iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
20. 5. 2003
20:55 na ČT2

1 2 3 4 5

1 hlas
995
zhlédnutí

Na plovárně

Vratislav Schreiber

Rozhovory Marka Ebena s významnými osobnostmi

22 min | další Zábava »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...

Na plovárně s Vratislavem Schreibrem

  • 00:00:25 Dobrý večer.
  • 00:00:27 Dnes budeme mít NA PLOVÁRNĚ téma,
    o kterém jsme ještě nemluvili.
  • 00:00:31 Může za to náš host,
    endokrinolog, profesor,
  • 00:00:35 MUDr. VRATISLAV SCHREIBER, CSc.
  • 00:00:39 Jistě je vám jasné, že na takovou
    spoustu titulů je třeba složit
  • 00:00:43 spoustu úspěšných zkoušek.
  • 00:00:45 A já myslím, že mezi nimi by se
    našla jedna jediná,
  • 00:00:48 kterou pan profesor nesložil.
  • 00:00:51 Ona to ale, pane profesore,
    nebyla zkouška, on to byl bobřík.
  • 00:00:55 To narážíte na moje rané mládí,
    které ovšem se protáhlo
  • 00:00:58 do pozdního stáří, a to jest,
    že moc mluvím.
  • 00:01:02 Vy jste nesložil bobříka mlčení?
  • 00:01:04 To jste ve Foglarovi,
    já jsem v klasickém skautingu,
  • 00:01:07 to byla Tři orlí péra.
  • 00:01:10 My jsme dělali odborné zkoušky
    a to jsme nosili na rukávě,
  • 00:01:14 čím jich kdo měl víc,
    tím byl pyšnější.
  • 00:01:17 A ta nejvyšší byla Tři orlí péra.
  • 00:01:21 Den nejíst, den strávit sám schován
    v lese a den nepromluvit.
  • 00:01:31 A ta potíž byla v tom, že ty první
    dvě mi šly, ani jsem nepodváděl
  • 00:01:36 s borůvkami apod., i v lese jsem
    se schoval a přespal v jedné celtě,
  • 00:01:41 pak ovšem mě provokovali.
  • 00:01:44 Vždycky někdo přišel
    a já promluvil.
  • 00:01:47 Třikrát jsem ji skládal,
    ale ani jednou jsem ji nesložil.
  • 00:01:51 To je dobře, protože pro tenhle
    pořad...
  • 00:01:54 Já bych ji rád složil a přitom bych
    byl mohl mluvit i po tom,
  • 00:01:59 ale byl to nedostatek vůle,
    soustředění a vnitřní neklid.
  • 00:02:05 Pane profesore, když jsem se tak
    probíral vaším životopisem,
  • 00:02:10 tak jsem nabyl dojmu,
    že vás vždycky bavilo se učit.
  • 00:02:14 I jako kluka vás to bavilo?
  • 00:02:17 Musím říct, že jsem ve Skautu
    měl přezdívku "Šprt".
  • 00:02:23 Ale nemohu říct, že by mě bavilo se
    kvůli učení, bavilo mě učit se
  • 00:02:30 tomu, co mě zajímalo.
  • 00:02:33 Takže když mě zajímala biologie
    a přírodní vědy, mineralogie
  • 00:02:39 a geologie, tak jsem se rád učil
    o trilobitech a podobných věcech.
  • 00:02:46 Vy jste se v továrně učil také
    jazyky, jak jsem zjistil.
  • 00:02:49 V třiačtyřicátém jsem maturoval,
    byl jsem totálně nasazen
  • 00:02:53 v Českomoravské Kolben-Daněk.
  • 00:02:56 Tam bylo málo práce, dost času,
    ale být se tam muselo,
  • 00:03:00 tak jsem se naučil celé první
    rigorosum medicíny
  • 00:03:04 a francouzsky a rusky.
  • 00:03:08 Zejména to druhé se pak ukázalo
    po r. 1945 nesmírně oportunní.
  • 00:03:14 Protože jsem pak jediný z těch
    v okolí, kteří byli třeba daleko
  • 00:03:20 vyspělejší politicky,
    si mohl povídat s Rusy.
  • 00:03:24 Dokonce jsem si psal s jedním
    vědcem z Ruska.
  • 00:03:28 Znalosti v medicíně dneska jsou
    o tolik větší než před sto lety,
  • 00:03:33 myslíte si, že se to ještě dá
    naučit, anebo už se dá naučit
  • 00:03:38 jenom opravdu specializovaná část?
  • 00:03:42 Ten praktik, který musí znát vše,
    z toho zná jen to,
  • 00:03:47 co se ho bezprostředně týká.
    A co hlavně musí znát,
  • 00:03:51 jsou ta nebezpečí ze zanedbání,
    když by něco nepoznal.
  • 00:03:56 Takže zase tu celou materii
    chirurgie, gynekologie,
  • 00:04:00 endokrinologie znát nemusí.
  • 00:04:04 Ale musí znát, když pacienta prudce
    bolí po pravé straně břicha,
  • 00:04:09 že ho musí ukázat chirurgovi,
    protože to asi bude zápal
  • 00:04:13 slepého střeva. Musí vědět,
    že když dámě vyroste boule na krku,
  • 00:04:19 i když je třeba jenom jako půl
    třešně, že ji má poslat
  • 00:04:23 k endokrinologovi, aby to nebyl
    nádor štítné žlázy.
  • 00:04:28 Čili on to má zjednodušené
    v tom směru.
  • 00:04:32 Specialisti to mají složitější,
    protože množství vědomostí
  • 00:04:37 se zmnožuje, leč zase nikdy nesmějí
    ulpět jenom na jednom,
  • 00:04:44 nýbrž musí mít určitý přehled
    o všem a v té jedné věci být
  • 00:04:52 skutečnými specialisty.
  • 00:04:55 Endokrinologie, to znamená nauka
    o žlázách s vnitřní sekrecí.
  • 00:05:00 Přiznám se, že ten název na mě
    nepůsobí dojmem oboru,
  • 00:05:05 do kterého by se člověk bezhlavě
    zamiloval.
  • 00:05:09 Ale něco tam přece musí být,
    když vás to drží celý život.
  • 00:05:13 V čem je to atraktivnější pro vás,
    že jste si nevybral efektnější obor
  • 00:05:21 medicíny, jako je třeba chirurgie?
  • 00:05:24 To jste řekl hned dvě urážky
    v jedné větě.
  • 00:05:27 Za prvé, že je nějaký efektnější
    obor než endokrinologie a za druhé,
  • 00:05:32 že ty ostatní obory by mohly být
    zábavnější.
  • 00:05:36 Podívejte se, endokrinologie jde
    s člověkem odjakživa. Až z antiky.
  • 00:05:43 Kdo to byla Afrodité? Bohyně lásky.
    Z čeho se zrodila?
  • 00:05:50 -Z pěny.
    -No vidíte, a proč?
  • 00:05:54 Protože varlata jejího tatínka
    nějaký jeho nepřítel uřízl
  • 00:05:59 a hodil do moře.
  • 00:06:01 Tak daleko jsem nešel,
    on to taky nikdo nemaloval.
  • 00:06:04 Většinou malovali, jak se jenom
    vynořuje z mořské pěny.
  • 00:06:08 Ale v tom moři plavaly pohlavní
    orgány jejího pana otce.
  • 00:06:15 To je hrozný.
  • 00:06:17 Pak to šlo dále, vzpomeňte si,
    a to už znáte jenom z románu
  • 00:06:22 o omlazování francouzského
    spisovatele koncem 19. století,
  • 00:06:28 Voronov, rusko-francouzský lékař,
    který 500 lidem transplantoval
  • 00:06:36 opičí varlata, aby je prý omladil.
  • 00:06:40 On to byl nesmysl, byl to placebový
    efekt, fungovat to nemohlo.
  • 00:06:44 To jsem rád, že doba pokročila
    v tomto směru.
  • 00:06:47 To není ošklivý obor,
    ani nezajímavý, když uvážíte,
  • 00:06:51 že jde s člověkem od početí, které
    je ostatně hormonálně závislé.
  • 00:06:59 Kterého léku se na světě spotřebuje
    po Aspirinu na tuny vůbec nejvíc?
  • 00:07:05 To tedy netuším.
  • 00:07:07 Antikoncepčních pilulek.
  • 00:07:09 To jde tak daleko, že vznikly
    teorie, že z množství požitých
  • 00:07:14 antikoncepčních pilulek se
    feminizují ryby samci,
  • 00:07:20 takže se z mlíčňáků stávají
    jikrnáči - a přímo v řece Temži.
  • 00:07:27 I když Anglie spotřebou
    antikoncepčních pilulek
  • 00:07:31 není nijak zvlášť proslulá.
  • 00:07:34 A to kdybyste mi byl řekl, abychom
    se podívali, jak endokrinologie
  • 00:07:39 ovlivnila dějiny - zcela nedozírně.
  • 00:07:42 Já si pamatuji na učebnici
    profesora Belgauera,
  • 00:07:45 která se jmenovala "Sexuální
    biologie", kde tyto věci rozebíral
  • 00:07:50 vědecky jako učebnici pro studenty.
    Tam bylo o feromonech.
  • 00:07:55 To jsou ty hormony, které vydávají
    motýli a samička přiláká samečka
  • 00:08:01 na 5 km daleko.
  • 00:08:03 A on říkal, že to funguje
    u člověka.
  • 00:08:07 Já tu větu umím nazpaměť,
    neboť se mi zalíbila:
  • 00:08:11 "Jindřich III. vraceje se z lovu,
    si utřel zpocenou tvář
  • 00:08:18 noční košilí Marie de Kleve,
    a vzplanul k ní vášnivou láskou,
  • 00:08:25 ačkoliv ona již byla zasnoubena
    s princem z Condé." Konec citátu.
  • 00:08:33 To je opravdu nádherná ukázka
    endokrinologie.
  • 00:08:39 Takže endokrinologie nepůsobí
    jenom v krvi a po injekcích,
  • 00:08:43 ale i na dálku.
  • 00:08:45 A o feromonech se stále tvrdí,
    že i u lidí mají jistý význam.
  • 00:08:52 Výrobci voňavek dávají do svých
    výrobků výtažky pižmových žláz.
  • 00:08:58 A funguje to?
  • 00:09:00 To se zeptejte těch navoněných dam,
    jestli jsou více přitažlivé?
  • 00:09:06 Nepochybně někteří muži svým pachem
    feromonů jsou pro ženy svůdníky.
  • 00:09:13 Nepochybně japonské prostitutky,
    když jejich zákazníky byli
  • 00:09:19 američtí vojáci, si nechávali
    vyoperovat potní žlázy,
  • 00:09:26 protože to zvyšovalo obchodní
    obrat, jelikož byli pro vojáky
  • 00:09:32 ještě přitažlivější než se svým
    specifickým japonským feromonem.
  • 00:09:40 To jsou věci.
  • 00:09:42 Já vám schválně říkám takové
    drastičtější věci, když říkáte,
  • 00:09:47 že ta endokrinologie není na nic
    a je nezajímavá.
  • 00:09:50 Já jsem to tak nemyslel, ale přece
    jenom název toho oboru zní
  • 00:09:55 tak odborně, že si člověk ani
    nedokáže spojit tyhle velmi
  • 00:10:01 šťavnaté příběhy...
  • 00:10:04 -Víte, co je to stomatologie?
    -No jistě.
  • 00:10:06 Jak to, že to víte a endokrinologie
    je vám divná?
  • 00:10:09 Protože zuby už mi vrtali.
  • 00:10:12 Ano, tam víc chodíte
    než k endokrinologům
  • 00:10:16 a tím se vám to stalo běžným.
  • 00:10:18 Endos je vevnitř, krinein je to,
    co secernuje dovnitř do krve,
  • 00:10:25 jsou žlázy s vnitřní sekrecí,
    neboli žlázy endokrinní.
  • 00:10:32 Dá to práci vůbec dostat nápad,
    nad čím budete bádat?
  • 00:10:37 To se tak nedá říct, to nedá práci,
    protože jakmile si řeknete,
  • 00:10:43 teď si dám práci a něco vymyslím,
    tak to špatně dopadne.
  • 00:10:48 Ta práce musí být předtím
    a na ten nápad se musí čekat.
  • 00:10:51 Ta práce spočívá v tom, že znáte
    obor, že znáte literaturu,
  • 00:10:55 stále studujete jiné autory.
  • 00:10:59 Najdete třeba kontroverzní výsledky
    prací k určitému tématu a řeknete,
  • 00:11:05 to by se dalo takhle řešit,
    a to je pak ten nápad.
  • 00:11:09 Nebo anatom, konkrétně mluvím
    o britském neuroanatomu
  • 00:11:15 J. Harrisovi, zjistil, že je
    spojení cévní mezi mozkovou žlázou
  • 00:11:22 podvěskem mozkovým a mozkem.
  • 00:11:26 To cévní spojení přerušil
    a ta žláza přestala fungovat.
  • 00:11:33 Tak z toho může být dvojí
    vysvětlení. Jedno je to,
  • 00:11:38 že když tam neteče krev,
    tak nefunguje, to dá rozum.
  • 00:11:42 Druhé je, že tou krví tam přitéká
    něco, co tu žlázu podněcuje.
  • 00:11:49 A to je základ celého nového oboru
    neuroendokrinologie,
  • 00:11:54 protože mozek vydává hormony,
    které podněcují tu hypofýzu.
  • 00:11:59 A z toho vznikla teorie,
    že by mozek mohl vydávat hormony.
  • 00:12:03 Ta byla dlouhou dobu v opovržení,
    ale já jsem měl to štěstí,
  • 00:12:07 že jsem z toho udělal 2. závěr,
    že ten hormon se tvoří v mozku,
  • 00:12:12 teče tou krví do podvěsku mozkového
    a tam koná své dílo.
  • 00:12:18 Takových bylo tenkrát na světě
    v r. 1949, kdy jsem s tím začal,
  • 00:12:22 asi šest, ale pak už nás na světě
    koncem 50. let nás byly desítky.
  • 00:12:26 Ale stejně na jednom světovém
    kongresu vážený předseda
  • 00:12:33 endokrinologické vědy prohlásil,
    že nikdy neslyšel o něčem
  • 00:12:39 tak více vymyšleném
    a nepravděpodobném,
  • 00:12:44 jako jsou mozkové hypofyzotropní
    hormony, s výjimkou himálajského
  • 00:12:50 sněžného muže a lochneské příšery.
  • 00:12:54 To řekl, já jsem ho slyšel.
    Bylo to také napsané.
  • 00:12:59 Tím se nezesměšnil jen proto,
    že to pak odvolal a uznal,
  • 00:13:03 že hormony existují.
  • 00:13:06 Bývá to občas dramatické
    na kongresech?
  • 00:13:08 Člověk si představuje,
    že to je lehce nudná záležitost,
  • 00:13:12 že si vždycky někdo stoupne
    k pultíku a přednese referát.
  • 00:13:17 Ostatní částečně poslouchají
    a částečně kouří.
  • 00:13:20 To záleží na stupni kompetence
    a stupni nenávisti
  • 00:13:24 mezi jednotlivými účastníky.
  • 00:13:28 Dovede to být až tak dramatické,
    že jde o strach z ublížení na těle.
  • 00:13:34 To jsem zažil. Právě když se hádali
    o mozkových hormonech,
  • 00:13:38 jestli jsou, nebo nejsou,
    jestli on ho viděl první.
  • 00:13:43 Pozor, to je právě otázka priority,
    kompetice, úspěchu, peněz, slávy
  • 00:13:49 a Nobelovy ceny.
  • 00:13:51 O tom vy byste mohl vyprávět.
  • 00:13:53 Nobelova cena byla udělena
    za jeden z objevených neurohormonů,
  • 00:14:00 byla objevena současně dvěma vědci.
  • 00:14:05 Tam právě tu kompetici jsem poznal
    nejen na vlastní kůži,
  • 00:14:09 ale i na jejich kůži.
  • 00:14:11 Ale řeknu svoje,
    jak jsem tu kompetici zažil.
  • 00:14:14 Jeden z těchto prominentů se přijel
    podívat do Prahy, jak to,
  • 00:14:20 že se tady něco takového děje
    (jsme někdy v 60. letech).
  • 00:14:24 Já jsem mu to ukázal,
    on mě pak pozval do Ameriky,
  • 00:14:28 abych to na turné odpřednášel,
    a řekli jsme si,
  • 00:14:32 že si vyměníme vzorky.
  • 00:14:34 Já mu dám svůj vzorek, on mi dá
    jeho a navzájem si to otestujeme
  • 00:14:39 a řekneme si, jestli to funguje.
  • 00:14:41 Takže oni použili výsledek toho
    vašeho výzkumu.
  • 00:14:45 Nikoliv, oni to dělali zcela
    paralelně, já v tom žádnou prioritu
  • 00:14:50 neměl - paralelně a nezávisle jsme
    dospěli k stejnému výsledku,
  • 00:14:54 leč oni k lepšímu.
  • 00:14:57 Oni za to dostali Nobelovu cenu.
  • 00:15:00 Tu si zcela zasloužili,
    dokonce mě Nobelův komitét požádal
  • 00:15:04 o stanovisko a já jsem jednoho
    z nich navrhl. Takový jsem já.
  • 00:15:08 To by asi oni s vámi neudělali.
  • 00:15:11 To nevím, rozhodně se to prakticky
    neprojevilo. Opakovaně říkám,
  • 00:15:16 že oni byli neskonale lepší.
  • 00:15:19 Jen ten nápad jsem měl dřív
    než oni, ale to už nebyla doba,
  • 00:15:23 kdy se dávaly Nobelovy ceny
    za nápady.
  • 00:15:27 Nikdy jsem nepocítil pocit křivdy,
    vždycky jsem jim to jakžtakž přál.
  • 00:15:35 V tomto ohledu jsem zcela spokojen.
  • 00:15:39 Neděsí vás to, co se dneska děje
    v genetickém inženýrství?
  • 00:15:45 Ty možnosti, že už můžete ovlivnit
    chromozomy apod.
  • 00:15:50 Neblížíme se už pomalu k filmům
    sci-fi, kdy si budeme pěstovat
  • 00:15:57 vlastní náhradní orgány
    a kdy se budou pěstovat třeba
  • 00:16:01 armády umělých vojáků?
  • 00:16:05 To musíme rozdělit na několik bodů.
  • 00:16:08 Odpověď první je,
    že mě to vůbec neděsí,
  • 00:16:11 protože jsem si zcela jist,
    že ta otázka umělých vojáků
  • 00:16:16 je naprostý nesmysl,
    že nikdy nemohou býti.
  • 00:16:20 Ale proč bychom si ze svých buněk
    z kostní dřeně nemohli vypěstovat
  • 00:16:27 kmenové buňky, např. buňky jaterní,
    a z této nám vlastní buňky
  • 00:16:34 si vypěstovat náhradní tkáň jater?
  • 00:16:38 Jsme-li pohříchu alkoholiky,
    si to nechat nastříkat do jater
  • 00:16:44 a uzdravit se? Získávání orgánů
    technologií genetického inženýrství
  • 00:16:52 by bylo zcela eticky nezávadné,
    pracovalo by se s orgány
  • 00:16:57 nemocného člověka pro jeho zájem.
  • 00:17:00 Ty orgány by byly imunologicky
    snášeny, nebyly by odmítány,
  • 00:17:07 nevyžadovalo by to tvrdou
    imunosupresivní léčbu
  • 00:17:11 a byla by to pohoda.
  • 00:17:14 Takže nemám zábrany za předpokladu,
    že nebudou vyráběna lidská embrya
  • 00:17:22 proto, aby z nich byly získány
    orgány pro nemocné lidi.
  • 00:17:28 Optimální bude, když budou moci
    tyto buňky, které budou sloužit
  • 00:17:34 jako základ pro ty orgány,
    získávány z pupečníkové krve
  • 00:17:39 při porodu a budou skladovány
    třeba 50 let.
  • 00:17:43 A když on si pak vypije játra,
    tak se mu z nich vypěstuje
  • 00:17:46 jaterní tkáň.
  • 00:17:48 Ale nevyřešená otázka je,
    co s těmi embryi, které zbývají,
  • 00:17:55 když bezdětní rodiče si nechávají
    dělat asistovanou reprodukci
  • 00:18:00 a ono se podaří, že najednou mají
    pět oplodněných buněk?
  • 00:18:05 A embryí ve stadiu 4 nebo 8 buněk.
  • 00:18:10 Čili 1 - 2 té mamince implantují
    do dělohy, a co ty čtyři?
  • 00:18:18 Etické je zmrazit a vyčkat, jestli
    si rodina bude přát je ještě
  • 00:18:26 třeba za 5 let k těm původním
    dvojčatům použít.
  • 00:18:32 Prakticky je to skladovatelné,
    zmrzlé, vydrží to, nic se neděje.
  • 00:18:38 Taky je to strašná představa,
    když vám pak rodiče řeknou,
  • 00:18:41 víš, ty jsi byl 20 let zmražený.
  • 00:18:43 Proč se vám to zdá strašná
    představa?
  • 00:18:45 Že mně bude už celý život zima,
    když mi řeknou, že jsem byl 20 let
  • 00:18:49 zmražený ve zkumavce a pak že
    teprve se rodiče rozhodli,
  • 00:18:52 že mi dají šanci.
  • 00:18:56 Prosím vás, to je naivní, vždyť
    vás pomalu rozmrazí a zahřejí.
  • 00:19:01 Já vím, ale hezké pomyšlení
    to není.
  • 00:19:04 Co pak ti v Americe, kteří se
    komerčně nechávají zmrazit,
  • 00:19:09 když umřou?
  • 00:19:11 Já myslím, že budou asi jednou
    zklamaní, co myslíte?
  • 00:19:14 Oni nebudou, protože jsou zmrzlí
    a mrtví, tak jací zklamaní?
  • 00:19:18 Ale to je nesmírně užitečná věc
    pro firmy, které vybírají peníze
  • 00:19:24 za to zmrazení a uchovávání.
  • 00:19:27 Jaká je tam záruka kvality,
    víte, jak je to u zmrazených
  • 00:19:31 výrobků? Je to trochu cynické,
    co říkám.
  • 00:19:34 Je to pravdivé.
  • 00:19:37 Pane profesore, vypadá to, že
    budeme jako lidstvo čím dál starší.
  • 00:19:42 Když třeba bude možnost si
    vypěstovat vlastní náhradní orgán,
  • 00:19:47 že vlastně si do toho těla,
    které už bude mít "najeto" 70 let,
  • 00:19:52 najednou dáte nové orgány.
  • 00:19:56 Vždyť ta příroda to určitě tak
    nemyslela, že budeme jednou žít
  • 00:20:00 110 nebo 120 let?
  • 00:20:02 Jak to příroda myslela,
    to nemůžete vědět,
  • 00:20:05 protože víte, kdo to byl Metuzalém?
  • 00:20:09 Kdo ví, jak to příroda myslela
    a třeba jsme si to všechno zničili
  • 00:20:13 nezřízeným životem a pojídáním
    špeku, kouřením a pitím alkoholu.
  • 00:20:19 Běžně seriózní genetici odhadují,
    že životní potenciál průměrného
  • 00:20:25 narozeného člověka je 120 let.
  • 00:20:28 Když do té doby nezahyne
    na nějaké choroby.
  • 00:20:33 Všechno je to dáno otázkou
    tzv. telomer na chromozomech.
  • 00:20:39 Doc. Petr to nedávno přirovnal
    k těm plastovým konečkům tkaniček
  • 00:20:46 na botách, aby se to netřepilo.
  • 00:20:49 A ty telomery jsou na konci
    chromozomů a chrání je
  • 00:20:51 před poškozením.
    A čím jsou delší, tím jsou mladší.
  • 00:20:55 Takže když budou vynalezeny
    techniky, jak ty telomery konečné
  • 00:21:00 části uchovávat, tak ty buňky budou
    stárnout pomaleji.
  • 00:21:06 Nicméně stárnout budou
    a těch 120 let se uvádí
  • 00:21:10 jako taková krajní mez přirozeného
    vývoje. Neprodlouží se nikdy
  • 00:21:16 v dohledné době za našich životů
    přes 90 let. To je maximum.
  • 00:21:24 Pane profesore, já jsem moc rád,
    že jste toho bobříka nesložil,
  • 00:21:30 protože zejména pro ten dnešní
    pořad to bylo velmi blahodárné.
  • 00:21:36 Jsem rád, že jste nás vzal
    takhle do světa endokrinologie.
  • 00:21:40 Beru zpět...
  • 00:21:43 Že je to primitivní věda,
    to odvoláváte?
  • 00:21:46 To jsem nikdy neřekl!
  • 00:21:48 -Ale že je taková...
    -Jednodušší.
  • 00:21:50 No, řekl bych,
    že není tak atraktivní.
  • 00:21:54 Vidím, že je to atraktivní velmi
    a děkuji vám, že jste nám to
  • 00:21:58 svojí přítomností tady NA PLOVÁRNĚ
    zprostředkoval.
  • 00:22:01 Já vám děkuji za pozvání a přeji
    vám, abyste její pomoci dlouho
  • 00:22:07 -a dlouho nepotřeboval.
    -Díky.
  • 00:22:09 Dnes byl naším dnešním hostem
    pan VRATISLAV SCHREIBER.
  • 00:22:15 Skryté titulky
    Simona Sedmihorská