iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
20. 7. 2012
23:30 na ČT24

1 2 3 4 5

3 hlasy
5462
zhlédnutí

Před půlnocí

Lubomír Znojil, policejní potápěč: Policisté pod vodou

25 min | další Publicistika »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...

Před půlnocí

  • 00:00:02 PŘED PŮLNOCÍ
  • 00:00:14 Detektivky už nejsou, co bývaly.
  • 00:00:18 A to není nářek.
  • 00:00:19 Jakoby šlo už mnohem víc o vědu,
  • 00:00:22 než o klasickou policejní práci
    s mordy, lupou a dedukcí.
  • 00:00:26 I když?
  • 00:00:27 Dnešním hostem před půlnocí
    je velitel policejních potápěčů,
  • 00:00:31 plukovník Lubomír Znojil.
  • 00:00:33 Proč tuto práci nemůže dělat
    nárazově najatý potápěč?
  • 00:00:37 Právě proto,
    že jde o forenzní detektivy,
  • 00:00:40 kteří i na místě činu pod vodou
    pracují jako policisté,
  • 00:00:43 protože mají práce až nad hlavu,
  • 00:00:46 protože se nikdo neumí potápět
    tak hluboko jako oni,
  • 00:00:50 a v neposlední řadě i proto,
  • 00:00:52 že speciální policejní jednotka
    je o dost levnější.
  • 00:00:55 A navíc ta,
    které velí plukovník Znojil,
  • 00:00:58 patří ve svém oboru
  • 00:01:00 k nejlepším na světě.
  • 00:01:01 To není špatné povolání -
    potápět se.
  • 00:01:04 Není to víc zábava než práce?
  • 00:01:06 Z jistého úhlu pohledu určitě ano.
  • 00:01:09 Je to možná trochu Achillovou patou
    pohledu laické
  • 00:01:13 i odborné veřejnosti na to,
    co děláme.
  • 00:01:16 V tom můžeme trochu závidět
    našim kolegům letcům.
  • 00:01:19 Ať se každý podívá třeba na film
    o tomto povolání,
  • 00:01:24 tak je to něco takového
    až bych řekl ve hvězdách.
  • 00:01:28 Ti lidé jsou skvělí
    a dělají svou práci perfektně,
  • 00:01:33 ale u potápění je to takové,
    že téměř každý z nás si vyzkoušel,
  • 00:01:40 že když byl u moře,
    tak se potápěl.
  • 00:01:44 A když vytáhl
    ještě nějakou škebličku,
  • 00:01:47 tak už bylo jasné,
    že ví o potápění první poslední,
  • 00:01:53 ale ta realita je někde jinde.
  • 00:01:58 Forenzní policejní potápění
    je úplně něco jiného.
  • 00:02:08 Normální potápěč
    si vybere lokalitu,
  • 00:02:15 co tam hledá a uskuteční ponor.
  • 00:02:22 My si vybírat nemůžeme.
  • 00:02:26 Nás zavolá operační důstojník
    z policejního prezidia,
  • 00:02:30 že se stala taková a taková věc
    a my se musíme potápět
  • 00:02:35 do takových prostor a podmínek,
    kdy je i název voda zavádějící.
  • 00:02:43 Pracujeme i v hloubkách
    a prostředí,
  • 00:02:49 kam by se i technický potápěč
    nechtěl vydat.
  • 00:02:54 To znamená hloubky až 100 m,
    velmi nízké teploty
  • 00:02:58 a nulová viditelnost.
  • 00:03:01 Předpokládám,
    že nevytahujete škebličky?
  • 00:03:05 Přál bych si samozřejmě,
    aby to bylo o škebličkách,
  • 00:03:15 pokladech a podobně.
  • 00:03:17 Ale bohužel většinou je to
    pátrání po tělech,
  • 00:03:21 věcech, které souvisí
    s trestnou činností.
  • 00:03:28 Předpokládám,
  • 00:03:29 že zločinec má tendenci
    ty věci skrývat?
  • 00:03:36 Přesně tak.
  • 00:03:38 Zrovna kauza Orlík
    byla hlavním motorem k tomu,
  • 00:03:43 že náš útvar se konvertoval
    v útvar speciální hloubkařský.
  • 00:03:55 Ta kauza ukázala,
    že nemáme u nás jednotku,
  • 00:03:59 která dokáže v takových hloubkách
    operovat.
  • 00:04:03 Tenkrát to řešila báňská
    záchranná služba.
  • 00:04:07 Musím říct, že tito kolegové
    jsou špičkoví odborníci,
  • 00:04:14 se kterými spolupracujeme.
  • 00:04:18 Ale trestní řízení by zde
    měl provádět policista,
  • 00:04:24 tak si od té doby vytvořila
    policie jednotku,
  • 00:04:27 která v těchto extrémních
    podmínkách je schopná pracovat.
  • 00:04:34 Co se nám v té době
    zdálo extrémní,
  • 00:04:38 jsou v současné době
    naprosto běžné ponory.
  • 00:04:45 Jsme je schopni okamžitě dělat.
  • 00:04:49 Nejde tedy jen o to
    vytáhnout předmět nebo tělo,
  • 00:04:57 ale je to i ohledávání.
  • 00:05:03 Tedy musíte mít
    policejní praxi a zkušenosti?
  • 00:05:06 Přesně tak.
  • 00:05:08 Výběr i policistů
    na naši jednotku
  • 00:05:10 je poměrně zásadní.
  • 00:05:12 Musí to být policista,
    mít jakousi praxi.
  • 00:05:20 Na tom místě funguje
    i jako velitel.
  • 00:05:26 Musí mít výcvik na ohledání
    místa činu.
  • 00:05:32 Veškeré úkony,
    které na místě provádí,
  • 00:05:36 musí brát tak,
  • 00:05:37 jako by se už nikdy
    nemohly opakovat.
  • 00:05:40 Je nám jasné,
    že by se určitě našla
  • 00:05:44 spousta dobrovolníků,
    kteří se tam potopí,
  • 00:05:49 aby ukázali,
    že to dokážou.
  • 00:05:54 Ale může to dělat jen náš tým,
    který na to má certifikát.
  • 00:06:02 Je docela zajímavé,
    jak často se najde
  • 00:06:07 místo činu pod vodou?
  • 00:06:12 Jak často se tam potápíte?
  • 00:06:15 Je to asi překvapivé.
  • 00:06:18 Jen náš odbor řeší za rok
    zhruba 150 ostrých akcí
  • 00:06:24 a z toho tak 90 %
    je pátrání po tělech.
  • 00:06:28 Ne všechna jsou oběti
    trestných činností.
  • 00:06:34 Mohou to být lidé,
    kteří se utopili ap.
  • 00:06:38 Často v tom hraje roli
    alkohol, únava.
  • 00:06:41 My musíme vždy postupovat,
    jakoby by byl trestný čin
  • 00:06:46 spáchán.
  • 00:06:48 Jakmile to vyloučíme,
    tak na to můžeme nahlížet
  • 00:06:52 jako na nešťastnou náhodu.
  • 00:06:55 Místo si označíme,
    natočíme.
  • 00:07:01 Pokud pracujeme pod vodou s tělem,
    tak ho zabalíme,
  • 00:07:08 aby nedošlo k jeho kontaminaci,
    ztrátě stop, odebíráme vzorky.
  • 00:07:15 Musíme pracovat tak,
    abychom nic nezanedbali.
  • 00:07:23 Předpokládám,
  • 00:07:25 že jsou to mnohdy vícedenní akce,
    tak je to docela nabitý program?
  • 00:07:32 Je to docela nabitý program.
  • 00:07:35 Naše jednotka dělá přímý výkon
    na celém území ČR
  • 00:07:43 a navíc jsme garantem
    a výcvikovým střediskem,
  • 00:07:51 jsme lektory výcviku prací
    ve výškách nad volnou hloubkou
  • 00:07:59 a dále cvičíme celý zbytek policie
    jako vůdce malých plavidel.
  • 00:08:04 Pokud si chce někdo udělat
    oprávnění na řízení malých plavidel
  • 00:08:09 tak to dělá u nás.
  • 00:08:11 Je vás 22 včetně vás?
  • 00:08:14 Ano.
  • 00:08:15 Je to asi jedna z věcí,
    která mě nejvíc trápí.
  • 00:08:20 Je nás velmi málo.
  • 00:08:22 Říká se,
    že policejních potápěčů
  • 00:08:26 jsou hrozné spousty v ČR.
  • 00:08:29 Opravdu potápěčů je nás jen 22.
  • 00:08:37 Většina kolegů kumuluje
    různé funkce - pyrotechnici ap.
  • 00:08:44 Ten zbytek, kromě útvaru
    speciálního nasazení,
  • 00:08:48 který má operační skupinu,
  • 00:08:51 jsou to lidé
    na zásahových jednotkách,
  • 00:08:56 kde ten výkon mají jakoby navíc.
  • 00:09:01 Policejních potápěčů je tedy
    opravdu jen 22.
  • 00:09:05 Navíc máte docela velký
    akční rádius.
  • 00:09:09 Máte centrálu u Brněnské přehrady,
    dvě pobočky - jednu v Praze
  • 00:09:15 a druhou ve Frýdku Místku.
  • 00:09:18 Co ten zbytek?
  • 00:09:20 My jsme se snažili,
  • 00:09:22 že i tento stav
    má určitou historii,
  • 00:09:27 pobočky v Praze
    a Frýdku Místku
  • 00:09:32 vykonávají akce na půlce republiky
  • 00:09:38 a v té druhé polovině republiky,
    kteří pracují na zásahových
  • 00:09:44 jednotkách nebo poříčních
    odděleních,
  • 00:09:48 je ta další skupina,
    která jim v tom pomáhá.
  • 00:09:51 Ostatní skupiny jsou omezeny
    hloubkou a výcvikem.
  • 00:09:56 Nemůžou se třeba
    potápět v jeskyních.
  • 00:10:03 Dostáváme se k té hloubce.
  • 00:10:09 Vy jste v podstatě jediní,
    kteří jsou v ČR
  • 00:10:14 se potápět tak hluboko.
  • 00:10:16 V čem je ten problém?
  • 00:10:20 Potápění do velkých hloubek
    je až taková alchymie.
  • 00:10:25 Občas musím vysvětlovat,
    proč Policie ČR
  • 00:10:32 potřebuje hloubkové potápěče.
  • 00:10:37 Kauza Orlík ukázala,
    že je jednoznačně potřebujeme.
  • 00:10:45 Máme tady několik desítek lokalit,
    kde je hloubka více než 40 m.
  • 00:10:54 Jsou tady zatopené jeskyně,
    umělá díla,
  • 00:11:00 zaplavují se nové nádrže.
  • 00:11:03 Musíme tady být
    připraveni zasahovat.
  • 00:11:10 Čím těžší a hůře přístupné,
    tím lákavější to je
  • 00:11:18 pro naše protivníky,
    aby tam něco ukryli.
  • 00:11:24 Jsme tady my od toho,
    abychom to vytáhli.
  • 00:11:32 Takže jste takoví odstrašující?
  • 00:11:35 Doufejme že ne.
  • 00:11:39 Myslel jsem v tom,
    že odstrašujete zločince.
  • 00:11:44 Ano.
  • 00:11:46 Co se týká
    takové výjimečnosti v ČR,
  • 00:11:53 není tady žádná jiná skupina,
    která by pracovala
  • 00:12:01 v takových hloubkách.
  • 00:12:03 Není to jen v ČR,
    toto postavení máme
  • 00:12:11 i v rámci Evropy
    a i světa.
  • 00:12:20 Dozvěděl jsem se od našich kolegů,
    že obdobná jednotka na světě
  • 00:12:28 neexistuje.
  • 00:12:30 Přímořské státy mají skupiny
    hloubkových potápěčů,
  • 00:12:37 forenzních potápěčů
    pro malé hloubky ap.
  • 00:12:47 Ale tak komplexně
    vycvičenou skupinu
  • 00:12:55 nemá žádný stát na světě.
  • 00:12:59 A není to trošku z nouze ctnost?
  • 00:13:02 Protože je vás tak málo
    a nejsou jiné zdroje,
  • 00:13:06 které by vás zvětšily
    a specializovaly?
  • 00:13:10 Přál bych si,
    aby nás bylo víc.
  • 00:13:15 Chybí nám tabulková místa.
  • 00:13:19 Potřebujeme doplnit stavy.
  • 00:13:22 Při tom vzniku to asi trošku
    z nouze ctnost byla.
  • 00:13:26 Každý jsme se snažili uvažovat tak,
    aby každý z těchto potápěčů
  • 00:13:32 byl i specialista na různé věci.
  • 00:13:35 Ukazuje se,
    že v tomto počtu to nelze
  • 00:13:40 takto dělat,
    aby to bylo stoprocentní.
  • 00:13:45 Policie má současně mnoho problémů
    s financemi a tabulkovými místy.
  • 00:13:56 Jsem přesvědčen,
    že policejní prezident
  • 00:14:04 je nám oporou a snaží
    se nám maximálně pomoct.
  • 00:14:09 Říkal jste,
    že je trochu potíž potápěčů,
  • 00:14:16 že jako lidé neoplýváme žábrami
    a máme spoustu potíží,
  • 00:14:24 třeba vynořování.
  • 00:14:28 Jak dlouho to trvá?
  • 00:14:31 Záleží na maximální
    dosažené hloubce
  • 00:14:35 a době tam strávené.
  • 00:14:39 Loni jsme řešili situaci,
    kde jsme měli zasahovat
  • 00:14:45 do Rakouska do jezera Achensee
    při pádu policejního vrtulníku.
  • 00:14:50 Vrtulník i s těly ležel
    v hloubce 104 metry.
  • 00:14:56 Po diplomatických konzultacích
    jsme začali přípravu na akci.
  • 00:15:05 Sestupový čas vycházel
    asi 10 minut,
  • 00:15:14 práce na dně 4 až 5 minut.
  • 00:15:19 A vynořování potom 170 minut.
  • 00:15:22 Dekompresní výstup
    zabere maximum času
  • 00:15:26 vlastního ponoru.
  • 00:15:28 Bylo to opravdu velmi složité.
  • 00:15:32 Museli jsme řešit i věci
    extrémně nebezpečné.
  • 00:15:41 Kdysi jsem slyšel,
    že jediné,
  • 00:15:46 co se tomu může vyrovnat je,
    jako byste vystupoval
  • 00:15:53 z raketoplánu
    do otevřeného prostoru.
  • 00:15:56 Pokud se vám tam cokoliv pokazí,
    tak nemáte kam utéct.
  • 00:16:02 Nemůžete jen tak vystřelit nahoru
    a dole je to jen o pár minutách.
  • 00:16:09 Kromě těchto věcí,
    kterých jsme si byli vědomi,
  • 00:16:15 jsme museli řešit i to,
    že ten vrtulník
  • 00:16:18 je z tvrdých slitin kovů,
  • 00:16:24 a co se stane,
    když nás proud zanese k němu
  • 00:16:28 a roztrhneme si suchý oblek.
  • 00:16:33 Teplota tam byla asi 2 stupně.
  • 00:16:36 Věděli jsme,
    že pokud bude mít potápěč
  • 00:16:40 dostatek média,
    aby vystoupal na hladinu,
  • 00:16:44 tak už je vlastně mrtvý.
  • 00:16:46 Během výstupu by zmrzl.
  • 00:16:50 A kdyby člověk vystřelil,
    tak také umře?
  • 00:16:54 Takže to je smrt nebo smrt?
  • 00:16:57 Přesně tak.
  • 00:16:58 Jsou tam dvě možnosti -
    umřete nebo umřete.
  • 00:17:01 To je výborný.
  • 00:17:04 Co vás k tomu vůbec dovedlo?
  • 00:17:07 K policii a potápění?
  • 00:17:10 Vždycky jsem toužil pracovat
    v nějaké speciální jednotce,
  • 00:17:16 už je to 27 let,
    co jsem nastoupil k policii.
  • 00:17:20 Začínal jsem jako pochůzkář
    v hodnosti rotného.
  • 00:17:25 Pak jsem se dostal
    na zásahovou jednotku
  • 00:17:30 jako příslušník zásahové jednotky.
  • 00:17:35 Protože jsem celý život střílel,
    tak jsem pracoval také
  • 00:17:41 jako odstřelovač.
  • 00:17:43 Vystudoval jsem
    psychologii,
  • 00:17:46 takže jsem pracoval
    jako vyjednavač.
  • 00:17:50 Potom z rodinných důvodů,
    maminka byla těžce nemocná,
  • 00:17:54 jsem tuto práci ukončil
    a odešel učit na policejní školu
  • 00:17:59 do Brna střeleckou
    techniku a taktiku.
  • 00:18:03 A byť mě potápění bavilo,
    ale naprosto v rekreační formě,
  • 00:18:12 ani mě nenapadlo,
  • 00:18:15 že bych se dostal
    k policejních potápěčům.
  • 00:18:18 Pak přišla nabídka,
    jestli bych nechtěl jít pracovat
  • 00:18:25 k policejních potápěčům
    dělat vedoucího do Brna,
  • 00:18:30 tak po dlouhém rozmýšlení
    jsem nabídku přijal.
  • 00:18:34 Jsem za ni strašně rád.
  • 00:18:37 Spolupracuji
    se špičkovým kolektivem,
  • 00:18:41 kteří tu práci dělají
    s 200% nasazením
  • 00:18:45 a dělají ji skvěle.
  • 00:18:48 Musel jsem absolvovat
    všechny ty potápěčské výcviky
  • 00:18:55 a další.
  • 00:18:57 To bylo ale určitě jen správně.
  • 00:19:08 Říkal jste,
  • 00:19:10 že jste ve své policejní historii
    byl ostřelovačem a vyjednavačem.
  • 00:19:16 To jsou dost odlišné postoje.
  • 00:19:20 Ano, dost odlišné.
  • 00:19:22 Taky si řada mých kolegů
    si ze mě dělala legraci,
  • 00:19:26 že co si neukecám,
    to si zastřelím.
  • 00:19:29 Ale pro diváky,
    aby se uklidnili,
  • 00:19:32 není to pravda.
  • 00:19:33 Nikdy jsem nemusel střílet,
    všechny mé vyjednavačské pokusy
  • 00:19:38 skončily úspěšně.
  • 00:19:39 Tím, že jsem zase
    u speciální jednotky,
  • 00:19:43 cítím obrovskou hrdost na to,
    co mohu dělat.
  • 00:19:46 Myslím si, že ČR má
    tak skvělý tým lidí
  • 00:19:51 uznávaný i v zahraničí.
  • 00:19:57 Je to něco,
    na co může být hrdá.
  • 00:20:01 Musím říct,
    že my víme,
  • 00:20:06 že naše povolání není levné.
  • 00:20:12 Pokud vedle sebe postavíte
    policistu, který stojí na chodníku
  • 00:20:17 a hloubkového potápěče
    ve své výstroji.
  • 00:20:23 Ty rozdíly jsou v řádech
    statisíců.
  • 00:20:29 Ale práci, kterou děláme,
    jsem rád, že dělají policisté.
  • 00:20:40 Ale v tomto velmi šetříme.
  • 00:20:50 Potápění je drahé
    a potápěčská práce,
  • 00:20:58 protože je extrémně nebezpečná,
    je mnohonásobně dražší.
  • 00:21:05 A až tak úplně se nedá převádět,
  • 00:21:09 jestli to, že nějaká profesionální
    potápěčská skupina bude někde
  • 00:21:16 čistit nějaké hradlo,
    nebo něco svářet,
  • 00:21:20 se pohybuje ve stejném ceníku
    jako my, když pátráme
  • 00:21:25 po výbušninách,
    osobách atd.
  • 00:21:28 Ale faktem je,
    že každým dnem,
  • 00:21:32 kdybychom tam nasazovali
    někoho jiného, tak to bude stát
  • 00:21:37 desítky až stovky tisíc korun
    nebo až miliony podle hloubky.
  • 00:21:49 Mám radost, když se nám něco povede
    a tak se to vrací státu zpátky.
  • 00:21:57 Je dobře, že tomu děláte
    takovou reklamu,
  • 00:22:01 působí to přesvědčivě.
  • 00:22:03 Byl bych rád,
    kdyby to tak bylo.
  • 00:22:06 Z vás 22 jsou všichni důstojníci.
  • 00:22:11 Svědčí to i o vzdělání.
  • 00:22:15 Dokážu si to dosadit
    mezi letce třeba.
  • 00:22:20 Je docela zajímavé,
    že to vidím
  • 00:22:26 i u vaší práce.
  • 00:22:30 Pilotování stíhačky
    je strašně stresující,
  • 00:22:41 něco jako hloubkové potápění.
  • 00:22:45 Technika se vyvíjí.
  • 00:22:47 Všichni potápěči,
    kteří u nás jsou,
  • 00:22:52 musí být minimálně bakaláři.
  • 00:22:58 To z toho důvodu,
    abychom věděli,
  • 00:23:01 že ti lidé jsou schopni se učit,
    přijímat novou techniku.
  • 00:23:08 Na místě činu mnohdy velí,
    organizují tu činnost tam.
  • 00:23:14 I jejich pohled na věc,
    jsou to zkušení lidé,
  • 00:23:20 je kombinace pozitivních faktorů -
    policejní praxe i vzdělání.
  • 00:23:28 Je v určité hodnosti,
    takže si může dovolit i velet.
  • 00:23:36 Je to důležité.
  • 00:23:39 Tedy 22 velitelů.
  • 00:23:43 Svým způsobem máte pravdu,
    ale když jejich činnost vidím,
  • 00:23:50 tak je to 22 dělníků,
    kteří tam pracují.
  • 00:23:55 A jsme rádi,
    když naši kolegové z vyšetřovačky,
  • 00:24:02 převezmou některé věci i oni.
  • 00:24:09 Teď se chystáte odminovávat
    jeden potok na Balkáně.
  • 00:24:17 No, je to takový malý
    klidný potok o šířce
  • 00:24:21 asi 200 metrů,
  • 00:24:23 kde kromě letadlových lodí
    jezdí asi úplně všechno.
  • 00:24:28 Byli jsme pozváni
    spolupracovníky z Bosny,
  • 00:24:35 měli bychom odminovat řeku Sávu.
  • 00:24:42 Mají vytipované místo,
    kde by mělo být asi 150 kusů
  • 00:24:48 minometné munice ráže 120 mm.
  • 00:24:52 Nemají prostředky technické,
    ani lidské, aby to provedli.
  • 00:24:59 Teď se na to intenzivně připravuje.
  • 00:25:03 Bude to extrémně nebezpečné.
  • 00:25:07 Byli bychom rádi,
    kdybychom to zvládli se ctí
  • 00:25:11 a bez ztráty kytičky.
  • 00:25:14 Ať se vám daří
    při této akci a i dál.
  • 00:25:20 Hostem před půlnocí
    byl plukovník Lubomír Znojil,
  • 00:25:26 velitel speciální jednotky
    policejních potápěčů.
  • 00:25:30 Dobrou noc.
  • 00:25:32 Skryté titulky: Petra Vintrlíková
    Česká televize, 2012
  • 00:25:34 .