iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
21. 6. 2015
11:30 na ČT1

1 2 3 4 5

3 hlasy
7853
zhlédnutí

Objektiv

Bolívie: Hudba — Turecko: Balkánská cesta — USA: San Francisco

27 min | další Magazíny »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...

Objektiv

  • 00:00:19 Dobrý den.
    Nedělní dopoledne patří OBJEKTIVU
  • 00:00:22 a vám, kteří s námi rádi vyrážíte
    do celého světa, vítejte.
  • 00:00:27 Dnes na úvod to bude Bolívie.
  • 00:00:30 Bude to hlavně pestrou směsí
    hudebních stylů.
  • 00:00:34 Ve 2. reportáží nás Balkánskou
    cestou provede Tomáš Vlach.
  • 00:00:38 Bude to cestování nejen v prostoru,
    ale i v čase.
  • 00:00:42 Na závěr se přesuneme
    do amerického San Francisca,
  • 00:00:46 kde nás čeká historie
    amerického loďstva.
  • 00:00:55 V jakém rytmu bije srdce
    každého Bolivijce?
  • 00:00:59 Každé trochu jinak.
  • 00:01:00 Následující reportáž bude plná
    těch nejrůznějších tónů.
  • 00:01:04 Po stopách muzikantů v Bolívii
    vyrazil ten nejpovolanější,
  • 00:01:09 Martin Mykiska, který si tuto
    krajinu zamiloval
  • 00:01:12 a jezdí tam už 20 roků.
  • 00:01:15 Bolívie nadále zůstává divokou
    málo nespoutanou zemí.
  • 00:01:20 Během pouze hodinového letu
    můžeme pod sebou sledovat vše
  • 00:01:24 od vysokých hor, přes deštné
    pralesy až po nedozírné Altiplano.
  • 00:01:28 Přestože Bolívie patří mezi
    nejchudší země Jižní Ameriky,
  • 00:01:33 hudební projevy obyvatelstva
  • 00:01:35 nevybočují z kontinentálního
    průměru.
  • 00:01:38 Mezi bolivijská specifika patří
    třeba bolivijská dechovka, banda.
  • 00:01:43 Nesmí chybět snad na žádné
    místní slavnosti,
  • 00:01:46 ať už státní nebo náboženské,
    vždy provází oblíbená procesí.
  • 00:01:51 Její kakofonická produkce
    je nezaměnitelná.
  • 00:01:55 Bolivijci se často hudbě věnují
    s nasazením od nejútlejšího věku.
  • 00:02:00 Mezi oblíbená témata
    nadále patří ta lidová.
  • 00:02:08 S nejrůznějšími hudebními projevy
    se potkáváme na každém kroku.
  • 00:02:13 Třeba pozdě večer
    v lapazské tlačenici,
  • 00:02:16 kde si snaží přivydělat podupáváním
    do rytmu malá indiánka.
  • 00:02:20 O kolik let starší než ona
    je asi její tranzistoráček?
  • 00:02:25 Imitátor Michaela Jacksona musí být
    vybaven výkonnější aparaturou.
  • 00:02:36 Kdo ví, kolik z pouličních umělců
    tajně v duchu sní o tom,
  • 00:02:41 že se jednou dostanou až
    do lapazského městského divadla.
  • 00:02:46 Tak jako se to podařilo jedné
    z bolivijských kapel Savia Andina.
  • 00:02:52 Při koncertu to nevydržely
    a do rytmu se začaly vlnit
  • 00:02:57 dvě divadelní uvaděčky.
    Najednou je v pohybu celé divadlo.
  • 00:03:02 Je vidět, že skupina za 40 let
    své existence vytvořila
  • 00:03:06 se svými diváky opravdovou
    jednu rodinu.
  • 00:03:20 Také v lapazské moderní diskotéce
    LOVE CITY
  • 00:03:24 zní jen latinskoamerické rytmy.
  • 00:03:27 Zábava tu každodenně začíná
    až někdy po půlnoci.
  • 00:03:34 A už jedeme do východní
    tropické Bolívie.
  • 00:03:38 Ta je asi ještě bláznivější
    než horské části země.
  • 00:03:42 Zdejší zábava je pod vlivem
    sousední Brazílie.
  • 00:03:45 V kulturním domě hlavního města
    provincie Santa Cruz probíhá
  • 00:03:50 vyhlášení nejlepších tanečních
    souborů nedávného karnevalu.
  • 00:03:54 A jak jinak to oslavit,
    než karnevalovým veselím
  • 00:03:58 a menším ohňostrojem
    přímo na podiu.
  • 00:04:02 Do zapadlejších koutů provincie
    Santa Cruz
  • 00:04:05 vedou silničky už špatné.
    Ale i tady, uprostřed pralesů,
  • 00:04:10 se setkáme s bolivijskou bandou.
  • 00:04:13 Za jejich typických zvuků provází
    zesnulého na hřbitov celá vesnice.
  • 00:04:18 Jihoamerický temperament se nezapře
    ani na pohřbu.
  • 00:04:22 Chtějí snad muzikanti,
  • 00:04:24 aby nebožtík na cestě na onen svět
    přidal do kroku,
  • 00:04:27 nebo už spěchají do hospody?
  • 00:04:30 Jinak se osada Urubiča vyznačuje
    snad až božským klidem.
  • 00:04:35 Jediné, co ho každodenně naruší
    kolem čtvrté odpolední,
  • 00:04:40 je houfný přesun místní mládeže
    směrem ke stavení na kraji vsi.
  • 00:04:45 Linou se z něj zatím neumělé zvuky
    nejrůznějších hudebních nástrojů.
  • 00:04:50 Děti se rozehrávají, očividně jsou
    na tento zvukový chaos uvyklé.
  • 00:04:56 Vítejte v hudební škole,
    Pěvecký sbor a orchestr Urubičá.
  • 00:05:13 Vzorem studentů jsou
    největší světoví skladatelé.
  • 00:05:17 S více než 6 sty žáky
  • 00:05:19 se jedná o největší
    hudební instituci Bolívie.
  • 00:05:23 Se svou polohou asi o nejzapadlejší
    hudebku na světě.
  • 00:05:28 Do Urubiči se ze Santa Cruzu jede
    nejprve 6 hodin dálkovým autobusem,
  • 00:05:33 a pak další 2,5 hodiny se poskakuje
    po prašné cestě
  • 00:05:37 vedoucí většinou
    neporušeným pralesem.
  • 00:05:41 Ve škole se učí hře snad
    na všechny možné hudební nástroje.
  • 00:05:46 Kolik dětí se podařilo motivovat
  • 00:05:49 k pravidelným zkouškám
    je obdivuhodné.
  • 00:05:57 Tradice klasické hudby ve východní
    Bolívii je ale nečekaně dlouhá.
  • 00:06:02 Pochází až z 16. století.
  • 00:06:04 Tehdy sem přišli jezuité
    a zakládali takzvané redukce,
  • 00:06:09 osady, ve kterých shromaždovali
    indiány před zotročením Španěly.
  • 00:06:13 Později na jejich činnost navázaly
    i jiné křesťanské řády.
  • 00:06:18 Urubiču založili r. 1862
    františkáni.
  • 00:06:21 Jedním z plodů jejich úsilí
    je hudební škola a komunita,
  • 00:06:26 která nemá menší ambice
  • 00:06:28 než vybudovat vlastní
    symfonický orchestr.
  • 00:06:31 Starší či pokročilí studenti
    se pravidelně scházejí
  • 00:06:36 a cvičí s neuvěřitelnou oddaností.
  • 00:06:44 K dokonalosti mají zatím
    možná daleko.
  • 00:06:47 Ovšem podmínky, za kterých cvičí,
    musíme jen obdivovat
  • 00:06:51 a jejich odhodlání určitě
    nezůstane bez výsledku.
  • 00:07:09 A tak jim i my přejme,
    aby se jednou dostali
  • 00:07:12 třeba i do lapazského
    městského divadla,
  • 00:07:15 anebo dokonce na nějaký festival
    vážné hudby v zahraničí.
  • 00:07:22 Jak byste po zemi vyrazili
    z Prahy do Istanbulu,
  • 00:07:26 viděli byste kus Evropy.
  • 00:07:28 My se ale vrátíme na začátek
    2. světové války.
  • 00:07:31 Balkánskou cestou prošly tisíce
    těch, kteří utíkali před nacisty,
  • 00:07:36 aby se mohli přidat
    k zahraniční armádě.
  • 00:07:39 Někteří z nich svoje zážitky
    popsali v knihách.
  • 00:07:42 My se dnes s Tomášem Vlachem vydáme
    po stopách českých vlastenců
  • 00:07:47 vydáme s kamerou OBJEKTIVU.
  • 00:07:49 Praha ? Istanbul: 1 900 km
    a necelých 20 hodin.
  • 00:07:53 Tak dlouho trvá cesta dnes
  • 00:07:55 po pohodlných dálnicích
    a silnicích.
  • 00:07:58 Před 75 lety ale bylo
    všechno jinak.
  • 00:08:01 Cestovatelé byli odkázaní
    na železnici
  • 00:08:04 a přes hranice museli
    přecházet potají.
  • 00:08:07 Vládla přísnost a jen málokdo měl
    začátkem války cestovní pas.
  • 00:08:12 Dlouhá válečná anabáze
  • 00:08:14 začínala na hranici protektorátu
    Čechy a Morava se Slovenskem.
  • 00:08:19 A mířili sem,
    na nádraží v Bratislavě.
  • 00:08:21 O přechod se tehdy staraly
    ilegální organizace.
  • 00:08:25 To je jeden z důkazů
    česko-slovenské propojenosti,
  • 00:08:29 vzdor tedy rozpadu Československa.
  • 00:08:32 Další hranice byla za Bratislavou
    a Nové Zámky už patřily k Maďarsku.
  • 00:08:37 Ze starého nádraží už zbylo málo.
  • 00:08:40 Tady se nasedalo na vlak
    do Budapešti.
  • 00:08:47 A po dvou hodinách tu bylo nádraží
    Keleti v maďarské metropoli,
  • 00:08:52 jedno z nejkrásnějších na světě.
    Na nějaké obdivování nebyl čas,
  • 00:08:57 protože běženci se museli proplést
    ulicemi ke francouzské ambasádě,
  • 00:09:02 která pomáhala dostat se dál
    do Jugoslávie.
  • 00:09:05 Nejdůležitější bylo uniknout
    maďarským četníkům.
  • 00:09:15 Rozpoznat utečence nebylo složité.
  • 00:09:18 Stačilo se jim přimluvit maďarsky
    a mluvit na ně jen maďarsky.
  • 00:09:23 Mnozí dopadení prošli věznicí
    Tolonczház
  • 00:09:27 v policejních kasárnách
    nedaleko nádraží.
  • 00:09:30 Bylo to deportační centrum
  • 00:09:32 pro nežádoucí
    a nepřizpůsobivé osoby.
  • 00:09:36 Seděli tu kromě uprchlíků i tuláci,
    prostitutky nebo drobní kapsáři.
  • 00:09:41 Zadržení vojáci pak putovali
    do Cidately na Gellértově vrchu.
  • 00:09:45 Na nádvoří se konaly
    pravidelné nástupy.
  • 00:09:48 Z cel se toho ale moc
    nezachovalo,
  • 00:09:51 protože ještě za války Citadelu
  • 00:09:54 přestavěli na protileteckou
    pevnost, která chránila Budapešť
  • 00:09:59 před nálety
    spojeneckých bombardérů.
  • 00:10:02 Dobu válečnou ilustruje výstava
    v útrobách pevnosti.
  • 00:10:06 O Citadele jako vězení
    se ale nedozvíme vůbec nic.
  • 00:10:09 Vězeňský režim tu byl takový,
    jaký právě vládl velitel
  • 00:10:13 a podle svědectví veteránů se odsud
    dalo i utéct při troše štěstí.
  • 00:10:18 Kdo se ocitl na svobodě,
  • 00:10:20 snažil se dostat
    na jugoslávskou hranici.
  • 00:10:23 A tady už čekali pomocníci.
  • 00:10:26 Málo se ví, že uprchlíkům
    z protektorátu
  • 00:10:29 pomáhali čeští krajané
    v Jugoslávii.
  • 00:10:32 Když uprchlíci přešli hranici,
    tak na ně počkali zdejší lidé
  • 00:10:36 a oni jim umožnili, aby se dostali
    vlakem do Záhřebu.
  • 00:10:40 Tady byli umístěni v Českém domě.
  • 00:10:43 Neoficiální hymnu západní armády,
    píseň Škoda lásky,
  • 00:10:47 si v chorvatském Daruvaru předávají
    z generace na generaci.
  • 00:10:51 Na svoji roli v Balkánské cestě
    jsou dodnes hrdí.
  • 00:10:55 Dělali průvodce,
    a pomáhali i materiálně.
  • 00:10:58 Maso, dával se hrách i brambory,
    všechno, co se mohlo použít.
  • 00:11:03 Za peněžní částku se platila
    další cesta.
  • 00:11:14 Český dům v Záhřebu byl
    hlavní stanicí pro uprchlíky
  • 00:11:19 putující z Maďarska nebo Rakouska.
  • 00:11:22 Tady museli čekat,
    než se vybaví další cesta.
  • 00:11:27 Přicházeli do prostředí, kde se
    mohli dorozumět vlastním jazykem.
  • 00:11:32 V tu dobu byli Češi v Chorvatsku
    dobře organizovaní a měli štěstí,
  • 00:11:37 že tady už měli Český dům.
  • 00:11:43 Václavu Šrámkovi bylo tehdy 12 let
  • 00:11:46 a s bratrem vodil běžence
    na nádraží.
  • 00:11:49 Nesměli vůbec chodit ven,
    neznali to tam,
  • 00:11:53 takže jsme je museli odvést,
    koupil jsem jim jízdenku
  • 00:11:57 a tu jsem jim předal ve vlaku.
  • 00:12:02 O hladký průběh všech akcí
    se zasloužil předseda české obce
  • 00:12:06 profesor František Smetánka.
    Organizoval krajany, sbíral peníze,
  • 00:12:11 a jeho slovo děkana místní lékařské
    fakulty mělo váhu na úřadech.
  • 00:12:16 Profesor Smetánka se zaručil,
  • 00:12:18 že tito lidé nebudou
    nikomu překážet,
  • 00:12:22 nebudou porušovat zákon,
    že se krajané o ně postarají
  • 00:12:27 a že zajistí,
    aby z Jugoslávie odjeli pryč.
  • 00:12:35 Aktivity Čechů se znepokojením
    sledoval německý konzulát
  • 00:12:39 a čeští krajané skončili
    za organizování odboje na gestapu.
  • 00:12:44 Byli vydáni do Německa a popraveni.
  • 00:12:47 Otec Václava Šrámka kvůli strachu
    z prozrazení spálil celý archiv,
  • 00:12:51 a tak dneska historici nemají
    o co se opřít
  • 00:12:55 a počty uprchlíků znají
    jen přibližně.
  • 00:12:59 Od konce léta 1939 do jara 1940,
    to bylo 672 běženců.
  • 00:13:03 Městečko Subotica na hranici Srbska
    s Maďarskem
  • 00:13:07 bylo tehdy vytouženým cílem
    všech uprchlíků,
  • 00:13:11 kteří šli z Budapešti
    přímo do Bělehradu.
  • 00:13:14 Tady se pak setkávali
    všichni běženci.
  • 00:13:17 Hlavní zastávkou uprchlíků
    byl Český dům v Bělehradě,
  • 00:13:21 kde se chystali na další cestu
    směrem na jih
  • 00:13:24 a taky tu probíhaly armádní odvody.
  • 00:13:27 Československá obec pomáhala.
  • 00:13:30 V Bělehradě před 2. světovou válkou
    bylo dost velmi bohatých Čechů,
  • 00:13:35 takže mohli pomáhat a pomáhali.
  • 00:13:38 Působila tu československá
    vojenská mise,
  • 00:13:42 která se snažila celou
    balkánskou cestu koordinovat.
  • 00:13:46 Třeba František Heike
    nebo Alexandr Fritscher.
  • 00:13:49 Největším problémem bylo sehnat
    na takové množství lidí peníze.
  • 00:13:54 Kromě příspěvků od krajanů se vše
    platilo i z tajných fondů armády
  • 00:13:59 a přispívala taky Francie.
  • 00:14:01 Československá armáda byla díky
    této krizové situaci,
  • 00:14:05 do které jsme se jako republika
    i jako národy dostali,
  • 00:14:09 sloužila jako dobrá
    cestovní kancelář.
  • 00:14:13 Z Bělehradu vedla cesta
  • 00:14:15 už v organizovaných transportech
    do řecké Soluně a do Istanbulu.
  • 00:14:20 Tady poutníky vítalo nádraží
    Sirkeci,
  • 00:14:23 které proslavil Orient Express
    křižující celou Evropu.
  • 00:14:27 Dnes odsud vyjíždí na kontinent
    jen jeden vlak.
  • 00:14:31 Jinak je nádraží z konce 19. stol.
    oázou klidu a turistickou atrakcí.
  • 00:14:36 O poznání rušněji je ve čtvrti,
    kde byli uprchlíci ubytováni
  • 00:14:40 a na jídlo chodili do hotelu
    Ozipek Palace,
  • 00:14:44 který je jedním z nejstarších
    v Istanbulu.
  • 00:14:49 Z přístaviště a nádraží Haydarpasha
    z asijské části Istanbulu
  • 00:14:54 mířili Čechoslováci na jihovýchod,
    na území dnešní Sýrie.
  • 00:14:58 Kdo dojel až sem,
    měl balkánskou cestu za sebou
  • 00:15:01 a velkou válečnou anabázi
    před sebou.
  • 00:15:04 Cesta zůstala otevřena
    až do dubna 1941.
  • 00:15:08 Pomohla k útěku asi 3 000 lidí.
  • 00:15:10 Byli mezi nimi ministři, generálové
    i židovské rodiny s dětmi.
  • 00:15:14 I po 75 letech si Balkánská cesta
  • 00:15:17 a její organizátoři zaslouží
    alespoň opožděné uznání.
  • 00:15:21 Americké San Francisco
    patří k místům,
  • 00:15:24 které si zamilujete
    na první pohled.
  • 00:15:27 My se na toto město podíváme
    trochu jinak.
  • 00:15:30 Pohledem lidí, kteří tam vyrazili
    za múzami a památkami
  • 00:15:35 mapující námořní
    a válečnou historii.
  • 00:15:39 San Francisco nás v květnu vítá
  • 00:15:41 svým nevyzpytatelným a proměnlivým
    pacifickým počasím.
  • 00:15:46 Slunce se dere ven těžkými mračny
    a když se mu to podaří,
  • 00:15:50 vystřídá ho za chvíli
    dešťová přeháňka.
  • 00:15:53 Tak se to střídá celý den.
  • 00:15:55 Skupina nadšenců a obdivovatelů
    vojenské techniky z Čech a Moravy
  • 00:16:00 se vydala až na pacifické pobřeží,
    aby si prohlédla muzea a památky,
  • 00:16:05 které jsou pro nás
    na vzdálenější straně USA.
  • 00:16:12 U mola číslo 45, hned vedle ponorky
    USS Pampanito z 2. světové války,
  • 00:16:17 kotví dopravní loď
    Jeremiah O Brien.
  • 00:16:21 Své jméno dostala loď
    po kapitánovi,
  • 00:16:24 který byl hrdinou 1. námořní bitvy
    americké revoluce.
  • 00:16:34 Paluba lodi skýtá také překrásný
    výhled na centrum města
  • 00:16:39 i na pevnost Alcatraz
    a celý sanfranciský záliv.
  • 00:16:53 Tady jsme na velitelském stanovišti
    na transportní lodi.
  • 00:16:58 Typu Liberty, konkrétně to je
    USS Jeremiah O Brien.
  • 00:17:02 Tyto lodě se zachovaly pouze dvě
    a tato je jedna z nich.
  • 00:17:07 Sloužily k převozu vojáků,
    vojenské techniky,
  • 00:17:12 zásob na evropský kontinent z USA
  • 00:17:15 a z Evropy vozily zpět raněné
    a mrtvé vojáky.
  • 00:17:27 Přepravních lodí třídy Liberty
    bylo postaveno velké množství.
  • 00:17:32 Dle dostupných zdrojů 2 710 kusů,
  • 00:17:35 které sehrály významnou roli
    v průběhu 2. světové války.
  • 00:17:41 Z tohoto obrovského množství
    se zachovaly jen dvě lodě
  • 00:17:45 a tím je Jeremiah O Brien
    výjimečná
  • 00:17:49 a proto také stojí za návštěvu.
    Loď je dlouhá 135 m a 17 m široká.
  • 00:17:55 Na vodu byla spuštěna v r. 1943
    a její stavba trvala jen 56 dní.
  • 00:18:01 I když se jednalo o dopravní loď,
    byla vyzbrojena dvěma kanóny.
  • 00:18:06 Jedním ráže 127 mm
    a druhým ráže 76 mm.
  • 00:18:10 Ty doplňovalo osm 20milimetrových
    protiletadlových kanónů.
  • 00:18:15 Posádka se tak mohla bránit
    proti ponorkám i letadlům.
  • 00:18:19 Lodě Liberty byly hlavními
    dopravními loděmi při dni D,
  • 00:18:24 kterého se zúčastnila i tato loď.
  • 00:18:27 To připomíná malé muzeum
    a expozice modelů
  • 00:18:30 znázorňující způsob využití
    těchto přepravních lodí
  • 00:18:34 během operace Overlord
    v červnu 1944
  • 00:18:37 při vylodění spojenců ve Francii.
    O Brien je dodnes plavby schopný.
  • 00:18:43 V r. 1994 opět přeplul Atlantik,
  • 00:18:46 aby se zúčastnila oslav
    50. výročí invaze do Normandie.
  • 00:18:50 Málokdo ví, že mnoho scén
    z oscarového filmu Titanik
  • 00:18:55 bylo natočeno na palubě této lodi.
  • 00:18:58 V Almedě, která leží na opačné
    straně sanfranciského zálivu
  • 00:19:02 a kterou s velkoměstem spojuje
    6 km dlouhý Bay Bridge,
  • 00:19:07 našla své místo pro odpočinek
    letadlová loď USS Hornet,
  • 00:19:11 což ji zachránilo
    od potupného sešrotování,
  • 00:19:15 když byla v r. 1970 vyřazena
    z aktivní služby.
  • 00:19:18 Jejím sešrotováním by zmizela
    část bohaté historie
  • 00:19:22 spojené nejen s válkou v Pacifiku,
  • 00:19:25 ale také s americkým
    vesmírným programem.
  • 00:19:28 Hornet byl spuštěn na vodu
    v r. 1943.
  • 00:19:31 Jméno dostal na počest potopené
    stejnojmenné letadlové lodě,
  • 00:19:36 kterou poslali ke dnu Japonci
    při bitvě o Guadalcanal.
  • 00:19:40 Nová loď byla ihned po spuštění
    na vodu zapojena do bojů
  • 00:19:45 a prošla operacemi u Nové Guinee,
    Truku a Marian.
  • 00:19:49 Hornet se účastnil také mise,
    při které byla potopena
  • 00:19:53 největší japonská bitevní loď
    Jamamoto.
  • 00:19:58 Trup této 266 m dlouhé lodi
    přepravoval až 100 letadel.
  • 00:20:03 O chod plovoucího letiště
    se staralo 2 600 členů posádky,
  • 00:20:09 pro něž muselo být na lodi
    vytvořeno veškeré zázemí,
  • 00:20:14 od ubytování až po zdravotní péči.
  • 00:20:17 Vše potřebné v sobě skrývají
    prostory v podpalubí,
  • 00:20:21 které spojují nekonečné chodby.
  • 00:20:24 V pohotovostní místnosti pilotů
    se dnes promítají filmy
  • 00:20:28 z historie lodi
    a jejich vojenských operací.
  • 00:20:43 Zajímavé je,
    že během 2. světové války
  • 00:20:46 neutrpěl Hornet jediné
    vážné poškození.
  • 00:20:49 Těsně před jejím koncem
    jej silně poškodil hurikán.
  • 00:20:54 Hornet byl postupně modernizován
  • 00:20:57 a později se ještě zapojil aktivně
    do vietnamské války.
  • 00:21:01 Pak jej ale čekala slavnější a pro
    lidstvo prospěšnější historie,
  • 00:21:06 účast v americkém
    vesmírném programu.
  • 00:21:12 Jedním z exponátů na palubě Hornetu
    je velitelský modul
  • 00:21:16 zkušebního sub orbitálního letu
    Apolla 3,
  • 00:21:20 který byl po přistání vyloven
    z moře a přepraven na Hornet.
  • 00:21:25 Nejslavnější den Hornetu nastal
    patrně 24. července 1969,
  • 00:21:30 kdy se na Zemi vrátila
    1. lunární posádka Apolla 11.
  • 00:21:34 A USS Hornet byl u toho.
  • 00:21:37 Po vylovení byli 3 kosmonauti
    úspěšné lunární mise
  • 00:21:41 přepraveni vrtulníkem na jeho
    palubu včetně prvního člověka,
  • 00:21:46 který kráčel po měsíci,
    Neila Armstronga.
  • 00:21:50 První pozemské kroky astronautů
  • 00:21:53 jsou dodnes na památku této
    události na palubě vyznačeny.
  • 00:21:57 Na lodi pro ně byla připravena
    karanténní stanice,
  • 00:22:01 ve které začala jejich
    devatenáctidenní izolace.
  • 00:22:05 V té době panovaly obavy,
  • 00:22:07 že by se na Zemi mohly z Měsíce
    zavléct nebezpečné mikroorganismy.
  • 00:22:12 Na palubě Hornetu posádku pozdravil
    po návratu i prezident Nixon.
  • 00:22:22 Za 3. slavnou lodí americké námořní
    a válečné historie
  • 00:22:27 se přesuneme pár set kilometrů
    jižněji, do Los Angeles.
  • 00:22:32 V Suison Bay slouží jako plovoucí
    muzeum jedna z významných lodí
  • 00:22:37 2. světové války,
    bitevní loď USS Iowa.
  • 00:22:42 Její silně pancéřovaný trup
    a velkorážní kanóny budí respekt.
  • 00:22:52 Jsme na palubě bitevní lodi Iowa,
    největší lodi tohoto typu
  • 00:22:57 na západním pobřeží USA.
    Je tady umístěna zřejmě proto,
  • 00:23:02 že velkou část své služby
    během 2. světové války
  • 00:23:07 vykonala v Tichomoří
    bojem proti Japonsku.
  • 00:23:11 Tato loď je dlouhá téměř 300 m
  • 00:23:14 a její hlavní výzbrojí bylo
    9 lodních kanónů ráže 406 mm,
  • 00:23:20 které dostřelily téměř až 50 km.
  • 00:23:32 Iowa byl skutečným plovoucím
    pancéřovaným a nebezpečným monstrem
  • 00:23:38 dlouhým 270 metrů, jehož výzbroj
    čítala přes 150 kanónů a kulometů,
  • 00:23:43 včetně devíti těžkých děl
    ráže 406 mm.
  • 00:23:47 Každé dělo vážilo 121 tun.
  • 00:23:50 Vystřelovalo projektily
    o váze až 1 200 kg.
  • 00:23:55 Později bylo možno střílet
    i jadernou municí,
  • 00:23:59 která měla stejnou sílu jako pumy
    použité v Japonsku
  • 00:24:03 na konci 2. světové války.
  • 00:24:06 Kapitánský můstek ukrývá
    těžký pancéřový zvon,
  • 00:24:09 ve kterém se mohli v případě
    nepřátelské palby
  • 00:24:13 schovat velící důstojníci
    a odtud řídit dál bojové operace.
  • 00:24:18 Za 2. světové války
  • 00:24:19 měla Iowa úkol být protiváhou
    německé lodi Tirpitz,
  • 00:24:24 která operovala v Atlantiku
    z Norských fjordů.
  • 00:24:27 Později byla Iowa
    přesunuta do Pacifiku,
  • 00:24:31 aby se zapojila do bojů
    proti Japonsku.
  • 00:24:34 Bojovým křestem si prošla
    u Marshallových ostrovů.
  • 00:24:38 Slavnou misí v její historii
    byla přeprava americké delegace
  • 00:24:43 a prezidenta Franklina Roosvelta
    na Teheránskou konferenci.
  • 00:24:48 Loď dopravila presidenta do Alžíru,
    odkud pokračoval letecky.
  • 00:24:52 Toto je kajuta, která byla
    pro presidenta Roosevelta
  • 00:24:56 na lodi přichystaná
    a speciálně vybavena.
  • 00:25:03 V této místnosti se pak pravidelně
    scházela celá americká delegace.
  • 00:25:10 V r. 1985 se zmodernizovaná
    vrátila do Pacifiku
  • 00:25:14 jako protiváha ruské flotily.
  • 00:25:16 Při cvičení v r. 1989 vybuchla
    dělová věž a zahynulo 47 námořníků.
  • 00:25:22 Krátce po havárii byla loď vyřazena
    ze služby
  • 00:25:26 a od té doby slouží jako muzeum.
  • 00:25:29 Přesto si armáda později vymínila,
  • 00:25:32 že může být kdykoliv znova povoláno
    do služby v americkém námořnictvu.
  • 00:25:40 Na řadě je soutěž o předplatné
    časopisu Lidé a Země.
  • 00:25:44 Víte, který stát, z kterých jsme
    dnes navštívili,
  • 00:25:49 má nejvýše položené
    hlavní město na světě?
  • 00:25:56 Mám pro vás nápovědu.
    Město má název La Paz.
  • 00:26:00 Odpovědi SMSkujte na číslo:
  • 00:26:04 Správná odpověď a výherce z minula.
  • 00:26:11 Ještě malá pozvánka na příště.
    Bohumil Vostál nám ukáže Namur.
  • 00:26:16 Vyrazíme za známou pevností,
    ochutnáme místní pivo
  • 00:26:21 i maskota města.
    Není jím náhodou.
  • 00:26:24 V Namuru nikam nepospíchají.
  • 00:26:28 Prostě vědí jak dobře žít.
  • 00:26:31 Pivo vyrobené přímo v Namuru
    a k tomu krásné počasí,
  • 00:26:36 kdo by odolal?
  • 00:26:37 Pokud přijedete do tohoto města,
    nesmíte vynechat zeleninový trh.
  • 00:26:42 Za týden v OBJEKTIVU.
  • 00:26:46 To je pro dnešek všechno.
    Budeme se těšit zase za týden.
  • 00:26:51 Přejeme vám krásné dny.
    Na shledanou.
  • 00:26:54 Titulky: Méhešová Iva,
    ČT 2015

Související