se mnou.
    Půjdeme do postýlky.
  • 01:29:54 -Milostpane, tak hezky do hajan.
    -Vy máte tak něžná srdéčka.
  • 01:30:00 Člověk by málem omdlel.
  • 01:30:04 A! Ooe? Aee ai o oe.
  • 01:30:09 Klid. A nasaďte si patro.
    Nač jsem vám ho dal dělat?
  • 01:30:14 -Áo ai. Ee ae ia oau.
    -Američan vám dal do čelisti? Proč?
  • 01:30:21 -Madam se ptá, jak se daří pánovi.
    -Já jim to povím sám.
  • 01:30:30 -Pán už leží.
    -Tak připravte ten čpavek.
  • 01:30:34 Jistě. Dobrý večer, pane Kamile.
    Yveto!
  • 01:30:40 Ae oe ee ai ou.
    Oe?
  • 01:30:45 -Promiňte, že obtěžuju...
    -O eo ay?
  • 01:30:51 Hleďme, zase jeden pán
    od Něžné kočičky.
  • 01:30:56 Aa i yei e e a ee ou.
  • 01:31:03 O e eee eea ooa.
  • 01:31:06 Počkej, kamaráde, ty máš v hubě
    knedlík. Vyplivni ho.
  • 01:31:14 Ae eá. Ee iei ee ai a eo.
  • 01:31:25 Pro mě za mě.
    Já mám strašnou žízeň.
  • 01:31:29 Slíbili mi něco k pití,
    ale asi zapomněli.
  • 01:31:33 -A o?
    -Co?
  • 01:31:38 -O a o?
    -Jo a kdo? Jako kdo?
  • 01:31:44 Pan doktor.
  • 01:31:46 -Já ti děkuju.
    -Ei a.
  • 01:31:52 -Víš co? A oj.
    -Ao.
  • 01:32:01 Oo ee aia ooee ieeo.
    Eeo iooii.
  • 01:32:07 Oe ea. Aiiaa eo eii.
    Uáeio.
  • 01:32:20 Áá!
  • 01:32:23 Kamile, prosím tě, uklidni se.
  • 01:32:27 Kamile, co se stalo?
    Ovládni se, Kamile!
  • 01:32:33 Zas o jednoho blázna víc.
    Tohle je bláznivý den.
  • 01:32:44 Hleďme, můj kabát.
    Jak se sem dostal?
  • 01:32:48 Konečně se zbavím
    té pitomé livreje.
  • 01:32:52 Tak, zaplať bůh.
  • 01:32:58 Já tomu nevěřím.
    To je přece nesmysl.
  • 01:33:02 Kam jde? Cože? Co?
  • 01:33:04 Viktore Emanueli, my jsme se tě
    přišli zeptat, jak se ti daří.
  • 01:33:18 To je všechno,
    co mi chcete říct, madam?
  • 01:33:22 Jak to myslí?
  • 01:33:25 Ne!
  • 01:33:28 Já si vzpomínám,
    jak jednou...
  • 01:33:32 Tournele, co jsi dělal
    v hotelu s mou ženou?
  • 01:33:36 -Já ti přísahám...
    -Ale Viktore Emanueli...
  • 01:33:43 Nedrážděte ho! Jděte pryč!
    Přijďte, až se uklidní.
  • 01:33:50 Copak vás trápí?
  • 01:33:52 Podívejte, doktůrek, doktůreček!
  • 01:33:56 Promiňte, doktore,
    že jsem se dal unést vztekem.
  • 01:34:02 Nevadí. Jen si ulevte,
    když vám to dělá dobře.
  • 01:34:06 Dokonce pozoruji značné zlepšení.
    Začínáte poznávat lidi.
  • 01:34:15 A víte už, kdo jste.
  • 01:34:17 Ano, někdy vypěním,
    ale při smyslech jsem!
  • 01:34:22 -Jistě.
    -No proto!
  • 01:34:24 Ale na vašem místě
    bych zůstal v posteli.
  • 01:34:29 -V posteli?
    -A co ten kabátek?
  • 01:34:32 Mám snad běhat jako hotelový
    sluha v livreji?
  • 01:34:37 Jasná utkvělá představa.
  • 01:34:44 Tady je to, prosím.
  • 01:34:47 -Copak je, Štěpáne?
    -Jé, milostpane, vy mě poznáváte?
  • 01:34:58 Vy už taky blázníte?
    Jsem snad jediný normální já?
  • 01:35:03 -Co je to?
    -To mi pan doktor poručil.
  • 01:35:12 -Vám je špatně?
    -Ne. Prosím, vypijte to.
  • 01:35:16 -Proč?
    -Potřebujete se uklidnit.
  • 01:35:20 -To ano.
    -Ale musíte naráz. Je to silné.
  • 01:35:24 Nevadí.
    Áááá!
  • 01:35:36 Kliďte se mi z očí,
    vy jeden šarlatáne!
  • 01:35:40 Všecko vyplivl!
  • 01:35:43 -Dobrý den.
    -Všecko vyplivl!
  • 01:35:46 Přicházím odevzdat předmět,
    který se našel v mém podniku.
  • 01:35:51 -Patří panu Kamilovi Champsboisymu.
    -Já to našel.
  • 01:35:57 Ukažte.
    To je přece Kamilovo patro.
  • 01:36:00 Naštěstí je na něm vyryto
    jméno a adresa.
  • 01:36:04 -To je chytrý nápad, co?
    -Jako vizitka.
  • 01:36:08 Pane doktore!
  • 01:36:12 Panu Kamilovi něco je.
    Dává si v koupelně studenou sprchu.
  • 01:36:18 To není normální.
    Kde je koupelna?
  • 01:36:21 Pojďte, já vám to ukážu.
  • 01:36:26 Kde se tu vzala
    Boutonova livrej?
  • 01:36:30 -Můj sluha byl u vás?
    -Co by tu dělal?
  • 01:36:33 -Ale proč je tady jeho livrej?
    -To nevím.
  • 01:36:38 Fuj! To bylo odporné.
  • 01:36:40 Poslyšte, já si kategoricky...
  • 01:36:49 No vy jste mi ho zapřel.
    Boutone, ty dobytku!
  • 01:36:54 Co tady děláš?
    A co ta livrej?
  • 01:36:57 Pomoc, to je šílenec!
  • 01:36:59 Člověče, co si to dovolujete?!
  • 01:37:07 Jsou pryč. Snad aspoň chvilka
    klidu v tomhle domě.
  • 01:37:15 -Ne, já vás sem nemohu pustit!
    -Ale já jdu!
  • 01:37:20 Moment, stát!
  • 01:37:24 -Příteli...
    -Ne! Já nejsem přítel. Už neutečeš.
  • 01:37:29 Buldoka mi sice zabavili,
    ale nezabavili pistole.
  • 01:37:34 Prosím vás, dejte to pryč.
  • 01:37:38 Nemějte strach. Já vás nezabiju.
  • 01:37:42 Když ne při činu,
    byla by to vražda.
  • 01:37:45 Pane, zde mám dvě pistole.
    Jedna nabitá, druhá nenabitá.
  • 01:37:52 Raději tu nenabitou.
  • 01:37:55 Prosím.
  • 01:38:12 -Co to děláte?
    -Moment.
  • 01:38:25 Vy pistole, já pistole.
    Vy střelíte, já střelím.
  • 01:38:31 Kdo má nabito,
    bude žít.
  • 01:38:36 -A co ten druhý?
    -Druhý? Těžko.
  • 01:38:43 -Prosím, seňore.
    -Ne, nemám zájem.
  • 01:38:48 -Tak berte si ji!
    -Ne, prosím.
  • 01:38:52 -Já vás zabiju!
    -Mějte rozum, člověče!
  • 01:38:56 Champsboisy!
    Zbabělče!
  • 01:39:00 Pomoc, proboha!
  • 01:39:08 Ááá!
  • 01:39:12 Já tam ležím ve své posteli.
  • 01:39:18 Ty mizero!
    Ty mi neutečeš!
  • 01:39:24 No tak, otevři!
    Otevři!
  • 01:39:36 V tomhle domě se nedá spát.
  • 01:39:42 -Á, konečně tě mám!
    -Pavián z hotelu!
  • 01:39:48 Co pavián?
    Chopit pistoli!
  • 01:39:52 Já tě zabiju!
  • 01:39:55 Zabiju tě!
  • 01:40:07 Chudák. Zabil se sám.
  • 01:40:13 Nezabil. Ten mizera!
  • 01:40:17 Já ho zabiju!
  • 01:40:24 Ach, já se zadusím.
  • 01:40:46 Carramba!
  • 01:41:00 Ó, parfém mé ženy.
  • 01:41:07 A písmo taky.
  • 01:41:09 Pane, učaroval jste mi...
    Moment.
  • 01:41:14 No prosím, je to její písmo.
    To já musím vědět!
  • 01:41:26 Otevřít!
    Slyšíte!
  • 01:41:29 Otevřít!
  • 01:41:33 Á, Homenides!
  • 01:41:36 Á, holkař! Pojď sem!
    Co znamená ten dopis?
  • 01:41:43 Nemůžu, škrtíte mě.
  • 01:41:46 Seňoro, co ten dopis tady?
    Já ho našel u vás.
  • 01:41:52 -Vy mi prohlížíte korespondenci?
    -To je od mé ženy.
  • 01:41:58 -No ano.
    -Ona u vás psala milostný list?
  • 01:42:04 Zeptejte se jí, tady ji máte.
  • 01:42:08 Počkat! Stát!
  • 01:42:11 Já vás prosím. Slovíčko.
    Co ten dopis?
  • 01:42:19 No, no.
    Není to moje tajemství.
  • 01:42:23 Jen mu to vysvětli,
    ať se uklidní.
  • 01:42:26 -Oh, prosím, prosím!
    -Oh, vy Othello.
  • 01:42:31 VYSVĚTLUJE ŠPANĚLSKY MANŽELOVI
    ÚČEL DOPISU.
  • 01:43:18 -Ano, byly tam kšandy.
    -Kšandy?
  • 01:43:26 -Je to tak, jak to říkala Luisa.
    -Ó, seňora.
  • 01:43:43 Rádo se stalo, seňore.
  • 01:43:47 DOHADUJÍ SE VE ŠPANĚLŠTINĚ.
  • 01:44:20 To je ohromné,
    jak rychle se lidé dohodnou.
  • 01:44:25 MLUVÍ JEDEN PŘES DRUHÉHO.
  • 01:44:32 Přátelé, dovolte...
  • 01:44:36 Nic se nebojte.
    Já už jsem klidný.
  • 01:44:41 Já už vím, že ten dopis nepsala
    moje žena, ale vaše.
  • 01:44:48 Je to pravda?
  • 01:44:50 Viktore, my se ti to snažíme
    vysvětlit už asi dvě hodiny.
  • 01:44:56 Seňore, já vás chtěl zabít,
    a vy jste mi vyskočil oknem.
  • 01:45:03 Já že jsem vyskočil oknem?
  • 01:45:06 Vy jste udělal hop.
  • 01:45:09 Vy jste také viděl dva?
  • 01:45:11 Vy jste ho viděl skočit z okna,
    a já ho viděl ve své posteli.
  • 01:45:18 Aá o ie u ee.
  • 01:45:20 Klid, prosím,
    nebo se zblázním!
  • 01:45:23 Promiňte, prosím.
  • 01:45:25 Šel jsem po ulici a z vašeho okna
    zrovna vyskočil můj sluha.
  • 01:45:32 -Na sobě měl tenhle župan.
    -Ale to je župan mého manžela!
  • 01:45:37 Viktore! Viktore!
  • 01:45:46 Boutone!
    Ty dobytku, co tady děláš?
  • 01:45:52 Co si to dovolujete?
    To je můj manžel!
  • 01:45:59 -Bouton je váš manžel?
    -Jaký Bouton?
  • 01:46:03 To je pan Champsboisy,
    ředitel Boston-Life Company.
  • 01:46:08 Ale to snad není možné.
  • 01:46:10 Jako kdyby vypadl z oka
    mému sluhovi Boutonovi.
  • 01:46:18 Takže ten muž, který ležel v mé
    posteli, to byl váš sluha Bouton?
  • 01:46:27 Bouton!
  • 01:46:31 Teď tomu konečně rozumím!
    Můj dvojník!
  • 01:46:34 -Škoda, že jsem si ho neprohlédl.
    -To se dá napravit.
  • 01:46:40 Zajděte někdy do našeho podniku
    U Něžné kočičky.
  • 01:46:45 -Vy tam budete? -Ano.
    -Tak to ne.
  • 01:46:48 To je podmíněný reflex.
  • 01:46:53 A nešel bys tam ani kvůli
    neznámé krásce?
  • 01:46:57 Ale jdi,
    líčit na mě tak naivní past.
  • 01:47:01 Když já myslela,
    že jsi mi nevěrný.
  • 01:47:04 -Ale proč?
    -No protože...
  • 01:47:10 Pro takovou hloupost.
  • 01:47:13 A mně ta hloupost
    nasadila brouka do hlavy.
  • 01:47:17 -Ještě dnes večer ho odtud vyženu.
    -Myslíš?
  • 01:47:23 No, pokusím se.
  • 01:47:27 -Doktore!
    -Prosím?
  • 01:47:30 Zatracený brouk!
  • 01:47:35 ZPĚV.
  • 01:47:37 Kdekdo má dnes v hlavě brouka,
    blem, blem, blem, blem,
  • 01:47:43 vždyť i vám to z očí kouká,
    co je to za brouky jen?
  • 01:47:50 Kdopak vám vehnal brouky do hlavy,
    kdopak nám sebral, sebral smích?
  • 01:47:58 Smích, to přece není hřích,
    smích nás zbaví brouků zlých,
  • 01:48:09 proto, pane Feydeau, děkujem.
  • 01:48:15 Skryté titulky vyrobilo
    Studio "V", s.r.o.

Související